CB 230 - Tostadora BOMANN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CB 230 BOMANN en formato PDF.
| Tipo de producto | Tostadora |
| Marca | Bomann |
| Modelo | CB 230 |
| Alimentación | 230 V, 50 Hz |
| Número de ranuras | 2 |
| Ajuste de tostado | 5 posiciones (1 = más claro, 5 = más oscuro) |
| Funciones especiales | Descongelación, recalentamiento, parada (STOP) |
| Rejilla para panecillos integrada | Sí |
| Bandeja recogemigas | Sí |
| Paredes frías (Cool Touch) | Sí |
| Apagado automático | Sí |
| Señal sonora al finalizar | Sí |
| Garantía | 24 meses |
| Mantenimiento | Limpieza exterior con paño húmedo, vaciar la bandeja recogemigas |
| Seguridad | No sumergir, no insertar utensilios, no usar sin supervisión |
Preguntas frecuentes - CB 230 BOMANN
Preguntas de los usuarios sobre CB 230 BOMANN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Tostadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CB 230 - BOMANN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CB 230 de la marca BOMANN.
MANUAL DE USUARIO CB 230 BOMANN
Indicaciones generales de seguridad
- Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es possible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
- Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilise al aire libre (en excepto que estédestinedado para el useolimitadoalirelibre).No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad ( en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilise el aparato con las manos humedes.En caso de que el aparato esté humedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.No tocar el agua.
- Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera utiliser el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
- No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de que tengue que departing su lugar de trabajo, desconnecte siempre el aparato o retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable).
- Para registrar que los niños se han danado electricos, siempreonga atencion, que el cable no sueque haacia abajo y que los niños no tengan acceso al aparato.
- Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defectos. Noonga en servicios un aparato defecto.
- No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establishimiento autorizzato. Para evaporarPEGROS,deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro service al cliente o una similar persona cautificada.
- Solamente utilize accosorios originales.
- Por favoronga atencion a las "Indicaciones especialas de seguridad...indicadas a continuacion.
Consejos de seguridad especiales para este aparato
- No deja el aparato funciona sin la presencia de una persona! (El pan muy seco puede, a veces, empezar a quemar en el tostador!).
Las partes de metal se calientan mucho. TENGA CUIDADO NO QUEMARSE! - Por favor no introduzca tenedores, cuchillos o objetos similares en las ranuras de tostado.
- No coloque el aparato cerca de objetivos inflamables (por ej. cortinas, madera, etc.).
Antes del primer uso
Para la eliminación de la capa protectora en la espiral de calefacción deben acontecer el aparato aprox. tres veces sin alimentos para tostar. Paraarlo elija el
grado máximo de tueste. La leve generation de humano y de olor es en este proceso normal. Debería preocuparse de tener suficiente aireación.

Utilización
- Conecte el aparato unicamente en un enchufe de seguridad en buen estado (230 V, 50 Hz).
- Regulación del grado de tueste: El aparato dispone de una regulación electrónica del grado de tueste. El tiempo de tueste le sera indicado en el visualízador cuando de la conexión y se inicia la cuenta atrás hasta 0. Una seals acústica suena al finalizar el proceso de tueste. Paraaabstar el grado de tueste gire el selector a su gusto del grado más claro 1 al grado más oscuro 5. En caso de que no está muy seguro comience con una regulaciónPICQUEA. Nota: La regulación 1 corresponde a 1 minuto de tiempo de tueste y aumento en pasos de 30segundos hasta llegar a 3minutos en el grado 5.
- Introduzca la(s) rebanada(s) de pan en la ranura y bajo la placac deslizante con ayuda de la palanca hasta que encaje.
- El aparato inicia el proceso de tostar. Cuando se haya alcanzado el grado de tueste ajustado, se desconecta automatistically el aparato. Entones la plac deslizante sube de forma automatica.
- El aparato dispone de una carcasa „Cool-Touch“ que significa un aislamento tírmico. Pero como las piezas de metal se calientan al tostar el pan, antes de guardar el aparato, deben estar que se enfríe.
Para el uso deseado de las functions especialas, deben presionar la tecla correspondiente cuando secrete haber bajo la palanca:
Recalentar o descongelar: La lámpara de control correspondiente indica la funciona.
Descongelar (Para descogelar y tostar posteriormente pan congelado.
Recalentar (): Para calentar pan que ya está tostado.
STOP ( ): Para parar el proceso de tuite con anterioridad.
Pieza sobrepuesta
integrada de tostado: Para tostar panecillos.
Limpieza
- Desconnecte siempre el aparato y déjeloindraron antes de limpiarlo.
- Para limpiar el exterior del aparato,ISTA con utilizing un trapo normalmente humedo.
- No utilise nunca produits corrosivos o abrasivos.

- Retire el Cajón de migas contipsa de la oreja, aparte los restos de pan y introduzca de nuevo el cajon en el tostador.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más;nuevas specifications en razón de la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modificaciones sociales.
Garantía
Para el aparato comercializo por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 días a partir de la Fecha de compra (factiva de compra).
Durante el periodo de garantía nos encargamos gratuityamente de los defectos del aparato y de los accesorios*, que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio. Los servicios de garantía no prolongan la garantía, ni se incia porarlo un periodo nuevo de garantía!
Como comprobante para la garantía es valido la factura de compra. Sin este comprobante no seouldrakarizucanumbiocuuna reparaciongrutuita.
En caso de garantía entrega el aparatoplete en su embalaje original jusqu con la factura a su agente commerciente.
*) Defectos en las piezas de accesorio, no significan automatistically el recambio Gratis del aparato completo. En este caso dirijase por favor a notrea linea de atencion al cliente! Rotos de vidrio o roturas en las piezas de plastico deben pagarse siempre por el cliente!
Defectos en los accesos de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escobillas de carbón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión,MANDO a distancia de repuestos, cepillos de dientes de repuestos, hojas de sierra etc.), como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente!
En caso de intervencion ajena se expira la garantía.
Después de la garantía
Después de haber expirado la garantía se pueda realizar las reparaciones por el concesionario o por el serviceo de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.