FT 95VC.1 (AN) HA S - Sütő HOTPOINT-ARISTON - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen FT 95VC.1 (AN) HA S HOTPOINT-ARISTON PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről FT 95VC.1 (AN) HA S HOTPOINT-ARISTON
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Sütő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét FT 95VC.1 (AN) HA S - HOTPOINT-ARISTON és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. FT 95VC.1 (AN) HA S márka HOTPOINT-ARISTON.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FT 95VC.1 (AN) HA S HOTPOINT-ARISTON
Használati útmutató,2
Figyelmeztetések,5
Szerviz,8
A készülék leírása,10
A készülék leírása,12
Üzembe helyezés,49
Bekapcsolás és használat,51
Program,51
Óvintézkedések és tanácsok,54
Karbantartás és ápolás,54

Česky
Pokyny pro použití
TROUBA
Obsah
FIGYELEM: A készülék és annak hozzáférhető részei a használat közben rendkívüli módon felmelegedhetnek.
Vigyázzon, hogy nehogy hozzáérjen a fütőelemekhez.
Ha a gyermekek nincsenek folyamatos felügyelet alatt, tartsa távol a 8 éven aluli gyermekeket.
Ezt a készüléket a 8 éves kort betöltött gyermekek, valamint a testileg, oérzékszervileg vagy szellemileg korlátozott, nem hozzáértő, illetve a z terméket nem ismerő személyek csak megfelelő felügyelet mellett, vagy a készülék biztonságos használatával kapcsolatos alapvető utasítások és a kapcsolódó veszélyek ismeretében használhatják. Vigyázzon, hogy a gyermekek ne játsszanak a készülékkel. A tisztítási és karbantartási műveleteket gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik.
Az üveg sütőajtó tisztításához ne használjon súrolószereket vagy vágóéllel rendelkező fémspatulát, mivel azok összekaristolhatják az ajtó felületét, ami pedig az üveg összetöréséhez vezethet.
A készülék tisztításához soha ne használjon göztisztítót vagy nagynyomású tisztítót.
FIGYELEM: Az esetleges áramütések elkerülése érdekében a lámpa kicserélése előtt győződjön meg arról, hogy a készülék ki van kapcsolva.
! A rács behelyezésekor győződjön meg arról, hogy a kallantyú felfele néz és a sütőtér hátsó részén van.

Upozornění
! Sohase hívjon engedéllyel nem rendelkező szakembert!
Adja meg az alábbiakat:
- az anomália típusa;
- a készülék modellje (Mod.)
• a készülék szériaszáma (S/N)
Az utóbbi információk a készüléken elhelyezett adattáblán találhatók.
CZ
Servisní služba
A készülék áttekintése
1 SZINT 1
2 SZINT 2
3 SZINT 3
4 SZINT 4
5 SZINT 5
6 TÁLCASÍNEK
7 ZSÍRFELFOGÓ tálca
8 GRILLRÁCS
9 Kezelőpanel

text_image
96 8 7 5 4 3 2 1IT
1 PROGRAMVÁLASZTÓ tekerőgomb
2 ANALÓG PROGRAMOZÓ tekerógomb*
3 HÖMÉRSÉKLET-SZABÁLYZÓ tekerőgomb
4 SÜTÖ üzemállapot-jelző lámpája*
5 SÜTÉS VÉGE IDÖZÍTÉSSZABÁLYZÓ tekerőgomb*
* Csak néhány modellnél

text_image
1 2 3 4 1 5 3 4Installazione
! Fontos, hogy megtartsa ezt a kézikönyvet, hogy szükség esetén bármikor belenézhessen. Ha a készüléket eladja, elajándékozza vagy áthelyezi, győződjön meg róla, hogy a kézikönyvet is átadja vele, hogy az új tulajdonos tájékozódhasson a készülék működéséről és az azzal kapcsolatos figyelmeztetésekről.
! Olvassa el figyelmesen az utasításokat: fontos információkat tartalmaznak az üzembe helyezésról, a használatról és a biztonságról.
Elhelyezés
! A csomagolóanyag nem játékszer! A szelektív hulladékgyűjtés szabályainak megfelelően semmisítse meg (lásd Óvintézkedések és tanácsok).
! Az üzembe helyezést szakembernek kell elvégeznie az itt található utasításoknak megfelelően. A helytelen üzembe helyezés személyi sérülést és anyagi károkat okozhat.
Beépítés
A készülék jó működésének biztosítása érdekében szükséges, hogy a bútor megfelelő tulajdonságokkal rendelkezzen:
- a sütő melletti paneleknek hőálló anyagból kell készülniük;
- furnérlemezből készült bútorok esetén a ragasztóanyagnak ki kell bírnia a 100°C hőmérsékletet;
- a sütő beépítéséhez, legyen az elhelyezve munkalap alá (lásd ábra) vagy állványra, a bútornak az alábbi méretekkel kell rendelkeznie:

text_image
595 mm. 23 mm. 567 mm. 45 mm. 558 mm. 575-585 mm. 595 mm. 545 mm. 25 mm.! A készüléket úgy kell beépíteni, hogy utána ne lehessen az elektromos alkatrészekhez hozzáérni.
Az adattáblán jelzett fogyasztási értékeket a fenti beszerelés mellett mérték.
Szellőzés
A jó szellőzés garantálása érdekében a sütőnek helyet adó bútorrész hátlapját le kell venni. A sütöt lehetőleg úgy helyezzék le, hogy két fa alátétre vagy egy olyan folytonos felületre támaszkodjon, ami rendelkezik egy legalább 45 x 560 mm nagyságú nyílással (lásd ábra).

Középre állítás és rögzítés
- Illessze az „A” kengyelt ütközésig a sütő „B” tartójára.
-
Illessze a „C” ütközöléceket ütközésig az „A” kengyelekbe. Amennyiben a bútor oldallemezének vastagsága:
-
16 mm: úgy szerelje föl az ütközölécet, hogy a rajta feltüntetett 16-os szám Ön felé nézzen;
- 18 mm: úgy szerelje föl az ütközölécet, hogy az írás nélküli oldala Ön felé nézzen;
-
20 mm: ne szerelje föl az ütközölécet.
-
A „D” csavarokkal rögzítse az ütközöléceket a bútor oldallemezéhez.
- Az „E” csavarokkal és müanyag csavaralátétekkel rögzítse a sütőt a bútorhoz.

text_image
D C A B D
Elektromos csatlakoztatás
! A hárompólusú kábellel ellátott sütöket az adattáblán jelzett (lásd alább) feszültségű és frekvenciájú váltakozó árammal történő használatra szánták.
Az elektromos kábel beszerelése

- A fedél oldalán található nyelvecskék csavarhúzóval történő felemelésével nyissa ki a kapocslécet: Húzza meg és nyissa ki a fedelet (lásd ábra).
- Helyezze üzembe az elektromos kábelt: Csavarozza ki a kábelszorító csavarját és a három L-N-
érintkezőcsavart, majd rögzítse a csavarok feje alatt a huzalokat, ügyelve a kék (N), barna (L), sárga-zöld színekre (Fásd ábra).
- Rögzítse a kábelt a megfelelő kábelrögzítőbe.
- Zárja le a kapocsléc fedelét.
HU
HU
Az elektromos kábel hálózatba kötése
Szereljen a kábelre az adattáblán feltüntetett terhelésnek megfelelő szabványos csatlakozó dugót (lásd oldalt)! Amennyiben a kábelt közvetlenül a hálózathoz kívánja csatlakoztatni, úgy a készülék és a hálózat közé a terhelésnek és az érvényben lévő szabványoknak megfelelő legalább 3 mm-es multipoláris kapcsolót kell beszerelni (a föld huzalt nem kell megszakítóval ellátni). A hálózati kábelt úgy kell elhelyezni, hogy sehol se melegedhessen a szobahőmérsékletnél 50°C-kal magasabb hőmérsékletre!
! A készülék beszerelője felelős a megfelelő elektromos csatlakoztatásért és a biztonsági előírások betartásáért.
A csatlakoztatás előtt ellenőrizze, hogy:
- az aljzat rendelkezzen földeléssel és feleljen meg a szabványnak;
- az aljzat képes legyen elviselni a készülék adattábláján feltüntetett maximális teljesítmény terhelését (lásd alább);
- a tápfeszültség feleljen meg az adattáblán feltüntetett értékeknek (lásd alább);
- az aljzat legyen kompatíbilis a készülék csatlakozó dugójával! Ha nem, cserélje ki az aljzatot vagy a dugót; ne használjon hosszabbítót vagy elosztót!
! A beszerelt készülék elektromos kábelének és a fali csatlakozónak könnyen hozzáférhetőnek kell lennie.
! A kábel nem hajolhat meg és nem lehet összenyomva!
! A kábelt rendszeresen ellenőrizni kell, és cseréjét kizárólag engedéllyel rendelkező szakember végezheti el (lásd Szerviz)!
! A fenti előírások be nem tartása esetén a gyártó elhárit minden felelősséget.
| ADATTÁBLA | |
| Méretek* | hossz: 43,5 cmmagasság: 32,4 cmmélység: 40,6 cm |
| Térfogat* | It. 58 |
| Méretek** | hossz: 45,5 cmmagasság: 32,4 cmmélység: 40,6 cm |
| Térfogat** | It. 60 |
| Elektromos csatlakoztatások | feszültség: 220-240V~, 50/60 Hzvagy 50 Hz (lásd az adattáblán);maximális teljesítményfelvétel: 2800W |
| ENERGIAOSZTÁLY | A villamos sütőkenergiafogyasztási cím kézésérőlszóló 2002/40/EK irányely.EN 50304 szabvány Természeteshőáramlás névlegesenergiafogyasztása –melegítő funkció:Hagyományos;Kényszer hőáramlási osztálynévleges energiafogyasztása –melegítő funkció:Cukrászati. |
![]() | A készülék megfelel az alábbi uniós irányelveknek: 06.12.12-i- 2006/95/EGK irányely(alacsony feszültség) és annakmódosításai - 2004/12/15-i- 2004/108/EGK irányely(elektromágneses összeférhetőség)és annak módosításai - 1993.07.22-i- 93/68/EGK irányelvés annakmódosításai.- 2012/19/EGK irányely és annakmódosításai.- 1275/2008 stand-by/off mode. |
* Csak peremes sínnel rendelkező modellek esetén.
**Csak huzalos sínnel rendelkező modellek esetén.
Bekapcsolás és használat

FIGYELEM! A sütő rácsrögzítő rendszerrel van ellátva, mely megakadályozza, hogy a rácsok a kihúzásukkor kiessenek a sütőből (1). A rácsok teljes kivételéhez csak az ábra szerinti módon kell a rácsokat az elülső
oldaluknál fogva felemelni és kihúzni (2).
! Első bekapcsoláskor működtesse a sütőt üresen legalább egy óra hosszat maximum hőmérsékleti fokozaton és csukott ajtó mellett! Ezután kapcsolja ki a sütőt, nyissa ki az ajtaját, és szellőztesse ki a helyiséget! A keletkezett szag a sütő védelmére használt anyagok elpárolgásából származik.
Az óra beállítása\*
- Nyomja meg a PROGRAMOZÓ tekerőgombot, és forgassa óráiránnyal ellentétesen, míg az aktuális időt be nem állította.

! Az órát csak akkor lehet beállítani, ha a sütő be van kötve az elektromos hálózatba. Áramkimaradás esetén a PROGRAMOZÓ megáll: az áramellátás helyreálltát követően az órát újra be kell állítani.
A sütő bekapcsolása
- A PROGRAMVÁLASZTÓ tekerőgomb elforgatásával válassza ki a kívánt sütési programot.
- A HÖMÉRSÉKLET-SZABÁLYZÓ tekerőgomb elforgatásával válassza ki a hömérsékletet. A különböző sütési módok és az azokhoz tartozó javasolt hömérsékletek listája a Sütési táblázatban található meg (lásd Programok).
- A világító HÖMÉRSÉKLET-SZABÁLYZÓ lámpa a melegítési fázist jelzi, és a beállított hőmérséklet elérésekor kikapcsol.
- Sütés alatt a következőket mindig megteheti:
- A PROGRAMVÁLASZTÓ tekerőgomb segítségével módosíthatja a sütési programot;
- A HÖMÉRSÉKLET-SZABÁLYZÓ tekerőgomb segítségével módosíthatja a hömérsékletet;
- A PROGRAMVÁLASZTÓ tekerőgomb "0" helyzetbe állításával megszakíthatja a sütést.
! Soha ne támasszon semmit a sütő aljának, mert a zománc megsérülhet!
! A sütőedényeket mindig a mellékelt rácsokra tegye!
Hütöventilátor
A külső hőmérséklet csökkentése érdekében néhány modell hűtőventilátorral van ellátva. A hűtőventilátor által létrehozott huzat a kezelőpanel és a sütő ajtaja között lép ki.
! A sütés végén a ventilátor mindaddig működik, amíg a sütő nem elég hideg.
Sütövilágítás
A PROGRAMVÁLASZTÓ tekerőgomb állásra forgatásával kapcsolható be. Sütési program bekapcsolása esetén a világítás égve marad.
A sütés vége időzítés használata\*
- A SÜTÉS VÉGE IDÖZÍTÉSSZABÁLYZÓ tekerőgomb órairányban való nagyjából teljes körbeforgatásával húzza föl a csengöt.
- Az óramutató járásával ellentétes irányba forgatva állítsa be a kívánt időpontot úgy, hogy a SÜTÉS VÉGE IDŐZÍTÉSSZABÁLYZÓ tekerögombon szereplő perc a kezelőpanelen rögzített mutatóval egybeessen.
- Ha az idő letelt, a készülék hangjelzést ad ki, és a sütő kikapcsol.
- Amikor a sütő kikapcsol, a sütés vége időzítés normál percszámlálóként használható.
! A sütő kézi üzemmódban való használatához – azaz a sütés vége időzítés használatának mellőzéséhez – forgassa a SÜTÉS VÉGE IDŐZÍTÉSSZABÁLYZÓ tekerőgombot a
szimbólumra.
Program
Sütési programok
! A hömérsékletet minden programnál 60°C és a MAX jelzés közé lehet beállítani, kivéve a következőknél:
- GRILLEZÉS (javasoljuk, hogy csak a legnagyobb állásban használja)
- GRATINÍROZÁS (javasoljuk, hogy ne használjon 200°C-nál magasabb hőmérsékletet).

HAGYOMÁNYOS SÜTÉS program
Ennél a hagyományos sütési módnál inkább csak egy szintet használjon: ha több szinten süt, a hőeloszlás nem megfelelő.

Ez a program kíméletes sütést igénylő ételek (például kelt tészták) sütéséhez, valamint egyszerre három szinten „mignon” elkészítéséhez javasolt.

GYORS SÜTÉS program
Ez a program különösen előre elkészített (mélyhütött vagy elősütött) ételek sütéséhez javasolt. A legjobb eredményt akkor kapja, ha csak egy szintet használ.
* Csak néhány modellnél
HU

LÉGKEVERÉSES SÜTÉS program
Mivel a hő az egész sütőben állandó, a levegő egyenletesen süti és pirítja az ételt. Egyidejűleg maximum két szintet lehet használni.

PIZZASÜTÉS program
Ez a kombináció lehetővé teszi a sütő gyors felmelegedését, elsősorban alulról érkező erőteljes hőárammal. Ha egyszerre egynél több szintet használ, a sütésidő felénél cserélje meg a tepsik helyét.


ILLEZÉS program
A grillezés magasabb és közvetlen hömérséklete olyan ételekhez javasolt, melyek magasabb felületi hömérsékletet igényelnek. A sütést csukott sütőajtó mellett végezze.


ATINÍROZÁS program
Ez a sütési mód a sütő belsejében egyesíti a levegő keringtetését az egyirányú hősugárzással. Ez a hő áthatolóképességének növelésével segíti megakadályozni, hogy az ételek felülete megégjen. A sütést csukott sütőajtó mellett végezze.
Forgónyárs \*
A forgónyárs használatához (lásd ábra) tegye a következőket:
- Tegye a zsírfelfogó tálcát az 1-es szintre;

- Helyezze a forgónyárs támasztékát a 3-as szintre és rakja be a nyársat a sütő hátsó falán található megfelelő furatba;
3.A forgónyárs elindításához a PROGRAMVÁLASZTÓ tekerőgombbal válassza ki
a vagy programot.
A sütési mód beállítása \*
Sütési idő beállítása azonnali indulással
- Forgassa a PROGRAMOZÓ tekerőgombot órairánnyal ellentétesen, míg a kis ablakban a kívánt sütési idő meg nem jelenik.
- Húzza kifelé a PROGRAMOZÓ tekerögombot, és forgassa rairánnyal ellentétesen, míg a piros mutatót az aktuális idöpontra nem állította. A müvelet végén a kattanást hall.
- A PROGRAMVÁLASZTÓ tekerőgombbal válassza ki a kívánt sütési programot. A sütő azonnal bekapcsol, és addig működik, míg a beállított sütési idő le nem telik.
- Ha az idő letelt, a készülék hangjelzést ad ki. Ennek kikapcsolásához forgassa a PROGRAMOZÓ tekerőgombot rairánnyal ellentétesen addig, míg a kis ablakban a „szimbólum meg nem jelenik.
- Forgassa a PROGRAMVÁLASZTÓ tekerögombot „0” állásba.
- Példa: 9.00 óra van és a sütés 1 óra 15 perc időtartamra van beállítva. A program 10.15-kor automatikusan leáll. Sütési idő beállítása késleltetett indulással
- Forgassa a PROGRAMOZÓ tekerögombot órairánnyal ellentétesen, míg a kis ablakban a kívánt sütési idő meg nem jelenik.
- Húzza kifelé a PROGRAMOZÓ tekerőgombot, és forgassa rairánnyal ellentétesen, míg a piros mutatót a sütés indulásának kívánt időpontjára nem állította.
-
A PROGRAMVÁLASZTÓ tekerőgombbal válassza ki a kívánt sütési programot. A sütő a kezdésre beállított időpontban fog bekapcsolni, és addig működik, míg a beállított sütési idő le nem telik.
-
Ha az idő letelt, a készülék hangjelzést ad ki. Ennek kikapcsolásához forgassa a PROGRAMOZÓ tekerőgombot órairánnyal ellentétesen addig, míg a kis ablakban a „” szimbólum meg nem jelenik.
-
Forgassa a PROGRAMVÁLASZTÓ tekerőgombot „0” állásba.
- Példa: 9.00 óra van és a sütés 1 óra 15 perces sütést tervez, és a sütés kezdetének 11.00 órát állítja be. A program 11.00-kor automatikusan elindul, és 12.15-kor leáll.
! A beállítás törléséhez forgassa a PROGRAMOZÓ tekerőgombot órairánnyal ellentétesen addig, míg a kis ablakban a „szimbólum meg nem jelenik.
Praktikus sütési tanácsok
! Légkeveréses sütésnél ne használja a sütő aljától számított 1. és 5.szintet: ezeket a helyeket közvetlenül éri a meleg levegő, ami a kíméletes sütést igénylő ételek odaégését eredményezheti.
! GRILLEZÉSKOR és GRATINÍROZÁSKOR a sütés melléktermékeinek (szaft és/vagy zsír) összegyűjtéséhez a zsírfogót helyezze az 2 szintre.
LÉGKEVERÉSES ÜZEMMÓD
- Használja a 2. és a 4. szintet – a 2. szintre tegye a magasabb hömérsékletet igénylő ételeket.
- Helyezze a zsírfelfogó tálcát alulra, a rácsot felülre.
GRILLEZÉS
- Az ételeket helyezze a rács közepére, majd tegye a rácsot a 3. vagy a 4. szintre.
- Javasoljuk, hogy a hömérsékletet állítsa a legmagasabb fokozatra. Ne aggódjon, ha a felső fűtőszál nem marad állandóan bekapcsolva: működését hömérséklet-szabályzó szabályozza.
PIZZASÜTÉS
- Használjon könnyű, alumíniumtepsit a mellékelt rácsra helyezve.
A zsírfelfogó tálcával elhúzódik a sütési idő és nehéz ropogós pizzát kapni.
- Sok feltétet tartalmazó pizzáknál javasoljuk, hogy a mozzarellaát a sütés felénél tegye a tésztára.
Sütési táblázat
HU
| Program | Étel | Tömeg (kg) | Süto aljától számított magassági szint | Elomelegítés | Ajánlott homérséklet (°C) | Sütési ido (perc) | |
| normál tálcasínek | gördülo tálcasínek | ||||||
| Hagyományos sütés | Kacsa | 1,5 | 2 | 1 | igen | 200-210 | 70-80 |
| Csirke | 1,5 | 2 | 1 | igen | 200-210 | 60-70 | |
| Borjú- és marhasült | 1 | 2 | 1 | igen | 200 | 70-75 | |
| Disznósült | 1 | 2 | 1 | igen | 200-210 | 70-80 | |
| (Omlós) kekszek | - | 2 | 1 | igen | 180 | 15-20 | |
| Linzerek | 1 | 2 | 1 | igen | 180 | 30-35 | |
| Süteménysütés | Linzerek | 0,5 | 2. vagy 3. | 1. vagy 2. | igen | 180 | 25-35 |
| Gyümölcsforta | 1 | 2. vagy 3. | 1. vagy 2. | igen | 180 | 40-50 | |
| Gyümölcsös sütemény | 0,7 | 2. vagy 3. | 1. vagy 2. | igen | 170-180 | 45-55 | |
| Kis kekszek 2 szinten | 0,7 | 2. és 4. | 1. és 3. | igen | 180-190 | 20-25 | |
| Piskóta | 0,6 | 2. vagy 3. | 1. vagy 2. | igen | 160-170 | 30-40 | |
| Fánk 3 szinten | 0,7 | 1., 3. és 5. | 1., 2. és 4. | igen | 180-190 | 20-25 | |
| Keksz 3 szinten | 0,7 | 1., 3. és 5. | 1., 2. és 4. | igen | 180 | 20-25 | |
| Töltött palacsinták | 0,8 | 2 | 1 | igen | 200 | 30-35 | |
| Habcsók 3 szinten | 0,5 | 1., 3. és 5. | 1., 2. és 4. | igen | 90 | 180 | |
| Sajtos-sós aprósütemény | 0,5 | 2 | 1 | igen | 210 | 20-25 | |
| Gyors sütés | Mélyhutött | ||||||
| Pizza | 0,3 | 2 | 1 | - | 250 | 12 | |
| Cukkinivel és rákkal töltött palacsintatészta | 0,4 | 2 | 1 | - | 200 | 20 | |
| Falusi spenóttorta | 0,5 | 2 | 1 | - | 220 | 30-35 | |
| Töltött táska | 0,3 | 2 | 1 | - | 200 | 25 | |
| Lasagne | 0,5 | 2 | 1 | - | 200 | 35 | |
| Aranygaluska | 0,4 | 2 | 1 | - | 180 | 25-30 | |
| Csibefalatok | 0,4 | 2 | 1 | - | 220 | 15-20 | |
| Elosütött | |||||||
| Csirkeszárny | 0,4 | 2 | 1 | - | 200 | 20-25 | |
| Friss ételek | |||||||
| (Omlós) kekszek | 0,3 | 2 | 1 | - | 200 | 15-18 | |
| Gyümölcsös sütemény | 0,6 | 2 | 1 | - | 180 | 45 | |
| Sajtos-sös aprósütemény | 0,2 | 2 | 1 | - | 210 | 10-12 | |
| Légkeveréses üzemmód | Pizza 2 szinten | 2. és 4. | 1. és 3. | igen | 220-230 | 20-25 | |
| Linzerek 2 szinten / torták 2 szinten | 2. és 4. | 1. és 3. | igen | 180 | 30-35 | ||
| Piskóta 2 szinten (zsirfelfogó tálcán) | 2. és 4. | 1. és 3. | igen | 170 | 20-25 | ||
| Sült csirke + burgonya | 1+1 | 1. és 2./3. | 1. és 3. | igen | 200-210 | 65-75 | |
| Bárány | 1 | 2 | 1 | igen | 190-200 | 45-50 | |
| Makréla | 1 | 1. vagy 2. | 1 | igen | 180 | 30-35 | |
| Lasagne | 1 | 2 | 1 | igen | 190-200 | 35-40 | |
| Fánk 2 szinten | 2. és 4. | 1. és 3. | igen | 190 | 20-25 | ||
| Keksz 2 szinten | 2. és 4. | 1. és 3. | igen | 190 | 10-20 | ||
| Sajtos-sös aprósütemény 2 szinten | 2. és 4. | 1. és 3. | igen | 210 | 20-25 | ||
| Sös sütemények | 1. és 3. | 1. és 3. | igen | 200 | 20-30 | ||
| Pizzasütés | Pizza | 0,5 | 2 | 1 | igen | 220 | 15-20 |
| Focaccia | 0,5 | 2 | 1 | igen | 200 | 20-25 | |
| Grillezés | Makréla | 1 | 4 | 3 | nem | Max | 15-20 |
| Nyelvhal és tintahal | 0,7 | 4 | 3 | nem | Max | 10-15 | |
| Tintahal és rák nyárson | 0,7 | 4 | 3 | nem | Max | 8-10 | |
| Tokehalfilé | 0,7 | 4 | 3 | nem | Max | 10-15 | |
| Grillezett zöldségek | 0,5 | 3. vagy 4. | 2. vagy 3. | nem | Max | 15-20 | |
| Borjúsült | 0,8 | 4 | 3 | nem | Max | 15-20 | |
| Kolbász, hurka | 0,7 | 4 | 3 | nem | Max | 15-20 | |
| Hamburger | 4 vagy 5 | 4 | 3 | nem | Max | 10-12 | |
| Piritós | 4 vagy 6 | 4 | 3 | nem | Max | 3-5 | |
| Roston sült csirke forgónyárson (ha van) | 1 | - | - | nem | Max | 70-80 | |
| Roston sült bárány forgónyárson (ha van) | 1 | - | - | nem | Max | 70-80 | |
| Gratinírozás | Grilicsirke | 1,5 | 2 | 2 | nem | 210 | 55-60 |
| Tintahal | 1 | 2 | 2 | nem | 200 | 30-35 | |
| Roston sült csirke forgónyárson (ha van) | 1,5 | - | - | nem | 210 | 70-80 | |
| Roston sült kacsa forgónyárson (ha van) | 1,5 | - | - | nem | 210 | 60-70 | |
| Borjú- és marhasült | 1 | 2 | 2 | nem | 210 | 60-75 | |
| Disznósült | 1 | 2 | 2 | nem | 210 | 70-80 | |
| Bárány | 1 | 2 | 2 | nem | 210 | 40-45 | |
! A megadott sütési idok tájékoztató jelleguek és egyéni ízléstol függoen módosíthatók. Az elomelegítés ideje elore van programozva, r változtatható..
HU
Óvintézkedések és tanácsok
! A készülék a nemzetközi biztonsági szabványokkal összhangban lett tervezve és gyártva. Ezen figyelmeztetéseket biztonsági megfontolásból közöljük, kérjük olvassa el őket figyelmesen!
Általános biztonság
- A készüléket otthoni, háztartási használtra szánták.
- A sütő nem helyezhető üzembe nyitott térben, még akkor sem, ha a terület védett helyen van, mivel rendkívül veszélyes a készüléket esőnek, viharnak kitenni!
- A készülék elmozdításához mindig használja a sütő oldalain található megfelelő fogantyúkat!
- Ne érjen a készülékhez mezítláb, illetve vizes vagy nedves kézzel vagy lábbal!
- A készüléket kizárólag felnőttek használhatják ételek sütésére a kézikönyvben található útmutatásoknak megfelelően. Minden más használatra (például: helyiségek fűtésére) alkalmatlan és ezért veszélyes. A gyártó nem vonható felelősségre olyan károkért, amelyek szakszerűtlen, hibás, vagy nem rendeltetésszerű használatból adódnak.
- A készülék használata közben a felmelegedő részek és a sütő ajtajának néhány része felforrósodik. Ügyeljen rá, hogy ezekhez ne érjen, és a gyermekeket tartsa tölük távol!
- Kerülje el, hogy más elektromos háztartási készülékek vezetéke hozzáérjen a sütő meleg részeihez!
- Ne takarja el a szellőzésre és a hö elosztására szolgáló nyílásokat!
- Az ajtó fogantyúját középen fogja meg: a szélein meleg lehet!
- Az edények behelyezéséhez vagy kivételéhez mindig használjon sütőkesztyűt!
- A sütő aljára ne tegyen alumíniumfóliát!
- A sütőbe ne tegyen gyúlékony anyagot: meggyulladhat, ha a készülék véletlenül működni kezd!
- Ha a készüléket nem használja, mindig ellenőrizze, hogy a gombok “●”/“○” állásban legyenek!
- A csatlakozót az elektromos hálózatból ne a kábelnél, hanem a csatlakozó dugónál fogva húzza ki!
- A készülék tisztítását vagy karbantartását azután kezdje el, hogy kihúzta a csatlakozó dugót az elektromos hálózatból!
- Meghibásodás esetén semmilyen körülmények között ne próbálja megjavítani a belső szerkezeteket! Hívja a szervizt (lásd Szerviz).
- Ne tegyen nehéz tárgyakat a nyitott sütőajtóra!
- A készüléket testileg, érzékszervileg vagy szellemileg korlátozott, nem hozzáértő, illetve a terméket nem ismerő személyek – a gyerekeket is ideértve – csak a biztonságukért felelős személyek felügyelete mellett, illetve a készülék használatával kapcsolatos alapvető utasítások ismeretében használhatják.
- Ne engedje a gyerekeket játszani a készülékkel.
Hulladékkezelés
- A csomagolóanyag megsemmisítése: tartsa be a helyi előírásokat, így a csomagolóanyag újra felhasználásra kerülhet!
- Az Európai Parlament és Tanács, elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól (WEEE) szóló 2012/19/EK irányelve előírja, hogy ezen hulladékok nem kezelhetők háztartási hulladékként. A forgalomból kivont berendezéseket szelektíven kell gyűjteni, az azokat alkotó anyagok hatékonyabb visszanyerése, illetve újrahasznosítása, valamint az emberi egészség és a környezet védelme érdekében. Az összes terméken megtalálható áthúzott szemetes szimbólum a szelektív gyűjtési kötelezettségre emlékeztet. A tulajdonosok, háztartási készülékük forgalomból történő helyes kivonásával kapcsolatban, további információért a megfelelő közszolgálathoz, illetve a forgalmazóhoz is fordulhatnak.
Takarékosság és környezetvédelem
- Ha a sütőt késő esti vagy a kora reggeli órákban működteti, hozzájárul az elektromos művek terheltségének csökkentéséhez. A programtervezési lehetőségek, különösen a „késleltetett sütés” (lásd Programok), illetve a „késleltetett automatikus tisztítás” (lásd Karbantartás és ápolás) ehhez próbálnak segítséget nyújtani.
- Javasoljuk, hogy GRILLEZÉSKOR mindig csukja be a sütő ajtaját: így kitűnő eredményt kap, ugyanakkor jelentős energiát takarít meg (kb. 10%).
- A tömítéseket tartsa tisztán és őrizze meg hatékonyságukat oly módon, hogy jól illeszkedjenek az ajtóhoz és ne engedjék kijutni a hőt!
Karbantartás és ápolás
Áramtalanítás
Minden müvelet előtt áramtalanítsa a készüléket!
A készülék tisztítása
- A külső zománc vagy inox alkatrészek és a gumitömítések langyos semleges szappanos vízzel átitatott szivaccsal tisztíthatók. Ha a foltokat nehéz eltávolítani, használjon speciális tisztítószereket! Javasoljuk, hogy tisztítás után alaposan öblítse le, és törölje szárazra a készüléket! Ne használjon súrolóport vagy maró anyagot!
- A sütő belsejét lehetőleg minden használat után, még langyos állapotban tisztítsa meg! Használjon meleg vizet és mosogatószert, öblítse le és puha ruhával törölje szárazra! Kerülje a súrolószerek használatát!
- A tartozékok a gördülő tálcasínek kivételével, a normál edényekhez hasonlóan, akár mosogatógépben is elmoshatók.
! A készülék tisztításához soha ne használjon göztisztítót vagy nagynyomású tisztítót!
Az ajtó tisztítása
Az ajtóüveget szivaccsal és nem dörzshatású tisztítószerrel tisztítsa le, majd puha ruhával törölje szárazra. Ne használjon durva dörzsanyagot vagy éles, fém kaparókést, mely megkarcolhatja a felületét, vagy akár az üvegfelület széttörését is eredményezheti.
Alaposabb tisztításhoz a sütő ajtaja levehető:
- Nyissa ki teljesen az ajtót (lásd ábra);
- Csavarhúzóval emelje meg és forgassa el a két csuklós pánton elhelyezkedő F kallantyút (lásd ábra).

- Fogja meg az ajtót a két külső szélén, majd lassan, de ne teljesen, csukja vissza. Majd maga felé húzva az ajtót emelje le a pántokról (lásd ábra).
A fenti folyamatot visszafelé elvégezve helyezze vissza az ajtót.
A tömítések ellenőrzése
Rendszeresen ellenőrizze a sütőajtó körüli tömítések állapotát! Ha sérülést vesz észre, forduljon a legközelebbi szakservizhez (lásd Szerviz)! Javasoljuk, hogy ne használja a sütőt, amíg a javítást nem végzik el!
Lámpacsere

A sütőt megvilágító lámpa kicseréléséhez:
- Csavarhúzó segítségével vegye le az üvegtetőt!
- Csavarja ki a lámpát és cserélje ki egy ugyanolyanra: teljesítmény: 15 W, típus: E14.
- Tegye vissza a fedelet, figyelve a tömítés megfelelő illesztésére (lásd ábra)!
! Ne használja a sütő lámpáját a környezet megvilágítására.
A gördülő tálcasín készlet összeszerelése\*

A gördülő sínek felszereléséhez:
- Húzza ki a két keretet az A ékekből (lásd ábra)!

text_image
Bal oldali sin Jobb oldali sin B C Kihüzási irány- Válassza ki a szintet, ahol a gördülő tálcasínt fel kívánja szerelni! Figyelve a sínek kihúzási irányára, először a B illesztéket, majd a C-t helyezze föl a keretre!

-
Rögzítse a vezetősín két illesztékét a sütő falain elhelyezkedő megfelelő lyukakba (lásd ábra)! A bal vezetősínhez tartozó lyukak fent helyezkednek el, míg a jobb oldalihoz tartozó lyukak alul.
-
Végül csúsztassa be a keretet az A ékekbe!
! Agördülő tálcasíneket ne rakja be az 5-ös szintre!
* Csak néhány modellnél
KönnyűKézikönyv
