EKM4200 - Konyhai robotgép ELECTROLUX - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen EKM4200 ELECTROLUX PDF formátumban.
| Termék típusa | Multifunkciós konyhai robotgép |
| Márka | Electrolux |
| Modell | EKM4200 |
| A tál anyaga | Rozsdamentes acél |
| Sebességek | 10 sebesség (1-10) OFF állással |
| Alapfunkciók | Keverés, habverés, dagasztás, összekeverés |
| Tartozékok | Fém habverő, lapos keverő, dagasztóhorog, húsdaráló, tálca és toló, szeletelő/reszelő |
| Vezérlés típusa | Forgatókapcsoló LED háttérvilágítással |
| Megvilágítás | Kék LED a kapcsoló körül, működésjelző a motorfej alatt (automatikusan kikapcsol 3 perc után) |
| Biztonság | Motorfej retesz, automatikus leállítás, ha a kapcsoló sebességen marad kihúzáskor, védelem mozgó alkatrészekkel való érintkezés ellen |
| Tisztítás | Törölje le nedves ruhával; soha ne merítse vízbe a motorblokkot. A kések élesek, óvatosan kezelje. |
| Karbantartás | A kiegészítőtartó rúd magasságának állítása (csavar a motorfej alatt) |
| Maximális nehéz tészta kapacitás | Akár 16 dl liszt a kelt tésztához (maximum) |
| Maximális folyadékhőmérséklet | 90 °C |
| Használat | Csak háztartási használatra; ne használja festéshez (robbanásveszély) |
| Csúszásgátló lábak | Igen, gumiból (tartsa tisztán és szárazon) |
| Tápellátás | Csatlakoztassa a hálózathoz az adattáblán feltüntetett feszültség szerint |
| Daráló tartozék | Tartalmaz csigát, kést, lemezt (közepes/nagy) és rögzítőgyűrűt |
| Szeletelő/reszelő tartozék | Vékony, közepes vagy vastag cserélhető lapok |
Gyakran ismételt kérdések - EKM4200 ELECTROLUX
Felhasználói kérdések a következőről EKM4200 ELECTROLUX
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Konyhai robotgép PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét EKM4200 - ELECTROLUX és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. EKM4200 márka ELECTROLUX.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EKM4200 ELECTROLUX
A Húsdaraló és Gyorsszeleteló tartozékokCsak az EKM4200 típushoz vannak mellekelve.
Az EKM4xxx sorozatból a többi típus hasznalhato ezekkel a tartozékokkal, azonban kūlōn kell megvásárolni azokat.
LT
Informacija api priedus
A. Keszülékfej (billenthető)
B. Sebességszabályozó
C. Motor-egység
D. Billentheto fej reteszelokarja
E. Üzemi feny
F. Tartozéksatlakozo
G. Tartozéktengely
H. Rozsdamente acel tal
I. Tárlögztó lemez
J. Csuszásmentes lábak
K. Halózati kabel
L. Huzal habveró
M. Bevonatos, lapos keverokar
N. Bevonatos dagasztókar
O. Húsdaraló
P. Aprito
IT
Componenti
A keszülék elő használatát megelőzően olvassa el figyelmesen a következő utasításokat.
- Ne engedje, hogy a keszüléket gyermekek használáják. A keszüléket és a halózati gezetéket úgy kell elhelyezni, hogy gyermekek ne ferhessenek hozza.
Körültekintően járjon el a vágoélek kezelésekor, a tál üritésekor és tiszítás közben. - A haztartási keszülékeket csökkent fizikai, érzékszervi és mentalis képességu felnöttek, továbbá kelő tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek kizárólag felügyelet mellett, ilvette akkor használhatják, ha elsjatitották a biztonságos mücködtétés modját, és megérététék az ezzel együtt járó veszényeket.
A keszülek nem jatékszer. - A készüléketCsakamuszaki adatokcimkéjén felttuntetett étékekkel azonos feszültsegüès frekvenciáju elektromos halózathoz szabad csatlakoztatni.
- Soha ne használja és ne vegye kézbe a készüléket, ha - megsérült a pátkábel, - ha megsérült a burkolat.
- Ha a keszülék vagy a tapkábel megsérült, a veszély elkerülëse érdekében azt a gyartónak, a gyártó altal megbízott szerviznek vagy hasonloan képzett szakembernek kell kicserënlie.
- A keszüléket mindig sima, víszintes munkafelületre helyezze.
- A keszüléket mindig áramtalanítsa összeszerelés, szétserelés vagy tiszítás elött, illetve ha felügyelet nélkül hagyja.
A keszülék kizárólag beltéri környezetben történő használatra alkalmas. - A keszüléket, a halózati pátkábelt és a dugaszt ne merítse vizbe vagy más folyadékba.
- Ne hagyja asztal vagy munkapult peremén keresztül lógni a halózati kábelt, ne engedje, hogy tüzhelyet is beleertve forro felülettel erintkezzen a halózati kabel.
- Sohase hasznaljon más gyártó által gyártott, de nim ajánlott vagy szallitott tartozékokat; sérulésveszelyt idezhetnek elő.
- A szétserelés és a tiszítás megkezdésé elótt győzódjön meg arról, hovy a motor teljesen leált-e.
- Soha ne érintse meg a MOZgo alkatrészeket, mort súlyos serülést szenvedhet. A készülékhez ne hasznaljon semmilyen segédeszkózt vagy konyhai felszerelést.
Mukodés kozben tartsa szemmel a keszüléket.
Hasznalat kozben ügyeljen arra, hogy semmilyen laza vagy lógo ruhadarab, illetve egyeb tárgy ne kerüljön a készulek kózelébe. - Forrasban levo folyadekot ne hasznaljon a keszülékben (legnagyobb hómérseklet: max. 90^ ).
- Ne használjá a keszüléket feték keverésére. Veszelyes, robbanáshoz gezethet!
- A keszüléketCsak akkor muködtesse a huzal habverővel, a lapos keverőkarral vagy a dagasztókarral, ha a tál a helyén van.
- Ez a keszülék kizárólag házartási használatra alkalmas. A gyártó nem vällal semmilyen kõtelezett séget a helytelen vagy nem rendeltetésszerő használat miatt bekovetkezzett esetleges károkér.
- A húsdaraló használá: Illesse a húsdaraló csiagt (B) a daroláhába (A). Helyeze a kest (C) a húsdaraló csga négzytes tenglyvégère. Helyeze a kozepes vagy a durva vágórostélyt (D) a kestre. Húzza meg kezzel a rożitógyurut (E), mig a vágórostély szilardán nem all.
Megegyzes: Ne huzza tul a rogztizgyurut.
2. Nyissa ki az asztali mixer tartozékcsatlakozojának
Illesse zarto tazotek hajtótengyéz at asztali mixer tartozekcsatlakozójába. Szuíg esetén forgassa jobbra-balra a tartozékot. Hužza me agnyira a tartozekcsatlakozó gombját, hógy a tartozé a csatlakozóban szilárdan rögzüljön.
Figyelem: A tartożek)cstlakoztataśa elott capcsolja ki a keszüléket, h użha z a konnektorból a dugvillájt.
3. Helyezze az adagoló talcá t
húsdaraló házara. A nyers húst vájá fel kisebb darabokra, és helyzez azokat ad agadoló tálára. Csatlakoztassa készülék dugaszáat a halózati aljzathoz, majd fordíta s besebégszabalyozt 6-8 helyzetbe. A nyomórd segitşégeveld adagolá h ázut ad agológarbata.
Figyelem: Ne nyuljon be az ujjaval vagy egyeb eszkozel az adagologaratba.
Megiejgyez:A huxnertamalzhat
csont, porot, eros invagy bört.
- Azaprto hasznalata: Valasszon egyaprto kest (durvat vagy kozepest).Helyezea kivalasztott kés tengelyet (annak negyzetes veget) azaprtohazba uyg, hogy a tengely beileleszkedjen a haz negyzetes cstlakozojaba.A rogitzofogantuy lefehe huzasaval rogzitse a kest.
Figelem: Nagyon élesek a kěsek é a betétek!
-
Insérer les alimentés dans la goulotte en utilisant le pouvoir. Lorsque l'utilisation des accessoires est terminée, éteindre le robot et le débrancher. Refermer le couvercle de l'adaptateur et desserrer la vis.
-
Pomocu gurača umecite meso u otvor za umetanje. Kada završite s upotrebam nastavka, iskljucite urežaj i iskopćajte utikač iz uticnice. ZatvoritePoklopac glavcine za nastavke i zategnite regulator glavcine za nastavke.
-
A nyomórd ud segitségével adagolja az eelmiszer az adagalogarbatb. Amikor befejeze a tartozékkal a munkát, kapcsolja kia készüleket, és húzza ka dugaszt a konnektorból. Csukja be a tartozékcsatlakoz fedelét, és húzza meg a tartozékcsatlakoz gombját.
| Rješavanje problema | ||
| Symptom | Uzrok | Rjesenje |
| Motor usporava tijekom rada. | Količina tijesta možda prelazi maksimalnu količinu. | Izvodite pola i nastavite obradu u dvije serije. |
| Tijesto možda sadrži preveliku količinu vlage, lijepi se na stranicu posude. | Dodajte višе brašna, Jednu po jegn Žlicu sve dok motor ne ubrza. Obrăujte sve dok se tijesto ne odljepi od stranicu posude. | |
| Motor ne radi. | Urežajicates prikljucen na mrežu. | Provjerite jesti li priključili urežaj prije početka rada. |
| Urežaj vibrira/pomće se tijekom rada. | Gumene nožice su mokre. | Gumene nožice na dnu jedinice moraju biti suhe i Čiste. |
| To je normalno za teža punjenja (npr. teško tijesto, sir). | Izvodite pola i nastavite obradu u dvije serije. | |
| Nastavak grebe posudu od nehrdajućeg šelika tijekom rada. | Visina osovine za nestavkenosti isprawna. | Podesite visinu osovine za nestavke. |
| Radno svjetlo i indicator napajanja trepere. | Birac brzina ostao je uključen. | Okrenite birac brzine u položaj "Zaustavljanje". |
| Hibaelhárítás | ||
| Tünet | Ok | Megoldás |
| A motor működés kőzben lelassul. | A tészta mennyisége meghaladja a legnagyobb Kapacitást. | Távoltsa el az anyag felét, és folytassa a műveletet két adaggal. |
| Lehetséges, hogy a tészta tül nedves, és ráragad az edény falára. | Evőkanalandként adagolva addig adjon hózzá liszet, mig a motor fel nem gyorsul. A műveletet addig folytassa, mig a tészta el nem válik az edény falától. | |
| A motor nem működik. | A készülék nincs a halózatra csatlakoztatva. | Üzemeltetés elött ne feledje csatlakoztatni a készüléket az elektrmos halózathoz. |
| A robotgép működés kőzben beremeg/elmozdul. | A gumitalpak nedvesek. | Ügyeljen arra, hogy a készülék alján található gumitalpak tisztkák és szárazak legyenek. |
| Ez normalis jelenség nagy terhelés (pl.: nehéz tészta vagy sajt esétén). | Távoltsa el az anyag felét, és folytassa a műveletet két adaggal. | |
| A tartozék működés kőzben hozzaér a rozsdamentes acél táltHZ. | A tartozéktengely beallitott magassághelytelen. | Állitsa be a tartozéktengely magasságát. |
| A munkatér-világítás és a bekapcsolás jelezófény felvillan és kialszik. | A sebességszabályozó fokozatba allitva maradt. | A sebességszabályozóf forgassa a „Zárolt" poziúrica. |
| Felverési mennyiségek és műveleti idő | ||||
| Hozzávalók | Mennyiség | Mértekegys. | Idő | Fordulatszám |
| Tejszín | 2.1~6.1 | dl | 60~80 mp | 8~10 |
| Tojásfehérje | 1.2~2.4 | dl | Legalább 100 mp | 8~10 |
| Felverési mennyiségek és mveleti idők (könnyű tészta keverése (pl.: sümety nérszta)) | |||||
| Receptek | Hozzávalók | Mennyiség | Mértekegys. | Idő | Fordulatszám |
| Piskótatészta | Liszt | 6,0 | dl | 200~230 mp | Közepes beállitás(5~6-os beállitás) |
| Margarin | 1,5 | dl | |||
| Cukor | 1,7 | dl | |||
| Sütőpor | 1,0 | kiskanál | |||
| csokoládBétorta | Liszt | 8,0 | dl | 300~360 mp | Közepes beállitás(4~6-os beállitás) |
| Tojás | 4,0 | db | |||
| Vaj | 2,0 | dl | |||
| Cukor | 1,7 | dl | |||
| Vaníliacukor | 2,0 | kiskanál | |||
| Tejföl | 1,0 | dl | |||
| Durvára tört csokoládBénugát | 100 g | g | |||
| Sütőpor | 3,0 | kiskanál | |||
| Elkésztés | |||||
| A vajnak puhanak kell lennie, nem lehet kényé. A puha vajat keverje krémesre a cukorral. Adja hozzá egyenkénta tojást. Keverés kőzben adja hozzá a tejfolt és a vaníliacukrot. Vögül keverje bele a lisztet a sütőporral együtt. | |||||
| Vajas sümetynény | Liszt | 3,0 | dl | 200~230 mp | Közepes beállitás(4~6-os beállitás) |
| Margarin | 1,5 | dl | |||
| Cukor | 1,7 | dl | |||
| Friss tojás | 3 | db | |||
| Sütőpor | 1,0 | kiskanál | |||
| Elkésztés | |||||
| Tegye az összes hozzávalót a tummixgép keverőedényébe, majd addig keverje, mág el nem készül. | |||||
| Dagasztásimennyiségek és mveleetidők | |||||
| Receptek | Hozzávalók | Mennyiség | Mértékegys. | Idő | Fordulatszám |
| Kelt tésztata* (kenyér) min. mennyiségek | liszt | 6,0 | dl | 350~380 mp | Alacsony beállitás (1~2 beállitás) |
| viz | 2,0 | dl | |||
| Cukor | 2,4 | dl | |||
| Margarin | 1,0 | evőkanál | |||
| Só | 1,0 | kiskanál | |||
| Elkésztés | |||||
| Tegye az összes hozzávalót a keverőedénybe, majd addig dagassza, mig a tésztata megfelelő nem lesz. | |||||
| Kelt tésztata* (piz-zatészta) max. mennyiségek | Búzaliszt | 16,0 | dl | Legalàbb 480 mp | 1~2 beállitás |
| Víz | 4,0 | dl | |||
| Olaj | 1,0 | dl | |||
| Friss tojás | 2,0 | db | |||
| Só | 3,0 | kiskanál | |||
| Cukor | 2,0 | kiskanál | |||
| Szárított élesztő | 1,0 | evőkanál | |||
| Elkésztés | |||||
| 1. Egy edenyben keverje össze az élesztő felét a soval és a borssal, majd tegye Férela keveréket;2. Tegye az asztali mixer keverőedényébe a megmaradt élesztő, a vizet és az olajat;3. Ezt a tésztát a normál keverőfejekkel addig kevere a legkisebb fordulatszámon, mig egyenletes keveréket nem kap;4. Ezután adja hozzá a soval és cukorral elkevert tojást és élesztő;5. A keverési sebességet növelj kõpezesre, és fokozatosan adja a keverékhez a lisztet;6. Amikor azt tapasztilaja, hogy a massza elkezd a keverőfejek fölé emelkédni, cserèlje ki a fejeket a nehéz massza keveréséhzévalő fejkre;7. Adja hozzá az összes lisztet, és addig keverje, mig egyenletes keveréket nem kap;8. Ennel a pontnal figyelni kell az asztali mixer öltal felvett teljesitményt, hogy az ne lépjte tul a gyáró által meghatározott értéket;9. A massza eléri azt a pontot, amikor elfogy az össkeverendő tészta. | |||||
*Ne lépje tuli a 2. sebességfokozatot a kelt tészta késztésekor. Ez megrongálhatja a készüléket.
| FR | Recyclez les matériaux portant le symbole .Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contributez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et electroniques. | Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. |
| HR | Reciklirajte materijale sa simbolom Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne spremnike. Pomozite u zašiti okoliša i ljudskog zdravla, kao i u recikliranju opada od elektrićnih i elektronickih uredaja. | Ureăjate označene simbolom ne bacajte zajedno s kućnim opadom. Proizvod odnesite na lokalno reciklăžno mesto ili kontaktiraje nadležnu službu. |
| HU | A kõvetkező jelzëssel ellatott anyagokat hasznositsa üjra: . Üjrahasznositätshoz tegye a megfelelo konténerekbe a csomagolest. Járuljon hozzá környezetünk és egészségünd védelméhz, és hasznositsa üjra az elektromos és elektronikus hulladékot. | A tiltó szimbólummal ellatott készüléket ne objba a haztarási hulladék koze. Juttassa el a készüléket a helyi üjrahasznosító telepre, vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezélésér felelos hivatall. |
| IT | Riciclare i materiali con il simbolo Buttare l'imballaggio negli apposti contentitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l'ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da appareciàture elettriche ed elettroniche. | Non smaltire le appareciàture che riportano il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza. |






LT
Sudedamosios dalys
A. Variklio galvuté (pakreipiama)
B. Greicio reguiatorius
C. Korpusas
D. Pakreipiamos valvutes fiksvimo svirtis
E. Apšviétrimo lemputé
F. Priedo stebulè
G. Priedo velenas
H. Nerudijanciojo plieno indas
I. Indo tvirtinimo ploksté
J. Neslystancios kojelès
K. Maitinimo laidas
L. Vielinis plaktuvas
M. Dengtas plokściasis plaktuvas
N. Dengtas tešlos minkytuvas
O. Mesmale
P. Pjaustykle/ trintuvé
LV
Sastavdalas
A. Motora galvina (noliecama)
B. Atruma parslges
C. Apvalks
D. Galvinas nolieksanas blokeansanas vira
E. Darba gaisma
F. Paligieriču centrs
G. Paligierices varpsta
H. Nerusejoša terauda bloda
I. Bjodas stiprinajuma I. plaksne
J. Neslidosas kajinas
K. Stravas vads
L. Stieples putotājs
M. Pärkläta plakana kulshanas lapistina
N. Parklats miklas akis
O. Galas malama masina
P. Griežama/smalcinamá smána