BPE742380M - Beépíthető sütő AEG-ELECTROLUX - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen BPE742380M AEG-ELECTROLUX PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről BPE742380M AEG-ELECTROLUX
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Beépíthető sütő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét BPE742380M - AEG-ELECTROLUX és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. BPE742380M márka AEG-ELECTROLUX.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BPE742380M AEG-ELECTROLUX
9.2 Blokováni tlačiték
Köszönjuk, hogy ezt az AEG készüléket valasztotta. Termékünk gyártásakor egy oyan berendeżest kivistank megalkotni az On szamára, amely kifogastalan teljesitményt nyújt hosszú éveken keresztül, kõszönhetöen az alkalmazott innovativ technologiáknak, amelyek az életét jelentosen megkonnyitik – és amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjuk, szanjon néhány percet az utmutató vegigolvasására, hovy a maximumot hozhassa ki készülékből.
Látogasson el weboldalunkra az alábbiakért:

Hasznalattal kapcsolatos tanacsok, prospektusok, hibaelháritasi, szerviz- és javitasi
informaciók kérése:
www.aeg.com/support
Regisztrálja termékét a meg kivalóbb szolgáltatásokért:
www.registeraeg.com


Tartozékok, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása készülékhexe:
www.aeg.com/shop
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT ÉS SZERVIZ
Mindig eredeti cserealkatreszeket hasznaljon.
Amikor felveszi a kapcsolatot a hivatalos szervizközponttal, gondoskodjon arról, hogy a kovetkező adatok kéznél legyenek: Típus, PNC (termékszám), sorozatszám.
Az informaciok az adattablantalhatok.
Figyelem / Vigyázat - Biztonsági informácik
(1) Általános informaciók és tanácsok
Környezetvédelmi informáciok
A valtoztatásk jogát fenntartjuk.
TARTALOM
- BIZTONSÁGI INFORMÁCIÖK......280
1.1 Gyermekek és fogyatékkal élo
szemelyekbiztonsaga. 281
1.2 AltalánosBiztonság. 281
- BIZTONSAGI UTASITASOK 282
2.1 Üzembe helyezés 282
2.2 Elektromos csatlakozás 283
2.3 Hasznalat 284
2.4 Apolás es tiszitías 285
2.5 Pirolitikus tiszítías 285
2.6 Belso vilagitas.. 286
2.7 Szolgaltatasok 286
2.8 Artilmatlanitas 286
- TERMÉKLEÍRÁS 287
3.1 Altalanos attekintes.. 287
3.2 Tartozékok 287
4.A SUTO BE-ES KIKAPCSOLASA. 288
4.1 Kezelópanel. 288
4.2 Kijelzö 289
5.AZ ELSO HASZNALAT ELOTT. 290
5.1 Kezdeti tisztitas 290
5.2 Elso csatlakoztatas 290
5.3 Kezdeti elomelegités 291
6. NAPI HASZNÁLAT 291
6.1 Sutofunkciok beallitasa.. 291
6.2 Hogyan állitsa be: Elore programozott sutes 292
6.3 Sutofunkciok 292
6.4 Megjegyzések a Konvekciós levegő (nedves) funkciohoz 294
7. ORAFUNKCIOK 295
7.1 Orafunkciok leirasa 295
7.2 Orafunkciok beallitasa.. 295
8. HOGYAN HASNZALJA: TARTOZEKOK297
8.1 Tartozék behelyzésé 297
8.2 Hushomero szenzor. 298
9. TOVÁBBI FUNKCIÖK 300
9.1 Hogyan mentheti: Kedvencek....300
9.2 Funkciózár 300
9.3 Automatikus kikapcsolás 300
9.4 Hutoventilator 301
10. HASZNOS TANÁCSOKÉS
JAVASLATOK. 301
10.1 Sutesi javaslatok. 301
10.2 Konvekciós levego (nedves).....301
10.3 Konvekciós levego (nedves) - ajánlott tartozékok... 302
10.4 Ételkészítési tablázatok a bevizşaló intezetek számára....303
11. APOLÁS ES TISZTITÁS 305
11.1 Tisztfással kapcsolatos
megjegyzésk....305
11.2 Hogyan távolítsa el: Polctartók . 306
11.3 Hogyan használja: Pirolitikus tiszítás 306
11.4 Tisztitás emlékeztetö 307
11.5 Eltavolitas es visszaszerelés: Ajto....307
11.6 Hogyan cserélje: Lampa.... 308
12. HIBAELHÁRITÁS 309
12.1Mi teendó,ha 310
12.2 Hogyan kezelje: Hibakódk.... 310
12.3 A szerviz szárára szükséges adatok 311
13. ENERGIAHATÉKONYSAG 311
13.1 Termekismerteto es Termekismerteto adatlap* 311
13.2 Energiatakarékosság 312
14.A MENU FELEPITESE. 313
14.1 Menu 313
14.2 Almenü ehbez: Tiszítás 313
14.3 Almenü ehhez: Egyéb funkciok. 314
14.4 Almenü ehbez: Beallitás. 314
14.5 Almenü a következöhöz: Szervíz.....315
15. EGYSZERU!. 315
16. HASZNÁLJON PARANCSIKONT!……316
17. KÖRNYEZETVEDELMI TUDNIVALOK.317
1. BIZTONSÁGÍ INFORMÁCIÖK
Az üzembe helyezés és hasznalat elött gondosan olvassa el a mellekelt utmutató. A gyártó nem vallal felelosséget a helytelen beszerelés vagy hasznalat miatt keletkezett sérülsekérés károkér. Tartsa biztonságos és elerhető helyen az utmutató, hogy szükség esetén mindig a rendelkezésére alljon.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal elő személyekbiztonsága
-
Ezt a keszüléket 8 év feletti gyermekek, csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkező felnõttek, illetve megfelelo tudással vagy gyakorlattal nem rendelkező személyekCsak felügyelet mellett, vagy abban az esetben használhatják, ha megfelelo oktatást kaptak a keszülék biztonságos használatára, és megértek az esetleges veszelyeket. A 8 évesnéfiatalabb gyermekek, illetve a súlyos, komplex fogyatékossággal elő személyek állandó felügyelet nélkül nem tartózkodhatnak a keszülék kozelében.
-
Gondoskodni kell a gyermekek felügyeletéról, hogy ne játsszanak a készülékkel.
- Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermekektól, és megfeleloen ártalmatlanitsa.
- FIGYELEM: A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa támol a készüléktől működéns közben, és működéns után, lehüléskor. Használat közben a készülék hozzaférhétő részei felforrósodnak.
- Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék, akkor azt be kell kapcsolni.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási vagy karbantartási tevékenséget a készüléken.
1.2 Általános biztonság
- A keszülék kizárólagételkészítési celra szolgál.
- Ezt a keszüléket háztartási CSLU, beltérben történő használatra tervezték.
-
Ez a keszülék használtó irodákban, szalodai vendégszobákban, panziókban, vendégházakban és más hasonló szallashelyeken, ahol a használat nem haladja meg a háztartási használat (atlagos) szintjét.
-
A keszülék üzembe helyezését és a halózati kábel cseréjétCsak képesítatt személy végesheti el.
- A butorba valo beepités elöttt ne használja a készüléket.
- Barmilyen karbantás megkezdésé elótt valassza le a készüléket az elektromos halózatról.
Ha a halózati kabel megsérül, azt a gyartónak vagy a márkaszerviznek vagy más hasonloan képzett személynek kell kicserélnie, nehogy elektromos veszényhelyzet alljon elő. - FIGYELEM: Az izzarde je elott győzódjön meg arról, hovy a készülék ki van kapcsolva, hovy megelőzze áramütest.
- FIGYELEM: Hasznalat kozben a keszülék és hozzaférhétő részei nagyon felforrósdhatnak. Legyen ovatos, hogy ne érjen a fütoelemekhez.
- Amikor a sütőból kiveszi vagy behelyezi a tartozékokat vagy edényeket, mindig használjon konyhai edényfogó kesztyút.
- Kizárólag a keszülékhez ajánlott hushómérő szenzort (maghómér séklet-érpékelőt) használja.
- A polctartók eltávolításához először a polctartó elejét, majd a hátulját húzza el az oldalfaltól. A polctartókat a kiszereléssel ellentétes sorrendben helyezze vissza.
A keszülék tisztlétáshoz ne használjon nagy nyomású gozt. - Ne használjon surolószert vagy éles fém kaparóeszközt a sūtǒajtó üvegenek tiszṭitására, mivel ezek megkarcolhatják a felületet, ami az üveg megrepedését eredményezheti.
- A pirolitikus tiszítías megkezdésé elótt vegyen ki minded tartozékot a sutóterból, és távolítsa el a lerakódásokat/kiömlött anyagot a készülékból.
2. BIZTONSÁGÍ UTASÍTÁSOK
2.1 Üzembe helyezés

FIGYELMEZTETÉS!
A keszüléketCsak képesitésztemélyhelyezheti Üzemb.
Tavolitsa el az osszes csomagolóanyagot.
- Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon serült készüléket.
Tartsa be a keszülkhez mellekelt üzembe helyezési utmutatóban foglaltakat.
- A keszülék nehéz, ezér legyen körültekintő a mozgatásakor. Mindig használjon munkavédelmi kesztyút és szár lábbelit.
- Soha ne húzza a készüléket a fogantújánál fogva.
- A keszüléket az üzembe helyezési követelényeknek megfelelo, biztonságos helyre telepîtse.
Tartsa meg a minimális távolságot a többi készüléktő és egységtő. - A keszülk felszerelése elöttt Ellenőrizze, hogy a sutő ajtaja akadálytalanul nyitható-e.
- A keszülk elektramos hütörendszerrel van felszerelve. Ezt az elektramos tápegységgel kell muködtetni.
- A beepithető keszüléknek meg kell felenie a DIN 68930 stabilásikovetelményeinek.
| Konyhaszekrény minimális magassága (konyha-szekrény minimális magassága a munkalap alatt) | 578 (600) mm |
| Konyhaszekrény szélessége | 560 mm |
| Konyhaszekrény mélysége | 550 (550) mm |
| Készülék elülso részének magassága | 594 mm |
| Készülék hátulso részének magassága | 576 mm |
| Készülék elülso részének szélessége | 595 mm |
| Készülék hátulso részének szélessége | 559 mm |
| Készülék mélysége | 567 mm |
| Készülék beépített mélysége | 546 mm |
| Mélység nyitott ajtónál | 1027 mm |
| Szellőzonyilás minimális mérete. A hátsó oldal al-ján elhelyezett nyilás | 560x20 mm |
| Hálozati tákabel hosszúsága. A kábel a hátsó ol-dal jobb sarkánál helyezkedik el | 1500 mm |
| Rögzítõcsavarok | 4x25 mm |
2.2 Elektromos csatlakozás

FIGYELMEZTETÉS!
Tuz-és aramutesveszely.
- Minden elektramos csatlakoztatást szakképzett villanyszerelonek kell elvegeznie.
A keszuleket kotelező födelni.
Ellenorizze, hogy az adattablán szerepló adatok megfelelnek-e a helyi elektrmos halózat paramétereinek.
- Mindig megfeleloen felszerelt, áramütes ellen védett aljzatot használjon.
- Ne hasznaljon halózati elosztókat és hosszabbító kábeleket.
- Ügyeljen a halózati csatlakozódugo és a halózati kabel epségère. Amennyiben a készülék halózati gezetékét ki kell cserélni, a cserét markaszervizünknel vegezettese el.
- Ügyeljen arra, hogy a halózati kábelek ne kerüljenek közel, illetve ne érjenek hozza a készülék ajtajhoz vagy a készülék alatti rekeszhez, különösen akkor, ha a készülék muködik, vagy aitaja forró.
- A feszültseg alatt alló és szigetelt alkatrészek érintésvédelmi részeit úgy kell rögzíteni, hogy szerszám nélkül ne lehessen eltávolítani azokat.
- Csak az üzembe helyezés befejezése után csatlakoztassa a halózati csatlakozódupôt a halózati csatlakozóaljzatba. Ügyeljenarra, hogy a halózati dugasz üzembe helyezés után is konnyen elerhető legyen.
- Amennyiben a halózati konnektor rögzítése laza, ne csatlakoztassa a csatlakozódugó hozzá.
- A keszülék csatlakozásanak bontársa, soha ne a halózati kabelnél fogva húzza ki a csatlakozódugó. A kabelt mindig a csatlakozódugónal fogva húzza ki.
- Kizárólag megfelelo szigetelöberendezést alkalmazzon: halózati tulterhelésvédǒ megszakító, biztositékot (a tokból eltávolított csavaros típusúBiztositékot), földzárlatkioldó tés védorelet.
- Az elektramos keszüléket szigetelöberendezésell kell ellatni, amely lehetöve teszi, hogy\
lighten fázison leválassza a keszüléket az elektramos halózatról. Å szigetelöberendezésnek\
legalább 3 mm-es érirtkeztóvolsággal kell rendelkeznie.
- Teljesen csukja be a keszülék ajtajat, mielottc satalkoztatja a dugaszt a halózati aljzatba.
Ez a keszülék halózati csatlakozókábelel és dugasszal kerül szallitásra.
2.3 Hasznalat

FIGYELMEZTETÉS!
Sérulés-, égés-, áramítés- és robbanásveszély.
- Ne valtozta sa meg a keszulék muzsaki jellemzöit.
- Ügyeljen arra, hogy a szelőzonyílásokat ne zárja el semmi.
Mukodés kozben ne hagyja felügyelet nélkül a keszüléket. - Minden hasznalat utan kapcsolja ki a keszülket.
Körültekintöen járjon el, ha muködés kozben kinyitja a készülék ajtajat. Forró levegő távozhat a készülékból. - Ne muködtesse a készüléket nedves kézzel, vagy amikor az vizzel érintkezik.
- Ne gyakoroljon nyomást a nyitott ajtóra.
- Ne használja a készüléket munka- vagy tárolófelületkét.
- Ovatosan nyissa ki a keszülék ajtajat. Az alkoholtartalmú alkotóelemek alkoholos levegőelegyet hozhatnak létre.
- Ügyeljen arra, hogy szikra vagy nyílt láng ne legyen a készülék közelében, amikor kinyitja az ajtó.
- Ne tegyen gyulékony anyagot vagy gyulékony anyaggal szennyezett târgyat a készulékbe, annak közelébe, illetve annak tetejérè.

FIGYELMEZTETÉS!
A keszülék károsodásanak veszelye áll fenn.
-
A zomanc károsodásanak vagy elszéódénék megelózéséhéz:
-
ne tegyen edényt vagy egyéb tárgyat kozvetlenül a készülék sütóterének aljára.
- ne tegyen alufoliat kozvetlenul a keszülk sutoterenek aljara.
- ne engedjen vizet a forro keszülékbe.
- a fózs befejezése után ne tárolja a nedves edényeket vagy az etelt a készülékben.
-
a tartozékok kivételekor vagy berakásakor ovatosan járjon el.
-
A zomanc vagy rozsdamentes acél elszénzódése nincs hatással a készülék teljesitményere.
-
A nagy nedvességtartalmú sūtemenyek esetében mély tepsit használjon a sūteshez. A gyümólcsök leve maradandó foltokat ejthet.
- Fózsés kózben a készülék ajtaját mindig tartsa csukva.
Ha a keszüléket butorlap (pl. ajtó) mögött helyezi el, ügyeljen arra, hogy az ajtó soha ne legyen becsukva, amikor a keszülék muködik. A hó és a nedvesség felhalmozódhat a zárt butorlap mögött, és ennek következtében károsodhat a keszülék, a keszülék boritása vagy a padlo. Hasznalat utan ne csukja be addig a butorlapot, mig a keszülék teljesen le nem hult.
2.4 Apolas es tiszitás

FIGYELMEZTETÉSI!
Szemelyi sérulés, tuz vagy a készülék károsodásanak veszelye all fenn.
- Karbantartás elött Kapcsolja ki a keszüléket, és húzza ki a halózati csatlakozódupôt a csatlakozáljzatból.
- Ellenőrizze, hogy lehult-e a készülék. Máskulönben fennáll a veszény, hogy az üveglapok eltörnek.
A sūtōajtó sértlüveglapját haladéktalanul cserélje ki. Forduljon a márkaszervizhez.
Legyen ovatos, amikor az ajtot leszereli a keszulékról. Az ajtó nehéz! - Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket, hogy elkerülje a felület károsodásat.
- A keszüléket puha, nedves ruhával tiszítá. Csak semleges tiszítószert használjon. Ne használjon surolószert, surolószivacsot, OldóSZert vagy fém tárgyat.
- Amennyiben sūtōtisztīto aeroszolt használ, tartsa be a tisztiószer csomagolásán feltüntetettBiztonsági utasításokat.
2.5 Pirolitikus tiszítás

FIGYELMEZTETÉS!
Pirolitikus tisztlatas üzemmodban sérulés/tuz/vegianyag-kibocsátas (gázok) veszelye áll fenn.
-
A Pirolitikus öntisztító funkció vagy az elő használat előtt távolítsa el a sütőterből az alábbiakat:
-
mindedételmaradványt,olaj-vagyzsirkömlést/lerakódBst.
-
minded eltávolithato tárgyat (beleérte a termékhez mellekelt polcokat, gezetösineket stb.), különösen a tapadásmentes felületú lábasokat, fazekakat, edenyeket, tepiket, tálákat, konyhai eszköket stb.
-
Olvassa el a pirolitikus tiszítással kapcsolatos összes utasítást.
- A pirolitikus tiszítías alkalmazásá kózben tartsa távol a kiskoru a készüléktől.
A keszülk nagyon felmelegszik, és forró levegőt bocsát ki az elülso szellőzonyilásain keresztül.
-
A pirolitikus tisztitás magas hómér sékletú funkció, és működése során gázok szabadulhatnak fel az etelmaradványokból és a készülék szerkezeti anyagaiból, igy a vásárlók szamára nyomatékosan ajánlottak az alábbiak:
-
az egyes pirolitikus tisztitások során és után biztosítson megfelelo szellőzest.
-
az elso, maximális hófoku üzemeltétés kozben és utánBiztositson megfelelo szellőzest.
-
Az emberekkel ellentétben egyes madarak és hülök kivetelesen érzékenyek lehetnek a pirolitikus tuzhelyek tisztitási folyamata során kibocsátott gazokra.
-
Tartsa távol a háziállatokat (kūlönösen a madarakat) a készúlék közeléból a pirolitikus tiszítías során és után, és a legmagasabb hörmséklet funkciót elószörCsak megfeleloen szellőzőhelyen használja.
-
A kistestu háziallatok szintén igen érzekenyek lehetnek a pirolitikus tuzhely kiözelében fellépo homérsklet-ingadozásokra, amikor a tuzhely pirolitikus ontiszítát négez.
- A lábasok, fazekak, tepisk, konyhai eszközök stb. tapadásgatló bevonata károsodhat a tuzhelyek pirolitikus öntisztításanak magas hörmséklete miatt, és kibocsáthat kismörtékben káros gázokat.
- A pirolitikus tuzhelyekbol és etelmaradványokból felszabaduló gázok nem ártalmasak az emberi egészségre (ideérte a kiskoru és a gyógyászati kezelés alatt alló személyeket is).
2.6 Belső világítás

FIGYELMEZTETÉS!
Vigyázat! Áramūtés-veszély!
- A termekben talalhato izzo(k)ra és a külön kaphato potizzókra vonatkoz tudnivalok: Ezek az izzok arra keszülttek, hogy megfeleljenek a háztartási keszülékekben fennálo szésöseges fizikai felteteleknek, mint például homérseklet, rezgés, magas páratartalom, illete var arra hasznalatosak, hogy jelezzek a keszülék muködési allapotát. Nem alkumasak egyeb felhasznalársa, valamint helyiségek megvilágítására.
Ez a termek egy G energiahatekonysagi osztalyu fenyforrast tartalmaz. - Kizárólag az eredetivel megegyező műszaki jellemzökkel rendelkező lámpát használjon.
2.7 Szolgáltatások
A keszülék javitásat bizza a margaszervizre.
- Mindig eredeti cserealkatreszt hasznaljon.
2.8 Ártalmatlanítás

FIGYELMEZTETÉS!
Sérulés - vagy fulladásveszély.
A keszülék ártalmatlanitására vona tkoztó tíkeoztatasert lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal.
- Valassza le a keszüléket ez elektromos halózatról.
A keszülék kozelében vágja át a halózati kábelt, és tegy a hulladékba.
- Szerelje le az ajtókilincset, hogy megakadályozza gyermekek vagy háziallatok készülékben rekedését.
3. TERMÉKLEÍRÁS
3.1 Általános áttekintés

3.2 Tartozékok
Sutoracs
Fözöedényekhez, tortaformákhoz, valamint hússütéshez.
Sutó tálca
Tortákhoz és süteményekhez.
Mély tepsi
Sutemenyek es húsok suteséhez, illetve zsirfelfogó edenykent.
1 Kezelőpanel
2 Kijelzó
3 Hushomero szenor csatlakozója
4 Futobetét
5 Lampa
6 Ventilator
7 Polctartó, eltávolitható
8 Polcpozciók



Hushomero senzor
Azétel besejében történ hämér séklet méréséhez.
Teleszkópos sinek
A tepsi es huzalpolcok konnyebb behelyezeshez es eltavolitasahoz.


4. A SÜTÖ BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA
4.1 Kezelőpanel

| 1 | BE / KI | Tartsa nyomva a sütő be- és kikapcsolásához. |
| 2 | Menü | Sütöfunkciók listázása. |
| 3 | Kedvencek | Kedvenc beállitások listázása. |
| 4 | Kijelző | A sütő aktuális beállitásait mutatja. |
| 5 | Világítaskapsoló | A sütővilágítás be- és kikapcsolásá. |
| 6 | Gyors felfütés | A következő funkció be- és kikapcsolásá: Gyors felfütés. |
| Nyomja meg a | Áthelyezés | Tartsa nyomva |
| Érintse meg ujjehggyel a fel-ületet. | Húzza végig az ujját a felüle-ten. | Érintse meg a felületet 3 má-sodpercre. |
4.2 Kijelző
| 12:30 150°C START | Bekapcsolás után a kijelzőn megjelenik a fő képernyő a sütőfunkcióval és az alapértelme-zett hörmséklettel. |
| 12:34 | A kijelző készenléti állapotba lép, ha 2 percen át nem használja a sütôt. |
| 12:30 150°C 11min °STOP | Főzéskor a kijelző megjeleniti a beállított funk-ciókat és az egyéb rendelkezésre áló kiegészí-tő funkciókat. |
| A 12:30 85°C 15min °START | Kijelző a beállított nyomógomb Funkciókal. A. Pontos idő B. START/LEÁLLITÁS C. Hörmséklet D. Sütőfunkciák E. Időzítő F. Húshómérő szenzor (csak a kijelölt model-lek esétén) |
Kijelzó vissazajelzói
Alapvetovisszajelzok -a kijelzon valo mozgashoz.
| OK Választás / beálítás megerősí-tése. | < Visszalépés egy szintel a menüben. | Az utolsó műv- elet visszavo- nása. | A kiegészítő funksiok be- és kikapcsolása. |
| Figyelmeztető hangjelzés funkció visszajelzői - amikor a beálított főzési idő végét ér, hangjel-zés hallható. | |||
| A funkció be van kapcsolva. | STOP A funkció be van kapcsolva. A főzés automatikusan leáll. | A figyelmeztető hangjelzés ki van kapcsolva. | |
| Időzítő visszajelzők | |||
| A funkció beálítása: Késleltetett indítás funkció. | A beálítás törlése. | ||
5. AZ ELSÖ HASZNÁLAT ELOTT

FIGYELMEZTETÉS!
Lásda „Biztonság" címú fejezetet.
5.1 Kezdeti tisztlatas
| 1. lépés | 2. lépés | 3. lépés |
| Vegyen ki minded tartozékot a sūtōtérból és a kivehető polc-tartó tás tartolitsa el. | Puha ruhával, langyos vizzel és enyhe mosogatószerrel tiszítitsa meg a sūtǒt és a tar-tonsékokat. | Helyezze a sūtǒbe a tartozé-kokat és a kivehető polcrtó-kat. |
5.2 Elso'scatlakoztatas
Az elso csatlakoztatas utan a kijelzön udvozlüzenet jelenik meg.
A kōvetkezǒket kell beállitania: Nyelv, Kijelzǒ fényerǒ, Nyomógomb Hang, Figyelmeztetō hangerǒ, Pontos idó.
5.3 Kezdeti elomelegités
| Az elő használat előtt hevítse fel az üres sütőt. | |
| 1. lépés | Vegyen ki a sütőből minded tartozékot és kivehető polctartó. |
| 2. lépés | Állítsa be a maximális hörmséklet ennél a funksiúná: Hagyja egy oráig működni a sütőt. |
| 3. lépés | Állítsa be a maximális hörmséklet ennél a funksiúná: Hagyja 15 percig működni a sütőt. |
| Előfűtes kőzen szagot és füstört bocsáthat ki a sütő. Ügyeljenarra, hogy a helyiság szellőzdet-ve legyen. | |
6. NAPI HASZNÁLAT
| 4 | FIGYELMEZTETÉS! Lásda „Biztonság" című fejezetet. |
6.1 Sutofunkciok beallitasa
| 1. lépés | Kapcsolja be a sütőt. A kijelzőn megjelenik az alapértelmezett sütőfunkció. |
| 2. lépés | Nyomja meg a sütőfunkció szimbólumát az almenübe lépéshez. |
| 3. lépés | Válassza ki a sütőfunkció, majd nyomja meg=ezt a gombot: OK. A kijelzőn ez látha-tó: hörmséklet. |
| 4. lépés | Állítsa be a hörmsékletet. Nyomja meg: OK funkciót. |
| 5. lépés | Nyomja meg: START funkciót. Húshómérő szenzor - a húshómérő szenzor a fózési folyamat előtt vagy alatt bármi-kor csatlakoztatható. |
| STOP - nyomja meg a sütőfunkció kikapcsolásához. | |
| 6. lépés | Kapcsolja ki a sütőt. |
Hasznaljon parancsikont!

6.2 Hogyan állítsa be: Elóre programozott sūtés
Az almenüben szereplö összes ételhez van javasolt funkció és hörmséklet. Beállithatja az idöt és a hörmsékletet.
Egyes ételek fózéséhez az alábbiak is használatók:
Sulyautomatika
Hushoméró senzor
Az etel megfözöttsgénék szintje:
Véres vagy Kevesebb
Kozepes
Jolatsutve vagy Tovabb
| 1. lépés | Kapcsolja be a sütôt. |
| 2. lépés | Nyomja meg: —— funkciós. |
| 3. lépés | Nyomja meg: X. Adja meg ezt: Elóre programozott sūtés funkciós. |
| 4. lépés | Válasszon ki egy fogást vagy ételfajtát. |
| 5. lépés | Nyomja meg: START funkciós. |
Hasznaljon paransikont!

6.3 Sutofunkciok
HAGYOMÁNYOS
| Sütőfunkció | Alkalmazás |
| Grill | Vékony szelet éelmiserek grillezéséhez és pirítós készítéséhez. |
SPECIALIS BEÁLLITÁSOK
| Sütőfunkció | Alkalmazás |
| Infrasutés | Nagy sümlt húsdarabok vagy nem kicsontozott szányas sütéséhez egy polcszinten. Csöben sütéshez és piritáshoz. |
| Hölégbefúvás, nagy hófok | Sütés egyszerre maximum három sütőszinten, illetve aszalás. 20 - 40 °C- kal alacsonyabbra állítsa be a hǒmér sékletet, mint Also + felső sütés ese-tén. |
| Fagyasztott ételek | Készételek (pl. sümlt burgonya, steak burgonya vagy tvaszi tekercs) ropogóssá tételéhez. |
| Alsó + felső sütés | Egy sütőszinten történő sütéshez, valamint Porköléshez. |
| Pizza funkció | Pizza sütéséhez. Intenzív pirításhoz és ropogós aljú ételek készítéséhez. |
| Alsó sütés | Ropogós aljú sümtemenyek készítéséhez és étel tartósításához. |
| Kenyér | A funkcióval kenyér és zsemle készithető nagyon rá, professzionális minő-segben a ropogósság, a szín és a kéreg fényének szempontjából. |
| Tészta kelesztés | A kelt tészta kelesztésének felgyorsítására. Megóvja a tészta felületét a kiszáradástól, és megtartja a tészta puhaságát. |
| Sütőfunkció | Alkalmazás |
| Tartósítás | Tartósított zöldségek, páldául savanyúság készítéséhez. |
| Aszalás | Szeletelt gyümülcs, zöldség és gomba aszaláhsához. |
| Edény Melegítés | A tányérek táraláshoz való elömelegítésére. |
| Kiolvasztás | Éelemiszerek felolvasztásához (zöldségek és gyümülcsök). A felolvasztás időtartama a fagyasztott étel méretétől és mennyiségétől fugg. |
| Csóben sütés | Sütőben készíthető fogásokhoz, mint a lasagna és burgonyafelfújt. Cső-ben sütéshez és pirításhoz. |
| Hölégbefúvás, Kis Hőfok | Különösen porhanyós, szaftos sültek készítéséHz. |
| Melegen tartás | Éelemiszerek melegen tartásáHOZ. |
| Konvekciós levegő (nedves) | A funkciór arra tervezték, hagy energiaat takarítson meg a főzés során. A funkció használatakor a sütőtér hörmséklete eltérhet a beállitott hörmséklettől. A készülék a maradékhőt használajfeL. A fûtési teljesitmény lecsökkenhet. További tudnivalókér olvassa el a „Napi használat“ c. fejezet-ben ezt a részt; Megjegyzések: Konvekciós levegő (nedves) funksióT. |
6.4 Megjegyzések a Konvekciós levego (nedves) funkcióhoz
A funkció megfelel az EU 65/2014 és EU 66/2014 sz. szabványok szerinti energiahatékonysági besorolásnak és ökologiai kialakítársa vonatkozó követelényeknek. Vizsgalati moźerek az EN 60350-1 szabványnek megfeleloen.
A sūtōajtó sūtes kōzben be kell csukni, hogy a funkció ne legyen megszakíva, és hogy a sūtō a lehetō legnagyobb energiahatékonysággal mūködjön.
A funkció hasznalatakor a sutovilagitas 30 masodperc elteltével automatikusan kikapcsol. Fózési utmutatasokért olvassa el a „Hasznos tanácsok és javaslatok" címü fejezet, Konvekciós levegő (nedves). Általanos energiaatakárékosságj jvaslatokért olvassa el az „Energiahatékonyság" fejezet Energiatakárékosság c. résztét.
7. ORAFUNKCIÖK
7.1 Örafunkciok leirasa
| Órafunkcio | Alkalmazás |
| Főzési idő | A sütés hosszúságának beállitásához. Maximum 23 á 59 perc. |
| Művelet befejezése | Segütségével beállitható, hogy mi történjen, amikor az időzítő befejezte a visszaszámlást. |
| Késlettetett indítás | Sütés elindításanak és / vagy befejezésének késlettetése. |
| Idő kiterjesztés | A sütés idő meghosszabbítsa. |
| Emlékeztető | Visszaszámlás beállitása. Legfeljebb 23 á 59 perc. Ez a funkció nincs hatással a sütő működésére. |
| Működésidőzítő | Megfigyeli, hogy milyen hosszan működik a funkció. Működésidőzítő - be- és kikapcsolható. |
7.2 Örafunkcić beállítása
| Az 或a beállitása | |
| 1. lépés | Nyomja meg: Pontos idö funkciós. |
| 2. lépés | Állítsa be az idöt. Nyomja meg: OK funkciós. |
| Főzési időtartam beállítása | |
| 1. lépés | Válassza ki a sütőfunkciós, majd állítsa be a hörmpsékletet. |
| 2. lépés | Nyomja meg: funkciós. |
| 3. lépés | Állítsa be az időt. Nyomja meg: OK funkciós. |
Hasznaljon paransikont!

| A befejezés kiegészítő funkció kiválasztásá | |
| 1. lépés | Válassza ki a sütőfunkciót, majd állítsa be a hòmér sékletet. |
| 2. lépés | Nyomja meg: ® funkciót. |
| 3. lépés | A sütési idő beállításá. |
| 4. lépés | Nyomja meg: • • • funkciót. |
| 5. lépés | Nyomja meg: Művelet befejezésé funkciót. |
| 6. lépés | Válassza ki a megfelelő értekeket: Művelet befejezésé funkciót. |
| 7. lépés | Nyomja meg: OK. Addig ismételje a műveletet, mig a fő képernyő meg nem jelenik a kijelzónica. |
| Főzés inditásanak késeltetése | |
| 1. lépés | Válasszon ki egy sütőfunkciót és a hòmér sékletet. |
| 2. lépés | Nyomja meg: ® funkciót. |
| 3. lépés | A sütési idő beállítása. |
| 4. lépés | Nyomja meg: • • • funkciót. |
| 5. lépés | Nyomja meg: Késeltetett indítás funkciót. |
| 6. lépés | Válassza ki az ertéket. |
| 7. lépés | Nyomja meg: OK. Addig ismételje a műveletet, mig a fő képernyő meg nem jelenik a kijelzőn. |
| Főzési időtartam kiterjesztése | |
| Ha a főzési időtartamból 10% maradt fenn, és az étel nem tűnik késznek, az időtartam meghosz-szabbitható. A sütőfunkciós isódosíthatja. | |
| A sütési idő meghosszzabbításához nyomja meg a +1min gombat. | |
| Az időzítő beállításanak MODOSítása | |
| 1. lépés | Nyomja meg: fukciót. |
| 2. lépés | Állitsa be az időzítési értéket. |
| 3. lépés | Nyomja meg: OK funciót. |
| A sütés alatt bárnikor MODOSítató a beállított idő. | |
8. HOGYAN HASNZÁLJA: TARTOZÉKOK
8.1 Tartozékok behelyezese
A felül talalható mélyedés a biztonságot noveli. Ezek a mélyedések megakadályozzák a megbillenést. A polc körüli magas perem megakadályozza a fózöédény lecsúsását a polcról.
| Sütörács: Csúsztassa be a polcot a polctartó vezető-sinjei böze,. | |
| Sütő tílca / Mély tepsi: Csúsztassa be a tílcát a polctartó vezető-sinjei böze. |
Sutórács, Sutó tálcà / Mély tepsi:
Csusztaffa be a talcata polctarto gezetosinjei kozé, es a huzalpolcot a felettuk levovezetosinekre.

8.2 Hushomero szenzor
Hushoméro szenzor- méri a hómér sékletet az étel belsejében. Valamennyi sutofunkció mellett használatja.
| Két hòmér sékletet kell beállitani: | |
| °C A sùtǒ hòmér sékletét: minimum 120 °C. | A maghōmér sékletet. |
| A legjobb sütési eredmény eléréséhz: | ||
| A hozzávalók legyenek szo- bahömérskletúk. | Ne használja folyékony ál- lagú ételekhz. | Sütés közben az érzékelőnek vé- gig az ételben kell maradnia. |
A sutō kiszámítja az etelkésztítes hozzávetoleges befejezesi idejét. Ez fugg az etel mennyiségtól, a beallitott sutofunkciótl éns hmörseklettól.
Hogyan használja: Húshǒméró szenzor
| 1. lépés | Kapcsolja be a sütôt. | |
| 2. lépés | Válasszon egy sütöfunkciét és, ha szükséges, a sütő hörmsékletét. | |
| 3. lépés | Helyezze be: Húshómérő szenzor funkciét. | |
| Hús, szárnyas és hal | Zöldség/hús felfüjtak | |
| Szúrja a Húshomérgszenor hegyét a hús vagy a hal kózepébe, lehetőleg a legvasta-gabb résznél. Ügyeljen arra, hagy a Hús-homérgszenor legalább 3/4 része az étel besejében legyen. | Nyomja a Húshomérgszenor hegyét pontosan a zöldseg/hús felfújt kózepébe. A Húshomérgszenor maradjon a sütés alatt stabilan, ugyanabban a pozicióban. Ennek eléréséhz használ-jon egy szilárd hozzávalót. A sütöedény peremé-vel támassza alá a Húshomérgszenor szilikon fogantyúját. A Húshomérgszenor hegye nem érintkezhet a sütöedény aljával. | |
| 4. lópez | Illessze a Húshomérgszenor dugaszát a sütő elején lévő aljzatba. A kijelzón a pillanatnyi hőserséklet jelenik meg ennél: Húshomérgszenor funksiöt. | |
| 5. lópez | - a gomb megnyomásával állítsa be a szenor maghomésékletét. | |
| 6. lópez | ● ● ● - nyomja meg a megfelelő kiegészítő funksiö beállitásához: • Figyelmeztető hangjelzes - amikor az étel eléri a megfelelő maghomésékletet, hangjelzes hallható. • Figyelmeztető jelzés és sütés páve - amikor az étel eléri a megfelelő maghomés-k sékletet, hangjelzes hallható, és a sütő leáll. | |
| 7. lópez | Válassza ki a kiegészítő funksiöt, majd tõbssör nyomja meg ezt a gombot: OK a fő képernyőre lópezshez. | |
| 8. lópez | Nyomja meg: START funkciöt. Amikor az étel eléri a beállitott hősersékletet, hangjelzes hallható. Dönthet a leállítás vagy a főzés folytatása mellett, hogy az étel jól át legyen sütve. | |
| 9. lópez | Húzza ki a Húshomérgszenor dugaszát a csatlakozóaljzatból, majd vegye ki az ételt a sütöból. FIGYELMEZTETÉS! Egésveszély áll fenn, mivel a Húshomérgszenor forró lehet. Le-gyen olvatos, amikor kihúzza és eltávolítja azt az ételból. | |
Hasznaljon paransikont!

9. TOVÁBBI FUNKCIÖK
9.1 Hogyan mentheti: Kedvencek
Kedvenc beallitásait, mint például a sutofunkcioti, a fozés idöṭartamát, a hòmérsekletet vagy a tiszítías funkcioti eltarolhatja a készülék memórájába. 3 kedvenc beallitás tárolhato.
| 1. lépés | Kapcsolja be a sütôt. |
| 2. lépés | Válassza ki a megfelelő beállítást. |
| 3. lépés | Nyomja meg: —. Válassza ezt: Kedvencek funkciót. |
| 4. lépés | Válassza ezt: Aktuális beállítások mentése funkciót. |
| 5. lépés | Nyomja meg a + gombat, hogy hozzáadja a beállítást a következők listájához: Ked- vencek. Nyomja meg ezt: OK. |
| ® - nyomja meg a beállítás visszaállításához. ® - nyomja meg a beállítás törlyséhez. | |
9.2 Funkciózár
Ez a funkció megakadályozza a sütőfunkció véletlen megváltoztatásat.
| 1. lépés | Kapcsolja be a sütôt. |
| 2. lépés | Állítson be egy sütöfunkciós. |
| 3. lépés | ☆, - nyomja meg egyszerre a funkció bekapsolásához. |
| A funkció kikapsolásához ismételje meg a 3. lépés. | |
9.3 Automatikus kikapcsolás
Biztonsági okokból a sutōBizonyos időeltével kikapcsol, ha egy sutofunkció muködik, és a kezelő nem vǎltoztat semmilyen beállitáson.
| (℃) | (ó) |
| 30 - 115 | 12.5 |
| 120 - 195 | 8.5 |
| 200 - 245 | 5.5 |
| 250 - maximum | 3 |
Az Automatikus kikapcsolás nem muködk az alábbi funkciokkal: Sūtō világítás, Húshöré szenzor, Befejezesi idó, Hölegbefuvas, Kis Hófok.
9.4 Hútoventilator
Amikor a sutō üzemel, a hütōventilátor automatikusan bekapcsol, hogy hidegen tartsa a sutō felületét. Amikor kikapcsolja a sutōt, a hütōventilátor továbbra is muködni fog, amíg a sutō le nem húl.
10. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK
10.1 Sutési javaslatok
| i |
| A tablázatban szereplő hòmér sékleti értékek és sütési idöartamokCsak tajékoztatáskét szolgál-nak. Ezek a receptektől, valamint a felhasznált összetevők minóségétől és mennyiségétől füge-nek. Előfordulhat, hogy az úsütő az Ölkorabbi sütöjétől eltérően fogja sütni a husokat vagy a sute-ményeket. Az alabbi tanácsok a különfelle ételekhez javasolt beallitásokat mutatják a hòmér séklet, főzési idöartam és polcsztítek értékei vonatkozasában. Ha nem találajá beallitásokat egy adott recepthez, akkor keressen haslonó ételt. További sütési javaslatokért tekintse meg a weboldalunkon található sütési tablázatokat. A sütési javaslatok megkereséséhez tekintse meg a sütóter elülso kerétén található adattablán szereplő termékszámot (PNC). |
10.2 Konvekciós levego (nedves)
A legjobb eredmény érdekében használja az alábbi tablázatban szerepló ajánlasokat.
| Édes roládk, 16 db | sütõtálca vagy csepptál- ca | 180 | 2 | 25 - 35 |
| Keksztekercs | sütõtálca vagy csepptál- ca | 180 | 2 | 15 - 25 |
| Hal egészben, 0,2 kg | sütõtálca vagy csepptál- ca | 180 | 3 | 15 - 25 |
| Cookie (amerikai csokis keksz), 16 db | sütõtálca vagy csepptál- ca | 180 | 2 | 20 - 30 |
| Puszedli, 24 db | sütõtálca vagy csepptál- ca | 160 | 2 | 25 - 35 |
| Muffin, 12 db | sütõtálca vagy csepptál- ca | 180 | 2 | 20 - 30 |
| Sós aprósute-mény, 20 db | sütõtálca vagy csepptál- ca | 180 | 2 | 20 - 30 |
| Teasütemeny omlós tésztágól, 20 db | sütõtálca vagy csepptál- ca | 140 | 2 | 15 - 25 |
| Kosárka, 8 db | sütõtálca vagy csepptál- ca | 180 | 2 | 15 - 25 |
10.3 Konvekciós levegő (nedves) - ajánlott tartozékok
Hasznaljon sōtét, nem visszatukrožo feluletu tepsiket és edényeket. Ezek jobb hõelnyerő képességüek, mint a vilagos szinú és visszatukrožo feluletu edények.
| Pizzaserpenyő | Sütőedény | Bögrés sute-mény | Tortasütő forma |
| Sötét, nem vissatzük- rózǒ felülettel 28 cm-es átmérő | Sötét, nem vissatzükröző felülettel 26 cm-es átmérő | Kerámia 8 cm-es átmé- rő, 5 cm ma- gasság | Sötét, nem vissatzük- rózǒ felülettel 28 cm-es átmérő |
10.4 Ételkésztési tablázatok a bevizsgáló intézetek szárára
Tajékoztatas a bevizsgáló intézetek szárára
Vizsgalati mośdzerek az alabbi szabványoknak megfeleloen: EN 60350, IEC 60350.
| SUTÉS EGY SZINTEN. Sütés sütőformákban | ||||
| (℃) | (perc) | |||
| Piskótatészta (zsiradék nélkül) | Hölégbefúvás, nagy hófok | 140 - 150 | 35 - 50 | 2 |
| Piskótatészta (zsiradék nélkül) | Alső + felső sütés | 160 | 35 - 50 | 2 |
| Almáspite, 2 forma, átmérő: 20 cm | Hölégbefúvás, nagy hófok | 160 | 60 - 90 | 2 |
| Almáspite, 2 forma, átmérő: 20 cm | Alső + felső sütés | 180 | 70 - 90 | 1 |
| SUTÉS EGY SZINTEN. Teasütemény | |||
| A harmadik polcszintet használja. | |||
| (℃) | (perc) | ||
| Linzer / Omlós tészták | Hölégbefúvás, nagy hó-fok | 140 | 25 - 40 |
| A harmadik polczintet használja. | |||
| (℃) | (perc) | ||
| Linzer / Omlós tészták, melegítse elő az üres sütőt | Alső + felső sütés | 160 | 20 - 30 |
| Aprósütemény, 20 db/tepsi, melegítse elő az üres sütőt | Hölégbefúvás, nagy hő-fok | 150 | 20 - 35 |
| Aprósütemény, 20 db/tepsi, melegítse elő az üres sütőt | Alső + felső sütés | 170 | 20 - 30 |
| TOBB SZINTEN VALÓ SÜTÉS. Teasütemény | ||||
| (°C) | (perc) | |||
| Linzer / Omlós tészták | Hölégbefúvás, nagy hó-fok | 140 | 25 - 45 | 1/4 |
| Aprósütemény, 20 db/tepsi, melegítse elő azüres sümét | Hölégbefúvás, nagy hó-fok | 150 | 23 - 40 | 1/4 |
| Piskótatészta (zsiradék nélkül) | Hölégbefúvás, nagy hó-fok | 160 | 35 - 50 | 1/4 |
| GRILL | |||
| Melegítse elő az üres sütôt 5 percig. | |||
| Grillezés maximális hörmpséklettel. | |||
| (perc) | |||
| Toast kenyér | Grill | 1 - 3 | 5 |
| Bifsztek, félidőben fordítsa meg | Grill | 24 - 30 | 4 |
11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

FIGYELMEZTETÉS!
Lásda „Biztonság" című fejezetet.
11.1 Tisztítással kapcsolatos megjegyzések
| Tisztítósze-rek | A sütő elejét meleg vizes és enyhe mosogatószeres puha ruhával tisz títsa meg. |
| A fémfelületeket házartási tiszítószerekkkel tisz títsa meg. | |
| A szennyeződéseket enyhe mosogatószerrel távolítsa el. |
| Napi haszná-lat | A sütőteret minded használat után tisztfítsa meg. A lerakódott zsír vagy egyéb maradvány:tüzet okozhat. |
| Ne tíroljia az ételeket tobb, mint 20 percig a sütőben. Minden használat után puha törólruhával törölje szárazra a sütő besejét. | |
| Tartozékok | Minden használat után tisztítsa és szárítsa meg az összes tartozékot. Puha ru-hával, langyos vizzel és enyhe mosogatószerrel végézse a tisz tíst. A tartozé-kokat tilos mosogatógépben tisz tístani. |
| A teflon bevonatos tartozékokat ne tisz títsa suroló hatású tisz tíószerkkel vagy éles tárgyakkal. |
11.2 Hogyan távolítsa el: Polctartók
A sūtō tiszṭitāsához vegye ki a polctartókat.
| 1. lépés | Kapcsolja ki a sütôt, és várja meg, hogy lehüljön. | |
| 2. lépés | Húzza el a polctartó elülső részét az oldalfaltól. | |
| 3. lépés | Húzza el a polctartó hátulját az oldalfaltól, majd vegye ki a polc-tartó. | |
| 4. lépés | A polctartókat a kiszereléssel ellentétés sorrendben helyezze vissza.A teleszkópos sütósineken ta-lalható vegállás utközők elöre nézzenek. |
11.3 Hogyan használja: Pirolitikus tiszítás
A sutōt a Pirolitikus tiszítías funkcióval tiszíttsa.

FIGYELMEZTETÉS!
Égés veszélye áll fenn.

VIGYAZAT!
Amennyiben a keszülk konyhaszekrényébe egyeb berendezés is be van épîve, ne használa azt, amikor ez a funkció muködik. Ez kárt tehet a sutōben.
| A Pirolitikus tisztítás előtt: | ||
| Kapcsolja ki a sütőt, és várja meg, hovy lehüljön. | Vegyen ki minded tartozékot a sütőterből és a kivehető polc-tartókat is távolítsa el. | Puha ruhéval, langyos tízzel és enyhe mosogatószerrel tisztítlsa meg a sütőter alját és a sütöajtó üvegének belső oldalát. |
| 1. lépés | 2. lépés | 3. lépés |
| Kapcsolja be a sütôt. | Nyomja meg: / Tisztlétás. | Válassza a tisztlétás üzemnédot. |
| Kiegészítő funkció | Tisztlétás üzemnéd | Időtartam |
| Pirolitikus tisztlétás, gyors | Enyhe tisztlétás | 1 h |
| Pirolitikus tisztlétás,(normál | Normál tisztlétás | 1 h 30 min |
| Pirolitikus tisztlétás, intenzív | Alapos tisztlétás | 3 h |
| iAmikor megkezdődik a tisztlétás, a sütő ajtaja reteszelődik, és a sütővilágítás kikapcsol. Maga-sabb fordulatszámon működik a hútőventilatór. | ||
| STOP - megnyomásával a tisztlétás a végé előtt bárnikor leállítható.A sütôt ne használjá, amíg az ajtózár szimbólum el nem túnik a kijelzöröl. | ||
| Amikor a tisztlétás végétér: | ||
| Kapcsolja ki a sütôt, és várja meg, hogy lehüljön. | Egy puha Kendővel tisztltsa meg a sütöteret. | A sütõter aljáról távolítsa el az ételmaradványokat. |
11.4 Tisztlatas emlekeztető
| Amikor az emlékeztető üzenet megjelenik, tisztítás elvég;zse javasolt. |
| Használja a következő funkciót: Pirolitikus tisztítás. |
11.5 Eltávolítás és visszaszerelés: Ajto
A tiszitáshoz az ajto és a belso üveglapok eltávolíthatók. Az üveglapok szama különbozó modellek esétén elteró.

FIGYELMEZTETÉSI!
Az ajto nehEZ.

VIGYAZAT!
Övatosan kezelje az üveget, különösen az elüso lap pereménél. Az üveg eltörhet.
| 1. lépés | Teljesen nyissa ki az ajtét. | |
| 2. lépés | Emelje meg, majd nyomja a rögzitëkarokat (A) az ajtó két zsanérjára. | |
| 3. lépés | Csukja be a sūtǒajtós az első nyitási pozícióig (kb. 70°-os szög). Fogja meg az ajtó mindkét oldalát, és felfelé irányuló szögben húzza le a sūtöról. Helyezze a sūtǒajtós külso oldalával lefélé fordīva egy puha és egyenletes felületre. | |
| 4. lépés | Tartsa az ajtó burkolatát (B) az ajtó felső szélénél a két ol-dalán, és nyomja befelé, hogy leválassza a zárósint. | |
| 5. lépés | Húzza előre a diszlécet az el-távolításhoz. | |
| 6. lépés | Egyenként fogja meg az ajtó üveglapjait a felső szélüknél, és felfele húzza vegye ki öket az oldalsó vezetósínból. | |
| 7. lépés | Tisztítsa meg az üveglapot mosogatószeres vizzel. Öv-tosan törölje szárazra az üveglapot. Az üveglapokat ti-loos mosogatógépn bisingtita-ni. | |
| 8. lépés | Tisztítsús után ismételje meg forditott sorrendben a fenti lpe-seket. | |
| 9. lépés | Elöször a kisebb lapot helyeze vissza, majd a nagyobbat és az ajtós. | |
11.6 Hogyan cserélje: Lámpa

FIGYELMEZTETÉS!
Vigyázat! Áramūtés-veszély!
Az izzó forró lehet.
Felső lampa
| A sütóvilágítás izzójának cseréje elǒtt: | ||
| 1. lèpés | 2. lèpés | 3. lèpés |
| Kapcsolja ki a sūtǒt. Várja meg, míg a sūtǒ lehül. | Húzza ki a sūtǒt a hálózati alj-zatból. | Tegyen egy kendǒt a sūtōtér aljára. |
| 1. lépés | Az üvegbura eltávolításához fordít-sa azt az áramutató jrásával el- lentétés irányba. | |
| 2. lépés | Tisztítsa meg az üvegbúrát. | |
| 3. lépés | Cserélje ki az izzó egy megfelelő, 300 °C-ig hõalló izzóra. | |
| 4. lépés | Szerelje fel az üvegbúrát. | |
Oldalsó lámpa
| 1. lépés | A lampañoz való hozzaféréshez tá- volítsa el a bal oldali polctartós. |
| 2. lépés | Használjon egy keskeny, tompa eszközt (pl. teáskanalat) az üve- búra eltávolításához. |
| 3. lépés | Tisztítsa meg az üvegbúrát. |
| 4. lépés | Cserélje ki az izzó t eyg megfelelő, 300 °C-ig hoáló izzóra. |
| 5. lépés | Szerelje fel az üvegbúrát. |
| 6. lépés | Helyezze be a bal oldali polctartós. |
12. HIBAELHÁRITÁS

FIGYELMEZTETÉS!
Lásda „Biztonság" címú fejezetet.
12.1 Mi a teendó, ha...
| A)sutő nem kapcsol be vagy nem melegszik fel | |
| ?Lehetséges ok | Megoldás |
| A)sutő nincs csatlakoztatva az elektromos hálozathoz, vagy nincs megfelelően csatlakoztatva. | Ellenorizze, hogy a)sutő megfelelően van-e csatlakoztatva az elektromos hálozathoz. |
| Az orá nincs beállítva. | Állítsa be az orát. A részletekér olvassa el az „Óra funkciók" fejezet „Hogyan állítsa be:" című szakaszát Órafunkciók funkciót. |
| Az ajtó nem csukódik rendesen. | Teljesen zárja be az ajtó. |
| Leolvadt aBiztosíték. | Ellenorizze, hogy nem aBiztosíték okozza-e a hibát. Ha a hiba tõbyször előfordul, hívjon szakképzett villanyszerelőt. |
| A)sutőn a Gyerekzár be van kapcsolva. | Olvassa el a „Menu“ c. fejezetben=ezt az almenüt: Egyeb funkciók funkciót. |
| Alkotóelemek | |
| Leírás | Megoldás |
| Kiégett az izzó. | Cserélje ki az izzót. A részletekér olvassa el az „Ápolás és tiszítás" fejezetben=ezt a szaszt: Hogyan cserélje:Lámpa. |
Az aramkimaradas mindig leallitja a tiszitist. Ismetelje meg a tiszitast, ha azt az aramkimaradas félbeszakitotta.
12.2 Hogyan kezelje: Hibakódk
Szoftverhiba eseten a kijelzón hibauüzenet lathó.
Ebben a szakaszban az olyan hibák listáját lathatja, melyeket saját maga is képes kezelni.
| Kód és leirás | Javítási mod |
| C2 - Húshǒmérő szenzor van a sütőterben Pi-rolitikus tisz)títás közben. | Távolítsa el a Húshǒmérő szenzor-t. |
| C3 - az ajtó nincs teljesen becsukva Pirolitikus tisz)títás közben. | Zárja be az ajtó. |
| F111 - A Húshǒmérő szenzor nincs megfelő-en az aljatba illesztve. | Teljesen dugja be a Húshǒmérő szenzor-t az aljatba. |
| F240, F439 - a kijelző érkekelőmezői nem mű-könek megfelően. | Tisz títsa meg a kijelző felületét. Ügyeljen arra, hovy ne maradjon szennyeződés az érkekelő-mezikőkön. |
| F908 - a sütő rendszere nem tud csatlakozni a kezelőpanelhez. | Kapcsolja ki és be a sütőt. |
12.3 A szerviz szárára szükséges adatok
Ha nem talal megoldást egyedül a problema, forduljon a margakereskedohoz vagy a hivatalos margaszervizhez.
A margaszerviz szárászükséges adatok az adattablán talalhatoak. Az adattábla a sutotér elulso kerétén talalhato. Ne távolítsa el az adattablát a készülék sutoterének keretöról.
| Javasoljuk, hovy irja ide az adatokat: | |
| Modell (Mod.) | .................. |
| Termékszám (PNC) | .................. |
| Sorozatszám (S.N.) | .................. |
13. ENERGIAHATÉKONYSÁG
13.1 Termékismertető és Termékismertető adatlap*
| Gyártó neve | AEG | |
| Modellazonosító | BPE742380M 944188629 BPK742380M 944188630 | |
| Energiahatékonysági szám | 61.2 | |
| Energiahatékonysági osztály | A++ | |
| Villamosenergya-fogyasztás normál terhelés, also + felső sütés mellett | 1.09 kWh/ciklus | |
| Energiafogyasztás normál terhelésnól, lögkeverées üzemód mellett | 0.52 kWh/ciklus | |
| Sütőterek száma | 1 | |
| Hófortás | Elektromosság | |
| Hangerő | 71 I | |
| A sütő fajtája | Beépíthető sütő | |
| Tömeg | BPE742380M | 35.5 kg |
| BPK742380M | 35.5 kg | |
| * Az Európai unión szárára az EU 65/2014 és 66/2014 sz. rendeleket sareint.Fehéroroszország szárára az STB 2478-2017, G függelék; STB 2477-2017, A és B függelék szerint.Ukrajna szárára az 568/32020 sz. rendelet sareint. | ||
| Az energiahatékonysági osztály nem alkalmazható Oroszország esétény. | ||
| EN 60350-1 - Házartási elektramos főzkészülékek - 1. rész: Tüzhelyek, sütők, gozsütők és gril-lezők - A teljesítány mérésére szolgáló mádserek. | ||
13.2 Energiatakarékosság

A sutō tòbb funkcióval is segít energiaít megtokarítani a mindennapos fozés során.
Ügyeljen rá, hogy használat kozben a sutő ajtaja be legyen csukva. Sutés kozben ne nyissa ki tól gyakran a sutő ajtajat. Tartsa tisztan az ajtómtístést, és ügyeljen rá, hogy megfeleloen legyen a helyère rögzítve.
Fém fözöedényeket használjon az energiaatakékosság javitása érdekében.
Amikor lehetséges, kerülje a sutő elömelegítését.
Ha egyszerre tobb etelt keszit, a sutesek kozotti szunet legyen a lehto tegrovidebb.
Légkeverées sutes
AmikorCsaklehetséges,a sutofunkciokatlegkeveresselhasznalja azenergiatakarékossag érdekében.
Maradékhô
Amikor egy sütöfunkciét vagy programot idöbeallitással (Idöartam, Befejezes) kapcsol be, és a sütés idöartama 30 percél hosszabb, a fütoelemek automatikusan korabban kapcsolnak ki égyes sütöfunkcióknál.
A sutovilagitas es a legkeveres tovabbra is mukodik. Amikor kikapcsolja a sutot, a kijelzjo jelzi a maradekhot. A maradekhots hasznalhatja az etel melegen tartasahoz.
A 30 percnel hosszabb ideig tartó sūtés során a befejezes el'tt 3 - 10 perccel csökkentse a sūtō homírsékletét a minimum értékre. A sūtǒben levő maradékhő tovább folytatja a sūtét.
A maradékhôt más ételek felmelegitéséhez is használatja.
Ételek melegen tartása
A maradékhôt használatja az étel melegen tartásához. Ehhez valassza a lehető
legalacsonyabb hómerséklet-beallitást. A maradékhő visszajelző vagy a hómerséklet megjelenik a kijelzőn.
Sutés kikapcsolt sutovilagitassal
Sütés kozben kapcsolja ki a sutovilagitast. Csak akkor kapcsolja be, amikor szükség van rá. Konvekciós levego (nedves)
A funkcioti arra tervezték, hogy energiaṭ takarītson meg a sūtes során.
E funkció hasznalatak o sutovilagitás 30 masodperc elteltével automatikusan kikapcsol. A sutovilagitast ismet bekapsolhatja, azonban ez a lépés csökkenti a varhato energiamegtakarítas mertékét.
14. A MENU FELÉPITÉSE
14.1 Menu
Nyomja meg a gombat a Menu megnyitásához.
| Menüpont | Alkalmazás | |
| Eliöre programozott sütés | AutomATUS programok listázása. | |
| Tisztítás | Tisztítóprogramok listázása. | |
| Kedvencek | Kedvenc beálítások listázása. | |
| Egyeb funkciós | A)sütőparaméterek beálításaa. | |
| Beállítások | Beállítás | A)sütőparaméterek beálításaa. |
| Szervíz | A szoftver verziószm és a konfigu-rácio megjelenítese. | |
14.2 Almenue hhez: Tisztítás
| Almenü | Alkalmazás |
| Pirolitikus tisztlítás, gyors | Időtartam: 1 h funkciós. |
| Pirolitikus tisztlítás, normál | Időtartam: 1 h 30 min funkciós. |
| Pirolitikus tiszítías, intens;zv | Időtartam: 3 h funkciós. |
14.3 Almenü ehhez: Egyéb funkciok
| Almenü | Alkalmazás |
| Sütő világítás | A sütővilágítás be- és kikapcsolása. |
| Gyerekzár | Megakadályozza a sütő páteletlen bekapcsolását. Ha a kiegészítő funkció be van kapcsolva, a „Gyerekzár“ kijelzés megjelenik a kijelzőn a sütő bekapcsolásakor. A sütő használtáhozálassza ki a kód betúit ábécé sorrendben. Ha a Gyerekzár aktív, és a sütő ki van kapcsolva, a sütőajtó reteszelve van. Békapsolt gyerekzár mellett is hozzáférhető az időzítő, a távirányítás és a sütővilágítás. |
| Gyors felfutés | Leröviditi a felfutési időt. EzCsakbizonyos sütőfunkcióknáll rendelkezésre. |
| Tisztítás emlékeztető | Az emlékeztető be- és kikapcsolása. |
| Idő kijelzés | Az ora be- és kikapcsolása. |
| Digitális orá stilus | Az időkijelzés formátumának módositása. |
14.4 Almenü ehbez: Beállítás
| Almenü | Megnevezés |
| Nyelv | A kívant nyelv beállítása. |
| Kijelző fényerő | A kijelző fényerejének beállítása. |
| Nyomógomb Hang | Az érintǒmezők hangjának be- és kikapcsolásá. A hang el-némítása nem lehetséges a következönél: ➀ funkciós. |
| Figyelmzetető hangerő | A gombnyomások és jelzesek hangerejének beállítása. |
| Pontos idő | A pontos idő és dátum beállítása. |
14.5 Almenü a következöhöz: Szervíz
| Almenü | Leírás |
| Demo üzemód | Aktivaló / inaktiváló kód: 2468 |
| Szoftver verzió | Szoftver verzióra vonatkozó információk. |
| Összes beálítás törlése | Visszaálítás gyári beálításokra. |
15. EGYSZERÜ!
| Az elő használat előtt be kell állitania az alábbiakat: | ||||
| Nyelv | Kijelző fényerő | Nyomógomb Hang | Figyelmeztető hangerő | Pontos idő |
| Ismerkedjen meg a kezelőpanelen és a kijelzőn található alapvető ikonokkal: | |||||
| ①BE / KI | ΞMenuü | ☆Kedvencek | (Időzítő | Húshöméröszenzor | START /STOP |
| A sütő használatának megkezdésé | ||||
| Gyors elindítás | Kapcsolja be a sütőt, majd kezdjen sümni alapértelmezett hősér séklettel és funkció idő-tartammal. | 1. lépés | 2. lépés | 3. lépés |
| Tartsa megnyomva az alábi gombot: ➀funkciét. | ☐ ... - ványasz-sza ki a kívánt funkciét. | Nyomja meg: START funkci-ót. | ||
| Gyors kikap-csolás | A sütő tármi-kor, bármylen képernyöről vagy üzenetől ki lehet kapcsolni. | ➁ - tartsa nyomva a gombot, amíg a sütő ki nem kap-CSOL. | ||
| Fózés elindítása | ||||
| 1. lépés | 2. lépés | 3. lépés | 4. lépés | 5. lépés |
| Főzés elindítása | ||||
| ① - nyomja meg a sütő bekapcsö-lásához. | □… - válassza ki a sütőfunkciós. | °C - állítsa be a kõvetkezőt: hörér-seklet. | OK - nyomja meg a megerősítéshez. | START - nyomja meg a főzés elindításá-hoz. |
| Sajátisa el a gyors fózs médszerét | ||||
| Használá az automatikus programokat az étel gyors elkésztéséhez az alapértelmezett be-àllitásokkal: | ||||
| Előre progra-mozott sütés | 1. lépés | 2. lépés | 3. lépés | 4. lépés |
| Nyomja meg: ➀funkciós. | Nyomja meg: ➁funkciós. | Nyomja meg: ➁Előre programo-zott sütés. | Válassza ki az ételt. | |
| A sūtés idǒtartamának beállitásához használja a gyors funkciókat | |
| 10% befejezési segéd Használjá a 10% befejezési segédet, hogy to- vábbi idǒtartamot adjon hozzá, amikor a fózési idǒból 10% maradt fenn. | A sūtési idǒ meghosszabbításához nyomja meg a +1min gombat. |
16. HASZNÁLJON PARANCSIKONT!
Az alábbiakban az összes hasznos parancsikon lathó. Ezek a felhasznalói kézikönyv vonatkoź fejezeteiben is megtalalhatok.
Hogyan állītsa be: Sūtōfunkciók

Hogyan allitsa be: Elore programozott sutes

Hogyan állītsa be: Fózési idó

Hogyan késleltesse: Sutes inditasa és a sutes befejezese

Hogyan torölje: Idzitbeallitasa

Hasznalata: Hushomero szenzor

17. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK
A kovetkez jelzessel ellatott anyagokat hasznositsa uja. Ujrahasznositashoz tegy a megfelelo kontenerekbe a csomagolast. Jaruljon hozzka kornyezetunk es egeszsegunk vedelméhez, es hasznositsa uja az elektromos es elektronikus hulladekot. A tiltó szimbolummal ellatott keszuléket ne dobja a haztartasi hulladek kozé. Juttassa el a keszuléket a helyi ujrahasznosito telepre, vagy lépn Kapcsolatba a hulladékkezelésert felelos hivatalal.
KönnyűKézikönyv