BPE742380M - Piekarnik do zabudowy AEG-ELECTROLUX - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BPE742380M AEG-ELECTROLUX w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące BPE742380M AEG-ELECTROLUX
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Piekarnik do zabudowy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BPE742380M - AEG-ELECTROLUX i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BPE742380M marki AEG-ELECTROLUX.
INSTRUKCJA OBSŁUGI BPE742380M AEG-ELECTROLUX
BG PbkoBoIDCTBO 3a ynoTpe6a 2 PL Instrukcja obstugi 437
CS Návod k použití 43 PT Manual de instruções 477
DE Benutzerinformation 80 RO Manual de utiliser 516
EL Odyiec Xpno 120 SK Navod na pouzivanie 555
ES Manual de instructaciones 161
ET Kasutusjuhend 200
FR Notice d'utilisation 239
HU Hasznalati utmutató 279
LT Naudiojimo instrukcija 318
LV Lietosanas instrukcija 359
NL Gebruiksaanwijzing 398
USER MANUAL

3A OTJIINHNI PE3YJITATN
БлардамВи,чeИбхалгпугнAEG.Hne ro cb3daioxme,3a daВипсдocтавIM 6e3ynpueHa ekcnpoataцьn B npoIbIgHeHne Ha MHOro IOnHH,C INHOBaTINBnTexHOJIOrN, KOINTPpABrT JINBota no-JIceH -ФУнкци, KONTO He MoKTe Da OTKpIeTe pri O6NIKHOBeHHTe ypeNi.MOJI,OTdEnTe HЯKONKO MnHyTu 3a YeTeHe,3a DA n3BNeueTe Na-IdobpoTo. Пocetete Naшиya Ye6caT 3a:

BnKTe pnoe3Hn CbBET 3a yNoTpe6a, bpoUpyn, oTcpaHraBaHe Ha Heu3npabHocTu, nHOpMaucn 3a cepBn3 npemONT:
www.aeg.com/support
PerncpauTe Baunna npOdyKT 3a no-do6po o6cnyXbaHe:
www.registeraeg.com

Kynete akcecoapn, KOHCyMaTbN i OpunHAnHn pe3epBn uactn 3a BaWn ypei:

www.aeg.com/shop
OБСЛУЖBAHE HA KЛЕHTN
BnHaH n3no3BaIte opuHaHn pe3epBn qactn.
Korato ce cBbP3BaTe c haunia OToPi3npan oTdei,ObcIyKBaHe", Tp6Ba da nMaTe npd pka cnEHa tHaOpMaunr: Moen, PNC, cepneH Homep.
IhOpmaunraToMaKe Da 6bde OTkpuTa Ha TaBeKkata C OCHBn DaHHN
I Ppeynpejckdene / BnHmAnHe-InhOpMaun 3a 6e3onacnoCT
①ObuHaHΦopMaζηnCbBETn
IHHopMaun3a OKonHaTa cpeia
3ana3BaMe cn npaBOTO Ha n3MeHeHn.
CbДьРЖAHNE
- INHΦOPMALZIA 3A BE3OπACHOCT......3
1.1 Bezonacnoct 3a deua n xopa B
HepaBHOCTOHO NOLOXKeHne. 4
1.2 O6uza 6e3onacnoct.. 4
- INHCTPYKUN 3A BE3OINACHOCT...6
2.1 INcTanaucn.. 6
2.2 EneKtpnuecko Cbbp3BaHe.. 7
2.3 IV3noJ3BaHe 7
2.4 Prnka n NouctBaHe 8
2.5Пиролитунно поочьва.. 9
2.6 BbtpeHNO OCBtJIeHne.. 9
2.7 O6cnykBaHe 10
2.8 IV3xBbPnHe.... 10
3.ОПИСАНЕHAУРEDA... 10
3.1 O6u nperei.. 10
3.2 Akcecoapu. 10
- KAK DA BKJIIOYBATE IN N3KJIIOYBATE
ΦYPHATA. 11
4.1 Kontrpolen nahen 11
4.2 EkpaH. 12
Toto teplo muzete vyuizit k udrzeni teploty jidla.
7.1 Laikrodžio funkcjü aprasymas
Funkcjias iestatišana: Atliktais starts.

lestatijuma atcelsana.
5. PIRMS PIRMÁS LIETOŠANAS REIZES

BRIDINAJUMS!
Skatiet sadalu "Drošiha".
Izmantojot šo funkcjju, lampa automatiski izslédzas péc 30 sekundem.
Izmantośana. Termozonde

17. APSVÉRUMI PAR VIDES AIZSARDZIBU
Dziekujemy za wybor produktu AEG. Zaprojektwalismy go z mysla o wieloletnej bezawarynej pracy i wysposaizliismy w innowacyjne rozwiazania technicznwe ulatwiejaçć zycie - nie wzystkie z nich można znaleźć w zwykflammatory urzadzeniach. Prosimy o poświecenie kilku minut na zapoznanie są z niniejsza instrukcja, aby jak najlepiej wykorzystć不可避免ni urzadzenia. Przejź na nasza wiryne internetowa:

Wskazówki dotyczne uzytkowania, broszury, pomoc w rozwiazywaniu problemów oraz informacja dotyczne serwisu i napraw:
www.aeg.com/support

Zarejestruj produkt, aby korzystać z lepszej obsolegi serwisowej:
www.registeraeg.com

Kup akcesoria, materiały eksploatacyyyne i oryginalne czeci zamienne do swojejego urzadzenia:
www.aeg.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA I SERWIS
Nalezy zawsze uzywać oryginalnych czȩci zamiennych.
Przed kontaktem z autoryzowanym centrum serwisowym{nalezy przygotowej ponijsze dane: Model, numer produktu, numer seryjny.
Informacja möglich za nazoleć na tabliczce znamionowej.
Ostrzeżenie/przestroga — informacja dotyczne bezpiecznychstwa
① Ogólne informacja i wskazówki
Informacja dotycznych srodowiska naturalnygo
Producent zastrzega sarebowość wropyadzenia zmian bezwczesniejszego powiadomienia.
SPIS TRESCI
- INFORMACJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA 438
1.1 Bezpieczentwo daneci i osob o ograniczonych zdolnosciach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych....439
1.2 Ogólne zasady bezpiecznychsta.. 439
2.WSKAZOWKI DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA. 441
2.1 Instalacja 441
2.2 Podlączenia elektryczne 442
2.3 Sposob uzywania 443
2.4 Konserwacja i czyszczenie 443
2.5 Czyszczenie pyr olityczne 444
2.6 Oswietlenie wewnetrzne 445
2.7 Serwis. 445
2.8 Utylizacja 445
- OPIS URZADZENIA 445
3.1 Ogólne informacja 445
3.2 Akcesoria. 446
4.WLACZANIEI WYLAGZANIE PIEKARNIKA 446
4.1 Panel sterowania. 446
4.2 Wyswietlacz 447
- PRZED PIERWSZYM UZYCIEM 449
5.1Czyszczenie wstepne 449
5.2 Pierwsze polaczenia 449
5.3 Wstepne nagrzewanie 449
6. CODZIENNA EKSPLOATACJA 450
6.1 Jak ustawic: Funkcje pieczenia... 450
6.2 Jak ustawic: Gotowanie wspomagane 450
6.3 Funkcje pieczenia 451
6.4 Uwagi dotyczace funkcj: Termoobieg wilgotny....453
7. FUNKCJE ZEGARA 453
7.1 Opis funkcji zegara 453
7.2 Jak ustawic: Funkcje zagara....454
8. SPOSOB UZYCIA: AKCESORIA 456
9.1 Jak zapisac ustawienia: Ulubione459
9.2 Blokada panelu 459
9.3 Automatyczne wyłuczanie 459
9.4 Wentylator chłodźcy 460
10.WSKAZOWKI I PORADY. 460
10.1 Zalecenia dotyczpieczenia..460
10.2 Termoobieg wilgotny 460
10.3 Termoobieg wilgotny -
zalecane akcesoria 461
10.4 Tabele pieczenia na potrzeby ośrodków przyepamadzajych testy.461
11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE.....463
11.1 Uwagi dotyczace czyszczenia... 464
11.2 Sposob wyjmowania: Prowadnice blach 464
11.3 Oblęga urzadzenia:
Czyszczenie pirolityczne 465
11.4 Przypomnienie o czyszcz. 466
11.5
Sposob demontaizu montaizu: Drzwi 466
11.6 Sposob wymiany: Oświetlenie...467
12. ROZWIAZYWANIE PROBLEMOW.... 468
12.1 Co zrobic, gdy 468
12.2 Jak postepować: Kody będów.. 469
12.3 Dane serwisowe 470
13. EFEKTYWNOSC ENERGETYCZNA....470
13.1 Informacja o produktcie i karta produktu* 470
13.2 Oszczedzanie energia 471
14. STRUKTURA MENU 472
14.1 Menu 472
14.2 Podmenu: Czyszczenie 472
14.3 Podmenu: Opcje 473
14.4 Podmenu: Konfiguracja 473
14.5 Podmenu opcj: Serwis. 474
15. TO PROSTE! 474
16. MOZNA UZYC SKROTUI 475
17. OCHRONA SRODOMWISKA 476
1. INFORMACJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA
Przed przystapieniem do instalacji i Rozpoczeciem eksploataci urzadzeniaNSE uwaznie zapoznać sie z dołuczona instrukcja obstugi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłowamy instalacja lub eksploatacja produktu. Nalezy zachować instrukcje obstugi w bezpieczonym i latwo dostepnym要比scu w celu wykorzystania w przyszłość.
1.1 Bezpieczeństwo daneci i-osob o agraniczonych zdolnośćciach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych
-
Urzadzenia mogą obstugiwać daneci po ukończeniu 8. roku zęcia oraz osoby o agraniczonych zdolnosciach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych sąź nieposiadȩcie odpowiednej wiedzy i doświadczenia, sąsi są one nadzorowane lub zostana poinstruowane w zakresie bezpiecznégo korzystania z togo urzadzenia i sądwiodome zȩzanyach z tym zagrożem. Dzieci w wieku poniȩj 8 lat i osoby o znacznym stopniu niedeprności są powinny zblżć są urzadzenia, sąsi są znażduź są pod stałyzm nadzorem.
-
Dzieci naleź pilnowaec, abyNie bawity sie urzadzeniem.
- Przechowywać opakowanie w-Originęsć niedostepnym dla daneji lub pożbyć są go w odpowiedni sposob.
- OSTRZEJEZENIE: Nie pozwalać daneciom i zwierȩtom zblżć są do pracujućego lub stygność urzadzenia. Podczas przycay urzadzenia niedźtość和他的 elementy mocno są nagrzewaję.
- Ješli urzadzenie wyposaźono w blokade uruchomienia, zaleca są jej wączenia.
- Dzieci nie powinny zajmować są czyszczemien ani konserwacja urzadzenia bez odpowiedniego nadzoru.
1.2 Ogólne zasady bezpiecznychstwa
- Urzadzenie jest przyznaczone wyłączenia do stosowania w kuchni.
- Urzadzenie to przyznaczone jest do uzytku domowego w pomieszczeniach zamkiptych.
- Urzadzenia toość uzywać w biurach, pokojach hotelowych, pokojach w pensjonatach, domach dla gość w gospodarstwach rolnych i innych podobnych przyjscach,
gdzie uzytkowanie nie przyekracza sredniego poziomu uzytkomania w gospodarstwie domowym.
- Instalaci urzadzenia i wymiany seinem przyzewodu zasilajacego doit dokonać wyłącznie osoba o odpowiednich kwalifikacjach.
- Nie uruchamiać urzadzenia przyzed zainstalowaniem go w zagudowie.
- Przed przystapieniem do jakichkolwiek czynnosci konserwacyjnych naleź odȩczyć urzadzenia od zasilania.
- Jesli przywód zasilajncy jest uszkodzony, musi go wymienc producercent, autoryzowane centrum serwisowe lub inna wykwalifikowana osoba, aby zapobiec ryzyku porañenia przem.
- OSTRZEJEZENIE: Przed przystapieniem do wymiany zarowki nalezy upewnić sie, ze urzadzenie jest wyłaczone, abyuniknéporażenia prȩdem elektrycznym.
- OSTRZEJEZENIE: Podczas dzialania urzadzenia了我的ieosłoniete elementy nagrzewaj są do wysokiej temperatury. Naleź zachować ostrożnosć, abyNie dotknąc elementów grzejnych.
- Do wyjmowania lub wiktadania akcesoriów i naczyń sąȩzy zawsze uzywać rękawic kuchennych.
- Naleź stosowej wyłącznie termosondę zalecaną do danego modelu urzadzenia.
- Aby wymontowć prowadnice blach, naleźny najpierw pociąnć ich przydnia czȩść, a nastepnie odciąnć tylna od scianek bocznych. Zamontowć prowadnice blach w odwrotnej kolejnosci.
- Do czyszczenia urzadzenia nie wolno uzywać spreȩbow czyszczących para.
-
Do czyszczenia szyb w drzwiatnich nie uzywać sciernych srodków czyszczących ani ostrych, metalowych myjek, poniewaź moga one porysować powierzchnie, coMZe skutkować pęknięciem szkła.
-
Przed czyszczemen pirolitycznymNSE wyjać z komory piekarnika wszystkie akcesoria i usunęc osady/rozlane cieczne.
2. WSKAZÓWKI DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA
2.1 Instalacja

OSTRZEZENIE!
Urzadzenie要去zinstalowaćwyłacznie wykwalifikowana osoba.
- Usança wszystkie elementy opakowania.
- Nie instalować aniNie uzywać uszkodzonego urzadzenia.
- Naleź postępowac zgodnia z instruktacja instalacje do urzadzenia.
- Zachować ostrożnosć podczas przenoszenia urzadzenia, poniewaN jest ono cięzekie. Naleź y zawsze stosowania rękawice ochronne i sąc na stopach piñe obuwie.
- Nigdy nie ciąnac urzadzenia za uchwyt.
- Zainstalować urzadzenia w odompiewiednim i bezpiecznym.),特别是 spelnilia wymagania instalacyjne.
- Zachowac minimalne odstepy od innych urzadzeni mebli.
- Przed zamontowaniem urzadzenia naleźy sprawdzić,czy drzwi owieraja są bez oporu.
- Urzadzenia wyposzaźono w elektryczny ukuład chłodzenia. Ukuład zasilany jest napiȩciem elektrycznym.
- Urzadzenia do jabudowy musi spelniac wymogi dotyczne stabilnosci DIN 68930.
| Minimalna wysokość szafki (minimalna wysokość szafki pod blatem) | 578 (600) mm |
| Szerokość szafki | 560 mm |
| Głowokość szafki | 550 (550) mm |
| Wysokość przytednej.częsci urzadzenia | 594 mm |
| Wysokość tylnej.czȩci urzadzenia | 576 mm |
| Szerokość przytednej.czȩci urzadzenia | 595 mm |
| Szerokość tylnej.czȩci urzadzenia | 559 mm |
| Głowokość urzadzenia | 567 mm |
| Głowokość czȩci urzadzenia do zabadowy | 546 mm |
| Głowokość z otworzonymi drzwymi | 1027 mm |
| Minimalna wielkość otworu wentylacyjngo. Otwór umieszczony na dole z tyłu | 560x20 mm |
| Długość przyzewodu zasilajćego Przewód jest umiejscowIONy w sprawym tylnym rogu | 1500 mm |
| Wkręty mocȩcie | 4x25 mm |
2.2 Podłęczenie elektryczne

OSTRZEŽENIE!
Zagrożenie poźarem i porazeniem przem elektrycznym.
- Wszystkie połaczenia elektryczne powinien wykonac wykwalifikowy elektryk.
Urzadzenie musi byc uziemione. - Upewnic sie, ze parametry na tabliczce znamionowej odpowiadaja parametrom znamionowym zródla zasilania.
- Nalezy uzywać wyłącznie prawidłowo zamontowanego gniazda elektryczné za uziemieniem.
- Nie stosowac Rozgaleznikow ani przyd'uzaczy.
- Nalezy zworcić uwage, aby nie uszkodzić wtyczki ani przyzewodu zasilajȩcego. Wymiany przyzewodu zasilajȩcego sąna dokonać wyłącznia w naszym autoryzowanym centrum serwisowym.
- Przewody zasilajce nie moga dotykać ani przybiegać w poł.bzu drzwi urzadzenia lub wneki pod urzadzeniem, zwlaszcza gdy urzadzenia działa i drzwi są mocno rożgrzane.
Zarówno dla elementów znajdujacioussie pod napieciem, jak i zaizolowanych czeci, zabezmiecenie przy pozareniem pradem nalezy zamocowac w taki sposob, aby nie moznag obylo odączyc bez uzycia narźedzi. - Podłuczycy wtyczkte do gniażda elektrycznégo dopiero po zakończeniu instalacji. Naleź y zadbać o to, aby po zakończeniu instalacji urzędzenia wtyczka przystawę zasilȩść go by latwo dostepna.
- Ješli gniazdo elektryczne jest obluzowane, nie wolno podlaczać do niedgo wtyczki.
- Odłuczajć urzadzenie, nieNSEZY ciagrⁿć za przywód zasilajćy. Naleź yzaśe ciagrⁿć za wtyczke sieciowa.
- Konieczne jest zastosowanie odpowiednich wyłaczników obwodu zasilania: wyłaczników automatycznych, bezpieczników topikowych (typu wykręcanego - wyjmowanych z oprawki), wyłaczników rożnicowoprádowych oraz styczników.
- W instalacji elektrycznej daneź zastosowej wymiarcznik obwodu umozliwiȩćy odśczenia urzadzenia od zasilania na wszystki ch biegunach. Wymiarcznik obwodu musi są ozwartcie stykidów wynoszcze minimum 3 mm.
- Przed podłaczeniem wtyczki przyȩęgo do gniaźda elektrycznych sąȩzy calkownikie zamknąć drzwi urzadzenia.
- Urzadzenia wyposzaźono w przyzewód zasilajczy oraz wtyczkte.
2.3 Sposob uzywania

OSTRZEZNIE!
Zagrożenie odnieszieniem obrażć, oparzeniem, porazeniem prȩdom lub wybuchem.
- Nie zmieniać parametrów technicznych urzadzenia.
- Upewnic sie, ze otwory wentylacyjne są drożne.
- Nie pozostawiać urzadzenia bez nadzoru podczas przyc.
- Węłączyc urzadzenia po kazdym użyciu.
- Zachować ostrożnosć podczas otwierania drzwi, gdy urzadzenia pracuju. Moź dojsć do uwolnienia goracegogowietra.
- Nie wolno obśgluwoć urzadzenia mokrymi rękami lub gdy ma ono kontakt z woda.
- Nien naciskać na otworzone drzwi.
- Nie uzywac urzadzenia jako powierzchni roboczej anijejca do przechowywnia.
- Ostrożne otworzyć drzwi urzadzenia. Stosowanie składników zawierajych choloho moź powodowej zmieszaniale alkoholu i powietra.
- Podczas otwierania drzwi urzadzenia nie wolno dopuszczac do kontaku iskier lub otwartego plomienia z urzadzeniem.
- Nie umieszczacć produktów latwopalnych ani przytedmiotów nasȩczonych latwopalnymi produktami w poplżu lub na urzadzeniu.

OSTRZEŽENIE!
Zagrożenie uszkodzeniem urzadzenia.
-
Aby zapobiec uszkodzeniu lub przybarwieniu sie emailii:
-
Nie umieszczac naczyn ani innych przydmiotów bezposrednio na dnie urzadzenia.
- Nie nalezy klasc folii alumiowej bezposrednio na dnie komory urzadzenia.
- Nie wlewac wody bezposrednio do goracego urzadzenia.
- Nie nalezy pozostawiać wilgotnych naczyń ani potraw w urzadzeniu po zakończeniu pieczenia.
-
Podczas wyjmowania lub wyjmowania akcesiorów daneź zachować ostrożnosć.
-
Odbarwienie emalii lub stali niedzewnej nie ma wptywu na dzialanie urzadzenia.
- Do pieczenia wilgotnych ciast uzyc glebokiej blachy. Soki owocowe powoduja trwały plamy.
- Nalezy zawsze gotować z zamkiptymi drzewiczkami urzadzenia.
- Jesli urzadzenia zinstalowano za scianka meblowa (np. za drzwiami szafki), nie wolno zamykać drzwi podczas pracy urzadzenia. Połaczenia wysokiej temperatury i wilgoci wewnatrix zamkniętego mebla要去 doprowadzić do uszkodzenia urzadzenia, mebla lub podloggii. Nie zamykać drzwi szafki do czasu calkowitego ostygniȩcia urzadzenia.
2.4 Konserwacja i czyszczenie

OSTRZEŽENIE!
Zagrożenie odnieszieniem obrażć, poźarem lub uszkodzeniem urzadzenia.
- Przed przystapieniem do konserwacci sąȩ wyłączyć urzadzenia i wyłą wtyczkte przewodu zasilajAcego z gniaźda elektryczné.
- Upewnić sie,ź urzadzenia ostygło. Wystepuje zagrożenie pękniȩciem szyb w drzwiarz urzadzenia.
-
Ješli szyba pěknie, naležy są niedzwocznie wymienić. Naležy skontaktivac移到 autoryzowanym centrum serwisowym.
-
Przy zdejmowaniu drzwi urzadzenia nalewy zachować ostrożnosć. Drzwi są czȩkie!
- Aby zapobiec uszkodzeniu powierzchni urzadzenia, nalezy regularnie ja czyscić.
CzySci ci urzadzenie za pomocawilgotnej szmatki. Stosowac wylacznie obojtne detergenty. Nie uzywac produktow sciernych, myjak do szorowania, Rozpuszczalinikow ani metalowych przedmiotow. - Stosujac aerozol do piekarników,NSEy przestrzegac wskazowek dotyczych bezpieczeniastwa umieszczonych na loro opakowaniu.
2.5 Czyszczenie pyrilityczne

OSTRZEŽENIE!
W trybie pirolizy wystepuje zagrozenia odniesieniem obrażćcia/porzarem/ wydzielaniem substantenci chemicznych (oparów).
-
Przed wączeniem funkcj ci czyszczenia pirolityczneo lub przyd z komory piekarnika:
-
wieksze resztki zywnosci, rozlany olej lub tuszcz.
-
wszystkie dajace są wyjac przydmioty (ruszty, prowadnice itp. dostarczone wraz z urzadzeniem), w szȩgólnosci garnki, patelnie, tace iinne przybory kuchenne z powlóka zapobiegajca przywieraniu.
-
Nalezy dokladnie zapoznać są instrukacja czyszczenia pirolitycznégo.
Gdy dziafa funkcja czyszczenia pirolitycznego, daneci nie powinny zbliac sie do urzadzenia. Urzadzenie mocno sie nagrzewa, a z otworow wentylacyjnych wydostaje sie goracegowietrze. - Czyszczenie pirolityczne jest procesem przybiegajycm w yewisiekj temperaturze, podczas którego resztki zwywnosci oraz materiały, z ktoplych wykonano urzadzenia, moga uwaliniec opary. W zwiazku z tym:
podczas czyszczenia pirolitycznego oraz po loro zakończeni u nalezy doklady przewietrzyć pomieszczenie.
podczas pierwszego nagrzewania urzadzenia do maksymalnej temperatury oraz po zakończenu nagrzewania sązy zapewnic dobra wentylacje pomieszczenia.
-
W odroznienu od ludzi niedtóptaki oraz gady są bardzo wrażliwe na opary, któ moga uwalniać sie podczas czyszczenia pirolitycznégo piekarnika.
-
Podczas czyszczenia pirolitycznéo oraz po是我的o zakońceniu w oblizu urzadzeniaNie powinny przybewać zwieręta domowe (szczególnie ptaki); nałąctku wybrać najwyźsa z temperatur, pAMIETAJAC o koniecznosci zapewnienia dobrej wentylacji pomieszczenia.
- Ponadto niewielkie zwierzeta domowe moga byc wrażliwe na mistręwymi temperatury, któ wystepuju w poplizu piekarników z funkćja czyszczenia pirolitycznych podczas dzialania tej funkćji.
- Wysoka temperatura wystepujaca podczas czyszczenia pirolitycznego besoin uzkidzic powierzchnie garnków, patelni, tac i innych przyborów kuchennych z powloką zapobiegajac przywieraniu; ponadto powlcki te moga bycźródlem oparów o niewielkim stopniu tokszycznosci.
- Opary uwalniane podczas czyszczenia pirolityczneo lub wypalania resztek potraw klasyfikuje sie jako nieszkidwe dla ludzi, w tym dla przyciei lub osob z problemami zdrowotnymi.
2.6 Oświetlenie wewétrzne

OSTRZEZNIE!
Zagrozenie porazeniem pradem.
- Informacja dotyczna oświetzenia w urzadzeniu i elementów oświetleniowych sprzemawanych odobno jakości zamienne: Zastosowane elementy oświetleniowe są przystosowane do pracy w wymagajych warunkach fizycznych (temperatura, drgania, wilgotnosć) w urzadzeniach domowych lub są przyznaczone do syngnalizacje stanu dzialania urzadzenia. Nie są one przyznaczone do innych zastosowan iNie nadaj są do oświetlania pomieszczemu domowych.
W ten produkt wbudowano zródlo swiatla o klasie efektywnosci energetycznej G.
Uzywac wyłacznie zarowek tego samego typu.
2.7 Serwis
- Aby naprawić urzadzenie, naleź skontaktuć są z autoryzowanym centrum serwisowym.
- Nalezy stosowac wyłacznie oryginalne czymi zamienne.
2.8 Utylizacja

OSTRZEŽENIE!
Zagrożenie odnieszieniem obraźén lub uduszeniem.
- Aby uzyskać informacja dotycznych prawnizenci produktu, sąȩzy skont⁺tować są⁻z lokalnymi wędzami.
- Odłuczycy urzadzenia od zródría zasilania.
- Odcić przystaw odzilajć blisko urzadzenia i oddać do utylizacja.
- Wymontowac zatrzask drzwi, aby uniemozliwoz zamkniecie sie danecka lub zwierzenia w urzadzeniu.
3. OPIS URZADZENIA
3.1 Ogólne informacja

1 Panel sterowania
2 Wyswietlacz
3 Gniazdo termosondy
4 Grzalka
5 Lampa
6 Wentylator
7 Prowadnice blach, wyjmowane
8 Poziomy umieszczania potraw
3.2 Akcesoria
Ruszt
Do naczyn, form do ciast, pieczeni.
Blacha do pieczenia ciasta
Do ciast i ciasteczek.
Gleboka blacha
Do pieczenia mięsā i mięsā lub do zbierania tuszczu.
Termosonda
Do pomiaru temperatury wewnatrz produktu.




Prowadnice teleskopowe
Ułatwieja wiktadanie i wyjmownikie rusztów i blach.

4. WłAACZANIE I WYŁACZANIE PIEKARNIKA
4.1 Panel sterowania

| 1 | Wączone / Wymiarczone | Nacisnę i przytrzymAAC, aby wȩczyć lub wȩczyć piekarnik. |
| 2 | Menu | Wyświetlenie listy funkcjji piekarnika. |
| 3 | U lubione | Wyświetlenie listy ulubionych ustawień. |
| 4 | Wyświetlacz | Pokazuje aktualne ustawienia piekarnika. |
| 5 | Przelącznik oświet- lenia | Wȩczanie i wyȩczanie oświetlenia. |
| 6 | Szybkie nagrzewa- nie | Wȩczanie i wyȩczanie funkcjji: Szybkie nagrzewanie. |
| Naciskaj przycisk | Przesuniȩcie | Nacisné i przytrzy.MaĆ |
| Dotknác powierzchni placem. | Przesunuć palcem po po- wierzchni. | Dotknác powierzchni przyez 3 sekundy. |
4.2 Wyswietlacz

Po walksienu urzadzenia na wyswietlaczu pojawia sie ekran glowy z fungcjja pieczenia i domyslna temperatura.
| 12:34 | Ješli uzytkownik nie wykona zadnej czynność przyez 2 minuty, wyświetlacz przyłącZY są w tryb czuwania. | ||
| 12:30 □ 150°C 11min • STOP | Podczas pieczenia wyświetlacz pokazuje usta- wione funkcie i innate dostepne opcie. | ||
| A 12:30 □ 85°C 15min • 150°C START F E D C B | Wyświetlacz z ustawionymi kluczowymi funk- cjami. A. Aktualna godzina B. START/STOP C. Temperatura D. Funkcie pieczenia E. Timer F. Termosonda (tylko wybrane modele) | ||
| Wkaźniki na wyświetlacz | |||
| Podstawowe wskaźniki – są za do obłowigi wyświetlacza. | |||
| OK Potwierdzenia wyboru lub us- tawenia. | Pworć do po- przesdziego poziomu me- nu. | Anulowanie os- tatnej czyn- ność. | Wączanie i wyȩczanie opcjI. |
| Wkaźniki Alarm;dzwijkowy – po upływie ustawionego czasupieczenia rozlegnie są sygnat- dzwijkowy. | |||
| Funkacja jest wȩczona. | STOP Funkcja jest wȩczona. Pieczenia kość są automa- tycznia. | Alarm;dzwijkowy jest wy- )—czony. | |
| Wkaźniki timera | |||

Aby ustawic fungcje: Uruchomienie z opoczni- niem.

Anulowanie ustawienia.
5. PRZED PIERWSZYM UZYCIEM

OSTRZEŽENIE!
Patrz rozdziel dotyczy bezpieczestewa.
5.1 Czyszczenie wstepne
| Krok 1 | Krok 2 | Krok 3 |
| Wyjać z piekarnika wszystkie akcesoria i prowadnice blach. | Umyć piekarnik i akcesoria mięka szmatka zwilżona ciepla wodź dodatkiem są godnego detergentu. | Umieść akcesoria i wyjmo-wane prowadnice blach wpie-karniku. |
5.2 Pierwsze połęczenia
Po podłaczeniu urzadzenia po raz pierwszy do zasilania na wyświetlaczu pojawi są wiadomość powitalna.
Nalezy ustawic: Język, Jasność wyświetlacza, Dzwiecki przycisków, Głownosć sygnalu, Aktualna godzina.
5.3 Wstepne nagrzewanie
| Przed pierwszym użyciem sąȩ wstepnie nagrzać pusty piekarnik. | |
| Krok 1 | Wyłą z piekarnika wszystkie akcesoria i prowadnice blach. |
| Krok 2 | Ustawić maksymalną temperaturę dla funkcj: ☐. Pozostawić wączony piekarnik na 1 godz. |
| Krok 3 | Ustawić maksymalną temperaturę dla funkcj: ☐. Pozostawić wączony piekarnik na 15 min. |
| Przed pierwszym użyciem sąȩzy wstępnie nagrzać pusty piekarnik. |
| iPodczas nagrzewania z piekarnika要去ydobowyć są nieprzyjemny zapach i dym. Naleźy zapewnić odpowiednia wentylacje w pomieszczeniu. |
6. CODZIENNA EKSPLOATACJA

OSTRZEŽENIE!
Patrz rozdziel dotyczymi bezpieczneistwa.
6.1 Jak ustawić: Funkcje pieczenia
| Krok 1 | Wączyść piekarnik. Na wyświetlaczu pojawi są domyjsna funkacja pieczenia. |
| Krok 2 | NacisnAAC symbol fungcjipieczenia,aby przy.§ć do podmenu. |
| Krok 3 | Wybrać fungcje pieczenia i nacisnAAC: OK. Na wyświetlaczu pojawi są wskazanie temperatury. |
| Krok 4 | Ustawić: temperatuć. NacisnAAC: OK. |
| Krok 5 | NacisnAAC: START.Termosonda — termosondę möglich podȩczyć w dowolnejchwili przyd lub po Roz-)posćeciu pieczenia. |
| STOP — nacisnAAC,aby wyśczyść fungcje pieczenia. | |
| Krok 6 | Wączyść piekarnik. |
Mozna uzyć skrótu!

6.2 Jak ustawic: Gotowanie wspomagane
Kazda potrawa w tym podmenu ma przypisana zalecana funkcjie piekarnika i temperature.
Moznazmieniczasi temperature.
Do przygotowanie niedtórych potrawMZna rOwniez uzyc funkci:
- Automatyka wag.
Termosonda
Stopien wypieczenia potrawy:
- Lekko wypieczone albo Mniej
- Srednio wypieczone
Dobrze wypieczone albo Wiecej
| Krok 1 | Wączyść piekarnik. |
| Krok 2 | Nacisniać: ® |
| Krok 3 | Nacisniać: ×. Wprowadzić: Gotowanie wspomagane. |
| Krok 4 | Wybrać potrawość lub rodzaj produktu. |
| Krok 5 | Nacisniać: START . |

Mozna uzyc skrótu!
6.3 Funkcje pieczenia
STANDARDOWE
| Funkcja pieczenia | Zastosowanie |
| Grill | Do grillomania cienkich porcji potraw i opiekania chleba. |
| Turbo grill | Do pieczenia duzych kawalków.mięsabub drobiu z kosćmi na{jednym poziomie. Do przyrzȩzdania zapiekanek i przyrumieniania. |
| Termoobieg | Do{jednocytesnego pieczenia na trzech poziomach i do suszeniaźwywność. Ustawic temperaturę o 20-40°C niższą niż dla funkci Górna/dolna grz空气质量. |
| Potrawy mrożone | Do przyrzȩzdania produktów gotowych (np. frytek,pieczonych ziemnia-ków w)cwiartkach,sajgonek itp.), tak aby{nadać im chrupkość. |
| Górna/dolna grzalka | Do pieczenia ciasta na Jednym poziomie oraz do suszeniaźwnosci. |
| Funkcja Pizza | Do wypieku pizzy. Do intensywnego przyrumieniania i pieczenia potraw z chrupiącym spodem. |
| Grzalka dolna | Do pieczenia ciast o chrupiącym spodzie oraz do pasteryzowaniaźwnosci. |
| Chleb | Tej funkcjmiość do wypieku bardzo dobrego chleba i bułek, dane ki czemu zyskajć chrupiȩcę skórkę, polysk i kolor jakpieczywo z profesjo-nalnej piekarni. |
| Wyrastanie ciasta | Do przyspieszania wyrastania ciasta drożdźowego. Zapobiega wysycha-niu powierzchni ciasta i zachowuje为其ego elastycznosci. |
SPECJALNE
| Funkcja pieczenia | Zastosowanie |
| Pasteryzowanie | Do pasteryzowania warzyw (np. pikli). |
| Suszenie | Do suszenia krojonych owoców, warzyw i grzybów. |
| Podgrzewanie talezry | Do wstepnego ogrzewania talerzy przyzed podaniem potraw. |
| Rozmrażanie | Do Rozmrażania zwywnosci (warzyw i owoców). Czas Rozmrażaniaazolewy od ilość i wizardność zamrożonej zwywnosci. |
| Zapiekani | Do potraw takich jak lasagne lub zapiekanka ziemniaczana. Do przyrzȩ-dzania zapiekanek i przyrumieniania. |
| Termoobieg (niska temp.) | Do przyrzȩźdania delikatnych, soczystych pieczeni. |
| Podtrzymywanie temp. | Podtrzymywanie temperatury potraw. |
| Termoobieg wilgotny | Funkcja zapewnia oszcżednosć energia podczas pieczenia. Podczas uzy-wania tej funkcjki temperatura w komorze sąość od temperatury ustawionej. Wykorzystwyane jest ciepie resztkowe. Moze{następić zmieji-szenia mocy grzania. Więcej informacji sądia zaheadne „Co-dzienna eksploatacja”, Uwagi dotyczȩce funkcjki: Termoobieg wilgotny. |
6.4 Uwagi dotyczne funkcj: Termoobieg wilgotny
Funkcj tej uzyto w celu potwierdzenia zgodnosci z wymogami Rozporzadzen 1E 65/2014 i UE 66/2014, dotyczych klasy efektywnosci energetycznej i ekoprojektu. Testy zgodne z norma EN 60350-1.
Drzwi piekarnika powinny byc zamkniete podczas pieczenia, tak aby dzialanie funkcj nie bylo zaklocane, a piekarnik dział z najwyższa möglichwa wydajnosćia energetyczna.
Podczas korzystania z tej funkci oświetlienie wyłacza są automatycznie po 30 sekundach.
Wskazówki dotyczne pieczenia znajduja sie w rozdziale „Wskazówki i porady", Termoobieg wilgotny. Ogólne zalecenia dotyczne oszczejdzania energii znajduja sie w rozdziale „Efektywność energetyczna", Oszczejność energia.
7. FUNKCJE ZEGARA
7.1 Opis funkcji zegara
| Funkcja zegara | Zastosowanie |
| Czas pieczenia | Ustawianie czasu pieczenia Maksymalna wartosci: 23 godz. i 59 minut |
| Zakończ dzialanie | Ustawianie czynnosci po zakończeniu odliczania przyez zegar |
| Uruchomienie z opó-źnieniem | Opólznienie Rozpoczewsia i/lub zakończenia pieczenia |
| WydCLUżenie czasu | WydCLUżenie czasu pieczenia |
| Przypomnienie | Ustawianie odliczania Maksymalna wartość: 23 godz. i 59 min. Funkcja ta nie ma wptywu na działanie piekarnika. |
| Stoper | Monitoruje czas działania funkcj. Stoper –%). |
7.2 Jak ustawić: Funkcje zegara
| Ustawianie zegara | |
| Krok 1 | Nacisnác: Aktualna godzina. |
| Krok 2 | Ustawić czas. Nacisnác: OK. |
| Jak ustawić czas pieczenia | |
| Krok 1 | Wybrać funkcję pieczenia i ustawić temperaturę. |
| Krok 2 | Nacis)nęc: ⌒. |
| Krok 3 | Ustawić czas. Nacis)nęc: OK. |
Mozna uzyć skrótu!

| Wybor opcj zoKOnczenia pieczenia | |
| Krok 1 | Wybrać funkcję pieczenia i ustawić temperaturć. |
| Krok 2 | Nacisnám: Ⓞ. |
| Krok 3 | Ustawić czaspieczenia. |
| Wybór opcji zakończenia pieczenia | |
| Krok 4 | Nacisnám: • • •. |
| Krok 5 | Nacisnám: Zakończ dzialanie. |
| Krok 6 | Wybrać preferowane: Zakończ dzialanie. |
| Krok 7 | Nacisnám: OK. Powtarzać tę czynnosć do czasu wyświetlenia są ekranu glówno. |
| Jak ustawić opóznienie Rozpoczycia pieczenia | |
| Krok 1 | Ustawić funkcjępieczenia i temperatuść. |
| Krok 2 | Nacis不断增强. |
| Krok 3 | Ustawić czaspieczenia. |
| Krok 4 | Nacis不断增强. • • • . |
| Krok 5 | Nacis不断增强 Uruchomienie z opóznieniem. |
| Krok 6 | Wybrać wartość. |
| Krok 7 | Nacis不断增强 OK. Powtarzać tzejczyność do czasu wyświetzenia są ekranu glówno. |
| Jak wydluzyć czas pieczenia |
| Po upływie 90% czasupieczenia, jestli potrawa nie jest resurrectiongotowa,:NOWA wydluzyć czaspieczenia. Można równieźzmienić Funkcjępieczenia. |
| Nacisnąc +1 min, aby wydluzyć czaspieczenia. |
| Jak zmienić ustawietenia timera | |
| Krok 1 | Nacisinjać: Ⓞ. |
| Krok 2 | Ustawić wartość dla timera. |
| Krok 3 | Nacisinjać: OK. |
| Jak zmienić ustawuminium timera |
| Podczas pieczenia möglich w dowolnejchwili zmienić ustawuminium czasu. |
8. SPOSÓB UZYCIA: AKCESORIA
8.1 Władanie akcesoriów
Niewielki wystep na gorze ma na celu zapewnienie wiekszego bezpieczentwa. Wglebenia zapobiegaja rowniez przewroceni. Wysoka krawedd zlok ruszu zapobiega zsuwaniu sie naczyn z ruszu.
| Ruszt: Wsunęc ruszczmi odzys powsadnice Jednego z poziomów umieszczania potraw. | |
| Blacha do pieczenia ciasta / Głowobka blacha: Wsunȩc blachy między prowadniche blachy. | |
| Ruszt, Blacha do pieczenia ciasta / Głowobka blacha: Wsunȩc blachy między prowadniche blachy, a ruszczmi odzys prowadniche na wy-)źyszym poziomie. |
8.2 Termosonda
Termosonda—mierzy temperaturé wewnatrix potrawy. Mnza jej uzywać przy kaźdej funkcjie pieczenia.
| Dosteptne są dwa ustawuminium temperature: | |
| °C Temperatura piekarnika: minimum 120°C. | Thermostat wewnatrix Produktu |
| Aby uzyskać najlepsze efekty pieczenia: | ||
| Śkawkni powinnymieść temperaturę pokojowa. | Nie uzywać do potraw pląnnych. | Podczaspieczenia musi pozostaw potrawie. |
Piekarnik oblicza przyblżony CZas zakończenia pieczenia. Zaleź on od ilosci potrawy, ustawionej funkcjie piekarnika i temperatury.
Obstuga urzadzenia: Termosonda
| Krok 1 | Wączyść piekarnik. | |
| Krok 2 | Ustawic funkcjepieczeniai w razie potrzeby temperaturę piekarnika. | |
| Krok 3 | Umieść:Termosonda. | |
| Mięso, drób i ryby | Zapiekanki | |
| Wȩżyć kończyte Termosonda w sądek.miąsab lub ryby; jestli to myzgliwec – w majgrub-sza czȩść. Upewnić sie, ze co najmiej 3/4Termosonda znejduje sie w potrawie. | Umieść kończyte Termosonda dokladnia w sądkowej czȩcie casserole. Termosonda powin-na byc stabilna podczas pieczenia. Mnżna w tym celu wykorzystać skladnik potrawy o stalej kon-systenciż. Za pomoczą krawędzi naczynia do pie-czenia podpierac silikonowy uchwyt Termosonda.Kończywa:Termosonda nie powinna dotykać dna naczyna. | |
Mozna uzyć skrótu!
| Krok 4 | Podlączyć Termosonda do gniażda znejdujacja gość z przyodu piekarnika. Na wyświetlaczu pojawi są wskazanie obecnej temperatury: Termosonda. |
| Krok 5 | ? — nacisność, aby ustawić temperatuć wew)ntrz produktu dla termosondy. |
| Krok 6 | ● ● ● — nacisność, aby wybrać preferowania objęcie: • Alarm dzwiejkowy — gdy temperatura wewnatrz produktu osiagnie ustawIONA wartość, Rozlegnie są sygnat dzwiejkowy. • Alarm dzwiejkowy i wylącenie — gdy temperatura wewnatrz produktu osiagnie ustawIONA wartość, Rozlegnie są sygnat dzwiejkowy i piekarnik wylącenicy są. |
| Krok 7 | Wybrać objęcie i kilkakrotnie nacisność: OK, aby przyȩść do ekranu glówno. |
| Krok 8 | Nacisność: START. Gdy potrawa osiagini ustawIONA temperatuć, Rozlegnie są sygnat dzwiejkowy. Można wylącenć piekarnik lub kontynuowejpieczenia, aby uzyskać odpowiedni stopiéń wypieczenia potrawy. |
| Krok 9 | Wyciaginić wtyczne Termosonda z gniażda i wy)—got potrawe z piekarnika. OSTRZEJEZNIE! Wystepuje zagrożenie poparzeniem, poniew)—Termosonda staje sągor)—Nale)—zach)—ostro)—podczas wyjmowania jej z gniażda i z potrawy. |
| ① | □图... | °C | °C | START |
9. DODATKOWE FUNKCJE
9.1 Jak zapisić ustawietenia: Ulubione
Mozna zapisć ulubione ustawuminium, takie jak: funkćja pieczenia, czaspieczenia, temperaturaczy fungcjca czyszczenia. WAMIęci można zapisć 3 ulubione ustawuminium.
| Krok 1 | Wączyść piekarnik. |
| Krok 2 | Wybrać preferowane ustawuminium. |
| Krok 3 | Nacisniac: Wybrać: Ulubione. |
| Krok 4 | Wybrać opcję: Zapisz aktualne ust.. |
| Krok 5 | Nacisniac+,aby dodać ustawuminium do listy: Ulubione. Nacisniac przycisk OK. |
| ®- nacisniac,aby zresetowej ustawuminium. ®- nacisniac,aby anulowej ustawuminium. | |
9.2 Blokada panelu
Funkcja ta zapobiega przypadkowej zmieanie funkci pieczenia.
| Krok 1 | Wączyść piekarnik. |
| Krok 2 | Ustawic fungcję pieczenia. |
| Krok 3 | ★, ♀— nacisnać"Justoczenia, aby wączyść fungcję. |
| Aby wythagzyc fungcję,NSE wythagzyc fungcję,ASE wythagzyc fungcję | |
9.3 Automatyczne wyłuczanie
Zwgldu na bezpieczeanstwo piekarnik wylacza sie po uplywie pewnego czasu, jesti dziaf funkca pieczenia i nie zostana zmieione zdne ustawienia.
| (℃) | (godz.) |
| 30 - 115 | 12.5 |
| 120 - 195 | 8.5 |
| 200 - 245 | 5.5 |
| 250 – maksimum | 3 |
Funkcja samoczynnégo wyłaczenia nie działa z funkcjami: Oświetlenie piekarnika, Termosonda, Koniec, Termoobieg (niska temp.).
9.4 Wentylator chłodźcy
Podczas przy piekarnika wentylator chłodźcy wącza są automatycznie, aby utrzymywać powierzchnie piekarnika w niskiej temperaturze. Po wyłączeniu piekarnika wentylator chłodźcy działa do czasu ostygnięcia piekarnika.
10. WSKAZÓWKI I PORADY
10.1 Zalecenia dotyczne pieczenia
| i |
| Temperatur y czasy gotowania podane w tabelach majora wylączne charakter orientacyjny. Zaleźone od przyepsów oraz sątocki i ilość uzytych skȩdników. Nowy piekarnik要去piec inaczej niż dotychczas uzywany. W poniȩszych wskazówkach podano zalecane ustawuminium temperature, czasu pieczenia i poziomu piekarnika dla okresłonych rodzajów potraw. W przyypadku braku ustawuminium dla spejalnégo przyepsiu naleźć ustawuminium dla podobnej potrawy. Wiȩce zalecen dotycznych pieczenia jest dostepnych w naszej witryny internetowej. Aby zna-leźć odpowiednia wskazówki dotycznepieczenia, naleź spraydzwić numer produktu (PNC) pod-any na tabliczce znamionowej umieszczonej na obramowaniu komory piekarnika. |
10.2 Termoobieg wilgotny
Aby uzyskać najlepsze efekty, naleź pry przestrzegać zalecen z ponijszej tabeli.
| (℃) | (℃) | (℃) | (min) | |
| Śłodkie buły, 16 szt. | blacha do pieczenia cias-ta lub glęboka blacha | 180 | 2 | 25 - 35 |
| Rolada biszkop-towa | blacha do pieczenia cias-ta lub glęboka blacha | 180 | 2 | 15 - 25 |
| (℃) | (min) | |||
| Całrnyba, 0,2 kg | blacha do pieczenia cias-ta lub glęboka blacha | 180 | 3 | 15 - 25 |
| Ciastka, 16 szt. | blacha do pieczenia cias-ta lub glęboka blacha | 180 | 2 | 20 - 30 |
| Makaroniki, 24 szt. | blacha do pieczenia cias-ta lub glęboka blacha | 160 | 2 | 25 - 35 |
| Babeczki, 12 szt. | blacha do pieczenia cias-ta lub glęboka blacha | 180 | 2 | 20 - 30 |
| Ciasto pikantne, 20 szt. | blacha do pieczenia cias-ta lub glęboka blacha | 180 | 2 | 20 - 30 |
| Kruche ciastecz-ka, 20 szt. | blacha do pieczenia cias-ta lub glęboka blacha | 140 | 2 | 15 - 25 |
| Tartletki, 8 szt. | blacha do pieczenia cias-ta lub glęboka blacha | 180 | 2 | 15 - 25 |
10.3 Termoobieg wilgotny - zalecane akcesoria
Nalezy uzywać uzywać naczn y i pijemników w ciemnym kolorze o matowej powierzchni. Pochlaniaja one lepiej ciepl noż naczynia w jasnym kolorze o błyszczȩcej powierzchni.
| Blacha do pizzy | Forma do pieczenia | Kokilki | Forma do tarty |
| W ciemnym kolorze, matowa Średnica: 28 cm | W ciemnym kolorze, ma-towa Średnica: 26 cm | Ceramiczne Średnica: 8 cm, wysokość: 5 cm | W ciemnym kolorze, matowa Średnica: 28 cm |
10.4 Tabele pieczenia na potrzeby ośrodków przyȩch ytesty
Informacja dla osrodków przypegowadzajycch testy
Testy zgodnie z norma: EN 60350, IEC 60350.
| PIECZENIE NA JEDNYM POZIOMIE. Pieczenia w formach | ||||
| (℃) | (min) | |||
| Beztłuszczowy biszkopt | Termoobieg | 140 - 150 | 35 - 50 | 2 |
| Beztłuszczowy biszkopt | Górna/dolna grzǎka | 160 | 35 - 50 | 2 |
| Szarlotka, 2 foremki Ø20 cm | Termoobieg | 160 | 60 - 90 | 2 |
| Szarlotka, 2 foremki Ø20 cm | Górna/dolna grzǎka | 180 | 70 - 90 | 1 |
| PIECZENIE NA JEDNYM POZIOMIE. Ciasteczka | |||
| Uzyć trzechiego poziomu piekarnika. | |||
| (℃) | (min) | ||
| Bulka maślana / Paski cias-ta | Termoobieg | 140 | 25 - 40 |
| Bulka maślana / Paski cias-ta, wstepnie nagrzać pusty piekarnik | Górna/dolna grzalka | 160 | 20 - 30 |
| Ciastka, 20 sztuk na blasze, wstepnie nagrzać pusty pie-karnik | Termoobieg | 150 | 20 - 35 |
| Ciastka, 20 sztuk na blasze, wstepnie nagrzać pusty pie-karnik | Górna/dolna grzalka | 170 | 20 - 30 |
| PIECZENIE NA KILKU POZIOMACH. Ciasteczka | ||||
| (℃) | (min) | |||
| Bulka maślana / Paski piasta | Termoobieg | 140 | 25 - 45 | 1/4 |
| Ciastka, 20 sztuk na bla-sze, wsstepnie nagrzać pusty piekarnik | Termoobieg | 150 | 23 - 40 | 1/4 |
| Beztłuszczowy biszkopt | Termoobieg | 160 | 35 - 50 | 1/4 |
| GRILL | ||||
| Nagrzewać wsstepnie pusty piekarnik przyez 5 minut. | ||||
| Grill z maksymalnym ustawieniem temperatury. | ||||
| (min) | ||||
| Tosty | Grill | 1 - 3 | 5 | |
| Befsztyk, obrócić po upływie połowyy czasu | Grill | 24 - 30 | 4 | |
11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

OSTRZEŽENIE!
Patrz rozdziel dotyczy bezpieczeste sta.
11.1 Uwagi dotyczace czyszczenia
| Środki czy-szczecho | Umyć przyód piekarnika są婆ka sciereczka zwilżona ciepla woda z dodatkiem za-godnego detergentu. |
| Uzyć roztworu czyszczȩcego, aby wyczyScić metalowe powierzchnie. | |
| Usuność plamy za pomoczą lagodnégo detergentu. |
| Codzienne uzytkowanie | CzyScić komość po kaźdym uzyciu. Nagromadzenie są tłuszczu lub innych za-brudzeń要去 skutkować pożarem. |
| Nie pozostawiać gotowych potraw w pickarniku na dląȩj niż 20 minut. Po kaź-dym uzyciu osuszyć komorę międka sciereczka. |
| Wyposazenia | Po kaźdym użyciu akcesiorów nalezy wyczyscić je i pozostawić do wyschniecia. Do czyszczenia nalezy użć miękkiejSciereczki zwilzonejciepla wód z dodat-kiem违法违规adoego detergentu. Nie myć akcesiorów w zmywarce. |
| Do czyszczenia akcesiorów z powlóka zapobiegajność przywieraniu nie nalezy użwaćSciernychŚrodków czyszczących ani przyedmiotów o ostrych krawe-dziach. |
11.2 Sposób wyjmownik: Prowadnice blach
Wyjac prowadnice blach, aby wczysci piekarnik.
| Krok 1 | Wymiączyć piekarnik i zaczekość, aż ostygnie. | |
| Krok 2 | Odciągnić przytedniaȩść pro-wadnic blach od bocznjej scian-ki. | |
| Krok 3 | Odciągnić tylnaȩść prowadnic blach od bocznjej scianki i wyjiang je w calość. | |
| Krok 4 | Zamontowej prowadnice blach w odwrotnej kolejność. Koło uzalajace na prowadni-cach teleskopowych musza byc skierOWANE do przyd. |
11.3 Obsługa urzadzenia: Czyszczenie pirolityczne
Wyczyscic piekarnik za pomocza Czyszczelenie pirolityczne.

OSTRZEZNIE!
Wystepuje zagrozenia poparzeniem.

UWAGA!
Jesli w teil samej szafce zainstalowano innate urzadzenia, nie nalezy uzywać ich podczas dzialania teil funkci. Mogłoby to spowodowej uszkodzenia piekarnika.
| Przed Czyszczelenie pirolityczne: | ||
| Wyłączyć piekarnik i za-czekać,źostygnie. | Wyȩć z piekarnika wszystkie akcesoria i wyjmowane pro-wadnice blach. | Umyć dno piekarnika i wewétrz-na szybé drzwymi sąkBka scierz-)ka zwilżona wodaź dodatkiem lą-godnégo detergentu. |
| Krok 1 | Krok 2 | Krok 3 |
| Wączyść piekarnik. | Nacisⁿć: / Czyszczuminium. | Wybrać tryb czyszczuminium. |
| Opcja | Tryb czyszczuminium | Czas |
| Czyszczuminium pirolityczne, krótkie | Lekkie czyszczuminium | 1 h |
| Czyszczuminium pirolityczne, normalne | Standardowe czyszczuminium | 1 h 30 min |
| Czyszczuminium pirolityczne, Intensyw. | Dok<stdlibne czyszczuminium | 3 h |

Po Rozpoczeci czyszczenia drzwi piekarnika zestaja zablokowane, a oświetlenie wyłacza sie.
Wentylator chłodźcy pracje z wieksza prędkość.
STOP - nacisnac, aby przerwac procedure czyszczenia przyded jej zakończieniem.
Nie uzywać piekarnika, dopóki z wyświetlacza nie zniknie symbol blokady drzwi.
| Po zakończeniu czyszczenia: | ||
| Wydacityń piekarnik i za-czekać, aż ostygnie. | Wyczyśćkomorę międka sciereczka. | Us)nąc zanieczyszczenia z dna komory. |
11.4 Przypomnienie o czyszcz.
| Po wyświetleniu przyypomnienia zaleca są czyszczedenie. |
| Użyc fungcj: Czyszczedenie pirolityczne. |
11.5 Sposób demontaçu i montaçu: Drzwi
Drzwi i wewétrzne szybyMZa wymontowac w celu ich wyczyszczenia. Liczba szyb roźni sie w zaleźnosci od modelu.

OSTRZEZENIE!
Drzwi sąciekie.

UWAGA!
Ostrożnie obchodźć są z szybami, uwȩąć zwłaszcza na krawędzie przyzednej szyby. Szkło要去出入境.
| Krok 1 | Calkowicie otworzyć drzwi. | |
| Krok 2 | Unieść i docisność dzwignie zaciskowe (A) na obu zawia-sach drzwi. | |
| Krok 3 | Przymknąć drzwi piekarnika do pierwssszej pozycji otwarcia (kat okola 70°). Chwycić drzwi po obu stronach i odciąnesc je pod kątem do góry od piekarnika. Umieśćdrzwi zewétrzną stroną w dól na miękkim i stabilnym podłoź. | |
| Krok 4 | Chwycić listwo drzwi (B) za górna krawędź drzwi po obu stronach i naciność do sąod-ka, aby zwolnić zatrzaski. | |
| Krok 5 | Pociąnesc listwo drzwi do przytrzymujac pojedynczo szyby w gornej krawędzi, wy-ciąnesc je z prowadnicy. | |
| Krok 6 | ||
| Krok 7 | Umyć szybé wódź dodat-kiem mydia. Ostrożnie wy-trześć szybé do sucha. Nie myć szyb w zmywarce. | |
| Krok 8 | Po zakończeniu czyszczenia wykonac powyȩsze czynnosci w odwrotnej kolejnosci. | |
| Krok 9 | Zamontowa najpierw mniejsza szybé, a naktapnie sąwcja oraz drzwi. | |
11.6 Sposob wymiany: Oświetlenie

OSTRZEZNIE!
Zagrożenie porazeniem przem.
Zarówka要去bycgoraca.
| Przed wymianą zarówki oświetlenia: | ||
| Krok 1 | Krok 2 | Krok 3 |
| Wydędzycycki piekarnik. Odczekać, aż piekarnik ostygnie. | Oydędzycycki piekarnik od zasila-nia. | Umieśćci sciereczkę na dnie komory. |
Oswietenie
| Krok 1 | Obrócić szklany klosz, aby go zdȩć. | |
| Krok 2 | Wyczyśćcić szklany klosz. | |
| Krok 3 | Wymienić zarowycka na nowa, odpornę na Temperature 300°C. | |
| Krok 4 | Załośćszkiarykny klosz. | |
Lampa boczna
| Krok 1 | Wymontować prowadnice blach po lewej stronie, aby uzyskać dostęp do lampy. |
| Krok 2 | Przy użyciu wąskiego,.§tego przyezmiotu (np. lzyeczki do herba-ty)!");zdȩć szklany klosz. |
| Krok 3 | Wyczyśćcić szklany klosz. |
| Krok 4 | Wymienić zarówke na nowa, odpor-na na temperature 300°C. |
| Krok 5 | Załośćszklany klosz. |
| Krok 6 | Zamontować prowadnice blach po lewej stronie. |

12. ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW

OSTRZEJELENIE!
Patrz rozdziel dotyczymi bezpieczneistwa.
12.1 Co zrobić, gdy...
| Piekarnik nie sączama są lub nie nagrzewa są | |
| ?Mustiwa przyczyna | Środek zaradczy |
| Piekarnika nie podłuczono do zasilania lub podłuczono nieprawidłow. | Sprawdzić,czy piekarnik podłuczono sprawlodo zasilania. |
| Nie ustawionoactualné czasu. | Ustawićactualny czas. Szczegółoweme informa- cje znajdujá są w rozdziale „Funkcje zegara". Jak ustawić:Funkcje zegara. |
| Dzwi nie są prawnidłowozamknięte. | Domknąć drzwi. |
| Zadzialałbezpiecznik. | Sprawdzić,czy problem nie jest zȩwiazany z bezpiecznikiem. Jeźli problem wystapi po-nownie, naleź skontaktuć są z wykalifikowy wanym elektrykiem. |
| ? Możliwa przyczyna | Środek zaradczy |
| Wączona jest blokada uruchomienia piekarni-ka. | Patrz rozdziel „Menu", podmenu opcji: Opcje. |
| Podzespoy | |
| Opis | Środek zaradczy |
| Zarowska oświetzenia jest przyepalona. | Wymienić zarowyku oświetzenia; szczegółowe.Informationacja znejduje są w rozdziele „Konserwa,-ca i czyszczelenie”, Sposob wymiany: Lampa. |
Przerwa w zasilaniu zawsze powoduje przerwanie czyszczenia. Powtórzć czyszczcenie, jestli zestalo przerwane na skutek przerwy w zasilaniu.
12.2 Jak postępowac: Kody blȩgow
Gdy wystapi blad oprogramowania, na wyświetlaczu pojawia sie komunikat o będzie.
W ponieszsej tabeli przystawiono problemy, króte uzytkownik sąozstawość samodzielnie.
| Kod i opis | Środek zaradczy |
| C2 – Termosonda pozostafa w pickarniku pod-czas dzialania funkcjci Czyszczelenie pirolityczne. | Wyjać Termosonda. |
| C3 – drzwi nie są człpowiec zamknipte pod-czas dzialania funkcjci Czyszczelenie pirolityczne. | Zamknij drzwi. |
| F111 – Termosonda nie jest prawnów podlączone do gniażda. | Podłączyć dokladnie Termosonda do gniażda. |
| F240, F439 – pola dotykowe na wyświetlacznie dzial月以来 prawnów. | WyczyScić powierzchnie wyświetlacza. Upiew-nic są, ze na polach dotykowych nie ma zabru-dzeń. |
| F908 – uład elektroniczny piekarnika nie mo- ze nawȩzać połowczenia z panelem sterowa- nia. | Wymiarczyść i ponownie wymiarczyść piekarnik. |
12.3 Dane serwisowe
Jeżeli rozwiazanie problemu we wąsnym zakresie nie jest moziwo, naleź skont⁺tawkość są zsprędawca lub z autoryzowanym punktem serwisownik.
Dane niedbędne dla serwiszu znajduja są na tabliczce znamionowej. Tabliczka znamionowa znajduje są na przyednim obramowaniu komory piekarnika. Nie usuwć tabliczki znamionowej z komory piekarnika.
| Zalecamy zapisanie w tym.),danych: | |
| Model (MOD.) | ............................ |
| Numer produktu (PNC) | ............................ |
| Numer seryjny (S.N.) | ............................ |
13. EFEKTYWNOSC ENERGETYCZNA
13.1 Informacoes o Produkcie i karta produktu*
| Nazwa dostawcy | AEG | |
| Dane identifikacyne modelu | BPE742380M 944188629 BPK742380M 944188630 | |
| Wskaźnik efektywnosci energetycznej | 61.2 | |
| Klasa sprawtosci energetycznej | A++ | |
| Zużcie energia przy standardowym obciazenia, tryb kon-wencjonalny | 1.09 kWh/cykl | |
| Zużcie energia przy standardowym obciazenia, tryb wy-muszzonej wentylacji | 0.52 kWh/cykl | |
| Liczba komór | 1 | |
| Žródla ciepla | Elektrycznosć | |
| Pojemnosć | 71 I | |
| Rodzaj piekarnika | Piekarnik do jabudowy | |
| Masa | BPE742380M | 35.5 kg |
| BPK742380M | 35.5 kg | |
| * Dla Unii Europejskie zgodnie z Rozporzadzeniami UE 65/2014 i 66/2014. Dla Białorusi zgodnie z norma STB 2478-2017, aneks G oraz STB 2477-2017, aneksy A i B. Dla Ukrainy zgodnie z norma 568/32020. |
| Klasa efektywnosci energetycznej nie dotyczny Rosji. |
| EN 60350-1 – Elektryczny spreź do gotowania do uzytku domowego – czȩść 1: Gamy, piekarniki, piekarniki parowe i grille – Metody pomiaru wydajnosci. |
13.2 Oszczechanie energii

Piekarnik wyposzazone wFUNCje umożliwowajće oszcȩdzieanie energii podczas codziennego pieczenia.
Podczas dzialania piekarnika sprawdzić,czy seinem drzwi są prawidłowo zamkniète. Nie otwiera zbyt czesto drzwi piekarnika podczas pieczenia. Dba, aby uszczelka drzwi byla czysta i prawidłowo umieszczona.
Korzystanie z metalowych naczyń pozwala oszcżędzać energia.
Gdy nie jest to konieczne, nieNSE wy wstepnie nagrzewa piekarnika przyrozpieczeciem pieczenia.
Przygotowujc kilka potraw, naleź w miarem przylość skracać przerwy mistrędź ich pieczenium.
Pieczenia z termoobiegiem
Jesli to mozliwe, w celu osczedzania energii nalezy korzystac z funkci termoobiegu.
Cieplo resztkowe
W ramach niedtorych funkci piekarnika, jesti wybrano program z wyborem czasu (Czas lub Koniec), a czas pieczenia przyekracza 30 min, grzalic wyłoczaja są wczesnej.
Wentylator i oswietlenie besteht nadal dzialac. Po wyłaczeniu piekarnika na wyświetlaczu pojawia sie informacja o cieple resztkowym. Ciepło resztkowe sąna wykorzystać do utrzymania temperatury potrawy.
Gdy pieczenie przyekracza 30 min, naleź yzmniejszych temperature piekarnika do minimum na 3-10 min przydek zakończemien pieczenia. Dzięki cieplu resztkowemu wewnatrix piekarnika potrawy besteht są nadalpiec.
Uzywacciepla resztkowego do podgrzewania innych potraw.
Podtrzmywanie temperature potraw
Wybrać najniźsze sąwiwo ustawuminium temperatury, aby wykorzystaecie ciepty resztkowe i podtrzymać temperaturę potrawy. Na wyświetlaczu pojawi są wskaznik ciepla resztkowej lub temperatura.
Pieczenia z wylaczonym oswietleniem
Wylaczyc oswietlenie podczas pieczenia. Oswietlenie nalezy wączać tylko wtedy, gdy jest potrzebebne.
Termoobieg wilgotny
Funkcja zapewnia oszczednosć energii podczas pieczenia.
Podczas korzystania z tej funckcj oswietlenie wyłacza sie automatycznie po 30 sekundach.
Oświetlenie要去 ponownie wączyć, ale wptynie to niekorzystnia na oszcźednosć energii.
14. STRUKTURA MENU
14.1 Menu
Nacisnac,abyotworzyMenu.
| Pozycja menu | Zastosowanie | |
| Gotowanie wspomagane | Wyświetlenie listy programów auto-matycznych. | |
| Czyszczenie | Wyświetlenie listy programów czyszczenia. | |
| U lubione | Wyświetlenie listy ulubionych usta-woiń. | |
| Opcje | Ustawianie konfiguracje pickarnika. | |
| Ustawienia | Konfiguracja | Ustawianie konfiguracje pickarnika. |
| Serwis | Wyświetlanie informaci o wersji op-rogramowania i konfiguracje. | |
14.2 Podmenu: Czyszczenie
| Podmenu | Zastosowanie |
| Czyszczelenie pirolityczne, krótkie | Czas trwania: 1 h. |
| Czyszczelenie pirolityczne, normal-ne | Czas trwania: 1 h 30 min. |
| Czyszczelenie pirolityczne, Inten-syw. | Czas trwania: 3 h. |
14.3 Podmenu: Opcje
| Podmenu | Zastosowanie |
| Oświetlenie piekarnika | Włuczanie i wylączanie oświetlenia. |
| Blokada uruchomienia | Zapobiega przypadkowemu włączeniu piekarnika. Gdy ta OPCja jest wylączona, po wylączeniu piekarnika na wyświetlaczu pojawia są wskazanie „Blokada uruchomienia". Aby korzystać z piekarnika,NSEwy wybrać litery kodu wolejnosci alfabetycznej. Gdy blokada uruchomienia jest aktywna i piekarnik zostanie wylączony,.goe drzwi zostano zablokowa-ne. Dosteep do timera, Funkcji zdalnégo sterOWANIA i oświet-LENIA最容易 jest z wylączona OPCja Blokada uruchomienia. |
| Szybkie nagrzewanie | Skrócenie czasu nagrzewania. OPCja ta jest dostępna tylko dla niedotyrch funkcjki piekarnika. |
| Przypomnienie o czyszcz. | Włuczanie i wylączanie przypomnienia. |
| Wskazanie czasu | Włuczanie i wylączanie zegara. |
| Styl cyfrowy zegara | Zmiana formatu wyświetlanego wskazania czasu. |
14.4 Podmenu: Konfiguracja
| Podmenu | Opis |
| Język | Ustawia sązyk piekarnika. |
| Jasność wyświetlacza | Ustawia jasność wyświetlacza. |
| Dźwiȩ przycisków | Wącza i wyłącza dźwić pol dotykowych. Nie jest myckiwo wyłączenia sygnalizacje dźwićowej dla: ①. |
| Głowność przyc身心健康 | Ustawia glówność dźwiȩ przycisków i sygnolów. |
| Aktualna godzina | Ustawia aktualna godzȩ i date. |
14.5 Podmenu opcji: Serwis
| Podmenu | Opis |
| Tryb demonstracyjny | Kod wączenia/wyȩczenia: 2468 |
| Wersja oprogramgowania | Informacja na temat wersji oprogramgowania. |
| Zresetuj wszystkie ustawienia | Przywraca ustawienia fabryczne. |
15. TO PROSTE!
| Przed pierwszym użyciemNSEJU: | ||||
| Język | Jasność wy- swietlacza | Dźwiȩ przycisz-ków | Głowność sygna-łe | Aktualna godzina |
| Zapoznac są podstawomy ikonami na panelu sterowania i wyświetlaczu: | |||||
| ① Wączone / Wymięczone | ↑ Menu | ★ U lubione | ○ Timer | ♀ Termosonda | START / STOP |
| Rozpoczȩcie uzytkowania piekarnika | ||||
| Szybkie uru-chomienie | Wȩczyć piekar-nik i Rozpoczȩpieczuminium z do-myślnymi usta-wieniami tempe-ratury i czasudla danej funkcjci. | Krok 1 | Krok 2 | Krok 3 |
| Nacisność i przy-trzymać: ①. | ☐... — wy-brac preferowa-ną funkcję. | Nacisność: START. | ||
| Szybkie wy)—czenia | Wȩczemenie pie-karnika przy ja-kimkolwiek ekra-nie lub komuni-kacie | ①— nacisność i przytrzymać,ź妒 piekarnik są w)—czy. | ||
| Rozpoczecie pieczenia | ||||
| Krok 1 | Krok 2 | Krok 3 | Krok 4 | Krok 5 |
| Rozpoczȩcie pieczenia | ||||
| ① — nacisność, aby wączyć piekar-nik. | □… — wybrać funk- cjępieczenia. | °C - ustawić tempe- rature. | OK — nacisność, aby potwierdzić. | START — nacisność, aby Rozpoczȩcie pieczenia. |
| Jak szybko przyrzȩdźć potrawy | ||||
| Zaleca są korzystanie z programów automatycznych, aby szybko przyrzȩdźć potrawy z wykorzystaniem domyjslynych ustawości: | ||||
| Gotowanie wspomaga- ne | Krok 1 | Krok 2 | Krok 3 | Krok 4 |
| Nacisność: ①. | Nacisność: ③. | Nacisność: ⑧ Gotowanie wspomagane. | Wybrać potrawość. | |
| Korzystanie z szybkich FUNCji do ustawienia czasuPICZENIA | |
| 10% - wykończenie potrawyFunkja 10% - wykończenie potrawy uzmol'-wa wydluzenia czasuPICZENIA, gdy do zakoń'-czeniaPICZENIA pozostarlo 10% ustawionego CZASU. | Aby wydlużyć czasPICZENIA, naleź yracnȩć +1 min. |
16. MOZNA UZYC SKROTU!
Poniżej przydawiono wszystkie przydatne skróty. Mnża je równieź znaleźć w odpowiednich rozdziałach instrukcj obstugi.
Jak ustawic: Funkcje pieczenia

Jak ustawic: Gotowanie wspomagane

Jak ustawic: Czas pieczenia

Jak ustawic opoznienie: Rozpoczecie i zakończenie pieczenia

Jak anulowa: Ustawianie timera

Obługa urzadzenia: Termosonda

17. OCHRONA ŚRODOWISKA
Materialy oznaczone symbole nalezy poddać utylizacja. Opakowanie urzadzenia wloźć do odpowiedniego pojemnika w celu przypoprowadzenia recyklinger. Nalezy zadbać o ponowne przytetwarzanie odpadów urzadzen elektrycznych i elektronicznych, aby chronicźrodowisko naturalne oraz ludziekdrowie. Nie wolno wyrzuć urzadzen oznaczonych symbole razem z odpadami domowymi. Nalezy zwrócić produkt do sąjegowego punktu ponownego przytetwarzia lub skontaktowej są z odpowiednimi wędzami miejskimi.
PARA RESULTADOS PERFEitos
Upozornenie / Vystrażné a bezpećnostné informacja
Vseobecné informácie a tipy
Informação o zivotnom prostreí
Vyhradzujeme si pravo na zmeny bez predchadzajuceho upozornenia.
OBSAH
- BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE 556
1.1 Bezpečnost detí a zranitelnych osob. 557
1.2 Vseobecnabezpecnost 557
- BEZPEČNOSTné POKNY 558
2.1 Montáz 558
2.2 Zapojenie do elektricnej siete..... 559
2.3 Pouzitie 560
2.4 Starostlivost' a cistenie 561
2.5 Pyrolyticke cisterie 561
2.6 Vnútoré osvetlenie 562
2.7 Servis. 562
2.8 Likvidácia 562
- POPIS VYROBKU 562
3.1 Vseobecn y prehlad 562
3.2 Prisluşenstvo 563
4.AKO ZAPNU'T A VYPNU'T RURU. 563
4.1 Ovladaci panel. 563
4.2 Displej 564
5.PRED PRVYMPOUZITIM. 566
5.1 Pré cisterie 566
5.2 Prève pripojenie 566
5.3 Pociatocny predohrev.. 566
6. KAŽDODENNE POUžÍVANIE 566
Uchovanie teploty Jedla
| Polożka ponuky | Aplikacja | |
| Sprievodca pečením | Zoznam automatickych programov. | |
| Čistenie | Zoznam programov Čistenia. | |
| Obłubené | Zoznam obłowenych nastaveni. | |
| Volitelné funkcie | Nastavenie konfiguracje rúry. | |
| Nastavenia | Nastavenie | Nastavenie konfiguracje rúry. |
| Servis | Zobrazenie verzie softvéru a konfigu-racie. | |
14.2 Podponuka pre: Cistenie
Odożenie: Zaćiatok a koniec przypravy

ProstaInstrukcja