MSM67150B - Botmixer BOSCH - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen MSM67150B BOSCH PDF formátumban.
Töltse le az útmutatót a következőhöz Botmixer PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét MSM67150B - BOSCH és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. MSM67150B márka BOSCH.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MSM67150B BOSCH
- Szívbõl gratulálunk új BOSCH készüléke megvásárlásához. Ön egy kiváló minõségû, modern háztartási készülék mellett döntött. A termékeinkkel kapcsolatos további információkat az internetes oldalunkon talál. Tartalom Az Ön biztonsága érdekében p. 153
- A készülék részei p. 155
- A készülék kezelése p. 156
- Alkalmazási javaslatok p. 160
- Tisztítás és ápolás p. 160
- Tárolás p. 161
- Segítség üzemzavar esetén p. 161
- Különleges tartozék p. 162
- Környezetvédelmi tudnivalók p. 162
- Garanciális feltételek Az Ön biztonsága érdekében Használat elõtt gondosan olvassa el az útmutatót a készülékre vonatkozó, fontos biztonsági és kezelési utasítások betartása érdekében. A készülék helyes alkalmazására vonatkozó utasítások figyelmen kívül hagyása esetén a gyártó nem felel az ebbõl eredõ károkért. Ezt a készüléket nem ipari felhasználásra tervezték, a készülék háztartási vagy háztartásszerû mennyiségek feldolgozására készült. Háztartásszerû alkalmazásnak minõsül például a készülék használata üzletek, irodák, mezõgazdasági és egyéb ipari üzemek dolgozói konyháiban, valamint vendégházakban, kis hotelekben és hasonló épületekben. A készüléket csak a háztartásban szokásos mennyiségek feldolgozására, és a háztartásban szokásos ideig használja. Ez a készülék élelmiszerek keverésére, gyúrására, felverésére, vágására és reszelésére alkalmas. A gyártó által engedélyezett tartozékok használatával további alkalmazások lehetségesek. Tilos más tárgyak vagy anyagok feldolgozására használni. A készüléket csak eredeti tartozékokkal használja. Kérjük, õrizze meg a használati utasítást. Amennyiben a készüléket továbbadja harmadik személynek, kérjük, hogy a használati utasítást is adja oda. , Általános biztonsági elõírások Áramütésveszély A készüléket gyermekek nem használhatják. A készüléket és annak csatlakozóvezetékét tartsa távol a gyermekektõl. A készüléket csökkent szellemi, érzékszervi vagy mentális fogyatékkal élõ vagy tapasztalatlan személyek is használhatják felügyelet mellett, vagy ha megtanulták a készülék biztonságos használatát és megértették az abból eredõ veszélyeket. A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A készüléket csakis a típustáblán szereplõ adatok szerint csatlakoztassa és üzemeltesse. Csak akkor használja a készüléket, ha a csatlakozóvezeték és a készülék teljesen hibátlan. oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe NRP p. 162
Válassza le a készüléket az elektromos hálózatról, ha felügyelet nélkül hagyja, továbbá összeszerelés, szétszedés, illetve tisztítás elõtt. A csatlakozóvezetéket ne húzza végig éles széleken vagy forró felületen. Ha a készülék csatlakozóvezetéke megsérül, akkor azt a gyártóval vagy annak ügyfélszolgálatával vagy hasonlóan képzett szakemberrel ki kell cseréltetni, a veszélyek elkerülése érdekében. A készülék javíttatását csak a vevõszolgálatunkkal végeztesse. , Biztonsági elõírások a készülékhez Sérülésveszély Áramütésveszély Áramkimaradás esetén a készülék bekapcsolva marad, és áramszünet után újra mûködésbe lép. A tartozékokat és a szerszámot csak akkor cserélje, ha a készülék megállt (forgókapcsoló 0/off állásban) és a hálózati csatlakozódugó ki van húzva. Soha ne merítse az alapgépet vízbe, soha ne tartsa folyó víz alá és ne tisztítsa mosogatógépben. Az üzemzavar megszüntetése elõtt húzza ki a csatlakozó-dugót. A szerszámok forgása következtében fellépõ veszély! A készülék üzemelése közben soha ne nyúljon a tálba. A hozzávalók utánnyomásához mindig használja a tömõeszközt. Kikapcsolás után a meghajtómû még rövid ideig tovább mûködik. Szerszámot csak leállított hajtómûnél cseréljen. Sérülésveszély az éles kés miatt! Az univerzális kést csak a mûanyag fogantyúnál fogja meg. Ha nem használja az univerzális kést, mindig a késvédõben tárolja. Ne nyúljon az utántöltõ nyílásba. Az utántoláshoz csak a tömõeszközt használja. Ne nyúljon az éles késekbe és az aprítótárcsák éleihez. Az aprítótárcsát csak a szélén fogja meg! Sérülésveszély az éles kés/forgó hajtómû miatt! Soha ne nyúljon a felhelyezett turmixfeltétbe! A turmixgépet csak a meghajtómû álló helyzetében tegye fel/vegye le! A keverõkést ne fogja meg puszta kézzel. A tisztításhoz használjon kefét. Forrázásveszély! Ha forró anyagot kever, akkor a fedélben lévõ tölcséren keresztül gõz távozik. Maximum 0,4 liter forró vagy habzó folyadékot szabad betölteni. NRQ oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe
, A készüléken, ill. tartozékokon található szimbólumok jelentése Tartsa be a használati utasításban foglaltakat. Vigyázat! Forgó kések! Vigyázat! Forgó szerszámok. Ne nyúljon az utántöltõ nyílásba. Jelen használati utasításban különbözõ modelleket írtunk le. A képes oldalon a különbözõ modellek áttekintése látható ( ábra). A készülék részei Kérjük, hogy hajtsa ki a képes oldalt. ábra Alapgép 1 Forgókapcsoló 0/off = stop M= pillanat üzemmód legnagyobb fordulatszámmal, a kapcsolót a kívánt keverési idõre tartsa nyomva. min/max = A munkasebesség fokozatmentesen beállítható az alacsony fordulatszámtól a magas fordulatszámig. Pulse = kapcsolóállás szakaszos üzemeltetéshez legnagyobb fordulatszámon. Ajánlott pl. tejshake-ek mixerben történõ elkészítéséhez. 2 Mûködésjelzõ Üzemeltetés közben világít. Villog, ha a készülék kezelésében hiba történik, ha kiold az elektronikus biztosíték, illetve a készülék meghibásodása esetén, lásd a „Segítség üzemzavar esetén” fejezetet. 3 Meghajtás 4 Kábelrekesz Tál tartozékokkal 5 Tál 6 Fedél 7 a) Tömõeszköz b) Tömõeszköz-betét oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe Szerszámok 8 Meghajtótengely 9 Szerszámtartó 10 Univerzális kés késvédõben 11 Dagasztószár 12 Keverõszár 13 Tárcsatartó 14 Forgó-vágótárcsa – vastag/vékony 15 Forgó-õrlõtárcsa – durva/finom 16 Reszelõkorong – durva 17 Hasábburgonya-szeletelõ tárcsa * 18 Ázsiai zöldségszeletelõ tárcsa * 19 Citrus-gyümölcsprés * a) Szitakosár b) Préselõkúp 20 Gyümölcsprés a) Reszelõtartáy b) Szûrõkosár c) Gyümölcscentrifuga-fedél d) Tömõeszköz 21 Univerzális aprító * a) Aprítótégely meghajtómûvel b) Fedél 22 Turmixfeltét a) Turmixpohár meghajtómûvel b) Fedél c) Utántöltõ-nyílás d) Tölcsér 23 Tartozéktáska *
A készülék kezelése A készüléket és a tartozékokat az elsõ használatba vétel elõtt alaposan tisztítsa meg, lásd a „Tisztítás és ápolás” c. fejezetet. Figyelem! A készüléket kizárólag a forgókapcsolóval (1) kapcsolja be- és ki. A fedél kinyitásával történõ kikapcsolás (6, 21b, 22b) a készülék károsodását okozhatja. Fontos! A tál (5), az univerzális aprító fedele/aprítótégelye (21) és a turmixpohár (22a) nem használható mikrohullámú sütõben! Elõkészítés Az alapkészüléket sima, stabil és tiszta felületen állítsa fel. A hálózati kábelt a szükséges hosszúságban húzza ki a kábelrekeszbõl.
Tál tartozékokkal/szerszámmal A szerszámok forgása következtében fellépõ veszély! A készülék üzemelése közben soha ne nyúljon a tálba. A hozzávalók utánnyomásához mindig használja a tömõeszközt (7). Kikapcsolás után a meghajtómû még rövid ideig tovább mûködik. Szerszámot csak leállított hajtómûnél cseréljen. Figyelem! A tálban történõ munkavégzéshez a készüléket csak felhelyezett tállal és felhelyezett, rácsavart fedéllel szabad bekapcsolni. Univerzális kés (10) aprításhoz és daráláshoz. Dagasztószár (11) tészták keveréséhez és gyúrásához és olyan hozzávalók összekeveréséhez, amelyeket nem kell aprítani. Keverõszár (12) tejszínhez, tojáshabhoz és könnyû tésztákhoz. Nem alkalmas szilárd hozzávalókhoz. Használat elõtt szerelje fel a habverõt. A habverõt dugja be a hajtómûházba és pattintsa be (-5b ábra). ábra A tálat tegye rá a készülékre (a tálan lévõ nyíl a készüléken lévõ ponton legyen), és az óramutató járásával megegyezõ irányban fordítsa ütközésig. Univerzális kés/dagasztószár behelyezése: – A meghajtótengelyt bekattanásig nyomja a szerszámtartóba. – Tegye a szerszámtartót a tálba. – Helyezze az univerzális kést/dagasztószárat a szerszámtartóra és engedje el. A habverõ behelyezése: – Tegye a meghajtótengelyt a tálba. – Helyezze a habverõt enyhe elforgatással a meghajtótengelyre. Figyelem! A feldolgozandó anyagot mindig csak a szerszámok behelyezése után adja hozzá.
Sérülésveszély az éles kés miatt! Az univerzális kést csak a mûanyag fogantyúnál fogja meg. Ha nem használja az univerzális kést, mindig a késvédõben tárolja. NRS Töltse be a hozzávalókat. Tegye fel a fedelet (a fedélen lévõ nyíl a tálon lévõ pontra mutasson) és fordítsa el az óramutató járásával megegyezõ irányba. A fedélen lévõ csap kerüljön a tál fogantyúján lévõ résbe ütközésig. Helyezze be a tömõeszközt és a tömõrudat. Dugja be a hálózati csatlakozódugót. A forgókapcsolót állítsa a kívánt fokozatra. A hozzávalók utántöltéséhez állítsa a forgókapcsolót 0/off állásba. Vegye ki a tömõeszközt és töltse be a hozzávalókat az utántöltõ nyíláson. Folyadék utántöltése a tömõeszközön keresztül történik. A tömõeszköz-betétet mérõpohárként is használható. oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe
Aprítótárcsák Sérülésveszély az éles kés miatt! Ne nyúljon az éles késekbe és az aprítótárcsák éleihez. Az aprítótárcsát csak a szélén fogja meg! Forgó-vágótárcsa – vastag/vékony (14) gyümölcs és zöldség szeleteléséhez. Jelölés a forgó-vágótárcsán: „1” vastag vágási oldalhoz „3” vékony vágási oldalhoz Figyelem! A forgó-vágótárcsa nem alkalmas kemény sajt, kenyér, zsemle és csokoládé szeletelésére. Fõtt, nem szétfövõ fajtájú burgonyát csak hidegen szeleteljen. Forgó-õrlõtárcsa – durva/finom (15) gyümölcs, zöldség és sajt, kivéve kemény sajt (pl. parmezán) reszeléséhez. Jelölés a forgó-õrlõtárcsán: „2” durva õrlési oldalhoz „4” finom õrlési oldalhoz Figyelem! A forgó-õrlõtárcsa nem alkalmas dió-, mogyoróforgács készítésére. Puha sajtot csak a durva oldalon reszeljen. Reszelõkorong – durva (16) Nyers burgonya reszeléséhez pl. reszelt süteményhez vagy gombóchoz. Hasábburgonya-szeletelõ tárcsa (17) Nyers burgonya hasábburgonyává történõ aprításához. Ázsiai zöldségszeletelõ tárcsa (18) A gyümölcsöt és zöldséget vékony csíkokra vágja az ázsiai zöldséges ételekhez. Megjegyzés: Reszelõkorong (durva), a hasábburgonyaszeletelõ tárcsát, ill. az ázsiai zöldség-szeletelõ tárcsát késsel felfelé helyezze fel. További célokra alkalmas tárcsák a szakkereskedésben kaphatók (lásd a „Kiegészítõ tartozékok” fejezetet.). ábra
A tálat tegye rá a készülékre (a tálan lévõ nyíl a készüléken lévõ ponton legyen), és az óramutató járásával megegyezõ irányban fordítsa ütközésig. oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe Tegye a meghajtótengelyt a tálba. Vegye ki a tárcsát a védõtokból. Tegye a tárcsát a tárcsatartóra. A kívánt vágó-/õrlési oldalt fordítsa felfelé. A tárcsát úgy tegye a tárcsatartóra, hogy a tárcsatartón lévõ menesztõ a tárcsák nyílásaiba érjen. A tárcsának a tárcsatartó oldalsó csapjain kell lennie. A tárcsatartót enyhe elforgatással tegye a meghajtótengelyre.
Sérülésveszély az éles kés miatt! Ne nyúljon az utántöltõ nyílásba. Az utántoláshoz csak a tömõeszközt használja. Tegye fel a fedelet (a fedélen lévõ nyíl a tálon lévõ pontra mutasson) és fordítsa el az óramutató járásával megegyezõ irányba. A fedélen lévõ csap kerüljön a tál fogantyúján lévõ résbe ütközésig. Helyezze be a tömõeszközt és a tömõrudat. Dugja be a hálózati csatlakozódugót. A forgókapcsolót állítsa a kívánt fokozatra. Töltse be a szeletelni- vagy reszelnivaló anyagot. A szeletelni- vagy reszelnivaló anyagot csak a tömõeszköz enyhe megnyomásával tolja be. Vegye ki a tömõeszközt és töltse be a hozzávalókat az utántöltõ nyíláson. A hosszú és vékony szeletelnivalót a tömõeszközön keresztül töltse be. Ehhez távolítsa el a tömõrudat. Figyelem! Ürítse ki a tálat, mielõtt a szeletelni- és reszelnivaló anyag elérné a tárcsatartót. Útmutató csokoládé aprításához: Töltse meg csokoládéval bekapcsolás elõtt és fedje le a tömõeszközzel. Bekapcsolás után tolja be a tömõeszközzel. A munka befejezése után A forgókapcsolót állítsa 0/off állásba. Húzza ki a hálózati csatlakozódugót. A fedelet forgassa az óramutató járásával ellentétes irányba és vegye le. Szerszám kivétele: – Vegye ki a szerszámtartót az univerzális késsel, ill. a dagasztószárral együtt a tálból. Vegye le a szerszámot a szerszámtartóról. Az univerzális kés tisztítása után tegye fel a késvédõt.
– Vegye le a habverõt a meghajtótengelyrõl. Vegye ki a meghajtótengelyt a tálból. Szedje szét a habverõt a tisztításhoz. ( ábra – A tárcsatartót a nyílásoknál emelje ki a tálból. Vegye ki a tárcsákat. Vegye ki a meghajtótengelyt a tálból. Fordítsa a tálat az óramutató járásával ellentétes irányba és vegye le. Minden alkatrészt tisztítson meg, lásd a „Tisztítás és ápolás” fejezetet. Citrusgyümölcs-prés Citrusfélék, pl. narancs, grapefruit, citrom préseléséhez. Figyelem! A citrus-gyümölcsprést csak teljesen összeszerelt állapotban használja. ábra A tálat tegye rá a készülékre (a tálan lévõ nyíl a készüléken lévõ ponton legyen), és az óramutató járásával megegyezõ irányban fordítsa ütközésig. Tegye a meghajtótengelyt a tálba. Helyezze a szûrõkosarat a meghajtótengelyre (a gyümölcsprésen lévõ nyíl a tálon lévõ nyílon legyen) és forgassa az óramutató járásával megegyezõ irányba. A szûrõkosáron lévõ csap kerüljön a tál fogantyúján lévõ résbe ütközésig. Tegye fel a préselõ kúpot és nyomja be. Dugja be a hálózati csatlakozódugót. Gyümölcsök kifacsarásához állítsa a forgókapcsolót alacsony fordulatszámra, és a gyümölcsöt nyomja a préselõ kúpra. Figyelem! Figyelje a töltési szintet. Maximális feldolgozási mennyiség: 1000 ml gyümölcslé. A munka befejezése után A forgókapcsolót állítsa 0/off állásba. Húzza ki a hálózati csatlakozódugót. Forgassa a citrusgyümölcs-prést az óramutató járásával ellentétes irányba és vegye le. Fordítsa a tálat az óramutató járásával ellentétes irányba és vegye le. Minden alkatrészt tisztítson meg, lásd a „Tisztítás és ápolás” fejezetet.
NRU Gyümölcsprés Magvas gyümölcsök (pl. alma, körte), bogyós gyümölcsök, kimagozott csonthéjas gyümölcsök, zöldségek (pl. karotta, paradicsom) préseléséhez. ábra A tálat tegye rá a készülékre (a tálan lévõ nyíl a készüléken lévõ ponton legyen), és az óramutató járásával megegyezõ irányban fordítsa ütközésig. Helyezze a szûrõkosarat a reszelõtartályba. Tegye a meghajtótengelyt a tálba. Tegye fel a gyümölcscentrifuga-fedelet (a fedélen lévõ nyíl a tálon lévõ pontra mutasson) és fordítsa el ütközésig az óramutató járásával megegyezõ irányba. A forgókapcsolót állítsa min állásba. Tegye a gyümölcsöt vagy a zöldséget a betöltõnyílásba, és csak enyhén nyomva tolja be a tömõeszközzel. Szükség esetén elõtte aprítsa össze a hozzávalókat. A munkamenet befejezésekor állítsa a forgókapcsolót rövid ideig a max fokozatra, és addig mûködtesse a készüléket, amíg a gyümölcshús maradéktalanul kipréselõdik. Figyelem! A tálat idõben ürítse ki: – max. 500 gramm feldolgozása után, – mielõtt a lé eléri a reszelõtartályt. A munka befejezése után A forgókapcsolót állítsa 0/off állásba. Húzza ki a hálózati csatlakozódugót. A fedelet forgassa az óramutató járásával ellentétes irányba és vegye le. Vegye ki a gyümölcscentrifugát a tálból. Fordítsa a tálat az óramutató járásával ellentétes irányba és vegye le. Minden alkatrészt tisztítson meg, lásd a „Tisztítás és ápolás” fejezetet.
Turmixfeltéthez folyékony, ill. félkemény élelmiszerek keverésére, nyers gyümölcsök és zöldségek aprítására/feldarabolására, ételek pépesítésére. Sérülésveszély az éles kés/forgó hajtómû miatt! Soha ne nyúljon a felhelyezett turmixfeltétbe! A turmixfeltét csak rácsavart fedõvel üzemel. A mixert csak a meghajtómû álló helyzetében vegye le. Forrázásveszély! Ha forró anyagot kever, akkor a fedélben lévõ tölcséren keresztül gõz távozik. Maximum 0,4 liter forró vagy habzó folyadékot szabad betölteni. Figyelem! A turmixgép megsérülhet. Ne dolgozzon mélyhûtött hozzávalókkal (kivéve jégkocka). Ne járassa a turmixgépet üresen. Turmixolás Figyelem! A mixer üzemeltetéséhez fel kell tenni a mixer fedelét és erõsen rá kell csavarni. ábra Tegye fel a turmixpoharat (a poháron lévõ nyíl a készüléken lévõ ponton legyen), és az óramutató járásával megegyezõ irányban fordítsa ütközésig. Töltse be a hozzávalókat. Maximális mennyiség, folyékony = 1,5 liter (habzó vagy forró folyadék maximum 0,4 liter). Az optimális feldolgozandó mennyiség, szilárd = 80 gramm. Tegye fel a fedelet és fordítsa el az óramutató járásával megegyezõ irányban. A fedélen lévõ csap kerüljön a turmixfeltét fogantyúján lévõ résbe ütközésig. A forgókapcsolót állítsa a kívánt fokozatra. A hozzávalók utántöltéséhez állítsa a forgókapcsolót 0/off állásba. Vegye le a fedelet, és töltse be a hozzávalókat vagy vegye ki a tölcsért, és a szilárd hozzávalókat egymás után az utántöltõ nyíláson keresztül töltse be oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe vagy a folyékony hozzávalókat töltse be a tölcséren keresztül. Turmixolás után A forgókapcsolót állítsa 0/off állásba. Húzza ki a hálózati csatlakozódugót. A turmixfeltétet forgassa az óramutató járásával ellentétes irányba és vegye le. A fedelet forgassa az óramutató járásával ellentétes irányba és vegye le. Tipp: Legjobb, ha a turmixfeltétet közvetlenül használat után megtisztítja, lásd „Tisztítás és ápolás” fejezetet.
Univerzális aprító kisebb mennyiségû hús, kemény sajt, hagyma, petrezselyem, fokhagyma, gyümölcs és zöldség aprításához. Ne aprítson vele kávébabot, egész borsot, cukrot, mákot és tormát. Sérülésveszély az éles kés/forgó hajtómû miatt! Soha ne nyúljon az univerzális aprító aprítótégelyébe! A felaprított élelmiszer eltávolítására használjon arra alkalmas eszközt (pl. kanalat). Az univerzális aprítót csak akkor vegye le, ha a meghajtómû már megállt. Az univerzális aprító csak jól rácsavart fedéllel mûködik. ábra Tegye fel az aprítótégelyt (az aprítótégelyen lévõ nyíl a készüléken lévõ ponton legyen) és csavarja ütközésig az óramutató járásával megegyezõ irányba. Az aprítani kívánt élelmiszereket tegye az aprítótégelybe. Tegye fel a fedelet és fordítsa el az óramutató járásával megegyezõ irányban. A fedélen lévõ csap kerüljön az aprítótégelyben lévõ résbe ütközésig. Tekerje a forgókapcsolót M fokozatra és tartsa ott. Minél tovább hagyja bekapcsolva a készüléket, annál apróbb lesz a felvágnivaló. Fûszernövényeknél a kívánt aprítási eredmény már nagyon rövid bekapcsolási idõvel elérhetõ. Már az M fokozat rövid idejû „érintése” is elegendõ lehet.
A munka befejezése után Engedje el a forgókapcsolót. Húzza ki a hálózati csatlakozódugót. Forgassa az univerzális aprítót az óramutató járásával ellentétes irányba és vegye le. Fordítsa meg az univerzális aprítót, a felaprított élelmiszer a fedélbe esik. Forgassa az aprítótégelyt az óramutató járásával ellentétes irányba és vegye le. A felaprított élelmiszermaradványokat arra alkalmas eszközzel (pl. kanállal) távolítsa el az aprítótégelybõl. Minden alkatrészt tisztítson meg, lásd a „Tisztítás és ápolás” fejezetet. Alkalmazási javaslatok Sport-ital 270 g méz (a hûtõbõl 5 °C) 5 g fahéj 230 g tej Öntse a mézet és a fahéjat a mixerbe és M fokozaton turmixolja össze. 5 másodperc után adja hozzá a tejet és turmixolja 3 másodpercig. További javaslatokat a mellékelt rövid ismertetõben talál. Részletes recepteket új konyhagépének használatához a következõ weboldalon is talál: www.bosch-home.com/recipesMCM6 Tisztítás és ápolás A készülék nem igényel karbantartást! Az alapos tisztítás hosszú tartósságot biztosít. További adatok a rövid ismertetõben találhatóak. Áramütés veszélye! Soha ne merítse az alapgépet vízbe, soha ne tartsa folyó víz alá és ne tisztítsa mosogatógépben. Figyelem! Ne használjon súrolószert a készülék tisztításához. A készülék felülete megsérülhet. Hasznos tanácsok: – A mûanyag alkatrészeken elszínezõdések jöhetnek létre, pl. répa és vöröskáposzta feldolgozása során, amelyek néhány csepp étolajjal eltávolíthatók. – Szükség esetén tisztítsa meg a tartozéktáskát. Vegye figyelembe a táskában lévõ ápolási útmutatást. NSM Az alapgép tisztítása Húzza ki a hálózati csatlakozódugót. Törölje át az alapgépet nedves ruhával. Szükség esetén használjon egy kevés mosogatószert. A készüléket ezután törölje szárazra.
Tál és tartozékok tisztítása Sérülésveszély az éles kés miatt! Az univerzális kést csak a mûanyag fogantyúnál fogja meg. Ha nem használja az univerzális kést, mindig a késvédõben tárolja. Fontos tudnivaló A tál minden része, beleértve a tartozékokat (5–7) és a szerszámokat (8–18; kivéve a habverõ hajtómûvét) mosogatógépben tisztítható. A mûanyag alkatrészeket a mosogatógépben ne szorítsa be, mert deformálódhatnak. A habverõ a tisztításhoz szétszedhetõ. ábra Óvatosan húzza le a habverõt a tartóról, és vegye le a fedelet. A hajtómûvet óvatosan tisztítsa meg kefével. A habverõ mosogatógépben tisztítható. Tisztítás után szerelje össze. Citrusgyümölcs-prés tisztítása Minden alkatrész tisztítható a mosogatógépben. Legjobb, ha a préselõ kúpot közvetlenül a használat után minden oldalról folyó vízben leöblíti. Így nem száradnak rá ételmaradékok. Gyümölcsprés tisztítása Minden alkatrész tisztítható a mosogatógépben. A gyümölcsprés tisztításához vegye le a szûrõkosarat a reszelõtartályról. Az alkatrészeket folyóvíz alatt mossa le. Figyelem! A szûrõkosár lemezeit a sérülés elkerülése érdekében óvatosan tisztítsa. oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe
A turmixfeltét tisztítása Sérülésveszély az éles kés miatt! A keverõkést ne fogja meg puszta kézzel. A tisztításhoz használjon kefét. Legjobb, ha a keverõt közvetlenül a használat után megtisztítja. Így nem száradnak rá ételmaradékok, és a mûanyagot nem károsítják (pl. a fûszerekben lévõ illóolajok). A turmixpohár, a fedél és a tölcsér mosogatógépben mosható. A késbetétet ne mosogatógépben, hanem folyó víz alatt tisztítsa. Ne áztassa a vízben! Tipp:=Adjon egy kevés mosogatószeres vizet a felhelyezett turmixgépbe. Néhány másodpercre állítsa M fokozatra. Öntse ki a vizet, és öblítse ki tiszta vízzel a turmixgépet. Turmixfeltét szétszedése ábra A késbetétet a szárnyaknál fogva fordítsa az óramutató járásával ellentétes irányba. A késbetét kioldódik. Vegye ki a késbetétet és távolítsa el a tömítõgyûrût. A turmixfeltét összeszerelése Tegye fel a késbetéten lévõ tömítõgyûrût. A késbetétet alulról tegye be a turmixpohárba. Húzza meg jól a késbetétet a szárnyaknál fogva az óramutató járásával megegyezõ irányban. Eközben legalább addig tekerje, míg az egyik szárny a turmixpoháron lévõ jelölést elfedi (a felhelyezést l. a –> -6 ábra). Az univerzális aprító tisztítása Sérülésveszély az éles kés miatt! Az univerzális aprító kését ne fogja meg puszta kézzel. A tisztításhoz használjon kefét. Legjobb, ha az univerzális aprítót közvetlenül a használat után megtisztítja. Így nem száradnak rá ételmaradékok, és a mûanyagot nem károsítják (pl. a fûszerekben lévõ illóolajok). oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe A fedél mosható mosogatógépben. A meghajtóval rendelkezõ aprítótégelyt ne mosogatógépben, hanem folyó víz alatt kefével tisztítsa. Ne áztassa a vízben! Az aprítótégelyt a meghajtómûvel felfelé állítva szárítsa. Tipp: Tegyen egy kevés mosogatószeres vizet az univerzális aprítóba. Tegye az univerzális aprítót az alapgépre. Néhány másodpercre állítsa M fokozatra. Vegye le az univerzális aprítót. Öntse ki belõle a vizet és tiszta vízzel öblítse ki. Tárolás Sérülésveszély! Ha nem használja a készüléket, húzza ki a hálózati csatlakozót.
- Äê~ A szerszámokat és az aprítótárcsákat a tartozéktáskában tárolja. Az univerzális kés tárolásához mindig helyezze fel a késvédõt. A visszatologatható kábelt a kábelrekeszben tárolja. Segítség üzemzavar esetén Sérülésveszély! Az üzemzavar megszüntetése elõtt húzza ki a csatlakozó-dugót. Fontos tudnivaló Ha a készülék kezelésében hiba történik, ha kiold az elektronikus biztosíték illetve a készülék meghibásodása esetén villog a mûködésjelzõ. Alapgép Hibajelenség: A készülék nem mûködik. Lehetséges ok: A készülék túlterhelõdött (pl. a szerszámot akadályozza egy élelmiszer) és az elektronikus biztosíték kioldott. NSN
A hiba elhárítása: A forgókapcsolót állítsa 0/off állásba. Húzza ki a hálózati csatlakozódugót. Szüntesse meg a túlterhelés okát. Helyezze ismét üzembe a készüléket. Lehetséges ok: A tálat vagy a turmixfeltétet a bekapcsolt készülékre próbálta meg felhelyezni. A hiba elhárítása: A forgókapcsolót állítsa 0/off állásba. Tegye fel a tálat vagy a turmixfeltétet. Helyezze ismét üzembe a készüléket. Környezetvédelmi tudnivalók Tál/fedél/tartozék Garanciális feltételek Hibajelenség: A készülék nem indul el. Lehetséges ok: A készülék részei nincsenek megfelelõen feltéve. A hiba elhárítása: A forgókapcsolót állítsa 0/off állásba. A készülék részeit a jelen útmutató idevonatkozó útmutatásainak megfelelõen tegye fel. Fontos tudnivaló Ha az üzemzavar nem szüntethetõ meg, kérjük, forduljon a vevõszolgálathoz. (A vevõszolgálatok címeit lásd a füzet végén). A készülék a 2012/19/EK, az elektromos és elektronikus használt készülékekrõl szóló (waste electrical and electronic equipment – WEEE) európai irányelveknek megfelelõen van jelölve. Ez az irányelv megszabja a használt készülékek visszavételének és értékesítésének kereteit az egész EU-ban érvényes módon. Az aktuális ártalmatlanítási útmutatásokról kérjük, tájékozódjon szakkereskedõjénél vagy a helyi önkormányzatnál. A garanciális feltételeket a 117/1991 (IX. 10) számú kormányrendelet szabályozza. 72 órán belüli meghibásodás esetén a készüléket a kereskedelem kicseréli. Ezután vevõszolgálatunk gondoskodik az elõírt 15 napon belüli, kölcsönkészülék biztosítása esetén 30 napon belüli javításról. A garanciális szolgáltatásokat a vásárlásnál kapott, szabályosan kitöltött garanciajeggyel lehet igénybevenni, amely minden egyéb garanciális feltételt is részletesen ismertet. Minõségtanúsítás: A 2/1984. (111.10.) BkM-IpM számú rendelete alapján, mint forgalmazó tanúsítjuk, hogy a készülék a vásárlási tájékoztatóban közölt adatoknak megfelel. Különleges tartozék (Ha nincs az alapkészletben, megvásárolhatja szakkereskedésekben.) Hasábburgonya-szeletelõ tárcsa (MUZ45PS1) Nyers burgonya hasábburgonyává történõ aprításához. Ázsiai zöldségszeletelõ tárcsa (MUZ45AG1) A gyümölcsöt és zöldséget vékony csíkokra vágja az ázsiai zöldséges ételekhez. Krumplilángos-tárcsa (MUZ45KP1) Burgonya krumplilángoshoz való reszeléséhez, valamint gyümölcsök és zöldségek szeleteléséhez. A módosítás jogát fenntartjukK NSO oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe
Notice-Facile