GMO23ORA - Mikrohullámú sütők GORENJE - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen GMO23ORA GORENJE PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről GMO23ORA GORENJE
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Mikrohullámú sütők PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét GMO23ORA - GORENJE és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. GMO23ORA márka GORENJE.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GMO23ORA GORENJE
Az utasításokat olvassuk át figyelmesen és őrizzük meg!
Specifikación
Energia-felhasznalás. 230V-50Hz,1280W
Kimeneti teljesitmény. 900W
Grill-ego 1200W
Mukodesi frekvencia: 2450MHz
Külső méretek: 510mm(Sz) X 303mm(M) X 405mm(M)
A sutotér (belso) meretei: 330mm(Sz) X 212mm(M) X 330mm(M)
Sutó-urtartalom: 23 liter
Tomeg csomagolas nelkul: Kb. 14,5 kg
Zajkibocsátas: Lc < 58 dB(A)
A keszülék a hulladék elektromos és elektronikus felszerelésekrol szoló 2002/96/EC (WEEE) direktivänak megfeleloen jalöve van. A direktiva meghatározza a hulladék elektromos és elektronikus felszerelések gyüjtésével és kezelésével kapcsolatos, az Europai Unioban érvényes követelményeket.
Mielott szerelot hivnank
- Ha a sutő egyáltalán nem működik, ha a kijelzón semmi nem jelenik meg, vagy ha a kijelző kikapcsol:
a) Ellenörizzuk, hogy a sutő megfeleloen csatlakoztatva van-e az elektromos halózathoz. Ha nincs, húzzuk ki a villásdugót a konnektorból, várjunk 10质量管理 of the quality of the products and services.
b) Ellenőrizzúk, hogy az elektramos halózatban nem égett-e ki egyBiztositék, illetev hogy a föbiztositéknálem szakadt-e meg az aram-ellatas. Ha a biztositékokon nem láthato semmilyen hiba, probáljuk ki avillásdugó valamilyen más készülékkerl.
- Ha a mikrohullamú sutō nem melegit, azaz nem ad le mikrohullamú energiaít:
a) Ellenőrizzúk, hogy a programozó ora megfeleloen van-e beállitva.
b) Ellenőrizzúk, hogy az ajtó megfelelo be van-e csukva. Ha nincs, nem fog mikrohullámú energia felszabadulni.
Ha a fenti tanácsok segít ségevel sem tutuk elháritani a hibát, vegyuk fel a kapcsolatot a legkozelebbi szakszervizzel.
Megegyzes:
A készülék kizárolag a haztartásban való hasznalatra készült, ételek és italok elekromágneses energia segitségével történő melegítésere. A készüléket csak zárt terben használjuk.
Rádio-zavarok (interferencia)
A mikrohullámú sūtō vételi zavarokat okozhat a rádio- és televizio-készülékekél, valamint hasonó szerkezeteknl. Amennyiben ilyen jellegú zavar (interferencia) lép fel, azt a következő módokon lehet elhárítani vagyCsökkenteni:
a) Tisztitsuk meg a sutō ajtajét és tõmtéinek felületét.
b) Helyezzuk a rádio- vagy televízión-keszüléket minél messzebb a sütóól.
c) A radio- illetve televizio-keszulékhez használjunk megfeleloen elhelyezett antennat, amely a jelek eros vetelet teszi lehetóvé.
Elhelyezés
- Ellenőrizzük, hogy az ajtó belso részéről eltávolítottunk-e minded csomagolóanyagot.
-
A csomagolás eltávolításakor vizsgáljuk meg a sutôt, nem láthatoak-e rajta sérülèsek, pédául:
-
lógo ajtó,
- séruilt ajtó,
- horpadások vagy lyukak az ajtó üvegében (ablakában), valamint a kijelzón,
-
horpadások a sutō besejében.
Ha a fenti sérulèsek barmelyikét eszleljuk, ne használjuk a sutôt. -
A mikrohullámú sūtō tomege körülbelül 14,5 kg. Olyan vizszintes felülen helyezük el,
amely elég erós ahhoz, hogy megtartsa a sūtôt.
- A sutōt hō- espára-forrásoktól távol helyezzük el.
- Ne tegyunk semmit a sutore.
- A megfelő szellózs biztosítása érdekében a sutő két oldalan legalább 8 cm, fölotte pedig legalább 10 cm rés kell hogy legyen.
- Ne távolítsuk el aforgó alátét hajtótengelyét.
- Mint minded mas keszülék esetében, itt is gondos felügeleitre van szükség, ha sütöf gyerekek hasznáják. FIGYELEM: A KESZULÉKET FÖLDELNI SZÜKSÉGES.
- A konnektor, amelyikbe a keszüléket csatlakoztatjuk, konnyen elérhető kell, hogy legyen.
- A sütonek 1,3 kVA bemeneti teljesitményre van szüksége. A sūtō elhelyezéskor javasolt szerelóvel vagy megfelelo szakemberrel konzultánlí.
FIGYELEM: A sūtō sajāt védelemmel, 250V, 10ABiztositékkal rendelkezik.
FONTOS
A cisatlakozó kabel szíinenek jelentése a következó:
Zöld-sarga:
földelő gezető
Kek:
semleges gezető
Barna:
fázis-vezetó
Mivel a csatlakozó kábel színei nem feltétlenül felenek meg a konnektor szín-jelzéseinek, vegyuk figyembe a kovetkezőket is:
- A zöld-sárga szinú kábelt abba a terminálba kòssük, amely E betüvel, vagy a födelés jelével van jelöve.
- A kěk színú kábelt abba a terminálba kòssuk, amely N betúvel, vagy fekete színnel van jalöve.
- A barna színú kábel abba a terminálba kòssuk, amely L betúvel, vagy piros színnel van jelöve.
FontosBiztonságiutasítások
FIGYELEM: Amikor a keszülék kombinált üzemmodban muködik, a keletkező ivgen magas hörmersékletek miatt a gyerekekCsak felnöttek gondos felügyelete mellett hasznalhatják a keszüléket (csak a grill funkcióval rendelkező keszülékek esetében).
FIGYELEM: Ha az ajto, vagy annak tomitesei megserultek, a keszulket nem szabad hasznalni mindaddig, amig a serulseket a szerelő ki nem javitotta.
FIGYELEM: Minden olyan javitas vagy szereles, amelyet nem a szakserviz végez, és amely során eltávolitásra kerül a mikrohullamokkal szembeni védelmet szolgálo fedél, veszélyes és kockázatos.
FIGYELEM: folyadékokat vagy más ételeket ne melegitsunk zárd edenyekben vagy lezárt csomagolásban, mert ezek konnyen felrobbanhatnak.
FIGYELEM: GyerekekCsak abban az esetben hasznalhatjak a keszuléket szuloi felugyelet nelkul, ha megfelelo tanacsokkal lattuk el oket ahhoz, hogy bitzosagosan hasznaljak a sutot es megertsek a nem megfelelo hasznallatt jaro veszelyeket.
FIGYELEM: Ha a halózati kabel meghibásodott, a kockázatok elkerülésé érdekében Gorenje szakszervizben, vagy hivatalos szakszervizben kei kellcérélni. A készülék muködtétésben járatlan személyek, gyerekek, nem beszámitható személyek felügyelet nělkül soha ne használják a készüléket. Vigyázzon, hogy a gyerekek ne játszanak a készülékkel. Muködés kozben soha ne hagyja a készüléket felügyelet nělkül.
- A sūtō körūl biztositani szükséges a levegō megfelelo áramlasát. A sūtō mögött legyen legalább 8 cm hely, az oldalainál 10 cm, fölotte pedig legalább 10 cm. Ne távolítsuk el s sūtō lábait és ne fedjúk be a szellózǒ nyílásokat.
Csak mikrohullamú sütöben való használatra alkalmas eszköket használjunk.
Ha muanyag, vagy papir edenyekben vagy csomagolasban melegiftunk eteleket, felugyeljuk a polyamatot, mivel az ilyen csomagolas, illetve edeny kigyulladhat.
A fustot eszlelund, kapcsoljuk ki a keszüléket, huzuk ki a villasdugó t a konnektorból, a sutō ajtajat pedig hagyjuk becsukva, hogy elfojtsuk az esetleges langokat.
A italt melegitunk a mikrohullamú sütöben, bizonyos idó elteltével az felforhat és kifuthat, ezert ilyen esetakben legyunk kulönosen elővigyázatosak.
- Az égesveszély elkerülse érdekében hasznalat elott keverjuk fel vagy razzuk össze a bébiétes üvegek tartalmát, valamint ellenörizzuk azok hôfokát.
A mikrohullámú sütōben ne melegitsunk héjas tojásokat, vagy egész fätt tojásokat, mert azok konnyen felrobbanhatnak, azt kóvetően is, hogy a sütōben való melegítésst már befejezték.
- Az ajto, a tomtisek, illetve suto belso feluletenek tisztitatasahoz hasznaljunk kimel (nem surolo) tiszitotszereket. Ezeket szivaccsal vagy puha ruhaval vigyuk fel a feluletekre.
A sūtōt tiszṭitsuk rendszeresen és távolitsuk el az esetleges etelmaradékokat.
A sutot nam tartjuk karban es nam tisztitjuk rendszeresen, a feluteei elhasznalódhatnak, ami negativ hatassal van a keszülek elettartamára es megnöveli a veszélyek kockázatát a sutō hasznalata során.
Ha a csatlakozó kabel sérult, azt a veszélyek elkerulëse érdekében csak a gyártó, vagy a szakserviz, illetve megfeleloen képzett szakember cserélheti ki.
Az altalanos használatra vonatkozóBiztonsagi utasítások
A folytatásban kerülnek felsorolársa azok a szabályok ésBiztonsági intézkedesek, amelyeket - hasonloan más készülékek hasznalatahoz - be kell tartani ahhoz, hogy a sutőbiztonságosan és hatékonyan muködnjön:
- A sutō muködése kozben az üveglap, a henger karjai, az összekö'tő és a henger tartója mindig legyenek a helyükön.
- A sutōt étekészítésen kívül semmilyen más celra ne használjuk: ne száritsunk benne ruhát, papír vagy más tárgyat és ne használjuk sterilizálásra.
- Üres állapotban soha ne kapcsoljuk be a sūtōt, mert ezzel kárt okozhatunk benne.
- Ne tároljunk semmit a sutō belsejeben, pl. papírt, szakácskönyveket, stb.
- Ne keszitsunk a sutoben oylan etelt, amely membran-réteggel van bevona: pl. tojássárgája, burgonya, csirkemaj, stb., uyg, hogy elózetesen nem szürjuk á membrant tòbb helyen villával.
- Ne tegyünd semmilyen tárgyakat a sutō kūlsō részen talalható nyilásokba.
- Soha ne távolítsuk el a sutó részeit, pl. a lábakat, a reteszt, a csavarokat, stb.
-
Ne keszitsunk etelt kozvetlen ul az üveglapon. Mielott az etelt a sutobe helyeznénk, teyguk megfelelo edenybe vagy hasonlo segedeszkozre. FONTOS: A mikrohullamu sutoben nem hasznalhatok a kovetkez konyhai eszkozok:
-
Ne hasznájunk fém edényeket, vagy fém fullel rendelkező edényeket.
-
Ne használjunk fém szegélyel ellatott edényeket.
- Ne használjunk papíral bevont fém huzalokat a mǔanyag zacskók lezárására.
- Ne használjunk melaminból keszült edényeket, mivel azok oyan anyagot tartalmaznak, amely magába szívja a mikrohullámú energia†. Ennek kóvetkeztében az edényszétrepedhet vagy megéghet, emellett pedig a melegítés / főzés lassabb lesz.
- Ne használjunk olyan edényeket, amelyek nem rendelkeznek megfelelo bevonattal mikrohullámú sutōben való használatra. Ugyanígyne használjunk lefedett, füles céssezéket.
- Ne kesztfsunky telt, illetev italt oyan edenyben, amely felul osszeszukul (pl. uvepalack), mert az melegités kozben megrepedhet.
-
Ne használjunk hagyományos hómerőket a husokhoz vagy édességekhez. Csak olyan hómerőket használjunk, amelyek alkalmasak mikrohullámú sütöben való használatra.
-
A mikrohullámú sūtōhöz való segédeszközöket csak gyártójukutasításainak megfeleloen használjuk.
- Ne probáljunk a mikrohullámú sutōben kirantani eteleket.
- Ügyeljünk arra, hogy a mikrohullámú sūtōben csak a folyadék melegedjen fel, és ne az edény is, amelyben van. Lehetséges, hogy azután, hogy eltyavolitottuk a fedelet, az edenyben lévo folyadékból pára csapódik ki, vagy cseppek froccsennek ki belőle akkor is, ha maga a fedél nem forró.
- Hasznalat elott mindig ellenorizzuk az etel homserskletet, kulonosen, ha gyerekeknek szeretnenk adni. Javasolt az etelt/italt nem azonnall elfogyasztani a sutobol valo kivetel utan, hanem nehany percig allni hagyni es lehetoseg szerint felkeverni, hogy a homsersklet egenletesen elszoljon benne.
- Az olyan etel, ami zsir es viz keverekét tartalmazza, pl. leves-alap, a sutō kikapsolása után maradjon körülbelül 30-60 masodpercig mèg a sutōben. Ezáltal lehetóve valik, hogy a keverek leulepedjen és megelözhetjuk azt, hogy buberékok képzödnjek, amikor kanàllal a folyadékba nyúunk, vagy amikor beledobjuk a leveskockát.
- Az etelkészítés során ügyeljúnk arra, hogy egyes etel-típusok, pl. karacsonyi puding, lekvár vagy darál hús, nagyon gyorsan
felmelegszenek. Amikor nagy zsir- vagy cukortartalmú ételet melegitunk vagy fozunk, ne használjunk muanyag edenyt.
-
A mikrohullámú sütōben való ételkésztés során használt segédeszközök erösen felmegedhetnek, mivel az etel hôt ad le. Ez kūlōnōsén érvényes abban az esetben, ha az edény teteje és fulei miúanyag fedővel vannak bevonva, vagy miúanyag bevonattal rendelkeznek. Az ilyen edényekhez szükséges lehet konyhai kesztýū használata.
-
A sutō besejében esetlegesen fellepǒ tüzveszély csökkentése érdekében:
a) ügyeljunk arra, hogy ne fózzuk az ételeket tül hosszü ideig. Felúgyeljuk a melegítés folyamatat, ha a sütöben papír, muanyag vagy más gyulékony anyagból keszült segédeszközok vannak.
b) Mielott a zacskó t a sutőbe tesszük,
távolítsuk el az azt lezáró
fémhuzalokat.
c) Ha a sūtōben lévō tárgy kigyullad, hagyjuk zárva a sūtō ajtajat, kapcsoljuk ki a készüléket, huzzuk ki a villásdugó t a konnektorból, vagy kapcsoljuk ki aBiztositék-tabla fōbiztositékát.


- Idotartam novelése
- Idöartam csökkentése
- Sūtési/fōzési mód kīválasztása (mikro/kiolvasztás/grill/kettős grill/kombinál tmod)
- Kijelzö
- Óra / Idzítés
- Menúvalasztás / Auto menu
-
A mūkōdés kezdeté és megszakítása START/RESET
-
Ajtozár
- Sutō ablak
- Szellőó rácsok, vagy szellőztető ventilátor
- A talca szegelye
- Üveg tálica
- Vezérloegység
- Grill racs
Múködtétésiutasítások
1. Melegités egy gombnyomással
Egyetlen gombnyomással megkezdhetjuk az egyszeru fózést. A funkció igen kényelmes és lehtöve teszi, hogy nagyon gyorsan felmelegitsunk pl. egy pohár vizet.
Példa: Egy pohár tej felmelegítëse
a) Helyezzunk egy pohar tejet az üveg forgo'talcara és csukjuk be a sutojajtajt.
b) Nyomjuk meg a "Start/Reset" gombat, ezzel a mikrohullámú sutó 1 percent át 100% teljesitménnyel fog muködni.
c) Amint a melegités befejezódött, öt sipszt fogunk hallani.
2. Melegités mikrohullamokkal
E funkció két lehtösege kinal:
a) Gyors melegités mikrohullamokkali (100% teljesitmény)
Példa: Fózes 100% teljesitményel 5 percig.
- Állitsuk az idóartamot "5:00"-re.
- Nyomjuk meg a "Start/Reset" gombat.
b) Gyors melegités mikrohullamokkal, kézi gezérélssel - Nyomjuk meg a "Micro...Auto menu" gombot és valasszuk ki a 70%-os fokozatot.
- Állítsuk be az idöṭartamot "10:00"-re.
- Nyomjuk meg a "Start/Reset" gombat.
5 melegítési fokozatot allithatunk be, a leghosszabb mukódési idő pedig 60 perc.
| Gombnyomá Sok száma "Micro" | A mikrohullámú sugarak teljesitménye | Felirat a kijelzón |
| 1 | 100% | P100 |
| 2 | 70% | P70 |
| 3 | 50% | P50 |
| 4 | 30% | P30 |
| 5 | 10% | P10 |
3. Automatikus kiolvasztás tömeg alapján
Példa: 0,5 kg fagyasztott hús kiolvasztása
a) A "Micro...Auto menu" gomb megnyomásával valasszuk ki a "DEF" funkciót.
b) Az "1Min" (1 kg) gomb valamint a "10Sec" (0,1 kg) gomb segitségével vigyuk be be a tomeget.
c) Nyomjuk meg a "Start/Reset" gombat.
A fagyasztott éelemiszer tömege 2 kg-nal kevesebb kell hogy legyen.
4. Grill
Ez a funkció két opcióval rendelkezik. A kettő böztö a «Micro...Auto menu« gomb megnyomásával választhatunk (a leghosszzabb fózési idő 60 perc):
- opcio: 85% grill teljesitmény, a kijelzón: G-1
- opcio: 50% grill teljesitmény, a kijelzón: G-2
Példa: Ételkészítés grille 20 perçig
a) Nyomjuk meg a "Micro...Auto menu" gombat, amíg a kijelzón meg nem jelenik a "G-1" jelzes.
b) Állítsuk be a fózési időt: "20:00"
c) Nyomjuk meg a "Start/Reset" gombat Grillezéskor az ételt nem mikrohullámok melegítik. A hót a sutō tetején elhelyezett fém melegítö sugározza.
A grill muködese kozben a fózési idő 2
fázsira oszik; az 1. fázist kōvetően a program automatikusan szünetet tart és két sipolás lesz hallható, ami arra figyelmeztet, hogy nyissuk ki a sutő és fordítsuk meg az etelt. Ezt kōvetően csukjuk be a sutő ajtajat. Nyomjuk meg a "Start/Reset" gombat és az étekészítés folytatódik a 2. fázissal. Ha nem kiványuk megfordítani az etelt, 1 perc szünet utan a sutő automatikusan üra indul.
5. Kombinält fozés
Ezzel a keszülékkel két fózési kombinácio kozül választhat:
- opcio: Kombinalt fozés (55% mikrohullam + 45% grill)
A kijelzón a "C-1" jelzes lathato
- opcio : Kombinalt fozés (30% mikrohullam + 70% grill)
A kijelzón a "C-2" jelzés lathato.
Példa: Ételkésztés a 3. opcióval 15 perciq.
a) Nyomjuk meg a "Micro...Auto menu" gombat, amíg a kijelzón meg nem jelenik a "C-3" jelzes.
b) Állitsuk be a fózési idōt "15:00"-re
c) Nyomjuk meg a "Start/Reset" gombat.
6. Auto-MENU
Csak az etel tipusat és tomegét kell kivalasztanunk, a keszülék pedig segít automatikusan ehhez igazítani a teljesítányt és az időt.
Példa: 0.4 kg hal elkésztîse
a) Nyomjuk meg a "Micro...Auto menu" gombat, amíg a kijelzón meg nem jelenik a kòvetkeź: "A-5".
b) Irjuk be az etel tomegét az 1 min(1 kg) es a 10 sec(0,1 kg) gombok segitségével.
c) Nyomjuk meg a "Start/Reset" gombat.
| Gomb- nyomások száma "1min" | Menü, Tömeg (kg) | ||
| A-1 Rizs | A-2 Zöldség | A-3 Tészta | |
| 1 | 0,1 | 0,1 | 1 |
| 2 | 0,2 | 0,2 | 2 |
| 3 | 0,3 | 0,3 | |
| 4 | 0,4 | 0,4 | |
| 5 | 0,5 | 0,5 | |
| 6 | 0,6 | ||
A sūtō 24 orás digitalis orával rendelkezik.
Az idō beallitásához pl. délután 4.30-ra az alábbiakat kell Tennunk:
a) Nyomjuk meg a "Clock/Timer" gombat - a kijelző ekkor vilogni kezd. Allitsuk be az orát az "1 Min" és "10 Sec" gombok segítsegével.
b) Nyomjuk meg ismét a "Clock/Timer" gombot, majd allítsuk be a perceket az "1 Min" és "10 Sec" gombok segít ségevel.
c) Nyomjuk meg üjra a "Clock/Timer" gombot - ezzel az ora beallitásra került.
d) Az idó megváltoztataśához a fenti folyamatot kell megismételnunk.
8. Idzitó
Az idozitó lehtové teszi, hogy a mikrohullamú sutō mukodésének kezdetét vagy vegét elore beallitsuk.
E funkció használata elott mindenképp
allitsuk be az orát.
Példa: Az aktuális idó 16:30 és 18:15-korszerétnénk megkezdeni a fózésst 70% -os teljesitménynel, 10 percig:
a) Nyomjuk meg a "Clock/Timer" gombat, állitsuk az idöt "18:15"-re az "1 Min" és
"10 Sec" gombok segitségével (ugyanaz a polyamat, mint az ora beallitásanál).
b) Nyomjuk meg a "Micro...Auto menu" gombat és valasszuk ki a 70%-os teljesítányt.
c) Állitsuk be a fózési idôt 10 percre.
d) Nyomjuk meg a "Start/Reset" gombot. Ha nem/allitjuk be a teljesitményt es a fozési idost, mielott megnyomnank a start gombot, a keszülék ckaként fog mukodni. 18:15-kor 10 sipolast fogunk hallani és a sutő kikapcsol.
9. Gyerekzár
A gyerekzár aktivalásához tart suk lenyomva egyszerre az "Idóartam novelése" és "Idóartam csökkentése" gombokat 2 masodpercig.
E két gomb ujbóli 2 masodpercig történó lenyomva tartásával kapcsolhatjuk ki a gyerekzkárat.
10. Start/Reset
a) Ha a keszülék muködése kozben megnyomjuk a "Start/Reset" gombat, a sutő muködése leáll.
b) Ha a start gomb megnyomása elött valamilyen programot állitottunk be, a gomb Újbóli megnyomására a program törólðdk.
Gondoskóda mikrohullámú sūtöról – ápolás és karbantartás
- Tisztlatas elott kapcsoljuk ki a sutot es huzzuk ki a villasdugot a konnektorból.
- A sutō belsejének mindig tisztnak kell lennie. Ha etelmaradékok, vagy folyadék szárad a sutō falaira, azokat nedves ruha segitségével töröljuk le. Erós tisztitószerek vagy surolószerek hasznalata nem javasolt.
- A sutő külso felületét nedves ruhával tisz títsuk meg. Hogy megelőzzük a készülék belső részeinek károsodását, ügyeljunk arra, hogy ne kerüljön viz a szellőzonyílasokba.
- Ügyeljünk rá, hogy a gezérlo egység ne ázzon el. Puha, nedves ruhával tiszíttsuk. A gezérlo egység tiszításához ne használjunk vegyszereket, erős tiszítószereket és spray-ket.
- Ha a sutō besejében, vagy külsején pára képzódik, töröljuk le puha ruhával. Ez akkor fordulhat eló, ha a sutō nagy nedvességartalmú helyiségen használjuk
és nem jalenti azt, hogy a sutó hibásan muködik.
- Idönkest szükséges az üveg talcat is eltávolitani és megtisztitani. A talcat mosogassuk el meleg vizben egy kis tiszítószer segitségevel, vagy mosogatógpben is tisz títhatjuk.
- A csapágy-gyürüt és a sutő besejének aljat (also lemez) szintén szükséges rendszeresen tiszítιani, mivel egyébként muködés kozben a sutő zajt adhat ki. A készülék besejének also résztét egyszerüen töröljuk á kimelő tiszítószer és viz, vagy ablaktisztíto segít ségevel, majd száritsuk meg. A csapágy-gyürüt meleg viz és egy Kis tiszítószer segít ségevel tiszithatjuk, vagy mosogatogépben is moschatjuk. Hosszabb hasznalat utan a csapágy-gyürkerekein pára gyulhet össze a fözésöl, ez azonban nincs kihatással a muködésére. Amikor a csapágy-gyürüt eltávolitjuk a sutő aljanak vajatából, ügyljunkarra, hogy helyesen is tegyük vissza.
- A sütoböl aradó esetleges kellemetlen szagokat úgy távolithatjuk el, ha egy mély edenybe egy pohár vizet öntunk, amibe belevágjuk egy citrom héjat, majd az edenyt 5 percre a mikrohullámú sütöbe tesszük, a sütōt bekapcsoljuk. A muködest követöen alaposan szarítsum meg a sütö besejét és puha ruhéval toröljuk át.
- Ha a sütōben szükségessé valik az izzó cseréje, forduljunk a forgalmazóhoz.
Környezetvédelem
A feleslegesse valt keszulék szelektiv hulladékkent kezelendö. Kérjuk, hivatalos ujrahasznosito gyüjtöhelyen adja le, igy hozzájárul a kornyezet vedelméhez.
Jotallas es szerviz
Ha informacióra van szüksége, vagy forduljon az adott ország Gorenje vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszeré érvényes garancialevělen). Ha országaban nem muködik vevőszolgálat, forduljon a Gorenje helyi szakúzletehéz vagy a Gorenje háztartásí kisgépek és szépségápolásí termékek üzletáganak vevőszolgálatához.
Csak szemelyes hasznalatra!
Kiegészító sutesj javaslatokat és egyébb hasznos információkat a mikrohullámusutőhz megtalálhatja a következő weboldalon:
http://microwave.gorenje.com
A
gorenje
SOK ÖRÖMET KIVAN
MIKROHULLÁMÜ SÜTOJE
HASZNÁLATA SORÁN!
| Gombnyomá Sok száma "Micro" | A mikrohullámú sugarak teljesitménye | Felirat a kijelzón |
| 1 | 100% | P100 |
| 2 | 70% | P70 |
| 3 | 50% | P50 |
| 4 | 30% | P30 |
| 5 | 10% | P10 |