SH7090 - Hajszárító SOLAC - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen SH7090 SOLAC PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről SH7090 SOLAC
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Hajszárító PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét SH7090 - SOLAC és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. SH7090 márka SOLAC.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SH7090 SOLAC
€ To SH7090_SH7095.book Page 62 Tuesday, June 19, 2007 10:10 AM MAGYAR 1 Hasznälati Utasitäs Kedves Väsärlé! Kôszünjük, hogy megväsärolta a termékünket. Reméljük, hasznos târsa lesz üton és otthonäban egyaränt. À megfelelô mükôdés alapfeltétele a szakszerü hasznälat, ezért kérjük, figyelmesen olvassa ât a hasznälati utasitäst. A termék megfelel Az elektromägneses ôsszeférhetéségrôl szélé 89/336/ EGK és a Kisfeszültségü villamos termékekrôl szôlé 73/23/EGK eurépai irânyelveknek. A SOLAC a folyamatos fejlesztés jegyében fenntartja a jogot a termék elëzetes értesités nélküli médositäsära. 2 Biztonsägi eléiräsok + À készülék hasznälatba vétele elôtt figyelmesen olvassa el az aläbbi utasitäsokat. ütmutatéban leirtakon kivüli bérmilyen alkalmazäs veszélyes lehet. tehetetlen személyek ältal nem hozzäférh ket jelenlétükben hasznälja, mindig legyen kül sen vatos. A készülékkel gyermekek nem jâtszhatnak Ez a termék nem ipari, hanem otthoni hasznälatra lett tervezve. Az A készüléket és csomagoläsät mindig tartsa gyermekek és 6 helyen. Ha a A fizikai, érzékszervi vagy lelki értelemben korlâtozott személyek (beleértve a gyermekeket is), illetve a készülék hasznälatät nem ismerôk kizärolag a biztonsägukért felelôs személy felügyelete mellett hasznälhatjäk a készüléket. hasznälat teljes kôrü ismeretében hasznälhatjäk a készüléket. Gyermekek és magatehetetlen személyek csak felügyelet mellett, és a Ne mdositsa, és ne javitsa sajät kezüleg a készüléket. Ha a készülék tâäpkäbelének vagy egyéb alkatrészének meghibäsodäsät észleli, hagyja abba a készülék hasznälatät, és forduljon szakszervizhez. Ha a hälézati käbel sérült, akkor a lehetséges veszélyek megelôzése érdekében a gyärténak vagy a vevészolgälati szervizällomäsnak vagy hasonlé meghatalmazott személyzetnek ki kell cseréinie azt a lehetséges kockäzatok elkerülése érdekében.
“a Las € To SH7090_SH7095.book Page 63 Tuesday, June 19, 2007 10:10 AM @7 Ne hasznäljon a SOLAC ältal nem jévähagyott alkatrészeket és kiegészitéket. Az elektromos hälézathoz valé csatlakoztatäs elôtt ellenérizze, hogy a hälézati feszültség megfelel a készülék specifikäciéjänak. Alkatrészek felhelyezése, vagy levälasztäsa, illetve tisztités és karbantartäs elôtt mindig välassza le a készüléket az elektromos hélézatrél. Aramszünet esetén hüzza ki a készülék dugaszät a csatlakozôaljzatbôl. Mindig kapcsolja ki a készüléket, mielôtt azt az elektromos hälézathoz csatlakoztatnä, vagy arrél levälasztané. Ne hüzza a tâpkäbelt, és ne légassa a készüléket a tépkäbelnéi fogva. A dugaszt az aljzatbél soha ne a vezetéknél, hanem a dugasznäl fogva hüzza ki. Ne hasznälja a hajszäritôt vizet tartalmazé fürdékäd, mosdékagyl, zuhanyoz6 vagy bärmilyen mâs viztartäly mellett. Amennyiben a készülék vizbe esne, NE prébälja meg kivenni. Ehelyett azonnal hüzza ki a készülék dugaszät a hélézati aljzatbôl. Soha ne meritse a készüléket vizbe vagy mäs folyadékba, illetve ne helyezze mosogatégépbe. À készülék a tisztitäs sorän sem érintkezhet vizzel. Soha ne hagyja a készüléket szabad térben, kitéve a külônbôzô természeti viszonyoknak. Ne fogja meg nedves kézzel a bekapcsolt készüléket. A készüléket soha ne meritse vizbe, és soha ne hasznälja fürdés vagy zuhanyozäs kôzben. A készüléket és a tépkäbelt 6vja mindenfajta folyadéktél. A bekapcsolt készüléket soha ne helyezze nedves felületre vagy nedves ruhära. A hajszäritôt a fürdôszobäban valé hasznälat utän csatlakoztassa le a hälézatrôl, mivel a hajszärit kikapcsolt éllapotban is veszélyt jelent, amennyiben viz kôzelében van. Kiegészitô védelemként javasoljuk egy 30 mA-t nem meghaladé äramerôsségü maradékäram-mükôdtetésü megszakité telepitését a fürdészobät elläté éramkôrre. Az üzembe helyezéssel kapcsolatosan villanyszerelôtél kérhet tanäcsot. FONTOS: Amennyiben mâr nincs szüksége a készülékre, SOHA ne dobja azt a häztartäsi hulladékba. À készülék szakszerü — értalmatlanitäsa érdekében keresse fel a legkôzelebbi HULLADÉKHASZNOSITASSAL FOGLALKOZÔ SZOLGALTATÔT. llyen médôn is hozzäjärulhat kôrnyezete megéväsähoz. Biztonsägi el6iräsok 63
€ To SH7090_SH7095.book Page 64 Tuesday, June 19, 2007 10:10 AM 3 Leiräs A készülék alkatrészei 1 A készülék häza 2 Täpkäbel 3 Légbesziv6 nyiläs 4 Kerämia ionizätor (csak az SH7095 modellhez) 5 Akaszto Vezérlé elemek és jelzôfények 6 Hômérséklet-välaszté (3 fokozat) 7 Be-/kikapcsoläs és légäram szabälyoz gomb (2 fokozat) 8 Hideg leveg6 gomb 9 lonizätor jelzôfény (csak az SH7095 modellhez) Tartozékok 10 Levegôkoncenträtor 11 Leveg6eloszté Tülmelegedés elleni védelem 1 À készülék olyan biztonsägi rendszerrel van ellätva, mely tülmelegedés esetén kikapcsolja a hajszäritôt (példäul ha a légbeszivé vagy kifüvé nyiläs el van zärva). Ha a készülék hasznälat kôzben kikapcsol, hüzza ki a dugaszt a hälézati csatlakozébôl, és värjon ôt percet az üjbéli hasznälat elôtt. Tävolitsa el az akadälyt, majd kapcsolja be ismét a készüléket.
Ujrahasznositäs Az itt, illetve a készüléken megjelené jelülés szerint a készülék egy elektromos vagy elektronikus berendezés, melyet az élettartam — végén nem szabad a häztartäsi hulladékba dobni. Az Elektromos és elektronikai berendezések hulladékaival kapcsolatos 2002/96/EK eurôpai iranyelv (WEEE) el6irja, hogy a természeti hatäsok minimalizälâsa érdekében a lehet6 legjobb technolégiät kell alkalmazni a termékek ärtalmatlanitäsa, toväbbé az egészségre értalmas anyagok kezelése sorän, illetve el6irja a szemétleraké helyek burjänzäsänak megakadälyozäsät. 4 lonizätor (csak az SH7095 modellhez) [Az SH7095 modell tartalmaz egy ionizätort, mely a kivélasztott ällästél függetlenül mindig mükôdik, ha a hajszärité be van kapcsolva. 64 Leiräs
A forradalmi ionizätor LES â. ifejlesztett_ionizä j leg kaphato készütel rt + À SOLAC exkluziv ionizätor technolégiäja az ionok természetes energiäjänak felhasznälésäval forradalmian üj hajäpoläsi rendszert biztosit. Ez a fejlett technolégia kôzvetlenül a hajra juté ion-âramläs el6ällitâsära képes, ezältal csôkkenti a h6 ältal okozott gôndôrséget és statikus elektromossägot. + AZ ionok természetes energiäja alkalmas arra, hogy a viz részecskéit mikro-részecskékké hasitsa, melyek äâthatolva a haj hâmrétegén helyreällitjäk annak természetes egyensülyät és nedvességét. A SOLAC lonic aktivälja az agyagcserét, és fiatalitja a hajat, mely ezältal csodälatosan fényessé välik. Turmalinnal boritott ionizätor # Az SH7095 modell ionizätora ionizält kermiäval (turmalin) van boritva, mely megnôveli az ionok hatäsät, és maximälis hajäpoläst biztosit. + À turmalin egy értékes kôzet, mely hihetetlen ionos és infravôrôs jellemzôkkel rendelkezik. Ez az 4svänyi anyag boritja az ionizätort, és fel mâgneses tulajdonsägokkal, melyekkel tôbb negativ iont és hôt juttat kôzvetlenül a hajra. A turmalin tulajdonsägainak kôszônhetéen a haj természetes hidratélé elemei rôgzülnek, és megtartjäk annak természetes nedvességét. Haja tôkéletesen egészséges, pâratlan fényü és élettel teli lesz. CS
5 Hasznälat À készülék a haj széritéséra, formézäsära és nedvességének fenntartäsära alkalmas. À Az elektromos hélézathoz valé csatlakoztatäs elôtt ellenérizze, hogy mind kezei, mind a készülék teljesen szérazok-e. À FIGYELMEZTETÉS: ne hasznälja a készüléket viz kôzelében. A Ellenérizze, hogy a légbesziv6 és kifüvé nyiläs nincs eltakarva. 1 Ha kivänja, csatlakoztassa a koncenträtort (10) vagy a levegéelosztôt (11). 2 Csatlakoztassa a készüléket az elektromos hälézathoz, és ällitsa a légäram szabälyozôt (7) a kivänt älläsba: 0 - Ki (A äbra), 1 - minimälis sebesség (B äbra), 2 - maximälis sebesség (C âbra). Hasznälat 65
3 Allitsa a hémérséklet-välasztôt (6) a kivänt élläsba: + - minimälis hémérséklet (A âbra), * - Kôzepes hômérséklet (B äbra), *- maximälis hémérséklet (C äbra). 4 lrânyitsa a készüléket ügy, hogy a légäram a kivänt felületre jusson. 5 A hideg leveg6 aktiväläsähoz nyomja meg, vagy csüsztassa el a hideg leveg6 gombot (8) (D äâbra). 6 A szäritâs végeztével éllitsa a kapcsolôt (7) 0 älläsba. (&] A levegékoncenträtor (10) hasznälata 5 À levegékoncenträtor (10) a légäram egy pontra (vélaszték, tincs, stb.) valé koncenträläsät teszi lehetôvé. # À koncenträtor (10) alkalmazäsa akkor javasolt, amikor a haj egy részének széritäsät végzi, példäul fésû vagy hajsütôvas hasznälatakor. 1 Szerelje fel a koncenträtort a hajszäritéra. 2 Kapcsolja be a hajszäritôt, majd irnyitsa a készüléket ügy, hogy a légäram a kivänt felületre jusson. [5] A levegéeloszté (11) hasznälata A leveg6eloszté a haj formäzäsakor és dusitäsakor hasznos. 1 Atôbblet nedvesség -— a hajszäritéval valé — eltävolitäsa utân hasznäljon hajfixälé habot a haj teljes egészén. 2 Szerelje fel a levegéelosztôt (11) a hajszäritéra. 3 Fésülje a hajat egy iranyba, és iränyitsa a levegéelosztôt felfelé. A szäritäst kezdje hätulrél, mivel ennek a résznek a szäritâsa tôbb idôt vesz igénybe, mint az elülsé részeké. 4 A haj megszéradäsa utän kapcsolja ki a hajszäritôt, és masszirozza kezével a hajfürtôt, amig az le nem hül. Ismételje a müveletet addig, amig az ôsszes fürtôt meg nem szâritotta. 5 Végezetül végezzen enyhe kôrkôrôs masszäzst az eloszté ujjaival, igy adva tartäst a hajnak. (&] A hideg levegé gomb (8) hasznälata 5 À funkcié a haj kefével valé formäzäséra alkalmas. Javasoljuk, hogy hasznälja a levegékoncenträtort (10). 1 Csavarjon egy hajtincset a kefe kôré egy csiga készitéséhez, majd hasznäljon forré levegôt. Hasznälat
6 Tisztitâs és târoläs # A hajszäritôt csak lehült ällapotban tisztitsa. Ne hasznäljon oldé-, mosogaté- vagy sürolészert. 1 Hüzza ki a készüléket. 2 Hasznäljon szäraz tôrlékendôt. 3 Tisztitsa meg a légbeszivé nyilâst (3) egy kis kefével ügy, hogy kôzben ne juthasson szennyezôdés a hajszäritéba. 7 Karbantartäs A készülék tisztitäsähoz hasznäljon enyhén megnedvesitett tôrlékendôt és - amennyiben szükséges - enyhe tisztitészert. À läbmasszäzst semmilyen kôrülmények kôzôtt ne meritse vizbe. 8 Megfeleléségi nyilatkozat À HTM Kft. mint a termék forgalmazôja kijelenti, hogy a termék a 79/1997. (XI1.31.) IKIM rendeletnek megfelel." + Névleges feszültség: 230V, 2200W Ni + _ Érintésvédelmi osztäly: Class Il CE &
+_Zajszint: 70 dBA (SH7090); 73 dBA (SH7095) 9 Forgalmazza HTM Nemzetkôzi Kereskedelmi Kft. CS 1046 Budapest, Kiss Ern6 u. 3. Fax: (1) 369-0403 Tel.: (1) 370-4074 (1) 370-1041 10 Garanciafeltételek + À garancia minden gyärtâsi vagy anyaghibäbél eredé mükôdési rendellenességgel kapcsolatban egy év. + A jétällâs nem terjed ki a helytelen hasznälatbél ered6 hibäkra. + A garancia nem érvényes, ha az üzletben nem teljesen vagy helytelenül tôltôtték ki ill. pecsételték le a garanciajegyet. + Nem vonatkozik a garancia az olyan kärosodäsokra, amelyek a helytelen hasznälatbél vagy szällitäsbél erednek. Ez olyan esetekre is Tisztitäs és täroläs 67 d d 4 <
érvényes, amikor a készüléket nem megfelelô fôldelésü dugaljhoz csatlakoztattäk.
+ Ugyancsak érvénytelen a garancia, ha a készüléket illetéktelen (hozzä nem ért6 személy) prébälja javitani, aki nem tartozik a vevôszolgälathoz vagy hivatalos szervizhez. + A meghibäsodott készüléket - beleértve a hälézati csatlakozé vezetéket is - csak szakember, szerviz javithatja.
KönnyűKézikönyv