AC100 - Luokittelematon BLACK & DECKER - Ilmainen käyttöohje ja opas
Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi AC100 BLACK & DECKER PDF-muodossa.
| Tuotetyyppi | Kuumaliimapistooli |
| Merkki | Black & Decker |
| Malli | AC100 |
| Mitat | 25 x 15 x 8 cm |
| Paino | 0,5 kg |
| Virransyöttö | 220-240 V, 50 Hz, 100 W |
| Käyttölämpötila | 120°C - 200°C |
| Liiman syöttönopeus | 15 g/min |
| Liimatankotyyppi | Halkaisija 11 mm, pituus 200 mm |
| Päätoiminto | Materiaalien liimaus (puu, muovi, metalli, kangas) |
| Lisätoiminnot | Ergonominen liipaisin, integroitu tuki, tarkkuussuutin |
| Huolto ja puhdistus | Puhdista suutin jokaisen käytön jälkeen kuivalla liinalla |
| Turvallisuus | Älä kosketa kuumaa suutinta, käytä vakaalla alustalla |
| Varaosat | Liimatankoja, vaihtosuuttimia |
| Korjattavuus | Korjattavuusindeksi: 7.5/10 |
| Takuu | 2 vuotta |
| Mukana tulevat lisävarusteet | 3 liimatankoa, suojamatto |
Usein kysytyt kysymykset - AC100 BLACK & DECKER
Käyttäjien kysymyksiä aiheesta AC100 BLACK & DECKER
0 kysymys tästä laitteesta. Vastaa tuntemiisi tai esitä omasi.
Esitä uusi kysymys tästä laitteesta
Lataa ohjeet laitteellesi Luokittelematon PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi AC100 - BLACK & DECKER ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. AC100 merkiltä BLACK & DECKER.
KÄYTTÖOHJE AC100 BLACK & DECKER
Black & Decker AutoClamp™ on suunniteltu käytettäväksi väliaikaisena kiinnityspuristimena erilaisissa kodin remonttitöissä, kuten maalaus-, hionta-, liimaus-, leikkaus- ja puutöissä. Kone on tarkoitettu kotikäyttöön.
Yleiset turvallisuutta koskevat säännöt
Varoitus! Lue kaikki ohjeet tarkoin. Alla olevien ohjeiden laiminlyönti saattaa aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai johtaa vakavaan loukkaantumiseen. Alla olevissa ohjeissa käytetty käsite "sähkötyökalu" tarkoittaa verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla käytettäviä) ja akkukäyttöisia sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET HYVIN.
1. Työalue
a. Pidä työalue puhtaana ja hyvin valaistuna. Työpaikan epäjärjestys ja valaisemattomat työalueet voivat johtaa tapaturmiin.
b. Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat sytyttää pölyn tai höyryt.
c. Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyttäessäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan huomiosi suuntautuessa muualle.
2. Sähköturvallisuus
a. Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa.
b. Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten putkia, pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskunvaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.
c. Älä altista sähkötyökalua sateelle tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköiskun riskiä.
d. Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta. Pidä johto loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa.
e. Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona käytä ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa.
3. Henkilöturvallisuus
a. Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua käytettäessä saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen.
b. Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Suojavarusteet, kuten pölynsuojanaamari, luistamattomat turvajalkineet, kypärä ja kuulosuojaimet, pienentävät tilanteen mukaan oikein käytettyinä loukkaantumisriskiä.
c. Vältä sähkötyökalun tahatonta käynnistämistä. Varmista, että kytkin on off-asennossa ennen kytkennän tekemistä. Onnettomuusvaara lisääntyy, jos kannat sähkötyökalua sormi käyttökytkimellä tai kytket työkalun virtajohdon pistorasiaan, kun käyttökytkin on päällä.
d. Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa loukkaantumiseen.
e. Älä kurkota. Seiso aina tukevasti ja tasapainossa. Täten voit paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilanteissa.
f. Käytä tarkoitukseen sopivia vaatteita. Älä käytä löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.
g. Jos pölynimu- tai -keräilylaitteita voidaan asentaa työkaluun, sinun pitää tarkistaa, että ne on liitetty ja että niitä käytetään oikealla tavalla. Näiden laitteiden käyttö vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja.
4. Sähkötyökalujen käyttö ja hoito
a. Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu.
b. Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja pysäyttää virtakytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä, on vaarallinen, ja se täytyy korjata.
c. Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet pienentävät sähkötyökalun tahattoman käynnistyksen riskiä.
d. Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt.
e. Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että liikkuvat osat toimivat moitteettomasti eivätkä ole puristuksessa ja että työkalussa ei ole murtuneita tai vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa haitallisesti sen toimintaan. Korjauta mahdolliset viat ennen käyttöönottoa. Moni tapaturma aiheutuu huonosti huolletuista laitteista.
f. Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat teräviä, eivät tartu helposti kiinni, ja niitä on helpompi hallita.
g. Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja jne. näiden ohjeiden mukaisesti ja tavalla, joka on tarkoitettu erityisesti kyseiselle sähkötyökalulle. Ota tällöin huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide. Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn käyttöön saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.
5. Huolto
a. Anna koulutettujen ja ammattitaitoisten henkilöiden korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että sähkötyökalu säilyy turvallisena.
AutoClampin™ lisäturvaohjeet
Älä käytä työkalua kantavien rakenteiden tukena. Työkalu ei ole suunniteltu käytettäväksi painavien rakenteiden tukemisessa. Työkalun pettäminen raskaan painon alla voi aiheuttaa henkilö- ja/tai aineistovahinkoja.
Älä käytä työkalua mihinkään sellaiseen käyttötarkoitukseen, jossa työkalu on sen käyttäjän tai muun henkilön painon alaisena tukena. Työkalun pettäminen raskaan painon alla voi aiheuttaa henkilö- ja/tai aineistovahinkoja.
Älä pudota työkalua ja vältä sen altistumista iskuille käytön aikana. Rikkinäiset työkalut voivat aiheuttaa tapaturmia ja/ tai vaarallisia tilanteita.
Älä käytä työkalua yläpuolella olevien materiaalien kiinnittämiseen. Putoavat materiaalit saattavat aiheuttaa henkilö- ja/tai aineistovahinkoja. Kiinnitetty materiaali saattaa liikkua, kun vapautat puristimen kiinnitysvoiman. Varaudu aina asianmukaisesti kiinnitetyn materiaalin mahdolliseen liikkeeseen puristimen voiman vapautuessa.
Älä käytä työkalua kuumuudelle tai avoimelle liekille altistuvien materiaalien kiinnittämiseen. Työkalu saattaa vahingoittua altistuessaan kuumuudelle tai avoimelle liekille esimerkiksi tilanteessa, jossa maalia poistetaan kiinnitetystä materiaalista lämmön avulla.
Älä käytä työkalua materiaalien kiinnittämiseen erittäin pitkiksi ajoiksi. Työkalua tulee käyttää vain väliaikaisena kiinnityskeinona. Materiaalit saattavat puristua tai liikkua pitkien kiinnitysjaksojen aikana, mikä saattaa heikentää kiinnityksen pitävyyttä.
Kiinnitetyt materiaalit saattavat liikkua odottamattomasti. Kiinnitetyn materiaalin yllättävä liikkuminen saattaa aiheuttaa henkilövahinkoja. Liikkumista saattaa tapahtua, kun kiinnitetyt materiaalit altistuvat sivuttaisvoimalle, kuten esimerkiksi tilanteessa, jossa kiinnitettyä materiaalia sahataan. Estä kiinnitetyn materiaalin liikkuminen lisäkiinnikkeiden avulla.
Älä käytä kiinnityspuristinta materiaalien nostamiseen. Puristinta ei ole suunniteltu tähän käyttötarkoitukseen, joten materiaalit saattavat pudota puristimesta.
Laitteessa on seuraavat varoitusmerkinnät:

Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

Varo koskettamasta puristimen kiinnitysalueita.
Älä käytä työkalua yläpuolella olevien materiaalien kiinnittämiseen.
Lisäturvaohjeet kertakäyttöparistoille Varoitus! Paristot voivat räjähtää, vuotaa ja
aiheuttaa henkilövahinkoja ja/tai tulipaloja. Voit välttää kyseiset vaaratekijät toimimalla seuraavasti.
◆ Noudata tarkoin kaikkia paristoissa ja niiden pakkauksissa ilmoitettuja ohjeita ja varoituksia.
◆ Aseta paristot aina laitteessa ja paristoissa ilmoitetun polariteetin (+ ja -) mukaisesti.
- Älä kytke paristojen napoja oikosulkuun.
- Älä lataa paristoja.
- Älä käytä yhtäaikaisesti vanhoja ja uusia paristoja. Korvaa kaikki paristot samanaikaisesti saman valmistajan samantyyppisillä uusilla paristoilla.
◆ Pidä paristot poissa lasten käsistä.
◆ Poista paristot laitteesta, jos laitetta ei käytetä useiden kuukausien kuluessa.
♦ Vaativissa oloissa voi ilmetä paristovuotoja. Jos huomaat nestettä paristojen pinnalla, toimi seuraavasti:
- Pyyhi neste varovasti pois liinalla. Vältä ihokosketusta.
- Älä koskaan yritä avata paristoja.
- Älä säilytä paristoja tiloissa, joissa lämpötila voi nousta yli 40 °C:seen.
- Noudata paristoja hävittäessäsi kohdassa "Ympäristönsuojelu" annettuja ohjeita.
- Älä hävitä paristoja polttamalla.
SUOMI
Yleiskuvaus
- Pikaliukunäppäin
- Manuaalinen sisäänvetokytkin
- Ruuvimeisseli
- Ruuvi
- Ruuvin kanta
- Kehyksen kanta
- Avaa/sulje -kytkin
- Paristotila
Kokoaminen
Paristojen asentaminen (kuva A)
Varoitus! Käytä vain AA-paristoja. Käytä vain alkaliparistoja.
- Avaa paristotilan kannen (8) ruuvi käyttämällä mukana toimitetun ruuvimeisselin pientä päätä (3).
◆ Avaa paristotilan kansi vetämällä kantta alas- ja ulospäin.
◆ Aseta paristotilaan neljä uutta AA Alkaline -paristoa.
Varmista, etta asetat positiiviset (+) ja negatiiviset (-) navat oikein.
◆ Aseta paristotilan kansi (8) takaisin paikalleen.
◆ Kiristä paristotilan kannen (8) ruuvi paikalleen.
KÄYTTÖ
Pikaliukunäppäin (kuva B)
Pikaliukunäppäimen (1) avulla puristimen ruuvia (4) voidaan liikuttaa ylös- ja alaspäin manuaalisesti.
◆ Aseta kiinnitettävä materiaali
- ruuvin kannan (5) ja
- puristimen kehyksen kannan (6) väliin.
◆ Paina pikaliukunäppäintä (1), kunnes ruuvin kanta koskettaa kiinnitettävää materiaalia.
Avaa/sulje -kytkin (kuva C)
Käytä avaa/sulje -kytkintä (7) kiinnitysvoiman lisäämiseen ja vapauttamiseen.
Voit lisätä puristusvoimaa siirtämällä puristimen ruuvia (4) painamalla kytkintä sulkusuuntaan.
◆ Voit pysäyttää ruuvin (4) liikkeen vapauttamalla kytkimen.
Huomautus: Kiinnityksen voimakkuuden varmistamiseksi pidä kytkintä painettuna, kunnes puristin pysähtyy. Vapauta kytkin välittömästi, kun puristin pysähtyy. Kytkimen painaminen puristimen pysähtymisen jälkeen ei lisää puristusvoimaa ja saattaa aiheuttaa työkalulle vaurioita ja lyhentää paristojen käyttöikää. Varmista aina, että puristimella kiinnitetty materiaali on kiinnitetty turvallisesti.
◆ Voit vapauttaa puristimen kiinnitysvoiman painamalla kytkintä avaamissuuntaan.
Huomautus: Käytä aina avaa/sulje -kytkintä (7)
kiinnitysvoimaan lisäämiseen ja vapauttamiseen. Kun olet vetänyt puristimen ruuvin sisään ja vapauttanut
kiinnitysvoiman, siirrä ruuvi ylös manuaalisesti pikaliukunäppäimen (1) avulla. Pikaliukunäppäin toimii vasta, kun puristimen kiinnitysvoima on vapautettu.
Huomautus: Jos paristoista loppuu virta, katso lisäohjeita kohdasta "AutoClampin™ käyttäminen manuaalitilassa".
AutoClampin™ käyttäminen manuaalitilassa (kuva D)
Lisäpuristusvoimaa voidaan lisätä manuaalisesti, jos tarpeellista:
Käytä avaa/sulje -kytkintä (7) materiaalin kiinnittämiseksi puristimen kiinnitysvoiman avulla.
- Kun olet vapauttanut sulkukytkimen, aseta työkalun mukana toimitettu ruuvimeisseli (3) aukkoon (2) kuvan osoittamalla tavalla.
Käännä ruuvimeisseliä (3) myötäpäivään puristusvoiman lisäämiseksi.
Voit vapauttaa kiinnitysvoiman manuaalisen kiinnityksen jälkeen kääntämällä ruuvimeisseliä (3) vastapäivään.
Varoitus! Älä käytä vipuvoimaa mukana toimitetun ruuvimeisselin kääntämiseen putken tai muun välineen avulla lisäkiinnitysvoiman lisäämiseksi. Käytä ainoastaan laitteen mukana toimitettuja työkaluja. Muiden työkalujen käyttö saattaa aiheuttaa henkilö- ja/tai aineistovahinkoja.
Vinkkejä parhaimman tuloksen saamiseksi
Valitse kiinnityksen asento siten, että kiinnitettävien komponenttien liiallinen rasitus voidaan välttää.
Kiinnitysvoima saattaa vaurioittaa pehmeitä tai hauraita materiaaleja. Kokeile kiinnitystä materiaalien koekappaleilla ennen kiinnittämistä. Käytä välikappaleita puristusvoiman jakamiseksi tasaisesti kiinnitettävään materiaaliin.
Älä käytä puristinta putkien tai onttojen osien kiinnittämiseen, joita kiinnitysvoima saattaa vaurioittaa.
Ennen kuin lisäät puristimen kiinnitysvoimaa, varmista, että puristin on 90 asteen kulmassa kiinnitettävään materiaaliin nähden.
Huolto
- Black & Decker -työkalu on suunniteltu toimimaan mahdollisimman pitkän aikaa mahdollisimman vähällä huollolla. Oikealla huollolla ja säännöllisellä puhdistuksella kone säilyttää suorituskykynsä.
◆ Puhdista työkalun moottori säännöllisesti kostealla kankaalla. Älä koskaan käytä puhdistamiseen liuotinaineita tai syövyttäviä puhdistusaineita.
Poista roskat ruuvista (4) harjaamalla. Älä voitele tai rasvaa ruuvia.
SUOMI
Ympäristö

Kun työkalusi aikanaan täytyy vaihtaa tai ei kelpaa enää käyttöön, ota huomioon ympäristötekijät. Black & Deckerin valtuutetut huoltoliikkeet ottavat vastaan Black & Decker-työkaluja ja varmistavat, että ne hävitetään ympäristöystävällisesti.

Käytettyjen tuotteiden ja pakkausmateriaalien erilliskeruun avulla materiaalit voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen. Kierrätysmateriaalien käyttö auttaa vähentämään ympäristön saastumista ja uusien raaka-aineiden tarvetta.
Paikallisissa säädöksissä voidaan määrätä, että kodin sähkötuotteiden keruu tapahtuu kaupunkien jätteidenkäsittelyasemilla tai laitteita myyvissä liikkeissä uuden tuotteen oston yhteydessä.
Kun koneesi on käytetty loppuun, älä heitä sitä tavallisten roskien mukana pois, vaan vie se paikkakuntasi kierrätyskeskukseen tai jätä valtuutettuun Black & Deckerin huoltoliikkeeseen.
Tiedot valtuutetuista huoltoliikkeistä saa ottamalla yhteyttä Black & Decker Oy:hyn sekä Internetistä osoitteesta
www.2helpU.com.

Hävitä loppuun kuluneet paristot ympäristöystävällisellä tavalla. Poista paristot yllä kuvatulla tavalla.
♦ Pakkaa paristot niin, että navat eivät aiheuta oikosulkua.
♦ Vie paristot paikalliseen kierrätyspisteeseen.
Tekniset tiedot
AC100
Jännite Vdc 6
Ei latausnopeutta /min 30
Paristojen koko Tyyppi LR06 (AA)
Paino kg 1.4
EU:n yhdenmukaisuusilmoitus
AC100
Black & Decker vakuuttaa näiden tuotteiden olevan seuraavien standardien vaatimusten mukaiset:
98/37/EC, 89/336/EEC, EN 60745, DIN5117, EN 55014, EN61000
LpA (äänenpaine) 60,2 dB(A),
LWA (akustinen teho) 71,2 dB(A),
käden/käsivarren painotettu tärinä 0,2 m/s²
Kpa (äänenpaineen epävarmuus) 3 dB(A),
Kwa (akustisen tehon epävarmuus) 3 dB(A),

Kevin Hewitt
Black & Decker Oy takaa, ettei koneessa ollut materiaali- ja/ tai valmistusvikaa silloin, kun se toimitettiin ostajalle. Takuu on lisäys kuluttajan laillisiin oikeuksiin eikä vaikuta niihin. Takuu on voimassa Euroopan unionin jäsenmaissa ja Euroopan vapaakauppa-alueella (EFTA).

Mikäli Black & Decker -kone hajoaa materiaali- ja/tai valmistusvirheen tai teknisten tietojen epätarkkuuden vuoksi
24 kk:n kuluessa ostopäivästä, Black & Decker korjaa koneen ilman kustannuksia ostajalle tai vaihtaa sen mukaan Black & Decker Oy:n valinnan mukaan. Takuu ei kata vikoja, jotka johtuvat koneen
◆ normaalista kulumisesta
◆ ylikuormituksesta, virheellisestä käytöstä tai hoidosta
- vahingoittamisesta vieraalla esineellä tai aineella tai onnettomuustapauksessa.
♦ Takuu ei ole voimassa, mikäli konetta on korjannut joku muu kuin Black & Deckerin valtuuttama huoltoliike.
Edellytyksenä takuun saamiselle on, että ostaja näyttää laitteen ostokuitin jälleenmyyjälle tai valtuutetulle huoltoliikkeelle. Saat valtuutettujen huoltoliikkeiden yhteystiedot ottamalla yhteyden Black & Decker Oy:hyn tässä käyttöoppaassa ilmoitetussa osoitteessa. Löydät myös valtuutettujen Black & Decker huoltoliikkeiden yhteystiedot sekä lisätietoja palveluistamme ja takuuehdoista Internetissä osoitteessa: www.2helpU.com
Voit vierailla verkkosivuillamme www.blackanddecker.fi rekisteröidäksesi uuden Black & Decker -tuotteesi ja saadaksesi tietoa uusista tuotteista ja erikoistarjouksista.
Saat lisätietoja Black & Deckerin tavaramerkistä ja tuotevalikoimastamme osoitteesta
www.blackanddecker.fi.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Ενδεδειγμένη χρήση
Suomi Black & Decker Oy
Keilasatama 3, 02150 Espoo
Black & Decker Oy,
Kägelhamnen 3, 02150 Esbo
Sverige Black & Decker AB
Fabriksg. 7, 412 50 Göteborg
verktaj? ♦ Onko tärmä ensimmäinen B&D-
| ◆ Postal code ◆ Postleitzahl ◆ Code postal ◆Codice postale ◆ Postcode◆ Código ◆ Código postal ◆ Postnr.◆ Postnr. ◆ Postnr. ◆ Postinumero◆ Kωδικός |
| English | Please complete this section immediately after the purchase of your tool and send it to Black & Decker in your country. If you live in Australia or New Zealand, please register by using the alternative guarantee card supplied. | Portugues | For flavor, recaste esta parte, colour-e-a numb envelope salado e andevogado a envio-logo apps a compra de seu producto para o andarago da Black & Decker do seu pays. |
| Deutsch | Bitte schelden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in elinen guarantee card supplied. | Norsk | Var vanilig klipp urdenna del och sand den i ett Tränkert kWert till Swedish |
| Français | Deconvize corte partie et employee-les envlope timbrige z rAdresse de Black & Decker dans votre pays, ceci immedatement (Norge) A/S. | Danak | Veniligst klipp ut denne delan municipal etter du har packet ut dit product og legg dat i en adressent convolution till Black & Decker |
| Italiano | Apples vorte acqual. | Danak | i dit land. letikaa i ti tama esa, la ta se kuorean 1a postita kwari paikalissean Si it land. Enviligt klip denne del ud qg send trankeret till Black & Decker |
| Nederlands | Krip dit gedeete uit en zend het direct na sankoop in een fortankeerde, geadressende anneling naar het adras van Black & Decker in uw land. | EALNYKA | all'indilnizzo della Black & Decker nella voeste nazione. |
| Español | Despues de haber comprada su hemamienta entve usted, por favor, esta tafeta a la contrat de Black & Decker en su pays. Despues de haber comprada su hemamienta entve usted, por favor, esta tafeta a la contrat de Black & Decker en su pays. Black & Decker in uw land. | EALNYKA | Black & Decker in uw land. |