SM 3588 - Maitovaahdotin SEVERIN - Ilmainen käyttöohje ja opas
Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi SM 3588 SEVERIN PDF-muodossa.
Lataa ohjeet laitteellesi Maitovaahdotin PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi SM 3588 - SEVERIN ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. SM 3588 merkiltä SEVERIN.
KÄYTTÖOHJE SM 3588 SEVERIN
4. Liitäntäjohto pistotulpalla
5. Johdon kelaustila (laitteen pohjassa)
6. Tyyppikilpi (laitteen pohjassa)
7. Kiertosäädin, valorengas ja päälle/pois-painike
Tärkeitä turvallisuusohjeita ∙ Vaarojen välttämiseksi ainoastaan valmistajan huoltopalvelu saa korjata tämän sähkölaitteen ja uusia liitäntäjohdon. Jos vaakaa joudutaan korjaamaan, ota yhteyttä asiakaspalveluosastoomme puhelimitse tai sähköpostitse (katso huollon osoitteet erillisestä takuulehtisestä tai osoitteesta www. severin.de). ∙ Varmista, että lämmittimestä on katkaistu virta ja että se on jäähtynyt täysin ennen puhdistamista. ∙ Puhdista maitisäiliö, sekoitinpää ja kansi jokaisen käyttökerran jälkeen lämpimällä vedellä ja pesuaineella tai pese ne astianpesukoneessa. ∙ Yksityiskohtaista tietoa puhdistuksesta on osassa Puhdistus ja hoito. ∙ Älä upota alustaa nesteisiin äläkä pese sitä juoksevassa vedessä. ∙ Varoitus: Alustassa oleva sähköliitäntä täytyy aina suojata niin, ettei siihen voi roiskua nesteitä. ∙ Maitovaahdotinta saadaan käyttää vain sille tarkoitetulla alustalla. ∙ Varoitus: Väärinkäytöstä saattaa seurata vakavia henkilövammoja. ∙ Käytä aina maitosäiliön kahvaa, sillä säiliön pinta voi olla kuuma käytön aikana ja sen jälkeen. ∙ Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi erillisen ajastimen tai kaukosäätimen kanssa. ∙ Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön tai vastaavaan, kuten - ruokalat, toimistot ja muut kaupalliset ympäristöt, - maatalousyritykset, - hotellien, motellien jne. ja vastaavien yritysten asiakkaat, - aamiaisen ja majoituksen tarjoavat majatalot. ∙ Tätä laitetta saavat käyttää lapset (vähintään 8-vuotiaat) sekä henkilöt, joilla on fyysisesti, aistillisesti tai henkisesti rajoittunut toimintakyky tai joilla on puuttuvat tai vajavaiset tiedot laitteen toiminnasta, mikäli heitä valvotaan tai ohjataan laitteen käytössä ja he ymmärtävät täysin kaikki käyttöön liittyvät vaarat ja turvatoimenpiteet. ∙ Lasten ei saa antaa leikkiä laitteella. ∙ Lasten ei saa antaa tehdä laitteen puhdistus- tai huoltotoimenpiteitä, elleivät he ole aikuisen valvonnassa FI37 142 x 208 mm sekä vähintään 8 vuotta vanhoja. ∙ Laite ja sen liitäntäjohto täytyy aina pitää alle 8-vuotiaiden ulottumattomissa. ∙ Varoitus: Pidä lapset poissa pakkausmateriaalien luota potentiaalisen vaaratilanteen esim. tukehtumisvaaran vuoksi. ∙ Tarkasta aina ennen laitteen käyttöä huolellisesti laitteen runko, liitäntäjohto ja mahdolliset asennetut lisäosat vaurioiden varalta. Jos laite on esimerkiksi pudonnut kovalle pinnalle tai liitäntäjohdon vetämiseen on käytetty liikaa voimaa, laitetta ei saa enää käyttää: näkymättömätkin vauriot voivat aiheuttaa laitetta käytettäessä vaaratilanteita. ∙ Älä jätä maitovaahdotinta ilman valvontaa käytön aikana. ∙ Huomioi aina säiliön sisällä olevat minimi- ja maksimitason merkit kaikenlaisessa käytössä. ∙ Maidon täytyy peittää säiliön alaosassa oleva kohouma (min.-tason merkki). Ellei maitoa ole riittävästi, laite saattaa ylikuumentua. ∙ Varoitus: Säiliön liiallinen täyttäminen voi aiheuttaa vaaran, jos vaahtoavaa maitoa purkautuu ulos. ∙ Varoitus: Kannen tulee olla aina paikallaan käytön aikana. ∙ Laitetta saadaan käyttää vain valmistajan toimittamien alkuperäisten lisävarusteiden kanssa. ∙ Laite on asetettava aina kiinteälle, tasaiselle pinnalle. ∙ Varo, ettei liitäntäjohto tai kannu kosketa avoliekkiä tai kuumia pintoja (esim. lieden keittolevyjä). ∙ Älä jätä liitäntäjohtoa roikkumaan äläkä anna sen koskettaa kuumia osia. ∙ Irrota pistotulppa pistorasiasta aina - jos laitteessa on käyttöhäiriö, - käytön jälkeen, - ennen laitteen puhdistamista. ∙ Kun irrotat pistotulpan pistorasiasta, älä vedä liitäntäjohdosta vaan tartu aina pistotulppaan. ∙ Älä tartu virtapistokkeeseen märin käsin. ∙ Jos laite vahingoittuu väärinkäytön seurauksena tai siksi, että annettuja ohjeita ei ole noudatettu, valmistaja ei vastaa aiheutuneista vahingoista. Määräystenmukainen käyttö ∙ Laite on tarkoitettu vain maidon, kuuman suklaan ja kaakaon lämmittämiseen/vaahdottamiseen. Mikään muu käyttö ei ole määräystenmukaista ja voi johtaa vakaviin vammoihin ja laitteen vahingoittumiseen. ∙ Älä täytä siihen muita nesteitä tai kiinteitä elintarvikkeita. Ennen ensimmäistä käyttöä ∙ Poista kaikki pakkausmateriaalit ja -tarrat ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, ja tarkista, ettei mitään osia puutu. Älä poista tyyppikilpeä! ∙ Ennen kuin laitetta käytetään ensimmäistä kertaa tai jos sitä ei ole käytetty pitkään aikaan, se on puhdistettava huolellisesti jaksossa Puhdistus ja hoito kuvatulla tavalla. Johdon kelaustila ∙ Laitteen pohjassa on johdon kelaustila, johon tarpeeton osa johdosta voidaan kelata. Käyttö Kansi ∙ Kannen tulee olla aina paikallaan käytön aikana. ∙ Kannen saa ottaa pois vain suklaan täyttämistä varten. Kiertosäädin Seuraavat toiminnot ovat valittavissa: è kuuma suklaa/kaakao è paksu ja kiinteä maitovaahto è kermainen maitovaahto è vain kuumennus è kylmä vaahdotus Valorengas Punainen Lämmityksen sisältävä toiminto on valittu. Sininen Toiminto ilman lämmitystä on valittu. Tasaisesti palava valo Valmistelu on käynnissä. Hidas vilkkuminen Laite odottaa tietojen syöttämistä tai valmistus on päättynyt. Nopea vilkkuminen On esiintynyt virhe (katso kohta ‘Ohjeita ongelmatilanteisiin’ tämän ohjekirjan lopusta). Täyttömäärät ∙ MIN vähimmäismäärä 75 ml – kohouman täytyy peittyä ∙ MAX vaahdotus maidon enimmäismäärä 150 ml (alempi max-merkki) ∙ MAX sekoitus ja kuumennus enimmäismäärä 300 ml (ylempi max-merkki)38 142 x 208 mm Laitteen valmistelu ∙ Poista maitosäiliöstä kansi. ∙ Aseta sekoitinpää maitosäiliöön, paina alas ja varmista, että se on asettunut tuen alapäähän. ∙ Laita säiliöön tarpeellinen määrä maitoa. ∙ Aseta kansi säiliön päälle. ∙ Kiinnitä pistoke pistorasiaan. ∙ Sijoita maitosäiliö alustalle. Valmistelu ∙ Aseta kiertosäädin halutun toiminnon kohdalle. ∙ Käynnistä valmistus painamalla . ∙ Huomaa: Ellei laite ole valmiustilassa, painiketta on painettava kaksi kertaa. ∙ Ohjelma käynnistyy. ∙ Kaakao ja kuuma kaakao valmistetaan lisäämällä haluttu määrä kaakaojauhetta tai suklaata (katso Valmistusohjeet). ∙ Kun käsittely on valmis, lämmitys- ja sekoitusprosessi päättyy automaattisesti. ∙ Maitosäiliö voidaan nyt poistaa alustalta. ∙ Kaada valmistettu ruoka ulos tai poista maitovaahto sopivalla lusikalla. Älä jätä säiliöön jäljelle mitään. ∙ Irrota laitteen liitäntäjohto seinäpistorasiasta käytön jälkeen. ∙ Anna laitteen jäähtyä aina ensin, sitten puhdista se ennen uuden jakson käynnistämistä. Valmistusohjeet Maitovaahto: ∙ Suosittelemme runsaasti proteiinia sisältävän maidon käyttöä. Parhaan tuloksen saat, kun otat maidon jääkaapista juuri ennen vaahdottamista. ∙ Paksumpaa vaahtoa saadaan suorittamalla ensin kylmävaahdotusjakso ja sen jälkeen kuumavaahdotusjakso. ∙ Ota maitokannu valmistuksen jälkeen heti pois alustasta ja käytä maitovaahto välittömästi. Kuuma kaakao / kaakao: ∙ Kaakaojuoman valmistukseen maidosta ja suklaasta tai kaakaosta. ∙ Raasta suklaa hienoksi ennen valmistusta. ∙ Voit vaihtoehtoisesti pilkkoa suklaan enintään 5 x 4 cm palasiksi (mutta ei yhtään pienemmiksi). Huomio: Älä lisää laitteeseen sulanutta suklaata! ∙ Lisää suklaa/kaakao vasta kun ohjelma on käynnistynyt, kun maitoa sekoitetaan jo. Muutoin sekoitintyökalu voi juuttua. ∙ Suosittelemme seuraavien suklaamäärien käyttöä: 150 ml maitoa è noin 10 - 15 g 300 ml maitoa è noin 25 - 30 g Jakson keskeyttäminen ∙ Lämmitys- ja sekoitustoimenpide voidaan pysäyttää milloin painamalla -painiketta. Automaattinen sammutus ∙ Jos laitetta ei käytetä kolmeen minuuttiin, se kytkeytyy automaattisesti pois päältä. Puhdistus ja hoito ∙ Varmista, että lämmittimestä on katkaistu virta ja että se on jäähtynyt täysin ennen puhdistamista. ∙ Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä puhdista alustaa tai liitäntäjohtoa vedellä äläkä upota niitä veteen. ∙ Alustan voi puhdistaa pehmeällä, kostealla liinalla ja tilkalla pesuainetta. ∙ Puhdista maitosäiliö ja kansi perusteellisesti heti käytön jälkeen lämpimällä vedellä ja pesuaineella, jotta jäänteet eivät pala. ∙ Kun puhdistat sekoitinpään, ota spiraaliosa pois ja käytä tarvittaessa harjaa. ∙ Pyyhi kaikki osat täysin kuiviksi. ∙ Irrotettavat osat voidaan pestä astianpesukoneessa. ∙ Älä käytä hankaavia tai voimakkaita puhdistusaineita. Jätehuolto Tällä symbolilla merkityt laitteet täytyy hävittää kotitalousjätteestä erillään, sillä ne sisältävät arvokkaita kierrätyskelpoisia materiaaleja. Asianmukaisella hävittämisellä suojellaan ympäristöä ja ihmisterveyttä. Saat aiheesta lisätietoa paikallisilta viranomaisilta tai jälleenmyyjiltä.39 142 x 208 mm Vianetsintä Ongelma Syy Korjaus Maito ei vaahtoudu, kuuluu 3 äänimerkkiä ja sen jälkeen valorengas vilkkuu hitaasti. Sekoitintyökalu puuttuu Aseta sekoitinpää, käynnistä laite uudelleen. Maitosäiliö puuttuu. Aseta maitosäiliö, käynnistä laite uudelleen. Laite ei käynnisty, valorengas vilkkuu nopeasti ja kuuluu äänimerkkejä. Laitetta on käytetty tauotta viisi kertaa peräkkäin. Vedä virtapistoke irti pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä 20 minuuttia. Kun virtapistoke on liitetty pistorasiaan, valorengas vilkkuu nopeasti eikä laite käynnisty. Laite on viallinen. Ota yhteyttä asiakaspalveluun. Ellei ongelma ratkea taulukon avulla, ota yhteyttä asiakaspalveluumme. Yhteystiedot löytyvät tämän oppaan liitteestä.40 142 x 208 mm Espumador de leite Caro Cliente, Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as instruções seguintes e guarde este manual para consulta futura. O aparelho só deve ser utilizado por pessoas familiarizadas com estas instruções. Ligação à corrente Este eletrodoméstico deve ser ligado à corrente através duma tomada com ligação térrea instalada de acordo com as normas de segurança. Certique-se de que a voltagem corresponde à indicada na placa de caraterísticas. Este produto encontra-se em conformidade com todas as diretivas comunitárias referentes a rotulagem. Familiarização
Notice-Facile