BLACK & DECKER HPL106 - Pora

HPL106 - Pora BLACK & DECKER - Ilmainen käyttöohje ja opas

Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi HPL106 BLACK & DECKER PDF-muodossa.

📄 92 sivua Suomi FI Lataa 💬 AI-kysymys
Notice BLACK & DECKER HPL106 - page 75

Käyttäjien kysymyksiä aiheesta HPL106 BLACK & DECKER

0 kysymys tästä laitteesta. Vastaa tuntemiisi tai esitä omasi.

Esitä uusi kysymys tästä laitteesta

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ei vielä kysymyksiä. Esitä ensimmäinen.

Lataa ohjeet laitteellesi Pora PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi HPL106 - BLACK & DECKER ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. HPL106 merkiltä BLACK & DECKER.

KÄYTTÖOHJE HPL106 BLACK & DECKER

Tämä Black & Deckerin pora/ruuvinvaannin on tarkoitetturuvien kiinnittamiseen sekä puun, metallin ja muovin poraamiseen. Tämä tyokalu on tarkoitettu vain yksityiskayttoön.

Turvallisusuusohjeet

Sahkötyokalujen yleiset turvavaroitukset

BLACK & DECKER HPL106 - Sahkötyokalujen yleiset turvavaroitukset - 1

Varoitus! Lue kaikki turvavaroitukset ja ohjeet.
Alla olevien varoitusten ja ohjeiden noudat
tamisen laiminlyonti saattaa johtaa sahkoiskuun,
tulipaloon ja/taivakavaan loukkaantumiseen.

Säasta kaikki varoitukset ja ohjeet tulevaa käytöa varten. Ohjeissa käytety kase "sahkötyokalu" tarkoittaa verkkokaytöisi sahkötyokaluja (verkkojohdolla varustettuja) ja akukaytöisi sahkötyokaluja (ilman verkkjohtoa).

  1. Työalueen turvallisuus

a. Pidä työalue puhtaana ja hyvin valaistuna. Työpaikan epäjärestys tai valaisemattomat työalueet voivat johtaa tapaturmiin.

b. Alä työskentele sahkötyokalulla rajahdysalttiissa ympäristössa, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai polyä. Sahkötyokalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat sytyttä polyn tai hýryt.

c. Pida lapset ja sivulliset loitolla sahkötyokalua kayttäessä. Voit menettä laitteesi hallinnan huomiosi suuntauessa muaille.

  1. Sahkoturvallisuus

a. Sähkötyokalun pistokteen on sovittava pistorasiaan. Pistoketta ei saa muuttaa millaan ravall. Alä kaytā mitään pistorasiasovittimia maadoitettujen sähkötyokalujen kanssa. Alkuperäiset pistokkeet ja niille sopivat pistorasiat vahentavat sähköiskun vaaraa.

b. Välta koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten putkia, pattereita, liesiä tai jäkaappeja. Sahköiskun vaara kasvaa, jos vartalosi on maadoitettu.

c. Alä altista sahkötyokalua sateelle tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sahkötyokalun sisään kasvattaa sahköiskun riskä.

d. Alä käsitte virtajohtoa kovakouraisesti. Alä kaytā sitā sähkötyokalun Kantamiseen, vetamiseen tai pistokkeen irrottamiseen pistorasiasta. Pidä johto loitolla kuumuudesta, oljysta, teravista reunoista ja liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot lisävat sahköiskun vaaraa.

e. Käyttaessäsi sähkötyokalua ulkona käytä ainoastaan ulkokäyttoön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttoön soveltuvan jatkojohdon käytö pientaà sahköiskun vaaraa.

f. Jos sahkötyokalua on välttamattä kaytettavä
kosteassa paikassa, käytä jaannösvirtalaitteella (RCD)
suojattua virtalähdettä. Jaannösvirtalaitteen käytto
vahentaa sahköiskun vaaraa.

  1. Henkiloturvallisuus

a. Ole valpas, keskity tyohon ja noudata tervettä järkeä sahkötyokalun kaytossä. Alä kayta sahkötyokalua, jos olet vasynyt tai huumeiden, alkoholin tai läkkeiden vaikutuksen alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sahkötyokalua kaytettäessä saattaa johtaavakavaan loukkaantumiseen.

b. Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Suojavarusteet, kuten hengityssuojain, luistamattomat turvajalkineet, kypärä ja kuulosuojaimet, piententavat loukkaantumisriskiä, jos niitta käytetaan tilanteen mukaan oikein.

c. Välta tahatonta käynnistämista. Varmista, etta virta on katkaistu käytökytkimellä, ennen kuin liität laitteen virtalähteeseen ja/tai akkuun, dostat laitteen tai kannat sitä. Onnettomuusvaara lisäantyy, jos kannat sahkötyokalua sormi käytökytkimellä tai kytket tyokalun virtajohdon pistorasiaan, kun käytökykin on paällä.

d. Irrota mahdollinen saatö- tai kiintoavain, ennen kuin käynnistät sahkötyokalun. Tyokalu tai avain, joka sijaitsee laitteen pyörivässa osassa, saattaa johtaa loukkaantumiseen.

e. Alä kurkota. Seiso aina tukevasti ja tasapainossa. Niin voit paremmin hallita sahkötyokalua odottamattomissa tilanteissa.

f. Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä Iöysiä työvaatteita tai koruja. Pida hiukset, vaatteet ja käsineet loitolla likkuvista osista. Valjat vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat takertua likkuviin osin.

g. Jos tyokalun voi liittaa polynimuriin, tarkista, etta liitos on tehty asianmukaisesti ja etta laitteita kaytetaan oikealla ravall. Polynimurin kayttto voi vahentaa polyn aiheuttamia vaaroja.

  1. Sahkötyokalujen käytö ja hoito

a. Alä ylikuormita sahkötyokalua. Käytä kulloiseenkin työhön parhainen soveltuvaa sahkötyokalua. Sopivaa sahkötyokalua käyttaen työskeletei paremmin ja turvallisemmin tehoalueella, jolle sahkötyokalu on tarkoitettu.

b. Alä käytä sahkötyokalua, jota ei voida käynnistää ja pysayttä virtakytkimesta. Jos sahkötyokalua ei voi käynistää ja pysayttä virtakytkimellä, se on vaarallinen ja se tayty korjata.

c. Irrota pistotulppa pistorasiasta ja/tai akku laitteesta, ennen kuin suoritat saatjā, vaihdat tarvikkeita tai siirrat sahkötyokalun varastoitavaksi. Nämā turvatoimenpiteet piententavat sahkötyokalun tahattoman kaynnistamisen riskä.
d. Säilytä sähkötyokalut poissa lasten ulottuvilta, kun niità ei käytä. Alä anna sähkötyokalua sellaisen henkilön käytöän, joka ei tunne sitä tai joka ei ole tutustunut tahan käytöohjeeseen. Sähkötyokalut ovat vaarallisia, jos niità käytävat kokemattomat henkilöt.
e. Hoida sahkotyokalusi huolella. Tarkista, etta liikkuvat osat toimivat moitteettomasti ja etteivat ne ole puristuksessa. Tarkista myos, ettei tyokalussa ei ole murtuneita tai vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa Haitallisesti sen toimintaan. Korjauta mahdolliset viat ennen kayttoonottoa. Moni tapaturma aiheutuu huonosti huolletuista laitteista.
f. Pida leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti hoidetut leikkausterät, joiden leikkausreunat ovat teräviä, eivāt tartu helposti kiinni, ja niītā on helpompi hallita.
g. Käytä sahkötyokaluja, tarvikkeita, vaihtotyokaluja jne. näden ohjeiden mukaisesti. Ota tälloin huomioont yöolosuhteet ja suoritettava toimenpide. Sähkötyokalun käytto muuhun kuin sille märättyyn käyttoon saattaa johtaa vaarallisin tilanteisinn.

5. Akkukaytloisten tyokalujen kayttj ja hoto

a. Lataa akku vain valmistajan märittelemällä laturilla. Laturi, joka soveltuu märätyn typpiselle akulle, saattaa aiheitta tulipalon vaaran erilaista akkua ladattaessa.
b. Käytä sahkötyokalussa ainoastaan kyseiseen sahkötyokaluun tarkoitettua akkua. Muun typpisen akun käytto saattaa johtaa loukkaantumisen ja tulipaloon.
c. Pida irrallinen akku loitolla metalliesineista, kuten paperilittimista, kolkoista, avaimista, nauloista, ruuveista tai muista pienista metalliesineista, jotka voivat aiheuttaa oikosulun akun navoissa. Akun napoen valinen oikosulku saattaa aiheuttaa palovammoja tai tulipalon.
d. Väärin käytetystä akusta voi vuotaa nestettä. Älä kosketa sitä. Jos nestettä pääsee vahingossa iholle, huuhtele kosketuskohta vedellä. Jos nestettä pääsee silmiin, tarvitaan lisäksi läärin apua. Akusta vuotava nestseste saattaa aiheuttaa arsytystä ja palovammoja.

6. Huolto

a. Korjauta sahkotyokalu koulutetulla ja ammattitaitoisella henkilollä ja hyväksy korjauksiin vain alkuperäisia varaosia. Siten varmistat, etta sahkotyokalu sāily turvallisena.

Sahkötyokalujen lisāturvavaroitukset

BLACK & DECKER HPL106 - Sahkötyokalujen lisāturvavaroitukset - 1

Varoitus! Porien ja iskuporakoneiden lisaturva-
varoitukset

Käytä kuulosuojaimia iskuporakonetta käyttaessä. Altistuminen melulle voi aiheuttaa kuulovaurioita.
Käytä apukahvoja tyokalun kanssa. Otteen menettäminen voi aiheuttaa tapaturman.
Pitele sahkotyokalua eristetyista tartuntapinnoista, kun teet tyotà, jossa kiinnitin voj joutua kosketuksiin piilossa olevien sahkjohtoen kanssa. Tyokalun kosketus jannitteisen johtimen kanssa voi tehdä myos tyokalun paljaista metalliosista jannitteisiä ja aiheittaa sahköiskun käytäjäille.
Pitele sahkötyokalua eristetyista tartuntapinnoista, kun teet tyotä, jossa kiinnitin voi joutua kosketuksiin pillossa olevien sahkjohtoen kanssa. Tyokalun kiinnitimen kosketus jannitteisen johtimen kanssa voi tehdä myös tyokalun paljaista metalliosista jannitteisiä ja aiheuttaa sahkiskun kayttajalle.
Kiinnitayostettavakkapale esimerikksi ruuvipuristimella tukevaan alustaan. Kappaleen kannatteleminen kasin tai sen tukeminen omaa vartaloa vasten voj johtaa kappaelen irtoamiseen ja vaaratilanteeseen.
Ennen kuin poraat seiniä, lattioita tai kattoja, tarkista sahkjohtojen ja putkien sijainti.
Alä koske terän heti poraamisen jälkeen. Tera saattaa olla kuuma.
Tata tyokalua ei ole tarkoitettu sellaisten henkiloiden kayttoon, joilla on fyasisiä tai äyllisia rajoitteita tai aistirajoitteita, eikä laitteen toimintaan perehymättomien henkiloiden kayttoon (lapset mukaan luettuina), paitsi valvonnan alaisina, tai jos he ovat saaneet laitteen kayttoon liittyvä opastusta heidän turvallisuudestaan vastaavalta henkilölta. Lapsia on valvottava ja heita on estettäva leikkimästa laitteella.
Tyokalun kayttotarkoitus on kuvattu tassä kayttöohjeessa. Käytä tyokalua ainoastaan sellaiseen työhön, johon se on tarkoitettu, ja käytä vain kayttöohjeessa ja tuotekuvaslossa suositeltuja tarvikkeita ja lisälaitteita. Ohjeesta poikkeava kayttö voi aiheuttaa henkilo- ja/tai omaisuusvahinkoja.

Muiden turvallisuus

Tata laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käytöän, joilla on fyysisiä tai ällisiä rajoitteita tai aistirajoitteita, eikä laitteen toimintaan perehymattomien henkilöiden käytöän (lapset mukaan luettuina), paitsi valvonnan alaisina tai jos he ovat saaneet laitteen käytöän liittyvä opastusta heidän turvallisuudestaan vastaavalta henkilöltä.

Lapsia on valvottava ja heita on estettä leikkimastä laitteella.

Mut riskit.

Muut riskit ovat mahdollisia,Jos kaytattyokalua muulla kuin turvavaroituksissa mainitulla ravalla. Namriskit voivat liittya muun muassa virheelliseen tai pitkaiaikaseen kaytfoon

Tiettyjä jaannosriskejä ei voi välttä, vaikka noudat kaikkia turvamaarayksiä ja kaytät turvalaitteita. Nähin kuulvat muur muassa

pyorivien tai likkuvien osien koskettamisen aiheuttamat vahingot
osia, teria tai lisavarusteita vaihdettaessa aiheutuneet vahingot
tyokalun pitkaikaisen kayton aiheuttamat vahingot Kun kaytat tyokalua pitkäan, varmista, etta pidat saannollisesti taukoja.
kuulovauriot
tyokalua kaytettaaess (esimerkiki puuta, erityisesti tammea, yokkia ja MDF-levyja, kasiteltaaess) syntyene polyn sisaanhengityksen aiheuttamat terveysriskit

Tärina

Teknisissä tiedoissa ja vaatimustenmukaisuusilmoitukssaa ilmoitettu tärinapäästöarvo on mitatu standardin EN 60745 testausmenetelmän mukaisesti, ja sen avulla voidaan vertaillaytkaluja keskenäan. Ilmoitettua tärinapäästöarvoa voidaan kavttä mvös altistemisen alustavaan arvointin.

Varoitus! Sahkotyokalun kayton aikana mitattu todellinen tarinapaaastrovo voi poiketa ilmoitetusta tarinapaaastroarvostayokalun kayttotavan mukaan. Tarinataso voi olla ilmoitettua tasoa suurempi.

Kun tärinäle altistumista arvioidaan sen märittämiseksi, mitä direktivin 2002/44/EY mukaisia turvatoimenpiteita vaaditaan sahkötyokaluja saannöllisesti käytävien henkilöiden suojemiseksi, tärinäle altistumisen arvioinnissa on otettava huomioont todelliset käytöolosuheet ja tyokalun käytötavat. Todellisen käytön lisäksi on kiinnitettäva huomiota myös sihen, milloin tvokalu on sammutettuna tai se käy tvhiäkaynillä.

Laitteessa olevat merkinnät

Tyokalussa on seuraavat kuvakemerkinnat:

BLACK & DECKER HPL106 - Laitteessa olevat merkinnät - 1

Varoitus! Kayttajan on luettava kayttöohje vahinkojen valttämiseksi.

Akkuja ja laturia koskevat lisaturvaohjeet

Akku

Alä koskaan yrità avata akkua.
Alà anna akun kastua.

(Alkuperäisten ohjeiden kännös)

SUOMI

Alä sailytä akkua tiloissa, joissa lampötila voi nousta yli 40 °C;een.
Lataa akku paikassa,jonka lampotila on vahintaan +10^ ja enintaan +40^
Lataa akku ainoastaan tyokalun mukana toimitetulla laturilla.
Noudata akkuja havittaaessasi kohdassa Ymparistonsuojelu annettuja ohjeita.

Alä koskaan yritä ladata vialisia akkuja.

Laturit

Kaytä Black & Deckerin laturia vain laitteen mukana toimitetun akun lataamiseen. Muut akut voivat rajähtä ja aiheuttaa henkilövahinkoja tai aineellisia vahinkoja.
Alä koskaan yritä ladata paristoja, joita ei ole tarkoitettu Jadattayaksi.
Vaihda vialiset johdot valittomasti ehjin.
- Alä altista laturia vedelle.
- Alä avaa laturia.
Alä työnnà mitään laturin sisään.

BLACK & DECKER HPL106 - Laturit - 1

Laturi on tarkoitettu ainoastaan sisakayttoon.

Lue kayttoohjeet huolellisesti ennen laitteen kayttoa.

图图

Sahkoturvallisuus

BLACK & DECKER HPL106 - Sahkoturvallisuus - 1

Laturi on kaksoiseristety, joten erillista maadoitusa ei tarvita. Tarkista aina, etta verkkojannite vastaa arvokilvessa ilmoitettua jannitetta. Alä yritkorvata laturiyksikköa tavallisella verkkopistokkeella.

Jos virtajohto vahingoitttu, sen vaihtaminen tulee turvalisuussyista jattaa valmistajan tai valtuutetun Black & Decker -huollon tehtavaki.

Yleiskuvaus

Tässä työkalussa on joitakin tai kaikki seuraavista ominaisu-uktst.

  1. Nopeudensaatokytkin
  2. Eteen-/taaksepain-liukusaadin
  3. Istukka
  4. Väantömomentin säätokartio
    5.Akku
    6.Vyokiinnike
  5. LED-työvalo
  6. Nopeudenvalitsin

9. Magneettinen terän pidike

Kuva A

  1. Laturi

  2. Lataustilan ilmaisin

Kokoaminen

Varoitus! Poista akku laitteesta aina ennen kokoamista.

Akun kiinnittäminen ja irrottaminen (kuva C)

Kiinnitä akku (5) asettamalla se laitteen kiinnityyvennyksen kanssa samaan linjaan. Liu'uta akkua kiinnityyvennykseen, kunnes akku lukittuu paikalleen.
Irrota akku painamalla vapautuspainikkeita (12) samalla, kun vedat akun irti syvennyksesta.

Poranteran tai ruuviavaimen kiinnittäminen ja poistaminen (kuva D)

Tässä työkalussa on huoltovapaa istukka, joka helpottaa terien vaihtamista.

Lukitse tyokalu siirtamalla eteen-/taaksepain-liukusaadin (2) keskelle.
Tartu istukkaan (3) ja kierra sita vastapäivän istukan päästä katsottuna.
Tyonnä terän vari si (13) istukkaan.
Kiristä istukka tiukalle kiertamälla sitä myötapäivän istukan päästa katssturna.

Varoitus! Alä kirstä poranteräa (tai muuta tarviketta) tartumalla istukan etuosaan ja kytkemällä työkaluun virta. Lisāvarusteiden vaihtaminen tällä ravallao voi vahingoittaa istukkaa tai johtaa tapaturmaan.

Käytö

Varoitus! Anna tyokalun kayda omaan tahtiinsa. Alä ylikuormita sitä.

Akun lataaminen (kuva A)

Lataa akku ennen ensimmaista kayttokertaa ja aina silloin, kun se ei enaa tuota riittavasti virtaa toimintoinhin, jotka aikaisemmin hoituivat helposti. Akku voi lammeta ladattaessa. Tama on normaliaia, eika se ole merkki mistaan viasta.

Varoitus! Älä lataa akkua, jos ympäristön lampötila on alle +10^ tai yli +40^ . Suositeltava latauslampötila: noin +24^ .

Huomautus: Laturi ei lataa akkua, jos akun kennon lam-potila on alle 10^ tai yli 40^ .

Akku tulee kuitenkin jattä laturiin. Laturi aloittaa lataamisen automaattisesti, kun kennon lamptola nousee tai laskee riittavasti.

Lataa akku (5) asettamalla se laturiin (10). Akku sopii laturiin vain yhdessa asennossa. Ala laita sita laturiin vakisin. Varmista, etta akku on kunnolla laturissa.

Kytke laturi pistorasiaan.

Latauksen merkkivalo (11) vilkkuu tasaisesti vihreäna (hitaasti).

Akku on ladattu, kun latauksen merkkivalo (11) palaa keskeytyksettä vihreänä. Akku voidaan jättä laturiin, kun merkkivalo palaa. Merkkivalo voi alkaa vilkkua uudelleen vihreänä ns. taydennyslatauksen ajaksi. Latauksen merkkivalo (11) palaa niin kauan kuin akku on pistorasiaan liitetyssa laturissa.

Lataa akut viikon kuluessa tyhjentymisesta. Akkujen käytöikä lyhene merkittävästi, jos ne jatetaan tyhjiki pitkäksi aikaa.

Akun jattaminen laturlin

Akku voidaan jattaa laturin, kun merkkivalo palaa. Laturi pitaa akun kayttovalmiina ja ladattuna.

Laturin vianmaaritys

Jos Iaturi havaitsee lahes tyhjan tai vialisen akun, latauksen merkkivalo (11) vilkkuu nopeasti punaisena. Toimi seuraavasti:

Aseta akku uudelleen laturiin (5).
Jos merkkivalot vilkuvat edelleen nopeasti punaisina, vaihda akku, jotta saat selville, toimiiko lataus asianmukaisesti.
Jos toinen akku latautuu normalaisti, alkuperainen akku on vialinen ja se on vietäva Black & Deckerin huoltopisteseen kierratettäväksi.
Jos toinen akku antaa saman virheilmoituksen kuin alkuperainen, vie laturi huoltopisteeseen testattavaksi.

Huomautus: Akun kunnon märittäminen voikestä 60 minuuttia. Jos akku on liian kuuma tai kylma, latauksen merkkivalo vilkkuu punaisena vuoroin nopeasti ja hitaasti.

Pyörimissuunnan valitseminen (kuva E)

Käytä poraamiseen ja ruuvien kirstämiseen eteenpän suuntauuvaa pyörmislikettä (myotapäivän). Käytä ruuvien irrotamiseen tai juniutuneen poranterän irrottamiseen taaksepän suuntauuvaa pyörmislikettä (vastapäivän).

Valitse pyorimissunta eteenpain tyontamalla eteen-/ taaksepain-liukusaadinta (2) vasemmalle.
Valitse pyorimissuunta taaksepain tyontamalla eteen-/ taaksepain-liukusaadinta oikealle.
Lukitse tyokalu siirtamalla eteen-/taaksepain-liukusaadin keskelle.

Väantömomentin valitseminen

Tassy tyokalussa on kartio,jonka avulla voit saataa vantomomentia ruuvien kiinnits- ja poraustehtavan mukaan. Suuret ruuvit ja kovat tyostettavat materiaalit vaativs suurremman vaantomomentin kuin pienet ruuvit ja pehmeattyostettavat materiaalit. Symbolin maeritelma on annettu alla olevassa luettelossa.

Puuta, metallia ja muovia poratessasi aseta väantömomentin saätokartio (4) symbolin kohdalle.

Ruuveja vaantaaessasi aseta cartio haluamaasi asentoon. Jos et viela tieda oikeaa asentoa, toimi seuraavasti:
- Aseta vaantomomentin säätokartio (4) pienimman vaantomomentin mukaiseen asentoon.
- Kirista ensimmäinen ruuvi.
- Jos kytkin luistaa ennen halutun tuloksen saavuttamista, suurenna kartion assetusta ja jatka ruuvin kiristämsta. Toista menettelyä, kunnes asetus on oikea. Kirista muut ruuvit kayttamalla tata asetusta.

Nopeudenvalitsin

Kun poraat terastä ja kiinnitār ruuveja, työnnä nopeudenvalitsinta (8) tyokalun takaosaa kohti (1. vaihde).
Kun poraat muita materiaialeja, tyonnna nopeudenvalitsinta (8) tyokalun etuosa kohti (2. vaihde).

Poraaminen ja ruuvien kiinnittäminen

Valitse pyorimissunta eteen- tai taaksepain eteen-/ taaksepain-liukusaatimellä (2).
Käynistä laite painamalla kytkintä (1). Tyokalun nopeus märäytyy sen mukaan, kuinka pitkalle kytkintä työnnetaan.
Sammuta laite vapauttamalla kytkin.

LED-työvalo

LED-työvalo (7) aktivoituu automaattisesti, kun liipaisinta painetaan. LED-työvalo syttyy, kun liipaisin painetaan osittain alas, ennen kuin laite käynnistyy.

Vinkkejä parhaimman tuloksen saamiseksi

Poraaminen

Paina aina kevyesti ja suoraan poranteran suuntaisesti.
Vahenna tyokaluun kohdistuvaa painetta juuri ennen kuin porantera lavistaa tyokappaleen.
Aseta puukappale mahdollisesti saloytyvien tyokappaleiden taakse.
Kayta litteateraisi poranteria, kun poraat puuhun lapimitaan suuria reikiä.
Kaytä pikateraksesta (HSS) valmistetuja poranteriä, kun poraat metallia.
Käytä betoniteriä, kun poraat pehmea betonia.
Kayta leikkuujäahdytns nestetä, kun poraat muita metalleja kuin valurautaa ja messinkia.
Tee kolo porattavan kohdan keskipisteeseen, sillä tämä parantaa tarkkuutta.

Ruuvien kiinnittäminen

Käytäina oikeantyyppista ja -kokoista ruuviavainta.
Jos ruuvien kiristaminen on hankalaa, cokeile kayttai liukasteena pienta märä pesunestetta tai saippuaa.
Pida aina tyokalu ja ruuviavain suorassa linjassa ruuvin nahden.

Huolto

Black & Decker -tyokalu on suunniteltu toimimaan mahdollisimman pitkān aikaa mahdollisimman vahāllā huololla.

Oikealla huololla ja säännöllisella puhdistuksella kone sailyt-täa suorituskyknsä.

Laturi ei tarvitse saannollisen puhdistamisen lisaksi mitaannmuuta houltoa.

Varoitus! Poista akku ennen tyokalun huoltamista. Irrota laturi pistorasiasta ennen laturin puhdistamista.

Puhdista saksien ja laturin ilma-aukot saannollisesti pehmeallaharjalla tai kuivalla kangaslinalla.
Puhdista moottorin kotelo saannollisesti kostealla rataill. Alia koskaan kayta puhdistamseen liuotinaineita tai syovyttvi a puhdistusaineita.
Avaa istukka saannollisesti ja naputtele poly pois sen sisälta.

Ympäristönsuojelu

BLACK & DECKER HPL106 - Ympäristönsuojelu - 1

Erillinen keräys. Tata tuotetta ei saa havitttana normalalin kotitalousjatteen kanssa.

Kun Black & Decker -laitteesi aikanaan taytyy vaihtaa tai e i kelpaa enaä kayttoän, alä havita laitetta kotitalousjatteen mukana. Toimita laite kierratettaväksi.

BLACK & DECKER HPL106 - Ympäristönsuojelu - 2

Käytettyjen tuotteiden ja pakkausmaterialialien erilliskeruu n avulla materiaalit voidaan kierrattaa ja käyttaa uudelleen.

Kierratysmaterialiaalien kaytto auttaa vahentamaan ympariston saastumista ja uusien raaka-aineiden tarvetta.

Paikallisissa saadoksissa voidaan märata, etta kodin sahkotuotteiden keruu tapahtuu kaupunkien jatteidenkäsittel-yasemilla tai laiteita myyvissä likkeissä uuden tuotteen oston yhteydessä.

Kun laiteesi on kayetty loppuun, alä havita sita tavallisten roskien mukana, vaan vie se paikkakuntasi kierratyskeskukseen tai jata se valtuutettuun Black & Deckerin huoltolikkeeseen.

Saat valtuutettujen huoltolikkeiden yhteystiedot ottamalla yhteyden Black & Decker Oy:hyn tassä käytöoppaassa ilmoitetussa osoitteessa. Valtuutettujen Black & Decker -huoltolikkeiden yhteystiedot sekä lisatietoja palveluistamme ja takuuehdoista on myös Internetissä osoitteessa www.2helpU. com.

Akku

BLACK & DECKER HPL106 - Akku - 1

Käytä akku tãysin loppuun ja irrota se sitten työkalusta.

NiCd-, NiMH- ja Li-Ion-akut ovat kierrätettäviä. Voit viedä akut mihin tahansa valtuutettuun huoltolikkeeseen tai paikalliseen kierratyskesukkseen.

Tekniset tiedot

HPL106 (H1)
Jännite VDC10,8
Kuormittamaton nopeus Min-10–315, 0–1200
Suurin mahdollinenNm 27
vääntömomentti(PTI-arvo)
Istukka mm 10
Suurin mahdollinen porausteho
Teräss/puu mm 10/25
Paino kg 1.1
Laturi 905599** typpi 1
TulojänniteVAC230
Lähtöjännite VDC10,8
Virta A 2
Arvioitu latausaika min30
Akku BL1110BL1310 BL1510
JänniteVDC10,810,8
KapasiteettiAh1,11,3
TyppiLi-IonLi-Ion
Äänenpainetaso, märritetty EN 60745 -standardin mukaan:
Äänenpaine (LpA) 62.5 dB(A), epävarmuus (K) 3 dB(A)
Äänitehotaso (LWA) 73.5 dB(A), epävarmuus (K) 3 dB(A)
Tärinän kokonaisarvot (vektorisumma) standardin EN 60745 mukaisesti:
Porattaessa metallia (ah, D) < 2.5 m/s2, epävarmuus (K) 1,5 m/s2
Ruuvinväntö ilman iskutoiminta (ah, s) < 2.5 m/s2, epävarmuus (K) 1,5 m/s2

EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus

KONEDIREKTIIVI

BLACK & DECKER HPL106 - KONEDIREKTIIVI - 1

HPL106

Black & Decker ilmoittaa, etta tuotteet, jotka on kuvattu kohdassa Tekniset tiedot, tayttavat seuraavien direktliivien

vaatimukset:

2006/42/EY, EN 60745-1, EN 60745-2-1

Lisātietoja saa ottamalla yhteyden Black & Deckeriin seuraavassa osoitteessa. Tiedot ovat myös käytöohjeen takakannessa.

Allekirjoittanut vastaa teknisten tietojen kokoamisesta ja antaa tämän ilmoituksen Black & Deckerin puolesta.

BLACK & DECKER HPL106 - KONEDIREKTIIVI - 2

Kevin Hewitt

Black & Decker takaa, etei tuotteessa ole materiaali- ja/tai valmistusvikaa silloin, kun se toimitetaan ostajalle. Takuu on lisäys kuluttajan laillisiin oikeuksiin eikä vaikuta niihin. Takuu on voimassa Europan unionin jäsenmaissa ja Europan vapaakauppa-alueella (EFTA).

Mikäli Black & Decker -kone hajoa materialiai- ja/tai valmistusvirheen tai teknisten tietojen epatarkkuuden vuoksi 24 kk:n kuluessa ostopäivästä,Black & Decker korjaa koneen ilman kustannuksia ostajalle tai vaihtaa sen Black & Decker Oy:n valinnan mukaan. Takuu ei kata vikoja, jotka johtuvat seuraavista:

Tuotetta on kaytetty kaupallisesti, ammattimaisesti tai vuokraukseen.
Tuotetta on kaytetty tai hoidettu virheellisesti.
Tuotetta on vahingoitetu vieraalla esineellä tai aineella tai se on ollut onnettouudessa.
Jos korjauksia on yrittanyt joku muu kuin Black & Deckerin valtuuttama edustaja tai Black & Deckerin henkilokunta. Edellytyksenä takuun saamiselle on, etta ostaja jattaa koneen ja ostokuitin jalleenmyyjaltei tai valtuutetulle huoltolikkeelle.

Saat valtuutettujen huoltolikkeiden yhteystiedot ottamalla yhteyden Black & Decker Oy:hyn tassä käyttooppaassa ilmoitetussa osoitteessa. Valtuutettujen Black & Decker -huoltolikkeiden yhteystiedot sekä lisatietoja palveluistamme ja takuuehdoista on myös Internetissä osoitteessa www.2helpU. com.

Voitrekisteroida uuden Black & Decker -tuotteesi ja tarkastellatietoja uusista tuotteista ja erikoistarjouksista verkkosivuillamme www.blackanddecker.fi. Saat lisatietoja Black &Deckerin tavaramerkista ja tuotevalikoimastamme osoitteesta www.blackanddecker.fi.

Evδεδειγμένη χρόση

To rputavi/kaataaβiTnC Black & Decker exei oxediaotei yia biwma kaowc kai yia tn diatpnon gulou, metaalou kai tlaotikwv. Auto to epyaeeio ppoopi etai movo yi epaitexviKn xpnon.

O8nyiecs a04aalεia

EvikeS PPOEIOIOneIs aOpaaleiayta nAektpiKa Epyaaleia

BLACK & DECKER HPL106 - EvikeS PPOEIOIOneIs aOpaaleiayta nAektpiKa Epyaaleia - 1

PoeiooioiOn! AiaBaoTe oAeTtC
TPOEIOIOIOEIC aoaAeiac kai OAEc
TcOByIE.C H mtnpnoTuw Tpaakatw
TPOEIOIOIOEwV KAI OByIWv MTopei va
TPokaeoI NkEkpOAnxi, TUPKayia n/Kai
Obetaouc Tpaumatouc.

Duáéte oAeT TPOEIDOTIOINOIEKAI TIG ONYIEs
Yia μeAAovTIk avapopa. O xapaktnpiooC "nAektpiok
epyaleio" Toun xpnoIpoTIOEITai OE oAe TIC TAPAKATW
TPOeIDOTIOINOIEc apopé iTe TO epyaAeo Toun ouvdeetai
OTNV TpiCa (με Kaawio) eTe TO epyaAeo Toun Aeioupyei μe
muTatapi (xwipc Kaawio).

Muistathanrekisteroida tuotteesil

www.blackanddecker.fi/productregistration

Rekisteroi tuotteesi verkossa osoitteessa www.blackanddecker.fi/ productregistration tai lahetä etunimesi, sukunimesi ja tuotekoodi Oman maasi Black & Decker -edustajalle.

EAAHNIKA

Mny Exaote va kataxwpise to ppoiov aoc!

www.blackanddecker.gr/productregistration

Kataywpiote to npoiov oac oeuvdeon ot n eiaa www. blackanddecker.gr/productregistration n oTeiAte to ovoua, eTioeTo aoc kai tov kwokio piovwtosn Black & Decker otn xwpaaoc.

Belgié/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. +32 70 220 065

Nieuwlandlaan 7 Fax +32 70 225 585

I.Z. Aarschot B156 Tel. +32 70 220 064

3200 Aarschot Fax +32 70 222 441

Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10 Sluseholmen 2-4, 2450 København SV Internet: www.blackanddecker.dk
DeutschlandBlack & Decker GmbH Fax 70 22 49 10
Black & Decker Str. 40, D - 65510 IdsteinFax 06126 21-2980
EλλάδαBlack & Decker (Ελλάς) A.E.Tηλ.210 8981-616
Στράβωνος 7 & Λεωφ. Bouλιαγμένης 159Φας 210 8983-570
166 74 Γλυφάδα - Αθήναwww.blackanddecker.com
EspanaBlack & Decker Ibérica, S.C.A. Tel. 934 797 400
Parc de Negocis "Mas Blau"Fax 934 797 419
Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6
08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)
FranceBlack & Decker (France) S.A.S.Tel.04 72 20 39 20
5 allée des Hêtres Fax 04 72 20 39 00
B.P. 30084
69579 Limonest Cédex
HelvetiaROFO AG Fax 026-6749394Tel.026-6749391
Gewerbezone Seeblick
3213 Kleinbosingen
ItaliaBlack & Decker Italia Srl Fax 039-2387592Tel.039-23871
Viale Elvezia 2
20052 Monza (MI) Numero verde 800-213935
NederlandBlack & Decker Benelux Fax +31 164 283 200Tel.+31 164 283 065
Joulehof 12, 4622 RG Bergen op Zoom
NorgeBlack&Decker Fax 45 25 08 00Tlf.45 25 13 00
Postboks 4613, Nydalen
0405 Oslo
ÖsterreichBlack & Decker Vertriebsges.m.b.H Tel. 01 66116-0
Oberlaaerstraße 248, A-1230 WienFax 01 66116-614
PortugalBlack & Decker Tel. 214667500 Centro de Escritórios de Sintra AvenidaFax214667580
Almirante Gago Coutinho, 132/134, Edificio 142710-418 Sintra
2710-418 Lisboa
SuomiBlack & Decker Oy Faksi 0800 411 340Puh.010 400 430
Tekniikantie 12, 02150 Espoo
Almirante Gago Coutinho, 132/134, Edificio 142710-418 Sintra
2710-418 Lisboa
SverigeBlack & Decker AB Fax 031-68 60 80Tel.031-68 60 60
Box 94, 431 22 Mölndal
United KingdomBlack & Decker Tel. 01753 511234 Fax 01753 551155
210 Bath Road
Slough, Berkshire SL1 3YD
Middle East & AfricaBlack & Decker Tel. +971 4 8863030 Fax +971 4 8863333
P.O.Box - 17164
Jebel Ali (South Zone), Dubai, UAE
Käyttöohje-avustaja
Powered by Anthropic
Odotetaan viestiäsi
Tuotetiedot

Merkki : BLACK & DECKER

Malli : HPL106

Kategoria : Pora