TB7-1-4CW - مخلوطکن AEG - راهنمای کاربر رایگان
راهنمای دستگاه را رایگان پیدا کنید TB7-1-4CW AEG در قالب PDF.
سوالات کاربران درباره TB7-1-4CW AEG
0 سؤال در مورد این دستگاه. به آنهایی که میدانید پاسخ دهید یا سوال خود را بپرسید.
سؤال جدیدی در مورد این دستگاه بپرسید
دستورالعمل دستگاه خود را دانلود کنید مخلوطکن در قالب PDF به صورت رایگان! راهنمای خود را بیابید TB7-1-4CW - AEG و دستگاه الکترونیکی خود را دوباره در دست بگیرید. در این صفحه تمام اسناد لازم برای استفاده از دستگاه شما منتشر شده است. TB7-1-4CW برند AEG.
راهنمای کاربر TB7-1-4CW AEG
auii iiaia caiia iiaia juiy juiy juiy juiy (ii) y (iuaia
Merci d'avoir besoin un produit AEG. Pour garantir les valeurs résultats, utilisez toujours des accessoires et pièces de rechange AEG d'origine. Ils ont été spécialement concus pour votre produit. Ce produit est concu dans le souci du respect de l'environnement. Tous les éléments en plastique sont marqués d'un symbole de recyclage.
COMPOSANTS
A. Bol
B. Bec verseur
C. Couvercle avec orifice de replissage
D. Bouchon doseur
E. Bloc de lames
F. Base du blender avec logement du cordon électrique
G. Pieds antidérapants
H. Bol multi-hachoir
I. Lames du multi-hachoir
J. Filtre*
K. Boutelle à emporter
L. Couvercle étanche avec poignée de transport
Bandeau de commande
M. Touche Marche/Arrêt
N. Touche Pulse
O. Touche Smoothie
P. Touche Glace pilée
Q. Touche Boisson
R. Touche Soupe
*Sur certains modèles uniquement
Illustration page 2-3
PREMIÈRE UTILISATION
1 Avant d'utiliser votre apparemil pour la première fois: enlevez tous les emballages, plastiques, autocollants ouétiquettes qui se trouvent sur la base du blender, les bolts ou les accessoires.
Nettoyez l'appareil et les accessoires ; consultez le mode d'emploi au paragraphe: « Entretien et nettoyage » .
2 Préparez les ingrédients: rincez soigneusement les ingrédients. Coupez les ingrédients en 4 à 6 morceaux et enlevez les pépins et noyaux. Pelez les fruits et légumes à peu épaissé.
Fixez le bol blender sur la base, avec la poignee orientee vers la droite. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'enclanche. (Le bol ne peut s'enclcher que dans une seule position). Quand le bol est verrouillé, le symbole V sur le bol est aligné avec le symbole de la base du blender. Mettez les ingrédients dans le bol. (Ne pas dépasser le volume de replissage maximal, comme indiqué sur le bol).
4 Fermez le couvercle. Inserez la tasse graduée en la vissant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle s'enclenché. (Vous pouvez ajouter des ingredients par l'orifice de replissage. N'enveze jamais la tasse graduée ni le couvercle lorsque l'appareil est en marche.)
Attention! Ne faites jamais tourner le bol à vide. Reportez-vous à l'etape 5 si vous utilise des liquides chauds.
5 Préparation des liquides chauds: Nous vous conseillons de laisser refroidir les liquides chauds (max. 90^ ) avant de replir la verseuse. Remplir le bol uniquement à moitié et commencer à vitesse lente. Le bol du blender peut atteindre une température élevée: se protégger les mains et prendre garde à la vapeur s'échappant de l'orifice de replissage. Avant utilisation, tous jours remettre le couvercle en place.
6 Demarrage du blender: Branchez le cordon d'alimentation. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (M), les boutons s'éclarent et illuminent l'affichage. Appuyez sur le bouton 1 (faible), 2 (moyen) ou 3 (fort) pour sélectionner la vitesse de mixage souhaïée.
Attention! ÀpRES 5 secondes d'inactivité, le produit passé en mode veille. Pour réactiver le blender, appuyez sur n'importe qu'elle touche. Vous pouvez ainsi continuer à utiliser le blender.
7 Attention! Gardez les mains et tout ustensile en dehors du bol mixeur lorsqu'il est en marche.
Attention! Ne faites jamais fonctionner le blender vide, cela peut entrainer une surchauffe et endommager l'appareil.
8 Voupezchoisirparmi des vitessesprogrammées(1,2,3),desprogrammes de recettesspecifices et un modePulse.La vitesse oule programme de recette selectionne s'illuminera.Le mixeur fonctionnera jusqu'àla fin du programme.Pour arreter le programme manuellement,appuyez sur n'importequelle touche.
9 Avc la touche Pulse, you pouvez mixez des ingredients brievement pour obtenir la consistance de vaore choix. Appuyez sur la touche Pulse (N) pour utiliser le mode Pulse. Les touches Pulse et vitesse se mettent a clignoter. Appuyez sur 1 (faible), 2 (moyen) ou (3) (fort) pour utiliser le mode Pulse a differentes vitesses.
10
De nombreux programmes de recettes sont inclus. Vous pouvez désir parmi un vaste besoin de recettes, dont Glace pilée (P), Boisson (O), Smoothies (O) et Soupe (R) (en fonction du modulo). Le blender s'arrête automatique-ment quand le programme est fini.
Attention! ÀpRES 5 secondes d'inactivité, le produit passé en mode veille. Pour réactiver le blender, appuyez sur n'importe qu'elle touche. Vous pouvez ainsi continuer à utiliser le blender.
UTILISATION DU MULTI-HACHOIR* (* CERTAINS MODELES UNIQUEMENT)
11
Introduisez les ingrediens dans le recipient du multi-hachoir (H). Fixez la lame du multi-hachoir sur la partie ouverte du recipient en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Retournez le multi-hachoir. Poussez le multi-hachoir sur la base du mixerur (F) et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour le verrouiller.
Remarque: Une fois verrouillée, le symbole du jeu de lames du broyeur doit être aligné avec le symbole de la base du mixeur.
Attention! Les lames sont très tranchantes!
UTILISATION DU FILTRE* (CERTAINS MODELES UNIQUEMENT)
12
Pour réaliser du jus : Insérez le filtré (J) dans le recipient. Placez le filtré dans le réciipient avec la partie évasée vers le haut. Pour insérer le filtré correctement, alignez l'arête à l'intérieur du réciipient du blender avec la découpe située au bas du filtré. Ajoutez des fruits dans le filtré (n'utilise pas le mixeur pour écraser des fruits à gros noyaux comme des prunes ou des avocats.) Vissez le couvercle avec le petit couvercle gradué et commencez le jus.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
13
Nettoyage rapide: Verser de l'eau chaude dans le bol avec quelques gouttes de produit nettoyant. Mélangez l'eau et le produit de nettoyage en appuyant sur le bouton Pulse puis 3 deux ou trois fois.
Enfin, rincer le bol à l'eau courante.
Attention: Pour garder la verseuse en bon etat, rincez-la systematique a I'eau apres chaque utilisation : cela permect d'eviter que le plastique soit endomagé par des acides ou des huies essentielles. Rincez systematique la verseuse, meme avant de la metre au lave-vaisselle.
14
Nettoyage de la base du blender et de l'interface: éteignez le blender et débranchez le cordon d'alimentation. Nettoyez la base du blender à l'aide d'un chiffon humide.

Avertissement! Ne plongez jamais le bloc moteur, la prise ou le cordon dans l'eau ou dans un autre liquide.
15
Nettoyage complet du bol: Attention! Le bloc de lames n'est pas amovible. Retirez le couvercle et le verre mesureur. Rincez le bloc de lames avec de l'eau et du détergent, puis mettez le couvercle, le verre mesureur et le bol au lave-vaiselle pour un nettoyage complet. Attention! Manipuler avec précaution, les lames sont très coupantes!

Toutes les pieces, sauf la base du blender, peuvent etre nettoyees au lave-vaiselle.
Régalez-vous avec votre nouveau produit AEG!
CONSIGNES DE SECURITÉ
Les instructions suivantes doivent être lues attentionivement avant d'utiliser la machine pour la première fois.
- Cet apparéil ne doit pas être utilisé par des enfants. Tenez l'appareil et son cordon hors de la portée des enfants. Cet apparéil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorieles ou mentales réduites ou par des personnes manquant d'expérience ou de connaissances si elles sont sous surveillance, si elles ont reçu les instructions d'utilisation de l'apparéil qui conviennent et si elles ont compris les risques associés. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
- Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
- L'appareil doit être branché sur un réseau électrique correspondant à la tension et à la fréquence d'alimentation indiquées sur la plaque signalétique.
-
Ne jamais utiliser ou mettre en marche l'appareil si
-
le cordon d'alimentation est endommagé ;
-
le corps de l'appareil est endommagé.
Si l'appareil ou le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, l'un de ses réparateurs ou toute autre personne dûment qualifiée afin d'éviter tout danger.
L'appareil doit toujours être placé sur une surface de travail plane et horizontale.
Toujours débrancher l'appareil de l'alimentation s'il est laissé sans surveillance et avant assemblage, démontage ou nettoyage.
Ne jamais toucher les lames ou autres accessoires, que ce soit avec la main ou un outil, pendant que l'appareil est branché.
Les lames et autres accessoires sont très coupants ! Danger de blessure !
Ne pas plonger l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
Ne pas dépasser le volume de replissage maximum indiqué sur l'appareil.
Ne mixez jamais de liquides bouillants (max. 90^ ).
Ne pas utiliser l'apparéil pour remuer de la peinture. Danger, risque d'explosion!
Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans couvercle.
Ne laissez pas le cordon au contact de surfaces chaudes ou pendre dans l'angle d'une table ou d'un plan de travail.
N'utilisez jamais des accessoires ou des pieces fabriqués ou vendus par d'autres fabricants non recommendés au risque de blesser des personnes.
Ne broyez pas de substances dures ou sèchés dans la verseuse.
Gardez les mains et les ustensiles à l'extérieur du robot pendant son fonctionnement afin de réduire les risques de blessures graves ou les dommages sur le mixeur.
Assurez-vous que le mixeur est eteint avant de le retirer de son socle.
Ne tentez pas de retarder le bloc de lames.
Lors du vidage du bol et lors de son nettoyage, soyez prudent avec la manipulation des lames, qui sont coupantes.
Soyez prudent si vous versez du liquide chaud dans l'appareil, ce liquide pouvant être soudainement expulsé sous forme de vapeur.
Eteignez l'appareil et débranchez son cable d'alimentation avant d'être en contact avec les éléments qui sont en mouvement lorsqu'il fonctionne.
Si,aucunprogramme ou option de vitesse n'estutilisé,l'appareil s'eteint automatiquement au bout de 5 minutes.
Cet apparéil est destiné à un usage domestique uniquement. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages resultant d'une'utilisation incorrecte ou inadaptée de l' apparéil.
ATTENTION : afin d'éviter les risques liés à une remise à zéro accidentelle de l'interrupteur à relais thermique, cet apparéil ne doit pas être alimenté par un dispositif de marche / arrêt externe (minuterie) ni branché sur un circuit régulièrement allumé et étenteint par le fournisseur d'énergie.
NE PAS UTILISER SI LE COUVERCLE N'EST PAS CORRECTEMENT POSITIONNE.
RECETTES
Lorsque vous utilisez le multi-hachoir pour émincer des ingrédients comme des oignons et des échalotes, découvertes les ingredients en dés pas plus gros que 2,5 cm pour les mêleurs résultats. Il n'est pas recommandé de hacher les ingrédients à texture dure, comme les carottes et le céléri.
| TEMPS DE FONCTIONNEMENT MAXIMAL | CAPACITÉ MAXIMALE |
| 7 minutes | 1500 ml |
VITESSE DE MIXAGE RECOMMANDÉE
| Recette | Ingrédients | Quantité | Durée | Vitesse | |
| Smoothie à l'ananas et à l'abricot | Tranches d'ananas | 250 | g | ≤ 120 sec | Vitesse 3(vitesse max.) |
| Abricots secs | 40 | g | |||
| Yaourt | 300 | g | |||
| Soupe (recette certifiée) | Carottes | 600 | ml | ≤ 60 sec | Vitesse 3(vitesse max.) |
| Eau | 900 | g | |||
| Smoothie à la framboise | Framboises surgelées | 250 | g | Programmes | Smoothie |
| Banane (une moitié) | 50 | g | |||
| Eau | 50 | ml | |||
| Yaourt | 300 | g | |||
FONCTION MULTI-HACHOIR
| Volume maximal pour le bol du multi-hachoir: 400 ml | Temps de mixage d'ingréductifs secs maximal: 30 sec | ||
| Ingrédiments | Quantité maximale | Durée | Vitesse |
| Café | 60 g | 20 secondes | Réglage 3 |
| Crevettes séchéées | 50 g | 10 secondes Marche + 3 secondes Arrêt (2 fois) | Réglage 3 |
| Piment en poudre | 50 g | 10 secondes Marche + 3 secondes Arrêt (2 fois) | Réglage 3 |
| Piment frais | 50 g | 10 secondes Marche + 3 secondes Arrêt (2 fois) | Réglage 3 |
| Poivre | 120 g | 10 secondes Marche + 3 secondes Arrêt (2 fois) | Réglage 3 |
| Anchois séchéés | 50 g | 10 secondes Marche + 3 secondes Arrêt (2 fois) | Réglage 3 |
| Riz cru | 120 g | 10 secondes Marche + 3 secondes Arrêt (2 fois) | Réglage 3 |
| Cinq épices | 50 g | 10 secondes Marche + 3 secondes Arrêt (2 fois) | Réglage 3 |
| Ail | 60 g | 5 secondes Marche + 3 secondes Arrêt (2 fois) | Réglage 3 |
| Écrous | 100 g | 10 secondes | Réglage 2 |
| Amandes | 100 g | 10 secondes | Réglage 2 |
| Oignons | 150 g | 5 secondes ON + 3 secondes OFF (jusqu'à ce qu'il soit prêt) | Réglage 2 |
| Vande (boeuf) | 100 g | 20 secondes | Réglage 3 |
GESTION DES PANNES
| PROBLEME | CAUSE | SOLUTION |
| Le blender ne fonctionne pas. | Le bol/le socle ne sont pas correctement installés. | Vérifiez que toutes les parties de l'appareil sont correctement installéesAttention ! Le bol peut uniquement être installé sur le socle avec la poignée orientée vers l'interface utilisateur. |
| Vous n'avez pas appuyé sur la touche Marche/Arrêt. | Vérifiez que l'afficheur est allumé. Si ce n'est pas le cas, appuyez sur la touche ON/OFF pourmettre le mixeur sous tension. | |
| Le moteur a surchauffé. L'écran clignote. | Patientez jusqu'à ce que le produit ait refroidi et que tous les boutons soient allumés. | |
| La prise n'est pas correctement branchée. | Vérifier le branchement, ou essayer une autre prise. | |
| Coupure de courant. | Attendez que le courant soit à nouveau rétabli. | |
| Problème fonctionnel. | Contacter un centre agréé. | |
| Le moteur patine en cours d'utilisation. | Si le moteur patine, éteignez immédiatement le mixeur, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir pendant au moins 10 minutes. | |
| Les ingrédents sont trop volumieux. | Coupez tous les fruits et légumes fermes en cubes d'environ 1 cm de côte. | |
| Ingrédents inadaptés. | L'appareil a été conçu pour produire des boissons. Vous pouvez mixer des fruits, des légumes ou d'autres ingrédients du même type. Ne mixez jamais de la pâte, de la purée de pommes de terre, de la viande ou d'autres ingrédients du même type. |
MISE AU REBUT

Ce symbole sur le produit indique qu'il contient une batterie qui ne doit pas etre mise au rebut avec les déchets menagers normaux.

Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que le produit ne peut pas ettre traite comme un dechet menager Pour recycler notre produit, aportez-le dans un point de recupération officiel ou un service après-vente d'AEG qui pourra retirer et recycler la batterie et les parties électriques de façon sure et professionnelle. Suivez les reglementations de votre pays concernant la recupération séparée des parties électriques et des batteries rechargeables.
AEG se reserve le droit de modifier un produit, ses informations ou ses caractéristiques sans notification préalable.
EAAHNIKA
Zac euxapiotoume Tnou etiieate eva tpioov tnc AEG. Tia va exete Ta kaIutepa duvatata aotetleogatata, XpOAIOTIOEIE TAVTA TA yVNOIA EApTNIATA KA AVtaALAAKTIA Tc AEG. Exoov oxediatoe aiTOKAEOTIAY iA to tpioov tnc. To tpioov ao xeiAOAeTe IaMAvovtac uToyn pTepiAlav. OLa ta Tlaata Kepn eivai Omaeva katalanla me KOnTo v avakukawOuv.