BOSCH BBS812PCK - جاروبرقی

BBS812PCK - جاروبرقی BOSCH - راهنمای کاربر رایگان

راهنمای دستگاه را رایگان پیدا کنید BBS812PCK BOSCH در قالب PDF.

📄 160 صفحات فارسی FA دانلود 💬 سوال هوش مصنوعی 10 سوالات ⚙️ مشخصات
Notice BOSCH BBS812PCK - page 145
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
نوع محصول جاروبرقی بدون کیسه و بی‌سیم
برند بوش
مدل BBS812PCK
تغذیه باتری لیتیوم یون ۱۸ ولت (Power for ALL 18 V)
ظرفیت‌های موجود باتری ۳/۰ آمپر ساعت / ۴/۰ آمپر ساعت / ۵/۰ آمپر ساعت
زمان شارژ (باتری ۳/۰ آمپر ساعت) حدود ۴ ساعت (۸۰٪)، ۵ ساعت (۱۰۰٪)
حداکثر زمان کار (حالت آماده‌باش، ملحقات غیر برقی) تا ۴۵ دقیقه (باتری ۳/۰ آمپر ساعت)
حالت‌های قدرت آماده‌باش (Eco)، خودکار، توربو
نوع فیلتر فیلتر تیغه‌ای + فیلتر پرزگیر
ظرفیت مخزن گرد و غبار حدود ۰/۴ لیتر (تخمینی)
ملحقات همراه ایستگاه شارژ، برس برقی کف، مینی برس برقی، مکنده مبلمان ۲ در ۱، مکنده تشک، مکنده بلند انعطاف‌پذیر، مکنده کوتاه، رابط انعطاف‌پذیر، نازل کیبورد و کشو، جای ملحقات
حداکثر ارتفاع استفاده ۲۰۰۰ متر بالاتر از سطح دریا
دمای شارژ ۰ درجه سانتی‌گراد تا ۴۵ درجه سانتی‌گراد
دمای نگهداری باتری ۲۰- درجه سانتی‌گراد تا ۵۰ درجه سانتی‌گراد
نگهداری پس از هر بار استفاده مخزن را خالی کنید، فیلترها را مرتب تمیز کنید، برس برقی را تمیز کنید
ایمنی روی سطوح مرطوب استفاده نکنید، دور از دسترس کودکان نگه دارید، در معرض حرارت قرار ندهید
قابلیت تعمیر تعمیرات فقط توسط پرسنل مجرب و با قطعات اصلی

سوالات متداول - BBS812PCK BOSCH

میزان استقلال جاروبرقی BBS812PCK چقدر است؟
استقلال به حالت و باتری بستگی دارد. با باتری ۳/۰ آمپر ساعت در حالت آماده‌باش (Eco) و بدون ملحقات برقی، می‌تواند به ۴۵ دقیقه برسد. در حالت توربو به حدود ۱۰ دقیقه کاهش می‌یابد.
چگونه باتری را شارژ کنم؟
می‌توانید باتری را از طریق کابل شارژ همراه، ایستگاه شارژ یا شارژر سریع (بسته به مدل) شارژ کنید. اطمینان حاصل کنید که فقط از شارژرهای اصلی بوش استفاده کنید. باتری باید بین ۰ درجه سانتی‌گراد و ۴۵ درجه سانتی‌گراد شارژ شود.
چگونه فیلترها را تمیز کنم؟
برای تمیز کردن فیلتر تیغه‌ای و فیلتر پرزگیر، آنها را از مخزن گرد و غبار خارج کنید. هرگز آنها را با آب نشویید، بلکه ضربه بزنید یا از برس نرم استفاده کنید. پس از خشک شدن در جای خود قرار دهید. تمیز کردن منظم عملکرد مکش را حفظ می‌کند.
چگونه مخزن گرد و غبار را خالی کنم؟
دکمه قفل مخزن گرد و غبار (۷) را فشار دهید و آن را خارج کنید. درب را روی یک سطل زباله باز کنید تا محتویات خالی شود. درب را ببندید و مخزن را تا صدای کلیک در جای خود قرار دهید.
اگر قدرت مکش کاهش یافت چه کار کنم؟
این ممکن است به دلیل گرفتگی فیلتر یا انسداد در نازل یا لوله باشد. دستگاه را خاموش و جدا کنید، فیلترها را تمیز کنید و بررسی کنید که مسیر هوا مسدود نشده باشد.
چه ملحقاتی با BBS812PCK همراه است؟
کیت شامل: ایستگاه شارژ، برس برقی کف، مینی برس برقی، مکنده مبلمان ۲ در ۱، مکنده تشک، مکنده بلند انعطاف‌پذیر، مکنده کوتاه، رابط انعطاف‌پذیر، نازل کیبورد و کشو و جای ملحقات می‌باشد.
آیا می‌توانم از جاروبرقی روی کف‌های سخت استفاده کنم؟
بله، دستگاه با یک برس برقی کف‌های سخت (I) عرضه می‌شود. برای فرش‌ها از برس برقی استاندارد (۹) استفاده کنید. اطمینان حاصل کنید که برس چرخان در شرایط خوبی است.
چگونه از برس برقی نگهداری کنم؟
برس را از نازل خارج کرده و موها یا الیاف پیچیده شده دور غلتک را بردارید. در صورت نیاز با یک پارچه مرطوب تمیز کنید. مرتباً سایش را بررسی کرده و در صورت آسیب، برس را تعویض کنید.
چراغ قرمز چشمک می‌زند، چه کار کنم؟
چراغ قرمز چشمک‌زن به مدت حدود ۱۰ ثانیه نشان‌دهنده خطا است. دلایل احتمالی: نصب نادرست باتری، باتری خالی، گرمای بیش از حد یا سرمای بیش از حد. برای جزئیات بیشتر به بخش رفع ایراد دفترچه راهنما مراجعه کنید.
چگونه باتری استفاده شده را دور بریزم؟
باتری را در زباله‌های خانگی نیندازید. آن را در نقطه جمع‌آوری باتری‌های مستعمل یا به فروشنده خود برگردانید. مطابق با دستورالعمل اروپایی ۲۰۰۶/۶۶/EC، باتری‌ها باید به روشی سازگار با محیط زیست بازیافت شوند.

سوالات کاربران درباره BBS812PCK BOSCH

0 سؤال در مورد این دستگاه. به آن‌هایی که می‌دانید پاسخ دهید یا سوال خود را بپرسید.

سؤال جدیدی در مورد این دستگاه بپرسید

ایمیل خصوصی باقی می‌ماند: فقط برای اطلاع شما در صورت پاسخ کسی به سوال شما استفاده می‌شود.

هنوز سوالی وجود ندارد. اولین نفری باشید که می‌پرسد.

دستورالعمل دستگاه خود را دانلود کنید جاروبرقی در قالب PDF به صورت رایگان! راهنمای خود را بیابید BBS812PCK - BOSCH و دستگاه الکترونیکی خود را دوباره در دست بگیرید. در این صفحه تمام اسناد لازم برای استفاده از دستگاه شما منتشر شده است. BBS812PCK برند BOSCH.

راهنمای کاربر BBS812PCK BOSCH

[fr] Manuel d'utilisation 24

[ro] Manual de utiliser 138

[fa] 145

[zh-tw]使用手册 151

BOSCH BBS812PCK - 1
A

BOSCH BBS812PCK - 2
B

BOSCH BBS812PCK - 3
C

BOSCH BBS812PCK - 4
D

BOSCH BBS812PCK - 5
E

BOSCH BBS812PCK - 6
F

BOSCH BBS812PCK - 7
G

BOSCH BBS812PCK - 8
H

BOSCH BBS812PCK - 9
1

BOSCH BBS812PCK - 10
K

BOSCH BBS812PCK - 11
L

BOSCH BBS812PCK - 12
M

BOSCH BBS812PCK - 13
J

BOSCH BBS812PCK - 14

BOSCH BBS812PCK - 15
N

BOSCH BBS812PCK - 16
0

BOSCH BBS812PCK - 17
P

BOSCH BBS812PCK - 18

BOSCH BBS812PCK - 19
3

BOSCH BBS812PCK - 20
4

BOSCH BBS812PCK - 21
5

BOSCH BBS812PCK - 22
6

BOSCH BBS812PCK - 23
7

BOSCH BBS812PCK - 24
8

BOSCH BBS812PCK - 25
9

BOSCH BBS812PCK - 26
10

BOSCH BBS812PCK - 27
11

BOSCH BBS812PCK - 28
13

BOSCH BBS812PCK - 29

BOSCH BBS812PCK - 30

BOSCH BBS812PCK - 31

BOSCH BBS812PCK - 32
15
17

BOSCH BBS812PCK - 33
12

BOSCH BBS812PCK - 34

BOSCH BBS812PCK - 35

BOSCH BBS812PCK - 36
14
16

BOSCH BBS812PCK - 37
18

BOSCH BBS812PCK - 38
19

BOSCH BBS812PCK - 39

BOSCH BBS812PCK - 40

BOSCH BBS812PCK - 41
20

BOSCH BBS812PCK - 42
21

BOSCH BBS812PCK - 43

BOSCH BBS812PCK - 44

BOSCH BBS812PCK - 45
22

BOSCH BBS812PCK - 46
23

BOSCH BBS812PCK - 47

BOSCH BBS812PCK - 48

BOSCH BBS812PCK - 49

BOSCH BBS812PCK - 50
24
25

BOSCH BBS812PCK - 51

BOSCH BBS812PCK - 52
26

BOSCH BBS812PCK - 53

BOSCH BBS812PCK - 54

BOSCH BBS812PCK - 55
27

BOSCH BBS812PCK - 56

BOSCH BBS812PCK - 57
29

BOSCH BBS812PCK - 58

BOSCH BBS812PCK - 59
31

BOSCH BBS812PCK - 60
33

BOSCH BBS812PCK - 61

BOSCH BBS812PCK - 62

BOSCH BBS812PCK - 63
28
30

BOSCH BBS812PCK - 64
32

BOSCH BBS812PCK - 65

BOSCH BBS812PCK - 66
34

BOSCH BBS812PCK - 67

BOSCH BBS812PCK - 68

BOSCH BBS812PCK - 69
35
37

BOSCH BBS812PCK - 70

BOSCH BBS812PCK - 71
39

BOSCH BBS812PCK - 72

BOSCH BBS812PCK - 73
41

BOSCH BBS812PCK - 74

BOSCH BBS812PCK - 75
36

BOSCH BBS812PCK - 76

BOSCH BBS812PCK - 77
38

BOSCH BBS812PCK - 78
40

Sicherheit

Lisez attentivement cette notice.
- Conserve la notice ainsi que les informations produit en vue d'une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propre-taire.
- Ne branchez pas l'appareil si ce dernier a eté endommagé durant le transport.

Utilisez l'appareil uniquement :

  • avec des pieces et accessoires d'origine. En cas de dommages dus à l'utilisation de produits tiers, le droit à la garantie expire.
  • pour un usage domestique privé et dans les pièces fermées d'un domicile, à la température ambiente.
  • à une hauteur maximale de 2000 m au-dessus du niveau de la mer.

Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l'expérience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet apparéil à condition de le faire sous surveillance, ou que son'utilisation sûre leur ait été envisignée et qu'ils aient compris les dangers qui en émanent.

Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.

Le nettoyage de l'appareil, et l'entretien par l'utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans surveillance.

Seul un personnel dûment qualifié peut entreprises des réparations sur l'appareil.
Seules des pieces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
N'utilisez jamais un apparéil endommagé.
Ne jamais faire fonctionner l'appareil avec une surface fissurée ou cassée.
Appelez le service après-venture.
Utiliser l'appareil uniquement dans des pieces fermées.
- Ne jamais exposer l'appareil à une forte chaleur ou humidité.
- Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l'appareil.

  • Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur et des pieces chaudes de l'appareil.
  • Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des pointes acérées ou arêtes tranchantes.
  • Ne pliez, n'écrasez ou ne modifiez jamais le cordon d'alimentation.
    Raccordez et utilisez le cable de chargement ^1 et le chargeur rapide ^1 uniquement selon les indications figurant sur la plaque signalétique.
  • Branchez le cable de charge1 et le chargeur rapide1 sur le sectioneur uniquement à l'aide d'une prise de courant alternatif correctement installée avec mise à la terre.
    Lors du nettoyage de l'appareil, n'utilisez pas de substances inflammables ou à base d'alcool.
    Tenez les vêtements, les cheveux, les doigts et toute autre partie du corps à l'écart des orifices de l'appareil et des pièces mobiles.
  • Ne dirigez jamais le tuyau ni les buses vers les yeux, les cheveux, les oreilles ou la bouche.
    Veillez à ce qu'aucun enfant ne joue avec l'appareil, même s'il est suspendu dans la station de base1.
  • Les personnes portant un implant électronique doivent donc respecter une distance minimum de 10 cm par rapport à l'appareil.
  • Conserver les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
  • Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
    Protégéz la batterie du feu, de la chaleur et d'une exposition prolongée aux rayons du soleil.
    Protégez la batterie de l'eau et de l'humidité PENÉTRANTE.
    N'ouvrez jamais la batterie.
    Tenez la batterie inutilisée à l'écart des objets métalliques, tels que trombones, pièces de monnaie, clés, clous ou vis.
    Veillez à un apport d'air frais suffisant.
    Consultez un médecin en cas de plaintes.
    En cas de contact avec la peau, rincez immédiatement à l'eau.
    En cas de contact avec les yeux, consultez un médecin.

Prévenir les dégats matériels

Afin d'eviter d'endommager votre apparéil, ses accessoires ou tout autre objet, respectez ces consignes.

  • Contrôlez et nettoyez les objets mouillés.
    Remplacez les objets endommagés.
    Vérifiez régulièrement l'usure des semelles extérieures.
    Remplacez la buse usée.
    N'utilisez jamais la buse sans Brosse rotative.
  • Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans unité de filtré.

Contenu de la livraison

Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pieces pour détecter d'eventuels dégats dus au transport et pour vous assurer de l'intégrality de la livraison.

Remarque: En fonction de son niveau d'équipement, l'appareil est livré avec des accessoires supplémentaires.

Fig. 1

AStation de base1
BBrosse aspirateur pour meuble 2-en-1 avec suéeur ameublement1
CMini-brosse électrique1
DBrosse de rechange pour mini-brosse électrique1
EBrosse de rechange pour Brosse électrique1
FSuceur matelas1
GSuceur ameublement XXL1
HPorte-accessoires variable1
IBrosse électrique pour sols durs1
JRallonge flexible1
KBuse clavier et tiroir1
LSuceur long flexible1
MSuceur court1
NBatterie1

1 Selon l'équipement de l'appareil

OChargeur rapide1
PCordon de charge1
1Selon l'équipement de l'appareil
Appareil
Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre apparéil. → Fig. 2
1Bac à poussières
2Filtre à peluche
3Filtre à lamelles
4Régulation des états de fonctionnement
5Interrupteur marche/arrêt
6Affichage du statut
7Touché de déverrouillage du bac à poussières
8Tuyau d'aspiration
9Brosse électrique

Éléments de commande

Voutrouverez ici un aperçu des éléments de commande de votre apparéil.

1 Mettez l'appareil sous tension.
- Mettez l'appareil hors tension.

Affichage du statut

L'affichage du statut vous indique différents états de fonctionnement.

État de fonction-nementAffichage du statut
Mode normalAuto s'allume.
Mode turboTurbo s'allume.
Mode veilleEco s'allume.
Charge de la batte-rie inférieure à 20 %clignote rapidement.
Batterie videL'affichage s'éteint.
Processus de chargeclignote et indique le statut déjà chargé.
Batterie entière-ment chargées'allume et s'éteintaprès environ 2 minutes.

Temps de charge de la batterie

Vous trouverez ici un aperçu des temps de charge de la batterie.

Remarques

  • Les temps de charge indiqués peuvent varier en fonction de l'état de charge de la batterie, de sa température et de son vieillissement.
État de fonction-nementAffichage du statut
Affichage d'erreurΔs'allume en rouge et s'éteint après environ 10 se-condes. → "Dépannage", Page 29
  • Reportez-vous à la notice d'utilisation du chargeur rapide1 pour connaître les temps de charge de la batterie que vous pouvez obtenir avec le chargeur rapide1.

Conseil:Lorsque le chargeur rapide1 affiche un etat de charge de la batterie d'environ 80% ,yououpoucevretirerla batterieet l'utiliser.

État de charge de la bat-terie de18 V 3,0 Ah18 V 4,0 Ah18 V 5,0 Ah
80 % en h445
97 % -100 % en h5

Autonomie de la batterie

Voutrouvrez ici un aperçu de l'autonomie de la batterie en fonction de la batterie utilisée.

Remarque

Les modes suivants affectent l'autonomie de la batterie :

Mode 1: mode veille avec un accessoire non électrique
Mode 2: mode veille avec une Brosse électrique pour sols
Mode 3 : mode auto avec Brosse électrique pour sols
Mode 4 : mode turbo avec une Brosse électrique pour sols

Durée de marche18 V 3,0 Ah18 V 4,0 Ah18 V 5,0 Ah
Mode 1 jusqu'à min456545
Mode 2 jusqu'à min355035
Mode 3 jusqu'à min152028
Mode 4 jusqu'à min101012

Remarques

  • Comme toutes les batteries au Lithium-lon, les batteries de la série Power for ALL 18 V s'usent avec le temps, c'est pourquoi leur capacité et leur durée de vie diminuents. Il s'agit d'un processus de

vieillissement naturel et non du résultat d'un défaut matériel, de fabrication ou de matière.

fr Monter la station de base

  • Les mesures suivantes permettent de retarder l'usure naturelle :

  • Chargez la batterie uniquement dans une plage de température située entre 0^ et 45^ .
    Stockez la batterie uniquement dans une plage de température située entre -20 °C et 50 °C.

  • Ne stockez pas la batterie pendant une période de temps prolongée alors qu'elle est entiement chargée ou complètement déchargée.

Monter la station de base

Vérifiez si des lignes électriques de l'habitation risquent d'être abimées dans la zone de montage.
- Ne montez pas la station de base horizontally ou verticalement au-dessus, au-dessous ou à côté d'une prise de courant.

$$ \rightarrow F i g. \quad 3 - 6 $$

Mettre en place et charger la batterie

$$ \rightarrow F i g. \textbf {7} - \textbf {8} $$

Recharger

  • Rechargez la batterie uniquement à l'aide du chargeur commande par le fabricant.
    Utilisez uniquement la batterie avec l'appareil Bosch.
    Chargez la batterie uniquement avec le cordon de charge d'origine 1 ou le chargeur rapide d'origine 1.
    Utilisez uniquement des batteries de la série Power for ALL 18 V.

Remarque: Le bloc secteur du cordon de charge et l'appareil chauffent pendant la charge. Cela est normal et sans risque.

Charger avec le cordon de charge

$$ \rightarrow \text {F i g .} 9 - 1 0 $$

Charger dans la station de base

Veillez à ce qu'aucun enfant ne joue avec l'appareil, même s'il est suspendu dans la station de base1.

$$ \rightarrow F i g. \quad 1 1 - 1 2 $$

Charger avec le chargeur rapide1

  1. Appuyez sur la touche de déverrouillage et retirez la batterie vers l'arrière.

$$ \rightarrow \text {F i g .} 1 8 $$

  1. Respectez la notice jointe.

Monter l'appareil

$$ \rightarrow \text {F i g .} \quad 1 4 - 1 5 $$

Allumer l'appareil

Appuyez sur ① Fig.16

Régler la puissance

$$ \rightarrow F i g. \quad 1 7 - 1 8 $$

Aspirer avec des accessoires supplémentaires

$$ \rightarrow \text {F i g .} 1 9 - 2 0 $$

Rangement des accessoires

$$ \rightarrow F i g. \quad 2 1 - 2 2 $$

Utiliser une rallonge flexible

$$ \rightarrow F i g. \underline {{2 3}} - \underline {{2 4}} $$

Nettoyer l'appareil

Condition:L'appareil est eteint.

  1. Debranchez l'appareil du cable de charge1.
  2. Nettoyez l'appareil et les accessoires avec un chiffon doux et un produit de nettoyage pour plastique disponible dans le commerce.

Vider le bac à poussières

$$ \rightarrow \text {F i g .} \underline {{2 5}} - \underline {{2 8}} $$

Nettoyer l'unité de filtré

  • Ne mettez jamais les filtres en contact avec des liquides.

Fig. 29 - 35

Nettoyer la Brosse electrique

Fig. 36 - 38

Nettoyer la Brosse électrique pour sols durs

Fig. 39 - 41

Dépannage

Voussoupiezcorrigerparvous-memelespetitsdedefautdevotrecapareil.Lisez les renseignements de depannage avant de contacterle service consommateurs.Vous yousexpargnerezainsidesdepensesinutiles.

Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil.
Seules des pieces de rechange d'origine peuvent etre utilisées pour réparer l'ap-pareil.

Dysfonctionnements

DéfautCauseDépannage
L'appareil ne fonctionne pas.L'affichage du statut de la batte-rie n'indiqueaucun statut.L'affichage d'erreur s'allume en rouge pendant 10 secondes.La batterie est mal installée.►Insérez la batterie correctement.
La batterie n'est pas chargée.►Chargez la batterie.
La batterie est surchauffée ou sous-refroidie.1. Éteignez l'appareil et débranchez-le de l'alimentation électrique.2. Patientez jusqu'à ce que la batterie soit à température ambiente.
L'appareil est surchauffé ou sous-refroidi.1. Éteignez l'appareil et débranchez-le de l'alimentation électrique.2. Patientez jusqu'à ce que l'appareil soit à température ambiente.
Aucune fonction de charge.Un mauvais chargeur a été utilisé.►Utilisez uniquement le chargeur fournit.
Le bac à poussières ne peut être utilisé.L'unité de filtré n'est pas complète.►Vérifiez si l'unité filtré est complète.
L'unité de filtré ou le bac à poussières n'est pas correctement en place.►Vérifiez si l'unité de filtré et le bac à poussières sont correctement en place.
La puissance d'aspiration est réduite.Le filtré est bouché.1. Éteignez l'appareil et débranchez-le de l'alimentation électrique.2. Nettoyez l'unité du filtré.
La buse est bloquée.1. Éteignez l'appareil et débranchez-le de l'alimentation électrique.2. Vérifiez si le conduit d'air entre la buse et l'appareil est obstrué.3. Videz le bac à poussières.4. Nettoyez l'unité du filtré.
La puissance d'aspiration est rédue.5. Une fois que l'appareil a refroidi, remet-tez-le sous tension.

Mettre au rebut un apparéil usage

La destruction dans le respect de l'environnement permet de récapuerer de précieuses matières premières.

  • Éliminez l'appareil dans le respect de l'environnement.

Voutrouvrez des informations sur les circuits actuels d'élimination auprès de votre revendeur spécialisé ou de l'administration de votre commune/ville.

BOSCH BBS812PCK - Mettre au rebut un apparéil usage - 1

Cet apparéil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux apparéils électriques et électroniques usages (waste electrical and electronic equipment - WEEE).

La directive définit le cadre pour une reprise et une récapération des appareils usages applicables dans les pays de la CE.

Metre les batteries/piles au rebut

Les batteries/piles doivent être recyclées dans le respect de l'environnement. Nejeta pas les batteries/piles avec les ordures menagères.

Éliminez les batteries/piles de manière ecologique.

Uniquement pour les pays de l'EU :

BOSCH BBS812PCK - Metre les batteries/piles au rebut - 1

Conformément à la directive européen 2006/66/CE, les batteries/accumulateurs usages ou defec-tueux doivent être triés et recyclés dans le respect de l'environnement.

Conditions de garantie

Les conditions de garantie de votre appar-.
reil sont les suivantes.

Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été effectué l'achat. Le reven-deur chez qui vous vous étés procuéré l'appareil fournira les modalités de garantie sur simple demande de votre part. En cas de recours en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve d'achat.

BOSCH BBS812PCK - Conditions de garantie - 1

Sicurezza

Service interventions à domicile: 0 140

101100

Service Consommateurs: 0 892 698 010*

Service Pièces Détachées et Accessoires:

0892698009*

mailto:serviceconsommateur.fr@bosch

home.com

www.bosch-home.com/fr

*Service 0,40 €/min + prix appel)

GB Great Britain

BSH Home Appliances Ltd.

دستیار راهنما
توسط Anthropic تأمین می‌شود
در انتظار پیام شما
اطلاعات محصول

برند : BOSCH

مدل : BBS812PCK

دسته‌بندی : جاروبرقی