DF60R8600CG - Aurupuhasti SAMSUNG - Tasuta kasutusjuhend
Leidke seadme juhend tasuta DF60R8600CG SAMSUNG PDF-formaadis.
Kasutajate küsimused teemal DF60R8600CG SAMSUNG
0 küsimus selle seadme kohta. Vastake nendele, mida teate, või esitage oma.
Esita uus küsimus selle seadme kohta
Laadige alla juhend oma Aurupuhasti PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend DF60R8600CG - SAMSUNG ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. DF60R8600CG kaubamärgi SAMSUNG.
KASUTUSJUHEND DF60R8600CG SAMSUNG
SmartThings pärskats
Rõivahooldussüsteem (AIRDRESSER)
Kasutusjuhend
DF60*8****G

Vajalik teave ohutusjuhiste kohta 4
Tähtsad ohutussümbolid 4
Tähtsad ettevaatusabinõud 5
Üldised hoiatused 6
Elektriga seotud hoiatused 7
Paigaldamisega seotud hoiatused 9
Puhastamisega seotud hoiatused 9
Juhised elektri- ja elektroonikaromu utiliseerimise kohta 10
Enne kasutuselevõttu 11
Paigaldamine 11
Toote ülevaade 14
Juhtpaneel 16
Tsükli ülevaade 18
Kangaste hooldusjuhend 22
Toote ja tarvikute kasutamine 30
Tsükli kasutamine 30
Tarvikute kasutamine 32
Puhastamine ja hooldus 40
Väljast puhastamine 40
Veepaagid 41
Veealus 42
Öhufilter 43
Ebemefilter 45
Lamp (Valgusallikas) 46
Katlakivi eemaldamine 46
Toote paigutamine teise kohta 47
Törkeotsing 48
Teavitussõnumid 48
Kontrollitav punkt 49
Eesti2
Tehnilised andmed 51
Ohutusteave
Önnitleme teid Samsungi uue toote ostmise puhul. See juhend sisaldab olulist teavet toote paigaldamise, kasutamise ja hoolduse kohta. Toote paljude eeliste ja funktsioonide täielikuks ärakasutamiseks leidke palun veidi aega selle juhendi lugemiseks.
Vajalik teave ohutusjuhiste kohta
Palun lugege seda juhendit põhjalikult, et võiksite olla kindel, kuidas uue toote ulatuslikke funktsioone turvaliselt ja tõhusalt kasutada. Palun hoidke juhend edaspidiseks kasutamiseks alles toote lähedal kindlas kohas. Kasutage toodet ainult käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud otstarbel. Selles juhendis toodud hoiatused ja olulised ohutusjuhiseid ei hölma kõiki võimalikke esineda võivaid tingimusi ja olukordi. Toote paigaldamisel, hooldamisel ja kasutamisel on teie kohustus järgida tervet mõistust ning olla ettevaatlik ja hoolikas. Kuna alljärgnevad kasutusjuhised käsitlevad erinevaid nudeleid, võivad teie toote omadused pisut erineda selles juhendis kirjeldatust ja kõik hoiatussildid ei pruugi olla kehtivad. Küsimuste või probleemide puhul pöörduge lähima hoolduskeskuse poole või otsige abi ja teavet veebilehelt www.samsung.com.
Tähtsad ohutussümbolid
Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavate ikoonide ja siltide tähendus:
HOIATUS!
Ohud ja ohtlikud töövötted, mille tagajärjeks vöivad olla rasked kehavigastused, surm ja/vöi varakahju.
ETTEVAATUST!
Ohud ja ohtlikud töövötted, mille tagajärjeks vöivad olla kehavigastused ja/vöi varakahju.
ETTEVAATUST, kuum pind!
MÄRKUS.
Viitab kehavigastuse või varakahju ohule.
Need hoiatussildid on ette nähtud teie ja muude inimeste vigastamise vältimiseks.
Palun järgige neid täpselt.
Hoidke juhend pärast läbilugemist kindlas kohas alles, et saaksite seda edaspidi kasutada.
Enne toote kasutamist lugege selle juhendit.
Kõik elektrit kasutavad ja liikuvate osadega seadmed on potentsiaalselt ohtlikud. Toote ohutuks kasutamiseks tutvuge seadme tööpõhimõtetega ja kasutage seadet ettevaatlikult.
Eesti4

Tähtsad ettevaatusabinõud
⚠️ HOIATUS!
Tulekahju, elektrilöögi ja inimeste vigastamise ohu vähendamiseks seadme kasutamise ajal tuleb järgida põhilisi ettevaatusabinõusid, sealhulgas alljärgnevaid nõudeid:
- See seade pole ette nähtud kasutamiseks isikutele (sh lastele), kellel on nõrgemad füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed või puudulikud teadmised ja kogemused, välja arvatud juhul, kui neid jälgib või juhendab seadme kasutamisel isik, kes vastutab nende ohutuse eest.
- Seda seadet tohivad kasutada vähemalt 8-aastased lapsed ja füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega inimesed, kellel puuduvad kogemused ja teadmised, kui neile on antud seadme ohutut kasutamist öpetatud ning nad saavad aru esinevatest ohtudest. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi seadet ilma järelevalveta puhastada ega hooldada.
- Laste järele tuleb valvata, et nad ei saaks seadmega mängida.
- Kui toitejuhe on kahjustatud, tuleb see ohu vältimiseks lasta tootjal, tootja hoolduspartneril või asjakohase kvalifikatsiooniga isikul välja vahetada.
- ETTEVAATUST!: Termilise väljalülituse tahtmatust lähtestamisest tuleneva ohu vältimiseks ei tohi seda seadet elektritoitega varustada välise lülitusseadme (nt taimeri) kaudu ega ühendada vooluahelaga, mida süsteem lülitab regulaarselt sisse ja välja.
- Seade on ette nähtud kasutamiseks kodumajapidamises ja sarnaseks rakenduseks, näiteks:
- kaupluste, kontorite ja muude töökeskkondade personali kööginurkades:
- põllumajandusettevõtetes;
- klientide jaoks hotellides, motellides ja muudes majutusettevõtetes;
- bed and breakfast tüüpi majutusasutustes.
Ohutusteave
- HOIATUS!: Käesolev seade on ette nähtud ainult veega pestud tekstiilide kuivatamiseks.
Üldised hoiatused

HOIATUS!
- Elektrilöögi, tulekahju ja/või surma vältimiseks hoolitsege enne toote kasutamist selle eest, et seade oleks nõuetekohaselt paigaldatud ja maandatud nagu käesolevas juhendis kirjeldatud.
- Kasutage toodet ainult selle öigel kasutusotstarbel. Garantiikorras ei hüvitata kahjustusi, mis tekivad toote kasutamisel otstarbel, mida pole käesolevas juhendis ette nähtud.
- Kehavigastuste ja/või toote kahjustamise vältimiseks ärge ronige tootele, seiske sellel ega rippuge selle küljes.
- Ärge võtke toodet koost lahti ega muutke seda mingil viisil.
- Ärge lubage lastel mängida seadme sees, peal ega ümber. Laste järele tuleb kogu aeg valvata.
- Tulekahju, kehavigastuste ja/või surmajuhtumite vältimiseks hoidke köik pakkematerjalid lastest eemal ning eemaldage ja utiliseerige need nõuetekohasel viisil.
- Ärge puudutage ega käsitsege toodet märgade kätega.
- Elektrilöögi ja/või tulekahju vältimiseks hoidke kõik loomad või muud võõrkehad tootest eemal.
- Kui kuulete ebanormaalset müra, tunnete ebaharilikku löhna ja/või tuvastate seadmes suitsu, lahutage seade kohe vooluvõrgust.
- Ärge asetage seadmesse, seadmele ega seadme lähedale raskeid ega ohtlikke esemeid.
- Elektrilöögi, tulekahju ja/või surma vältimiseks ärge remontige ega vahetage toote ühtegi osa ega püüdke hooldustöid teha, välja arvatud juhul, kui kasutusjuhendis või kasutaja esitatud remondijuhendites on seda konkreetelt soovitatud ning olete juhistest aru saanud ja oskate neid töid teha.
- Võtke kõik isiklikud esemed (elektriseadmed, välgumihklid, tikutoosid jne) taskutest välja.
- Tulekahju ja/või plahvatuste vältimiseks ärge kuivatage esemeid, mida on eelnevalt puhastatud, pestud, leotatud või plekitatud bensiini, keemiliste puhastuslahustite, toiduõlide või muude tuleohtlike või plahvatusohtlike ainetega.
- See seade pole ette nähtud kasutamiseks isikutele (sh lastele), kellel on nõrgemad füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed või puudulikud teadmised ja kogemused, välja arvatud juhul, kui neid jälgib või juhendab seadme kasutamisel isik, kes vastutab nende ohutuse eest.
- Enne toote kasutuselt körvaldamist eemaldage kuivatussektsiooni uks ja lahutage edasikasutamise vältimiseks toitepistik pistikupesast.
- Ärge puudutage toote elektripistikupesa ega võtke seda koost lahti. Gaasilekke korral tuulutage kohe seadme paigalduskoht ja pöörduge viivitamata Samsungi hoolduskeskusse.
- Klaaspaneeli kahjustamise vältimiseks kaitske seadme esipaneeli kogu aeg.
- Kehavigastuste ja/või seadme kahjustuste vältimiseks ärge astuge paagiustele.
- Ärge pange käsi, jalgu, muid kehaosi ega metallesemeid toote alla.
Eesti6
- Årge kasutage seadme seestpoolt kuivatamiseks muid tooteid. Årge kasutage seadme seest löhna eemaldamiseks löhnaküünlaid.
- Ärge avage seadme töötamise ajal selle ust. Seadme töötamise ajal ukse avamine möjutab seadme jõudlust ja võib põhjustada kondensatsiooni, mis kahjustab põrandakatet.
- Ärge jooge täite- või tühjenduspaagist võetud vett.
- Puhastage alati enne või pärast kapi iga täitmist selle ebemefilter.
- Staatilise elektri eemaldamiseks ärge kasutage kangapehmenajaid ega muid tooteid, välja arvatud juhul, kui kangapehmenajate või toodete tootja on seda soovitanud.
- Hoidke sõrmed eemal kohtadest, kus need võivad saada muljuda. Olge ukse sulgemisel ettevaatlik, kui lähedal viibivad lapsed.
- Årge kasutage toodet vahtkummit sisaldavate või muude kummitekstuuriga riietusesemete kuivatamiseks.
- Toote kahjustamise, liiga mürarikkaks muutumise või süttimise vältimiseks ärge torgake aurupihustitesse mingeid esemeid.
- Ärge pange seadme töötamise ajal aurupihusti lähedale käsi või muid kehaosi. Kuum aur võib põhjustada vigastusi.
- Ärge avage seadme töötamise ajal selle ust. Seadme kõrge sistetemperatuur võib põhjustada vigastusi.
- Kui aurutusprotsessi ajal tekib probleem, seisake toode otsekohe ja eemaldage sellest riietusesemed. Kui esemeid kohe ei eemaldata, muutuvad need niiskeks, mis kahjustab kangast või annab sellele lõhna.
- Enne riietusesemete seadmesse panekut tühjendage esemete köik taskud.
• Sisaldab fluoritud kasvuhoonegaase.
Hermeetiliselt isoleeritud seade.
Ärge ventileerige nii, et gaasid pääsevad atmosfääri.
- Külmaaine (tüüp): R-134a (globaalse soojenemise potentsiaal = 1430)
- Külmaaine (täitmine): 0,15 kg; 0,214 tCO _2 e
Elektriga seotud hoiatused

HOIATUS!
- Eemaldage toitepistiku klemmidelt ja puutepunktidelt kuiva lapiga regulaarselt köik võõrkehad, näiteks tolm ja vesi.
- Lahutage toitepistik pistikupesast ja puhastage pistik kuiva lapiga.
- Elektrilöögi ohu vähendamiseks lahutage seadme toitepistik enne seadme koost lahtivõtmist või remontimist alati pistikupesast.
- Toitepistiku väljatömbamisel ärge hoidke kinni toitejuhtmest. Toitepistiku lahutamiseks tömmake pistik otse pistikupesast välja.
- Elektrilöögi vältimiseks ärge kasutage pikendusjuhet.
Ohutusteave
- Ärge kasutage kahjustatud toitejuhet või -pistikut. Ärge püüdke toitejuhet või -pistikut remontida, koosta lahti võtta või muuta. Mis tahes remonditööde tellimiseks pöörduge Samsungi lähimasse hoolduskeskusse.
- Ühendage toitejuhe kohalikele elektrieeskirjadele vastavasse seinapistikupessa. Kasutage seda pistikupesa ainult antud seadme jaoks ja ärge kasutage pikendusjuhet.
- Seadme liigutamisel kaitske kogu aeg toitejuhet.
- Elektrilöögi, tulekahju, raske vigastuse, toote kahjustamise ja/või surmajuhtumi vältimiseks tuleb selle seadme toitepistik ühendada nõuetekohaselt maandatud pistikupessa. Laske seinapistikupesa ja ahelat kontrollida vastava kvalifikatsiooniga elektrikul.
- Toode peab olema varustatud juhtmega, millel on seadme maandamise juht ja maanduspistik. Pistik tuleb ühendada sobivasse pistikupessa, mis on nõuetekohaselt paigaldatud ja maandatud vastavalt köigile kohalikele seadustele ja määrustele.
- Toode peab olema maandatud. Törke või rikke korral vähendab maandus elektrilöögi ohtu, nähes elektrivoolu jaoks ette kõige väiksema takistusega tee.
- Veenduge enne seadme kasutuselevõttu, et toote kasutamiseks on olemas spetsiaalne maandatud elektripistikupesa. Seadme omaniku kohustus on asendada standardne kahekontaktiline pistikupesa standardse kolmekontaktilise pistikupesaga.
- Elektrilöögi vältimiseks maandage toode köigi kehtivate seaduste ja määruste kohaselt. Järgige kasutusjuhendis toodud juhiseid.
- Toode tuleb ühendada spetsiaalsesse elektripistikupessa, mille nimipinge vastab andmesildil toodud andmetele. See tagab parima jõudluse ja väldib ka hoone elektriahela ülekoormust, mis võib juhtmete ülekuumenemisel põhjustada tulekahju ohtu.
- Elektrilise ülekoormuse vältimiseks ühendage seade öige nimivooluga, kaitstud ja öige suurusega elektriahelaga. Ebaõige elektriahel võib sulada ning põhjustada elektrilööki või tulekahju.
- Ärge mingil juhul eemaldage toitejuhtmelt maanduskontakti. Kehavigastuste või toote kahjustumise vältimiseks tuleb elektritoitejuhe ühendada nõuetekohaselt maandatud pistikupessa.
- Ärge kasutage mitme pesaga pistikupesa, mis pole nõuetekohaselt maandatud (portatiivset pistikupesa). Nõuetekohaselt maandatud, mitme pesaga (portatiivse) pistikupesa korral kasutage toodet voolutugevusega 15 A või üle selle. Selle nõude eiramisel võib tagajärjeks olla mitme pesaga pistikupesa kuumenemisest tingitud elektrilöök või tulekahju. Kaitselüliti rakendumisel võidakse elektritoide välja lülitada.
- Toode tuleb ühendada maandatud metalliga; püsiv juhtmesüsteem või seadme maandusjuht tuleb paigaldada koos vooluahela juhtidega ning ühendada seadme maandusklemmi või seadme juhtmega. Kui toode ei ole nõuetekohaselt maandatud, võib tagajärjeks olla elektrilöök.
- Seadme maandusjuhtme ebapiisav ühendus võib põhjustada elektrilöögi. Laske vastava kvalifikatsiooniga elektrikul või hooldustehnikul kontrollida, kas toode on nõuetekohaselt maandatud.
Eesti8
Paigaldamisega seotud hoiatused
⚠️ HOIATUS!
- Paigaldage toode ainult stabiilsele, hea kvaliteediga põrandale. Ärge paigaldage toodet kohta, kus mõjuvad vibratsioonid või kus toode võib ümber kukkuda, näiteks laevadesse või lennukitesse. Kui teil on seadme paigalduskoha suhtes kahtlusi, pöörduge Samsungi hoolduskeskse poole.
- Ärge paigaldage seadet ilmastikutingimustele ja negatiivsele temperatuurile allutatud kohtadesse. Kui toote transpordi ajal oli temperatuur alla nulli, laske tootel enne paigaldamist soojeneda.
- Elektrilöögi, tulekahju, raskete vigastuste, tootekahjustuste ja/või surma vältimiseks ärge paigaldage toodet niiskesse kohta (nt vannituppa või sauna).
- Tulekahju, suitsu ja/või toote kahjustamise vältimiseks ärge paigaldage toodet muude soojusallikate (nt pliid i või küttekeha) lähedale.
- Tulekahju või suitsu ja/või toote kahjustamise vältimiseks ärge asetage tootele, tootesse või toote lähedale küünlaid või muid põlevaid esemeid.
- Kehavigastuste ja/või toote kahjustamise vältimiseks pöörduge enne toote teisaldamist Samsungi teeninduskeskuse poole.
- Paigaldage toode nii, et selle toitepistik oleks hölpsasti juurdepääsetav. Elektrilöögi ja/või tulekahju vältimiseks lahutage seadme toitepistik pistikupesast, kui te seadet ei kasuta.
- Kui seadme paigalduskoht on olnud üle ujutatud, ärge minge toote lähedale ja pöörduge Samsungi teeninduskeskuse poole.
- Tulekahju või suitsu ja/või toote kahjustamise vältimiseks eemaldage tootelt kogu kaitsekile.
- Toote kahjustamise ja/või kehavigastuste vältimiseks teisaldage toodet vähemalt kahekesi.
Puhastamisega seotud hoiatused
⚠️ HOIATUS!
- Elektrilöögi vältimiseks ärge kasutage toote käsitsemiseks või puhastamiseks teravaid esemeid.
- Ärge pihustage seadme puhastamisel sellele otse vett.
- Ärge kasutage seadme väljastpoolt puhastamiseks pleegitusaineid. Pleegitusained võivad põhjustada seadme välispinnal värvimuudatusi.
- Pühkige seadet pärast kasutamist seestpoolt kuiva lapiga.
- Pärast toote kasutamist pühkige selles sisekülge kuiva riidega.
- Tootele võivad tekkida plekid ainetest, nagu pikad karvad või tolm ja veetilgas, mis on siseküljel moodustunud.
- Kui toode või mis tahes tarvik on määrdunud (puhastusaine, mustus, toidujäägid jne), eemaldage toitejuhe vooluvõrgust ja pühkige toodet pehme märja riidega.
- Ärge kasutage tootel või tarvikul puhastus- või pleegitusaineid.
- See võib põhjustada muutusi värvis, deformeerumist, kahjustusi või korrodeerumist.
Ohutusteave
Juhised elektri- ja elektroonikaromu utiliseerimise kohta

Õige viis toote kasutuselt kõrvaldamiseks (elektriliste ja elektrooniliste seadmete jäätmed)
(Kehtib riikides, kus jäätmed kogutakse sorteeritult)
Selline tähistus tootel või selle tarvikutel või dokumentidel näitab, et toodet ega selle elektroonilisi tarvikuid (nt laadija, peakomplekt, USB-kaabel) ei tohi kasutusaja löppemisel käidelda koos muude olmejäätmetega. Selleks et vältida jäätmete kontrollimatu käitlemisega seotud võimaliku kahju tekitamist keskkonnale või inimeste tervisele ning edendada materiaalsete vahendite säästvat taaskasutust, eraldage need esemed muudest jäätmetest ja suunake need vastutustundlikult taasringlusse.
Kodukasutajad saavad teavet nende esemete keskkonnaohutu taaskasutamise kohta kas toote müüjalt või keskkonnaametist.
Firmad peaksid võtma ühendust tarnijaga ning kontrollima ostulepingu tingimusi ja sätteid. Toodet ega selle elektroonilisi tarvikuid ei tohi panna muude hävitamiseks mõeldud kaubandusjäätmete hulka.
Teavet Samsungi keskkonnaalaste kohustuste ja tootega seotud regulatiivsete kohustuste kohta, nt REACH, WEEE või Patareid, saate meie säästva arengu veebilehelt, mille leiate saidilt www.samsung.com.
Eesti10
Enne kasutuselevõttu
Paigaldamine
Paigaldage toode vastavalt käesolevas juhendis ja kohalikes eeskirjades toodud juhistele.
Toote paigaldamine
- Valige tugev, horisontaalne paigalduskoht, kus on piisavalt ruumi järgmiste töövahede tagamiseks.
| Seadme peal 25 mm | |
| Seadme külgedel 5 mm | |
| Seadme taga 15 mm |
- Kui minimaalsed töövahed ei ole tagatud, väheneb seadme jõudlus halva ventilatsiooni tõttu ning toote sees võib tekkida kondensaat.
-
Ärge paigaldage toodet otsese päikesevalguse kätte ega kuuma või külma kohta. Ümbritseva keskkonna temperatuur peab olema vahemikus 10 °C kuni 35 °C. Kui ümbritseva keskkonna temperatuur on liiga kõrge või madal, ei pruugi toode töötada normaalselt või selle jõudlus võib väheneda.
-
Pöörake reguleeritavaid jalgu (A) pääripäeva või vastupäeva, et kohendada kõrgust, kuni toode on tasakaalustatud.

Kui toode köigub või soovite seda ühest küljest tõsta, paigaldage toote alla tahaossa komplekti kuuluvad tagumised tasandamisjalad.
Enne kasutuselevõttu
- Sisestage veealus õigesti, joonistel näidatud viisil.
- Veenduge, et külg, millele on märgitud 'TOP' (ÜLES) jäab ülespoole.

- Ühendage toode 230 V / 50 Hz maandatud pistikupessa.
- Kui teil pole maandatud pistikupesi, pöörduge Samsungi hoolduskeskuse poole, et küsida toote maandamise alternatiivsete meetodite kohta.
MÄRKUS.
- Pärast toote paigaldamist tuleb enne selle kasutuselevõttu oodata vähemalt kaks tundi.
- Toode tarbib esmakordse kasutamise ajal tavapärasega vörreldes rohkem vett. Paaki võib olla vaja mitu korda uuesti täita.
Eesti12-
AIRDRESSERI kinnitamine ümberminekut takistava rihmaga (lisavarustus)
AIRDRESSER võib välise jõu toimel või laste tegevuse tagajärjel ümber minna. Vajaduse korral kasutage AIRDRESSERI kinnitamiseks ja ümbermineku vältimiseks ümberminekut takistavat rihma. (Vt joonist)

text_image
02 01
ETTEVAATUST!
Enne AIRDRESSERI ümberminekut takistava rihmaga kinnitamist lahutage seadme toitepistik pistikupesast.

MÄRKUS.
- Kasutage ümberminekut takistava rihma seina külge kinnitamiseks komplekti kuuluvat kruvi.
- Kasutage ümberminekut takistava rihma AIRDRESSERI külge kinnitamiseks AIRDRESSERI peale kinnitatud kruvisid.
Keele valimine
Kui lülitate toote pärast paigaldamist esimest korda sisse, kuvatakse juhtpaneeli näidikul keelevaliku aken. Järgige keele valimise juhiseid.
- Keele valimiseks puudutage nuppe < või >.
- Valitud keele salvestamiseks vajutage nuppu Käivitus/paus ▷la hoidke nuppu all.

MÄRKUS.
- Keele valimine ei pruugi olla mönes riigis kasutusel.
- Hiljem keele muutmiseks hoidke nuppe Normal (Normaalrežiim) ja Delicates (Örnad röivad) all 3 sekundit ja järgige seejärel ülaltoodud juhiseid.
Enne kasutuselevõttu
Toote ülevaade

text_image
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 1101 Ōhuava
02 Ôhkriidepuu
03 Öhufilter
04 Riiul
05 Ebemefilter
06 Tühjenduspaak
07 Veealus
08 Juhtpaneel
09 Tarvikute hooldustsoon
10 Riiulihoidik 11 Täitepaak
Eesti14
Tarvikud



Riiul Veealus Öhkriidepuu



Raskuskomplekt Standardne riidepuukomplekt Puhastuslapp



Kasutusjuhend Ümberminekut takistav rihm Kruvi (ümberminekut takistavale
rihmale)


Kruviankur (ümberminekut takistavale rihmale)
Tagumised loodimisjalad
Enne kasutuselevõttu
Juhtpaneel

text_image
01 < > 02 Care Mode Normal Delicates Quick Sanitize Professional Care Dry Special - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 03 0405 (3sec) (3sec) Hold to Start 06 0701 Näidik
Näitab valitud tsüklit ja hinnangulist allesjäänud aega, teateid ja Wi-Fi ühendust.
02 Tsüklid
Valimiseks puudutage tsüklit. Lisateavet tsüklite kohta vt Ik 18.
03 Vaikne / Lapselukk (3 s)
| Vaikne 📞 | Režiimi Vaikne sisse- ja väljalülitamiseks puudutage. Vaikne režiim vähendab töömüra. MÄRKUS. Vaikne režiim pikendab tsükli kestust. |
Eesti16
| Lapselukk 📋 | Nupu Lapselukk sisse- või väljalülitamiseks vajutage ja hoidke kolm sekundit all. Nupp Lapselukk deaktiveerib köik nupud peale nupu Elektritoide 🔒. ⚫ MÄRKUS.Kui nupp Lapselukk on sisse lülitatud, jääb see kuni väljalülitamiseni sisselülitatuks. |
04 Viiteaja löpp / Värskena hoidmine (3 s)
| Viiteaja löpp | Funktsiooni Viiteaja löpp sisselülitamiseks puudutage nuppu ja seejärel puudutage nuppu löpuaja suurendamiseks (1-24 tundi).MÄRKUS.Funktsiooni Viiteaja löpp ei saa kasutada koos funktsiooniga Anduri järgi kuivatamine.Kui funktsioon Viiteaja löpp on sisse lülitatud, lülitub näidik energia säästmiseks välja.Olenevalt valitud tsüklist ei pruugi köik löpuajad olla saadaval.Olenevalt tootest ja keskkonnast, vöivad tegelik aeg ja löpuaeg olla seadeajast erinevad. |
| Värskena hoidmine | Funktsiooni Värskena hoidmine sisse- vöi väljalülitamiseks vajutage ja hoidke kolm sekundit all. Vöite hoida riietusesemed värsked, kui te ei saa neid pärast tsükli löppu kohe välja vötta.MÄRKUS.Funktsioon Värskena hoidmine püsib sisselülitatuna 24 tundi pärast tsükli löppu.Elektritoite väljalülitamisel vöi ukse avamisel lülitatakse funktsioon Värskena hoidmine välja.Kui funktsioon Värskena hoidmine on sisse lülitatud, lülitub näidik energia säästmiseks välja. |
05 Smart Control
Funktsiooni Smart Control sisse- ja väljalülitamiseks puudutage. Lisateavet selle funktsiooni kohta Smart Control vt Ik 27.
06 Elektritoide ⏻
Elektritoite sisse- ja väljalülitamiseks puudutage.
07 Käivitus/paus ▷ ||
Toote käivitamiseks puudutage nuppu ja hoidke seda all. Toote peatamiseks puudutage nuppu.
Enne kasutuselevõttu
Tsükli ülevaade
Igapäevased tsüklid
| Tsükkel Kirjeldus | |
| Normal (Normaalrežiim) • | Teie igapäevarõivaste värskendamine. |
| Delicates (Örnad rõivad) | Örnadele rõivastele, mis on valmistatud näiteks šifoonist või pitsist, ning kaunistustega esemetele.Viskoosi puhul peate kasutama seda tsüklit. |
| Quick (Kiarprogramm) | Väheste lõhnade ja kortsudega esemete kiireks hoolduseks. |
| Sanitize(Desinfitseerimine) | Rõivaste auruga desinfitseerimine.MÄRKUS.Ärge pange seadmesse rohkem kui üht suurt või kogukat eset. Suured või kogukad esemed võivad ummistada auru- ja õhuvoolu.Kui peatate tsükli või muudate seda, kui ekraanile ilmub teade Sanitizing (Desinfitseerimine), võivad riietusesemed kahjustuda või mitte täielikult kuivada. |
Eesti18
Kuivatustsüklid

ETTEVAATUST!
Ärge kasutage funktsiooni Kuivatamine allpool nimetatud esemete jaoks.
• Nahk, karusnahk, suled, velvet, siid.
- Köik kummit või käsna sisaldavad rõivad.
- Rõivad, mis on valmistatud villaga segatud kangast, vett-tõrjuvast kangast, siidi- või kanepisegu-kangast
- Karusnahksed tekid karva pikkusega üle 1 cm, villased tekid, vaibad, madratsid.
- Pitsiga aluspesu, aluspüksid, sukad.

MÄRKUS.
Kuivatustulemused võivad erineda olenevalt rõivaste paksusest.
| Tsükkel Kirjeldus | |
| Sensor Dry (Anduri järgi kuivatamine) | AIRDRESSER seadistab rõivaste kuivatamise aja automaatselt. MÄRKUS. Valides funktsiooni Anduri järgi kuivatamine, täidetakse tühjenduspaak kiiresti. Funktsioon Anduri järgi kuivatamine ei pruugi väga märgi esemeid ning suuri või raskeid esemeid hästi kuivatada. Kui rõivad ei ole kuivad, käivitage tsükkel uuesti. |
| Time Dry (Aja alusel kuivatamine) | Rõivaste kuivatamiseks seadistage aeg käsitsi (1-3 tundi). MÄRKUS. Funktsioon Aja alusel kuivatamine ei pruugi väga märgi esemeid ning suuri või raskeid esemeid hästi kuivatada. Kui rõivad ei ole kuivad, käivitage tsükkel uuesti. |
| Room Care (Ruumihooldus) | Ümbritseva ala kuivatamine. Ajaks võite valida 2 või 4 tundi. MÄRKUS. Funktsiooni Ruumihooldus valimisel hoolitsege selle eest, et seade oleks tühi. Sisetemperatuur võib tõusta. |
Enne kasutuselevõttu
Eritsüklid
| Tsükkel Kirjeldus | |
| Suits (Ülikond) | Pükste viikimiseks. MÄRKUS. Pange pintsak keskmise öhuava juurde ja püksid parempoolse öhuava juurde. Parima tulemuse saamiseks kasutage raskuskomplekti. |
| School uniform (Koolivorm) | Koolivormide jaoks, mida ei saa iga päev pesta ega kuivatada. |
| Wool/Knit (Villased/kootud esemed) | Villaste või kootud esemete jaoks. MÄRKUS. Rõivaste deformeerimise vältimiseks pange esemed korrektselt kokku ja asetage riulile. |
| Outdoor (Õueriided) Õue- ja | spordiriiete jaoks. |
| Down Jackets (Sulejakid) | Pikka aega seisnud sulejopede kohevamaks tegemiseks. MÄRKUS. Õhuringluse katkemise vältimiseks riputage keskmise öhuava juurde ainult üks riietusese. |
| Fur/Leather (Karusnahk/nahk) | Eemaldab karusnahast ja nahast esemetelt niiskuse ja tolmu. MÄRKUS. Selle tsükli ajal võib töömüra olla tavapårasest suurem. Järgige köiki etikette riietuseseme hoolduse kohta. Parima tulemuse saamiseks pange seadmesse ainult üks riietusese. Veenduge enne selle tsükli kasutamist, et karusnahast rõivad on kuivad. |
| Heavy Duty (Raske kasutusrežiimiga rõivad) | Paksemast kangast toodete, nt kampsunite, hooldamiseks. |
| Self Clean (Automaatne puhastus) | Toode puhastatakse automaatselt. MÄRKUS. Veenduge, et seade on tühi. Parima tulemuse saamiseks ja optimaalseks puhastamiseks ärge peatage tsüklit ega avage seadme ust enne, kui Automaatne puhastus on lõppenud. See tsükkel ei eemalda hallitust. |
Eesti20
| Tsükkel Kirjeldus | |
| Winter Coat (Talvemantel) | Villaseguste mantlite jaoks. MÄRKUS.Järgige köiki etikette riietuseseme hoolduse kohta.Parima tulemuse saamiseks pange seadmesse ainult üks riietusese. |
Tsüklite allalaadimine
Lisatsükleid saate alla laadida rakenduseSmartThings abil.
- Puudutage nuppu Elektritoide ⏻.
- Puudutage korduvalt nuppu Special (Eriprogramm), et valida funktsioon Download (Allalaadimine).
- Saadaolevate tsüklite allalaadimiseks järgige nutitelefoni ekraanile ilmuvaid juhiseid.
• Saate allalaadida kuni 10 tsüklit.
- Saate alla laadida alljärgnevad tsüklid.
- Denim (Teksariided), Down Dry (Udusulgi sisaldavate esemete kuivatamine), Babywear (Imikurõivad), Bedding (Voodipesu), Toys (Mänguasjad), Accessories (Tarvikud).
Enne kasutuselevõttu
Kangaste hooldusjuhend
- Kangastele esitatakse erinevad hooldusnõuded olenevalt nende töötlemise ja viimistlemise viisist. Kangaste hooldusjuhend ei hölma köiki materjale ja seetõttu kasutage seda vaid informatiivsel eesmärgil. Kahjustuste vältimiseks kontrollige enne AIRDRESSERI kasutamist kindlasti riietusesemel olevat hooldussilti.
- Ärge pange seadmesse rõivaid, mis annavad värvi, on kuumustundlikud või ei sobi tsüklite Üldprogramm, Eriprogramm või Desinfitseerimine puhul veega pesemiseks. Kanga värvikindluse määramiseks tehke silmapaistmatus kohas (siseõmblusel) veega niisutamise katse. Lisateabe saamiseks pöörduge rõivatootja, keemilise puhastuse spetsialisti või kangahoolduse täpsema juhendi poole.
Tsükli kategooria
Alljärgneva tabeli abil saate kontrollida kangahoolduse juhendtabelis toodud kategoriate konkreetseid tsükleid.
| Kategooria Tsüklid | |
| Üldised tsüklid | Normal (Normaalrežiim), Quick (Kiirprogramm), Delicates (Örnad röivad) |
| Eritsüklid | Suits (Ülikond), School uniform (Koolivorm), Wool/Knit (Villased/kootud esemed), Outdoor (Öueriided), Down Jackets (Sulejakid), Fur/Leather (Karusnahk/nahk), Heavy Duty (Raske kasutusrežiimiga röivad), Winter Coat (Talvemantel), Denim (Teksariided)**, Accessories (Tarvikud)*, Self Clean (Automaatne puhastus) |
| Desinfitseerimistsüklid | Sanitize (Desinfitseerimine), Babywear (Imikuröivad)**, Bedding (Voodipesu)**, Toys (Mänguasjad)** |
| Kuivatustsüklid | Sensor Dry (Anduri järgi kuivatamine), Time Dry (Aja alusel kuivatamine), Down Dry (Udusulgi sisaldavate esemete kuivatamine)** |
* = eritsüklid / ** = allalaaditavad tsüklid
Eesti22-
Kangaste hooldusjuhendi tabel
Looduslikud kiud - taimsed kiud
| Kangas | Tsūklid | Rōivad/märkused | ||||
| Üldprogramm | Eriprogramm | Desinfitseerimine | Kuivatamine | |||
| Kortsude vähendamine | Löhnastamine | |||||
| Puuvillased kangad | ● ● ● | ● | Käterätid, sokid, aluspesu, teksad, spordirōivad, t-sārgid, tekid100% puuvillastel esemetel võivad jääda kortsud alles. Pärast tsükli lõppemist võib riietusesemeid soovi korral triikida. | |||
| Lina, kanep, ramjeekiud | ● ● ● | ● | Suverōivad, laudlinadMõned kortsud võivad alles jääda. Veenduge enne tsüklite Üldprogramm, Eriprogramm või Desinfitseerimine kasutamist, et kangad on pestavad / käsitsi pestavad. Pange Órnad riietusesemed riulile. Ärge kasutage tärgeldatud rõivaid. | |||
| Viskoos ● | ● ● ● | Ülikonna vooder, pluusid, lipsud, pidžaamad | ||||
● = võimalik / ✗ = vaadake hooldusetiketti
Looduslikud kiud - loomsed kiud
| Kangas | Tsūklid | Rōivad/mārkused | ||||
| Üldprogramm | Eriprogramm | Desinfitseerimine Kuivatamine | ||||
| Kortsude vähendamine | Löhnastamine | |||||
| Alpaca, kaamelikarvad, kašmiir | ※ × ● | Jakid, ülikonnadAsetage kootud esemed riiulile. Alpaca ja kaamelikarvad kahanevad soojas vees. | ||||
| ※ | ● | Sallid, kootud esemedAsetage kootud esemed riiulile. Alpaca ja kaamelikarvad kahanevad soojas vees. | ||||
Enne kasutuselevõttu
| Kangas | Tsüklid | Röivad/märkused | ||||
| Üldprogramm | Eriprogramm | Desinfitseerimine | Kuivatamine | |||
| Kortsudevähendamine | Löhnastamine | |||||
| Karusnahk,nahk | ●* | Jakid, sallid* Kasutage ainult tsüklit Fur/Leather (Karusnahk/nahk). Nahk peab olema 100% naturaalne nahk (mitte kunstnahk) | ||||
| Siid | Siidist lipsud, paelad, sallid, pluusidSiidist kangad ei sobi AIRDRESSERIS kasutamiseks. | |||||
| Villasedesemed | × ●* ● | Kampsunid, kootud esemedAsetage kootud esemed riiulile. Teatud villased esemed tömbuvad soojas vees pesemisel kokku. Veenduge enne tsüklite Üldprogramm või Eriprogramm kasutamist, et kangad on pestavad / käsitsi pestavad.* Soovitatav on kasutada tsüklit Wool/Knit (Villased/kootud esemed). | ||||
| ● ● ●* × ● | Talvemantlid, ülikonnadAsetage kootud esemed riiulile. Teatud villased esemed tömbuvad soojas vees pesemisel kokku. Veenduge enne tsüklite Üldprogramm, Eriprogramm või Desinfitseerimine kasutamist, et kangad on pestavad / käsitsi pestavad.* Soovitatav on kasutada tsüklit Winter Coat (Talvemantel) või Suits (Ülikond). | |||||
● = võimalik / ✗ = vaadake hooldusetiketti
Eesti24
Kunstkiud
| Kangas | Tsūklid | Rōivad/mārkused | ||||
| Üldprogramm | Eriprogramm | Desinfitseerimine Kuivatamine | ||||
| Kortsude vähendamine | Löhnastamine | |||||
| Atsetaat ● | ● ● ● ● | Ülikonna vooder, pluusid, lipsud, pidžaamad | ||||
| Akrūül ● | ● ● ● ● | Soe aluspesu, kootud esemedPange riietusesemed riiulile. | ||||
| Nailon | ● ● ● | ● ● | Sukad, aluspesuPange riietusesemed riiulile. | |||
| ● ● ● | ● ● Spordirōivad | |||||
| Polüuretaan ● | ● ● ● ● | Venivast materjalist rōivad (sisaldus alla 5%)Kui toode sisaldab polüuretaani üle 5% (nt ujumisriided), vaadake hooldusetiketil toodud teavet. | ||||
| Polüester ● | ● ● ● ● | Öueriided, spordirōivad, t-särgid, särgid, pluusid | ||||
● = võimalik / ✗ = vaadake hooldusetiketti

Enne kasutuselevõttu
Kangaste hooldusetiketid
Enamik rõivaid sisaldavad kanga hooldusetikette, millel on toodud juhised nõuetekohase hoolduse kohta. Alljärgnevas tabelis on toodud mõned sümbolid, mis aitavad teil valida AIRDRESSERI jaoks sobivaid esemeid.
Hooldusetiketid kangastel, mida tohib kasutada AIRDRESSERIS
| Kategooria Etikett | Tähendus | KasutamineAIRDRESSERIGA | |
| Pesuetiketid | Normaalpesu O | ||
| Pūsiviigid O | |||
| Ōrn pesu O | |||
| Ei tohi pesta O^* | |||
| Kāsipesu O | |||
| Trummelkuivatis kuivatamise etiketid | Kuumutamata X | ||
| Vāhene kuumutamine O | |||
| Keskmine kuumutamine O | |||
| Suur kuumutamine O | |||
| Normaalpesu O | |||
| Pūsiviigid O | |||
| Ōrn pesu O | |||
| Årge kuivatage trummelkuivatis O | |||
| Kuivatusetiketid | Kuivatage ülesriputatult O | ||
| Laske kuivaks tilkuda O | |||
| Kuivatage lebavas asendis O^** | |||
| Kuivatage varjus O | |||
| Årge kuivatage X |
* Teatud rõivaid, mida ei soovitata pesta (näiteks nahkmaterjalid), võib AIRDRESSERIGA kasutada. Palun vaadake kanga hooldusjuhendit.
** Kui kanga hooldusetiketil on see sümbol, kasutage rõivaste jaoks raami.
Eesti26-
Smart Control
Wi-Fi ühendus
- Soovitatavad krüpteerimismeetodid on WPA/TKIP ja WPA2/AES. Äsja väljatöötatavaid Wi-Fi-protokolle või heakskiitmata Wi-Fi-protokolle ei toetata.
- Wi-Fi-võrgu vastuvõtu tundlikkust võivad mõjutada ümbritsevad Wi-Fi-võrgud.
- Kui teie Internetiteenuse pakkuja registreeris teie arvuti või modemimooduli MAC-aadressi püsivaks kasutamiseks, ei pruugi teie Samsung AIRDRESSERIL önnestuda Internetiga ühenduse loomine. Sel juhul pöörduge oma Internetiteenuse pakkuja poole
- Interneti tulemüür vöib teie Internetiühenduse katkestada. Sel juhul pöörduge oma Internetiteenuse pakkuja poole
- Kui Internetitõrge jätkub pärast teie Internetiteenuse pakkuja läbiviidud mõõtmist, pöörduge Samsungi kohaliku edasimüüja või teeninduskeskuse poole.
Rakenduse allalaadimine
Otsige rakenduste poes (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps) üles rakendus SmartThings, laadige see alla ja installige oma seadmesse.

MÄRKUS.
- SmartThings ei pruugi ühilduda köigi tahvelarvutite või nutitelefonidega.
- Soovitatav opsüsteem on Android 6.0 või uuem versioon (minimaalne mälu 2 GB RAM).
- Androidi seadmete ekraani toetatud eraldusvõimed on 1280 x 720 (HD), 1920 X 1080 (FHD), 2560 x 1440 (WQHD).
- Opsüsteemi iOS version peab olema 10.0 või uuem (iPhone'id peavad olema iPhone 6 või uuemad).
- Apple'i seadmete ekraani toetatud eraldusvõimed on 1334 X 750, 1920 x 1080.
- Rakendust võidakse selle jõudluse suurendamiseks ette teatamata muuta.
Logige sisse
Esmalt logige rakendusse SmartThings sisse oma Samsungi kontoga. Samsungi konto loomiseks järgige rakenduse juhiseid. Teil ei ole konto loomiseks vaja mingit eraldi rakendust.

MÄRKUS.
Kui teil on Samsungi konto, siis kasutage sisselogimiseks seda kontot. Samsungi registreeritud nutitelefoni omanik logitakse sisse automaatselt.
Enne kasutuselevõttu
Seadme registreerimine rakenduses SmartThings
- Veenduge, et teie nutitelefon on ühendatud Wi-Fi-võrguga. Kui ei ole, avage menüü Settings (Seadistused), lülitage Wi-Fi ühendus sisse ja valige pääsupunkt (AP).
- Avage oma nutitelefonis rakendusSmartThings.
- Kui kuvatakse teade "A new device is found. (Leiti uus seade.)", valige Add (Lisa).
- Kui teadet ei ilmu, valige+ ja valige saadaolevate seadmete loendist oma seade. Kui teie seadet loendis ei ole, valige Device Type (Seadme tüüp) > Specific Device Model (Seadme konkreetne mudel) ja lisage oma seade seejärel käsitsi.
- Registreerimise lõpuleviimiseks järgige ekraanile ilmuvaid juhiseid.
Rakenduse SmartThings ülevaade
| Kategooria Seadme töötamine Kirjeldus | ||
| Jälgimine | Tsükli staatus | Saate kontrollida parajasti töötavat tsüklit ja valikuvariante ning tsükli allesjäänud aega. |
| Smart Control AIRDRESSER näitab aruka juhtimise olekut. | ||
| Energiaseire Saate jälgida energiatarbe olekut. | ||
| Juhtimine Käivitamine / Paus / Tühistamine | Valige tsükkel ja vajalikud valikuvariandid ja seejärel valige Käivitamine / Paus / Tühistamine, et käivitada töötamine, peatada töö ajutiselt või tühistada pooleliolev operatsioon. | |
| Teavitamine Tsükkel löpetatud Teavitab praeguse tsükli löppemisest. | ||
| AIRDRESSERI funktsioonid | Hooldusretsept | Valige kanga tüüp ja valikuvariandid ja teile antakse soovitusi köige sobivama tsükli kohta. |
| Minu garderoob | Röivaste kohta teabe (näiteks kanga materjali) sisestamisel saate lisada oma röivad rakendusele ja saada soovitusi tsüklite ja hooldusajaloo kohta. | |
| Tsükli spetsiaalne haldamine | Saate salvestada kuni 9 tsüklit ja kustutada tsükleid või muuta nende järjekorda. | |
| Koduhoolduse haldur (HomeCare Manager) | Teile antakse nõu, et AIRDRESSER püsiks ideaalses seisukorras. Kontrollige oma tsükli kasutusmustreid ja energiatarbimist ning võtke vastu hoiatusi toote hoolduse kohta. | |
Eesti28
Avatud allikaga teavitamine
Käesolevas tootes kasutatav tarkvara sisaldab avatud allikaga tarkvara. Võite saada vastava täieliku lähtekoodi, kui selle toote viimasest saatmisest on möödunud kolm aastat, saates e-kirja aadressile mailto:oss.request@samsung.com.
Vastava täieliku lähtekoodi on võimalik saada ka füüsilisel andmekandjal, näiteks CD-ROM-plaadil; selle eest nõutakse sisse minimaalne tasu.
Alljärgnev URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_AT_051/seq/0 avab kättesaadavaks tehtud lähtekoodi allalaadimise lehe ja selle tootega seotud avatud allikaga litsentsi teabe. See pakkumine kehtib köigile, kellele saadeti see teave.

Käesolevaga kinnitab Samsung, et könealune raadioseade on kooskölas direktiiviga 2014/53/EL ja Ühendkuningriigi asjaomaste öigusaktidega. ELi vastavusdeklaratsiooni ja Ühendkuningriigi vastavusdeklaratsiooni täistekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: Ametliku vastavusdeklaratsiooni leiab aadressilt http://www.samsung.com, minge Support (Tugi) > Support Home (Toe avaleht) ja sisestage mudeli nimi.
Wi-Fi saatja max võimsus: 20 dBm sagedusel 2,412 GHz - 2,472 GHz
Toote ja tarvikute kasutamine
Tsükli kasutamine

- Veenduge, et täitepaak (A) on täidetud veega.

- Veenduge, et ebemefilter (B) on puhas.
- Pange rõivad jaotises Tarvikute kasutamine kirjeldatud viisil seadmesse.
Toote Ja tarvikute kasutamine
Eesti30

- Puudutage nuppu Elektritoide ⏻.
- Valige tsükkel.
- Puudutage nuppu Normal (Normaalrežiim), Delicates (Örnad röivad), Quick (Kiirprogramm) või Sanitize (Desinfitseerimine).
- Funktsiooni Kuivatamine tsüklite valimiseks puudutage korduvalt nuppu Dry (Kuivatamine), et valida soovitud kuivatustsükkel.
-
Funktsiooni Eriprogramm valimiseks puudutage korduvalt nuppu Special (Eriprogramm), et valida soovitud eritsükkel.
-
Vajaduse korral valige soovitud variant.
- Vaikne 📋, Lapselukk 📋, Viiteaja löpp 📋, Värskena hoidmine 📋
- Vajutage nuppu Käivitus/paus ▷ ja hoidke seda all 3 sekundit.
Kasutusjuhised
Enne kasutamist
- Seda seadet ei saa kasutada rõivaste puhastamiseks. Parima tulemuse saamiseks peske ja kuivatage kõik rõivad enne selle toote kasutamist.
- Enne seadme kasutamist soovitame pesta tugevasti löhnavad esemed või esemed, mida on hoitud kaua aega.
• Hoidke erineva löhnatasemega esemeid eraldi. - Enne seadme kasutamist vaadake üle köik riietusesemed või nende etiketid.
- Enne riietusesemete seadmesse panekut tühjendage esemete köik taskud.
- Ärge kasutage toodet riidekapina.
• Toode ei pruugi eemaldada lemmikloomade karvu.
Kasutamise ajal
- Hoolitsege selle eest, et riietusesemed ei puuduta seadme põhja. Vajaduse korral kasutage riiulit selleks, et takistada riputatud rõivastel seadme põhja puudutamist.
- Aurutusprotsessi ajal võib olla kuulda sisisevat heli.
- Kui peate tsükli peatama enne selle lõppu, käivitage kindlasti funktsioon Kuivatamine.
- Tööaeg söltub keskkonnast ja riietusesemete tüübist.
- Järjestikuse kasutamise korral vöib seade näidata tegelikust erinevat tööaega.
Toote ja tarvikute kasutamine
- Ärge avage seadme töötamise ajal selle ust.
Pärast kasutamist
- Eemaldatud kortsude arv võib erineda olenevalt kanga tüübist.
- Pärast tsükli löppu võtke esemed kohe seadmest välja. Kui esemeid ei ole võimalik kohe välja võtta, kasutage funktsioone Viiteaja löpp või Värskena hoidmine.
- Esemete eemaldamisel hoidke kinni nii rõivast kui riidepuust.
Tarvikute kasutamine
Õhkriidepuud
Kasutage selliste esemete nagu jakkide, spordijakkide ja kergete jakkide jaoks komplekti kuuluvaid öhkriidepuid.

MÄRKUS.
- Veenduge, et riidepuud on seest ja väljast puhtad ning ilma võõrkehadeta.
- Ärge kasutage riidepuid kootud esemete, villaste esemete ja aluspesu riputamiseks.
- Riietusesemete maksimaalne pikkus peab olema ülaosadel 110 cm ja alaosadel 100 cm.
- Olenevalt kanga tüübist ja suurusest vöivad teie riietuseseme kaelaosa juures ilmneda soovimatud kortsud.

Öhkriidepuude kasutamine
-
Riputage esemed riidepuudele samas suunas.
-
Riiete riidepuult allakukkumise vältimiseks pange kindlasti kinni köik nööbid ja tömblukud.
-
Veenduge, et köik esemed ripuvad vabalt. Veenduge, et riidepuude klambrid ei ulatu välja.
-
Libistage riidepuud õhuavadesse, kuni kuulete klöpsuvat heli.
-
Veenduge, et riidepuud on pööratud samas suunas.
- Kui õhkriidepuud ei ole korralikult sisestatud õhuavasse, võib tekkida vibratsioon ja müra.

MÄRKUS.
Parima tulemuse saamiseks ärge riputage pikemaid esemeid keskmisest august.
Eesti32-
Standardne riidepuukomplekt
Võite rõivaste riputamiseks kasutada standardset riidepuukomplekti. Parima tulemuse saavutamiseks soovitame siiski kasutada õhkriidepuusid.

MÄRKUS.
- Kasutage riidepuid, mis ei deformeeru soojuse toimel.
- Veenduge, et riidepuud on seest ja väljast puhtad ning ilma võõrkehadeta.
- Ärge kasutage plastist/silikoonist/puidust riidepuid ega liimitud riidepuid.
- Ärge kasutage pesumajast pärit riidepuid, mis võivad roostetada.

Standardse riidepuukomplekti kasutamine
- Riputage esemed riidepuudele samas suunas.
- Riiete riidepuult allakukkumise vältimiseks pange kindlasti kinni köik nööbid ja tömblukud.
-
Veenduge, et kõik esemed ripuvad vabalt. Veenduge, et riidepuude klambrid ei ulatu välja.
-
Libistage standardne riidepuukomplekt öhuavadesse, kuni kuulete klöpsuvat heli. Seejärel riputage riidepuud standardsele riidepuukomplektile.
-
Veenduge, et riidepuud on pööratud samas suunas.
- Kui standardne riidepuukomplekt ei ole korralikult sisestatud öhuavasse, vöib tekkida vibratsioon ja müra.

MÄRKUS.
Parima tulemuse saamiseks ärge riputage pikemaid esemeid keskmisest august.
Toote ja tarvikute kasutamine
Raskuskomplekt
MÄRKUS.
- Hoolitsege selle eest, et püksid ega raskuskomplekt ei puuduta seadme põhja.
- Pükste maksimaalne pikkus tohib olla 100 cm.

Raskuskomplekti kasutamine
- Klöpsake pükste alaosa öhkriidepuu külge kinni.
- Klöpsake pükste teine ots raskuskomplekti külge.
- Libistage öhkriidepuu öhuavadesse, kuni kuulete klöpsuvat heli.
MÄRKUS.
Kitsaste viikide saamiseks laotage püksid välja, liigutades klambreid väljapoole.

Kui raskuskomplekt ei ole kasutusel, pange see tarvikute hoiukohta.
Eesti34
Riiul
Kasutage seadme komplekti kuuluvat riiulit selleks, et panna seadmesse esemeid, mida ei saa kasutada riidepuudega.

MÄRKUS.
- Pange riiulile ainult riietusesemeid või rõivatarvikuid. Ärge pange riiulile raskeid esemeid ega kasutage riiulit raskete esemete hoidmiseks.
- Hoolitsege selle eest, et lapsed ei istu ega roni riiulile.
- Veenduge, et rõivad ei ripu riiulilt alla eest, tagant või külgedelt ega ripu läbi riiulivõrede.
- Ärge virnastage esemeid muude esemete peale.

flowchart
graph TD
A["Device"] -->|Data Transfer| B["Device"]
C["Device"] -->|Data Transfer| D["Device"]

-
Vajutage külgseintel riiulihoidikute alaosa, et pöörata hoidikud välja.
-
Pange riiul riiulihoidikutele. Hoolitsege selle eest, et riiuli sooned istuvad tugevasti hoidikus.

MÄRKUS.
Pragu riiuli külgede ja külgsoonte vahel on normaalne.
Kui riiul ei ole kasutusel, hoidke seda seadme uksel. Pange riiul alumisele hoidikule ja riputage seejärel ülemistele hoidikutele.
Toote ja tarvikute kasutamine
Tarvikute hooldustsoon
Kasutage tarvikute hooldustsooni sallide hoidmiseks.
Salli tugeva riputamise kohta saate teavet allpool toodud joonistelt.
Meetod 1

- Hoolitsege selle eest, et salli mölemad otsad oleksid ühepikkused.
- Olenevalt kanga tüübist ei pruugi kortse olla võimalik eemaldada.
Eesti36
Täitepaak
MÄRKUS.
- Veenduge enne toote kasutamist, et täitepaagis on vesi.
- Toode tarbib esmakordse kasutamise ajal tavapärasega vörreldes rohkem vett.
- On soovitatav kasutada filtreeritud vett.
- Kui te ei kavatse toodet pikka aega kasutada, tühjendage täitepaak.
- Täis täitepaagist piisab umbes naljaks tsükliks.
- Täitke täitepaak ainult veega. Muude vedelike, näiteks puhastusaine või kangapehmendi kasutamine võib põhjustada probleeme.
- Ärge kasutage täitepaagi täitmiseks tühjenduspaagi vett.

-
Tõmmake täitepaak välja.
-
Avage paagi tagakate ja täitke kuni jooneni MAX.
- Pange täitepaak oma kohale tagasi.
Toote ja tarvikute kasutamine
Tühjenduspaak
Enne toote kasutamist või kui te ei kavatse toodet pikka aega kasutada, tühjendage kindlasti tühjenduspaak.

Tühjenduspaagi tühjendamine
- Tömmake tühjenduspaak välja.
- Tühjendage paak.
- Pange tühjenduspaak oma kohale tagasi.
- Pihustage soovitud parfüümi 4-5 korda vatipadjakesele ning siis aseta padjake tootesse Samsung Fresh Finish. Tugev löhn, mida levitatakse toote Samsung Fresh Finish kaudu, vöib erineda kasutatud parfüümist, ja löhn vöib jääda AIRDRESSER'i sisse alles ka pärast tsükli löppu.
- Vatipadjakesel võib hakata arenema hallitus, kui jätate padjakese liiga pikaks ajaks tootesse Samsung Fresh Finish.
Vatipadjakese vahetamine

-
Pihustage soovitud parfüümi 4-5 korda vatipadjakesele ja siis asetage see tootesse Samsung Fresh Finish.
-
Sulgege toote Samsung Fresh Finish kaas, kuni kuulete klöpsatust.
-
Sisestage Samsung Fresh Finish uuesti.
MÄRKUS.
- Kui kasutage parfüümi tootes Samsung Fresh Finish, vöib parfüümi löhn jääda AIRDRESSER'i sisse alles ka pärast tsükli löppu.
• Vatipadjake ei kuulu tootekomplekti. - Toote Samsung Fresh Finish tõhusust ei saa tagada, sest see oleneb kastutatavast parfüümist.
Puhastamine ja hooldus

ETTEVAATUST!
- Enne seadme puhastamist lahutage selle toitepistik pistikupesast.
- Ärge kasutage abrasiivseid ega süttivaid puhastusaineid.
- Ärge pihustage seadme puhastamisel sellele otse vett.
Väljast puhastamine

Puhastage seadet väljastpoolt puhastuslapiga. Raskesti eemaldatavate plekkide korral kasutage niisket lappi ja pühkige pind kuivaks.
Eesti40
Veepaagid
Puhastage mölemat paaki regulaarselt. Enne tagasipanekut kuivatage täielikult.

Puhastage seadet väljastpoolt niiske lapiga.

Puhastage seadet seestpoolt pehme harjaga.

Kasutage paagi sisse- ja väljalaskeava puhastamiseks pehmet harja.
Puhastamine ja hooldus
Veealus

MÄRKUS.
• Tühjendage veealus regulaarselt.
- Paigaldage pärast vee äravalamist kindlasti veealus tagasi.

Sisestage veealus joonistel näidatud viisil öigesti.
- Veenduge, et aluse pealmine pool on pööratud üles.
Eesti42-
Öhufilter
Kui kasutate toodet sageli raskete esemete või väga tolmuste esemete kuivatamiseks, soovitame puhastada õhufiltrit sageli.

Öhufiltri vahetamine
-
Hoidke katet alaosast kinni ja tömmake see välja.
-
Suruge kaht konksu filtri ülaosas ja eemaldamiseks tömmake neid.
-
Puhastage filtrit jooksva vee all harjaga.
- Kuivatage filter varjulises kohas täielikult ja pange filter tagasi.
Puhastamine ja hooldus

- Pange katte ülaosa tootele ja suruge seejärel katet.
Eesti44
Ebemefilter
- Parima tulemuse saamiseks puhastage ebemefilter enne või pärast toote kasutamist.
- Asendage kahjustunud ebemefilter uue filtriga.

- Puhastage ebemefiltrit jooksva vee all harjaga. Kuivatage ebemefilter varjulises kohas täielikult.
- Pange ebemefilter tagasi ja sulgege seejärel kate.
Puhastamine ja hooldus
Lamp (Valgusallikas)
Toode sisaldab energiatõhususe klassi
Kasutaja ei saa lampi (lampe) ja/või juhtseadist (juhtseadiseid) ise hooldada. Lambi (lampide) ja/või juhtseadise (juhtseadiste) väljavahetamiseks võtke ühendust kohaliku Samsungi teeninduskeskusega. Üksikasjalikud suunised lambi (lampide) ja/või juhtseadise (juhtseadiste) väljavahetamiseks leiate Samsungi veebisaidilt (http://www.samsung.com), avades jaotise Support (Tugi) > Support home (Toe avaleht) ja sisestades mudeli nime.
Üksikasjalikud suunised lambi (lampide) ja/või juhtseadise (juhtseadiste) demonteerimiseks järgige lihtsalt eelpool nimetatud lehel olevaid väljavahetusjuhiseid.
Katlakivi eemaldamine
Toote jõudluse suurendamiseks ja kasutusea pikendamiseks eemaldage seadmest regulaarselt katlakivi. Kui te ei eemalda katlakivi kohe pärast teate saamist, võib mõne funktsiooni kasutamine olla piiratud ja see võib põhjustada jõudluse vähenemist või isegi lühendada toote kasutusiga.
- Kui näidikule ilmub teade Descaling Required (Katlakivi eemaldamine vajalik), eemaldage seadmest köik esemed ning puudutage nuppu Sanitize (Desinfitseerimine) ja Dry (Kuivatamine) ning hoidke neid all 3 sekundit.
- Tühjendage täite- ja tühjenduspaak.
- Lahjendage katlakivieemaldusvahendit veega vastavalt tootja soovitustele.
- Valage katlakivieemaldusvahendit täitepaaki kuni jooneni MAX.
- Katlakivi eemaldamise alustamiseks puudutage nuppu Käivitus/paus ▷ja hoidke seda all.
- Kui katlakivi eemaldamise ajal ilmub näidikule teade Drain the tank (Tühjendage paak), tühjendage tühjenduspaak.
- Kui näidikule ilmub teade Refill/Drain the tank (Täitke/tühjendage paak), tühjendage nii täite- kui tühjenduspaak ja loputage neid seejärel pöhjalikult.
- Täitke täitepaak puhta veega kuni jooneni MAX ja pange seejärel täite- ja tühjenduspaak tagasi.
- Kui näidikule ilmub teade Supply/Drainage Complete (Täitmine/tühjendamine löppenud), puudutage nuppu Käivitus/paus >ja hoidke seda all.
- Kui katlakivi eemaldamise ajal ilmub näidikule teade Drain the tank (Tühjendage paak), tühjendage tühjenduspaak.
- Kui katlakivi eemaldamine on löppenud, tühjendage tühjenduspaak ja täitke täitepaak veega.
- Pärast nende sammude tegemist on AIRDRESSER kasutusvalmis.
MÄRKUS.
- Katlakivi eemaldamise protsessi ajal võib tekkida vibratsioon ja müra; see on normaalne ega ole seadme tööhäire.
Eesti46

- Kui kasutate toodet esimest korda pärast katlakivi eemaldamist, võib näidikule ilmuda teade Refill the tank (Täitke paak). See on normaalne. Täitke täitepaak ja vajutage jätkamiseks nuppu Käivitus/paus Dll
- Kui katlakivieemaldusvahendit ei loputata põhjalikult ära, võivad tekkida mullid. Hoolitsege selle eest, et täite- ja tühjenduspaak oleksid pärast katlakivi eemaldamist põhjalikult loputatud.
Toote paigutamine teise kohta
• Toote teisaldamiseks on selle all kaks ratast.
- Vältimaks seadme teisaldamise ajal ümberminekut soovitame seda lükata keskkohast. Ärge suruge seadme ülaosale.
- Enne toote teise kohta paigutamist tühjendage täite- ja tühjenduspaak. Kui paake ei tühjendata, võib vesi toote teisaldamise ajal välja pritsida.
Törkeotsing
Teavitussõnumid
| Sõnum Toiming | |
| Refill the tank (Täitke paak)Refill the tank with water (Täitke paak veega) | Kontrollige, kas täitepaagis on piisavalt vett.Täitke paak veega kuni jooneni MAX, pange täitepaak oma kohale tagasi ja puudutage käivitamiseks nuppu Käivitus/paus ▷IIKontrollige, kas täitepaak on nõuetekohaselt paigaldatud.Paigaldage täitepaak korralikult ja puudutage seejärel käivitamiseks nuppu Käivitus/paus ▷II |
| Drain the tank (Tühjendage paak)Drain water from the tank (Tühjendage paak veest) | Kontrollige, kas tühjenduspaak on täis.Tühjendage tühjenduspaak, pange tühjenduspaak oma kohale tagasi ja puudutage käivitamiseks seejärel nuppu Käivitus/paus ▷IIKontrollige, kas tühjenduspaak on nõuetekohaselt paigaldatud.Paigaldage tühjenduspaak korralikult ja puudutage seejärel käivitamiseks nuppu Käivitus/paus ▷II |
| Door Open (Uks avatud)Close the door & Start again (Sulgege uks ja alustage uuesti) | Kontrollige, kas uks on avatud.Veenduge, et uks on avatud ja puudutage käivitamiseks seejärel nuppu Käivitus/paus ▷II |
| Abnormality Alert (Ebanormaalse oleku hoiatus)Open the Door & Check Inside (Avage uks ja kontrollige seadet seestpoolt) | Kontrollige, kas uks on avatud ja kas funktsioon Lapselukk on sisse lülitatud.Veenduge, et uks on avatud ja puudutage käivitamiseks seejärel nuppu Käivitus/paus ▷II Veenduge, et lapsed ega lemmikloomad ei ole seadmes. |
| WIFI Not Connected (Ühendus WI-FI-ga puudub)Check the router (Kontrollige ruuterit) | Kontrollige, kas ruuter on välja lülitatud.Lülitage ruuter sisse ja looge seejärel ühendus Internetiga. |

MÄRKUS.
Probleemi jätkumisel pöörduge Samsungi kohaliku teeninduskeskuse poole.
Eesti48
Kontrollitav punkt
| Probleem Toiming | |
| Seade ei lülitu sisse. | Toote sisselülitamiseks puudutage nuppu Elektritoide 🎋.Veenduge, et toitepistik on nõuetekohaselt pistikupessa ühendatud.Veenduge, et kaitselüliti on sisse lülitatud.Hoolitsege selle eest, et toitepistik oleks ühendatud selle seadme jaoks sobivate nimiandmetega pistikupessa. |
| Seade ei tööta. | Veenduge, et uks on avatud ja puudutage seejärel nuppu Käivitus/paus ⚠IlKui kuulete vee voolamise ja keemise heli, siis valmistub seade aurustusprotsessiks. See on normaalne.Veenduge, et lapselukk on välja lülitatud.Seade ei pruugi töötada, kui kasutate vee asemel mõnda muud vedelikku. Palun pöörduge Samsungi hoolduskeskuse poole. |
| Seade teebebanormaalset müra. | Seade võib teha kompressori töötamise ajal müra. See on normaalne.Seade võib teha õhuringluse ajal müra. See on normaalne.Seade võib teha müra enne aurustusprotsessi ja selle ajal. See on normaalne.Seade võib teha müra, kui sellesse ja sellest välja pumbatakse vett. See on normaalne.Ukse avamisel võib olla kuulda heli täitepaagist, mida põhjustab torus voolav vesi. See on normaalne.Kui heli muutub valjemaks, pöörduge Samsungi teeninduskeskuse poole. |
| Juhtpaneel ei tööta. | Pärast seadme toitepistiku pistikupessa ühendamist oodake veidi ja proovige uuesti. Juhtpaneel reageerib 10 sekundit pärast toitekaabli pistikupessa ühendamist.Puhastage juhtpaneel ja proovige uuesti. Probleemi jätkumisel pöörduge Samsungi teeninduskeskuse poole. |
| Seade vibreerib. | Veenduge, et seade on paigaldatud tugevale ja tasasele pinnale.Veenduge, et seade on horisontaalne. |
| Täitepaak on pärast üht kasutuskorda tühi. | Toode tarbib esmakordse kasutamise ajal tavapärasega võrreldes rohkem vett. See on normaalne. |
| Uksest tuleb auru või öhku välja. | Veenduge, et riietusesemeid ei ole seadme ukse vahele kinni jäänud.Veenduge, et uks on korralikult suletud. |
| Seadme tööaeg muutub järjest pikemaks. | Märgade rõivaste kuivatamine võib kesta kauem. Seadme töötamise aeg võib pikeneda olenevalt riietusesemete kogusest ja niiskusastmest. |
Törkeotsing
| Probleem Toiming | |
| Esemed on pärast tsüklit märjad. | Veenduge, et ebemefilter on puhas ja nõuetekohaselt paigaldatud.Veenduge, et uksetihend ei ole kahjustunud ega esemed ei ole ukse vahel kinni. Kui uksetihend on kahjustunud, lahutage toitepistik pistikupesast ja pöörduge Samsungi teeninduskeskusse. |
| Esemetelt ei lähe lõhn ära. | Enne seadme kasutamist peske tugevasti lõhnavad esemed või esemed, mida on hoitud kaua aega.Peske öliga saastunud esemed.Suurtelt esemetelt, näiteks sulejopedelt ei pruugi lõhn hästi ära minna. Pange suured esemed seadmesse üksinda ja käivitage vajaduse korral lisatsükkel.Ärge pange tugevasti lõhnavaid esemeid seadmesse koos muude esemetega. Hoidke erineva lõhnatasemega esemeid eraldi.Veenduge, et ebemefilter ja mölemad paagid on puhtad. |
| Kortsud ei läinud ära. | Triikige esemeid, mida on hoitud pikka aega. |
| Ukse avamisel tuleb seadmest suitsu. | Mõned tsüklid genereerivad auru, mis võib näida suitsuna. See on normaalne. |
Eesti50
Tehnilised andmed

| Tüüp | Rõivahooldussüsteem (AIRDRESSER) | ||
| DF60*8****G | |||
| Mõõtmed (mm) | A. Kõrgus 1850 | ||
| B. Laius 445 | |||
| C. Sügavus 615 | |||
| D. Sügavus avatud uksega 1001 | |||
| E. Laius avatud uksega 618 | |||
| Nimivõimsus | 220-240 V / 50 Hz1700-1900 W | ||
| Kaitse (fikseeritud kaitse peamises PBA-s) | 250 V / 12 A | ||
| Toru tüüp Suúre purunemisjõuga tüüpi | |||
| Kaal (kg) 89,0 | |||
KAS TEIL ON KÜSIMUSI VÖI MÄRKUSI?
| RIIK HELISTAGE MEILE VÔI KÜLASTAGE MEID | ||
| ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support | ||
| NETHERLANDS 0889090100 www.samsung.com/nl/support | ||
| LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support | ||
| LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support | ||
| ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support | ||
| POLAND | 801-172-678* lub +48 22 607-93-33** (opłata według taryfy operatora) | http://www.samsung.com/pl/support/ |