HCA92741W - BEKO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HCA92741W BEKO au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Määratlemata au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HCA92741W - BEKO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HCA92741W de la marque BEKO.
MODE D'EMPLOI HCA92741W BEKO
Afzuigkap / Gebruikshandleiding
Palun lugege esmalt juhendit! Lugupeetud kliendid! Aitäh, et otsustasite Beko toote kasuks. Loodetavasti jääte selle kaasaegse tehnoloogia järgi valmistatud kvaliteetse toote tööga rahule. Selleks tutvuge enne toote kasutamist hoolikalt kasutusjuhendi ja kõigi kaasasolevate dokumentidega ja hoidke need alles. Kui annate toote üle uuele omanikule, pange kaasa ka kasutusjuhend. Järgige kõiki kasutusjuhendis toodud hoiatusi ja juhiseid. Ärge unustage, et selles kasutusjuhendis käsitletakse ka mitmeid teisi mudeleid. Mudelite erinevusi kirjeldatakse kasutusjuhendis selgelt. Tähiste tähendused Käesoleva juhendi erinevates jaotistes kasutatakse järgmisi tähiseid:
C A B Oluline teave ja kasulikud nõuanded. HOIATUS! Hoiatused elu ja vara suhtes ohtlike olukordade kohta. Hoiatus elektrilöögi kohta. Hoiatus tuliste pindade kohta.
Toode on valmistatud keskkonnasõbralikes kaasaegsetes tehastes loodust kahjustamata. Seade vastab WEEE eeskirjadele.
See ei sisalda PCB-d.
SISUKORD 1 Olulised ohutus- ja keskkonnaalased juhised
5 Puhastamine ja hooldamine
5.1 Puhastamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 5.2 Klaaspaneeli puhastamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103 5.3 Söefilter (ainult filtriga mudelid). . . . . . . . . . . . . . . . 103 Ringikujuline söefilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 5.4 Rasvafilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 5.5 Puhastamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104 5.6 Lambi vahetamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Õhupuhasti / kasutusjuhend
lulised ohutus- ja keskkonnaalased O juhised
Käesolev jaotis sisaldab ohutusjuhiseid, mis aitavad teil vältida kehavigastusi ja varalist kahju. Nende juhiste eiramisel kaotab antud garantii kehtivuse.
•• Jätke paigaldus ja remont alati vo-
litatud hooldustehniku hooleks. Tootja ei vastuta volitamata isikute tehtud toimingutest põhjustatud kahjude eest. •• Seade ei ole mõeldud kasutamiseks piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega inimeste (kaasa arvatud laste) või isikute poolt, kellel puuduvad selleks kogemused või teadmised. Lapsi tuleks valvata, et nad seadmega ei mängiks. 1.1.1 Elektriohutus •• Paigaldamise, hooldamise, puhastamise ja remontimise ajaks tuleb seade alati vooluvõrgust lahutada. •• Kahjustatud toitejuhtme peab välja vahetama tootja poolt väljastatud sertifikaati omav vastava väljaõppega isik, teenindus või muu pädev asutus või inimene (eelistatavalt elektrik) või maaletooja määratletud inimene. Õhupuhasti / kasutusjuhend
•• Tööpinge on 220–240 V.
•• Kui seade läheb rikki, ei tohi seda
kasutada enne, kui volitatud hooldustehnik on rikke kõrvaldanud. Elektrilöögi oht! •• Hoidke toitejuhe pliidiplaatidest eemal. Toitejuhe võib põhjustada tulekahju, sest see sulab kergesti. •• Ärge lülitage õhupuhastit sisse enne, kui paigaldamine on lõpule viidud. •• Parimate tööomaduste tagamiseks ei tohi väline suitsutoru olla pikem kui 4 meetrit. Selles ei tohi olla rohkem kui 2 täisnurka (90°) ja läbimõõt peab olema vähemalt 120 mm. •• Enne seadme siseosade käsitsemist lahutage seade vooluvõrgust. •• Kasutage seadet ainult koos maandatud pistikupesaga. 1.1.2 Toote ohutu kasutamine •• Õhupuhasti suitsutoruühenduse tegemiseks võib kasutada 120 mm või 150 mm läbimõõduga toru. •• Ärge ühendage ahjudega ühendatud suitsutorudega, väljalaskekanalite ega suitsutorudega, millesse ulatuvad leegid. 107 / 242 ET
lulised ohutus- ja keskkonnaalased O juhised
Järgige ametiasutuste kehtestatud heitõhu väljalaskmist käsitlevaid eeskirju. •• Õhupuhasti alumise pinna ja pliidi/ahju pealmise pinna vahelise ala kõrgus peab gaasipliidi puhul olema vähemalt 50 cm ja elektripliidi puhul vähemalt 45 cm. •• Ärge kasutage õhupuhastit ilma alumiiniumfiltriteta ega eemaldage filtreid kasutamise ajal. •• Ärge puudutage õhupuhasti lampe, kui need on pikka aega töötanud. Lambid võivad olla tulised ja teie kätt kõrvetada. •• Vältige suurt leeki otse seadme all. Muidu võivad õlipüüduri osakesed süttida ja põhjustada tulekahju. •• Lülitage pliidiplaat sisse alles pärast seda, kui olete panni või poti sellele asetanud. Muidu võib tõusev kuumus seadme osi deformeerida. •• Lülitage pliidiplaat välja enne panni või poti eemaldamist. •• Ärge kasutage õhupuhasti all kergestisüttivaid materjale. •• Õli võib toidu praadimisel süttida. Olge rõivaste ja kardinatega ettevaatlik. 108 / 242 ET
jätke pliiti toidu praadimisel järelevalveta, sest kuum õli võib põhjustada tulekahju. •• Kui õhupuhastit ei puhastada ettenähtud ajal, võib tekkida tulekahju oht. •• Olge õhupuhasti puhastamisel eriti ettevaatlik ja kandke kindaid. •• Soovitame seadme lülitada sisse mõned minutid enne toiduvalmistamise alustamist, et lasta imemisvõimsusel suureneda. Nii on toiduvalmistamise aurude tõusmisel tagatud pidev ja stabiilne imemisvõimsus. •• Laske õhupuhastil töötada 15 minutit pärast küpsetamise või praadimise lõpetamist, et eemaldada köögist lõhnad ja toiduvalmistamise aurud. •• Õhupuhasti kasutamisel (eriti koos gaasipliidiga) veenduge, et ruumi ventileeritaks puhta õhuga. •• Ärge ühendage seadet õhupuhastitega, mida kasutavad mitteelektrilised seadmed (nt kamina suitsutoru).
Õhupuhasti / kasutusjuhend
lulised ohutus- ja keskkonnaalased O juhised
ja muu õhku vajava seadme samaaegne ja sujuv kasutamine on võimalik ainult juhul, kui saavutatakse madal rõhk 4 Pa (0,04 mbar) ja välditakse seeläbi gaasi tagasiimendumist. See saavutatakse ainult juhul, kui õhk tuleb katmata avadest (uks, aken, ventilatsiooniava või muud tehnilised meetmed).
Lapsed alates 8. eluaastast ja füüsilise, meele- või vaimupuudega isikud, samuti puudulike teadmiste ja kogemustega isikud tohivad seadet kasutada tingimusel, et nad teevad seda järelevalve all või neile on selgitatud seadme ohutut kasutamist ning mõistavad seadme kasutamisega seotud ohte. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Pöörake suurt tähelepanu piisava •• ETTEVAATUST! Ligipääsetavad õhuvoolu tagamisele. Suitsutoru, mis osad võivad küpsetusseadme katagab lihtsalt õhu sisenemise/väljusutamisel kuumeneda. mise, pole selleks otstarbeks piisav.
1.1.3 Laste ohutus •• Pakkematerjalid on lastele ohtlikud. Hoidke pakkematerjale ohutus kohas, kust lapsed neid kätte ei saa. •• Elektriseadmed on lastele ohtlikud. Hoidke lapsed tootest eemal. Ärge lubage lastel seadmega mängida.
Õhupuhasti / kasutusjuhend
1.2 Ettenähtud otstarve •• Seade on ettenähtud ka-
sutamiseks ainult koduses majapidamises. See ei sobi kommertskasutuseks ja seda ei tohi kasutada muuks kui ettenähtud otstarbeks. •• Tootja ei võta mingit vastutust väära kasutamise või käsitsemise tagajärjel tekkinud kahjude eest. •• Toote eluiga on 10 aastat. See on aeg, mille jooksul peavad saadaval olema toote nõuetekohaseks toimimiseks vajalikud varuosad. •• HOIATUS! Kui kruvide paigaldamisel eiratakse juhendis esitatud juhiseid, võib tekkida elektrilöögi oht. 109 / 242 ET
lulised ohutus- ja keskkonnaalased O juhised
1.3 WEEE direktiivi täitmine ja kasutuks muutnud seadmete kõrvaldamine Seade vastab Euroopa Liidu elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete (WEEE) direktiivile (2012/19/EL). Seadmel on elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete (WEEE) liigiti kogumise tähis. Toode on valmistatud kvaliteetsetest osadest ja materjalidest, mis on taaskasutatavad ja sobivad ringlussevõtmiseks. Ärge visake kasutuks muutunud seadet tavalise olmeprügi ega muude jäätmete hulka. Toimetage see vastavasse kogumispunkti, mis tegeleb elektri- ja elektroonikaseadmete ringlussevõtuga. Kogumispunktide kohta saate täpsemat teavet kohalikust omavalitsusest.
Vastavus ohtlike ainete kasutamise piiramist käsitlevale direktiivile:
Seade vastab Euroopa Liidu RoHS-direktiivile (2011/65/EL). See ei sisalda direktiivis mainitud kahjulikke ja keelatud materjale.
1.4 Teave pakendi kohta Vastavalt meie riiklikule seadusandlusele on toote pakend valmistatud taaskasutatavatest materjalidest. Ärge visake pakkematerjale tavalise olmeprügi või muude jäätmete hulka. Viige need kohaliku omavalitsuse poolt määratud pakendikogumispunkti.
Õhupuhasti / kasutusjuhend
2 Teie seadme tehnilised andmed
Kasutamine koos suitsutoruga
Kasutamine koos söefiltriga
Tootel olevatel märgistustel või tootega kaasas olevas dokumentatsioonis toodud väärtused on saadud laboritingimustes, järgides vastavaid standardeid. Olenevalt toote töö- ja keskkonnatingimustest võivad tegelikud väärtused varieeruda. Õhupuhasti / kasutusjuhend
3 Seadme paigaldamine Küsige õhupuhasti paigaldamise kohta nõu lähimalt volitatud hooldustehnikult. *Toote paigalduskoha ning elektrisüsteemi ettevalmistamine on kliendi ülesanne.
A HOIATUS! Eemaldage pärast paigaldamist õhupuhastilt ja suitsutoru pinnalt kaitsekile (kui on olemas).
Õhupuhasti alumise pinna ja pliidiplaadi pealmise pinna vahelise ala kõrgus peab gaasipliidi puhul olema vähemalt 50 cm ja elektripliidi puhul vähemalt 45 cm. Seadme peab elektrivõrku ühendama kvalifitseeritud elektrik. Paigaldage toode nii, et ulatute pärast paigaldamist hõlpsasti toiteühenduseni (pistik, pesa). Mõõtmed on esitatud millimeetrites.
3.1. Toiteühendus •• Peatoiteallikas peab vastama õhupuhasti sees oleval plaadil esitatud väärtustele. Ühendage õhupuhasti pistiku abil toitepesaga vastavalt kohalikele eeskirjadele ja paigutage see juurdepääsetavasse kohta. Pärast paigaldamist: kui seadmel pole pistikut (otseühendus vooluvõrguga) või pistik pole käeulatuses, kasutage standardset kahepooluselist lülitit, mis võimaldab liigvoolu kategooriaga III seotud asjaolude korral toitepistiku vooluvõrgust lahutada.
A HOIATUS! Enne õhupuhasti ühendamist peatoiteallikaga ja selle nõuetekohase toimimise kontrollimist veenduge, et peatoitejuhe on õigesti ühendatud.
•• Õhupuhasti on varustatud spetsiaalse toitejuhtmega. Kui toitejuhe on kahjustunud, võtke ühendust volitatud hooldustehnikuga. 112 / 242 ET
3.2. Paigaldamine 3.2.1 Enne paigaldamise alustamist
•• Kontrollige, et ostetud toote mõõtmed on paigalduskoha jaoks sobivad. •• Eemaldage aktiivsöefilter (*), kui see kuulub komplekti (vt ka sellega seotud lõiku). See tuleb paigaldada ainult juhul ,kui soovite õhupuhastit kasutada filtreeriva mudelina. •• Kontrollige, et koos õhupuhastiga on tarnitud muud materjalid (nt kott kruvidega (*), garantiikaart (*) jne), ja kui need on olemas, eemaldage need ja hoidke mõnes muus kohas. •• Kui võimalik, eemaldage eraldiseisev või liugmehhanismiga pliidiplaat ja tõmmake see eest ära, et pääseda hõlpsasti juurde tagaseinale või laele. Kui see pole võimalik, katke pink, pliidiplaat või ahi paksu kaitseriidega, et kaitsta neid kahjustuste ja mustuse eest. Valige seadme paigaldamiseks tasane pind. Katke pind kaitseriidega ja paigutage sellele kõik õhupuhasti varikatuse osad ja töövahendid. •• Kontrollige, et õhupuhasti kokkupanekukohas on olemas pistik (peab pärast õhupuhasti kokkupanekut olema juurdepääsetavas kohas) ja õhupuhastit on võimalik ühendada väliskeskkonnaga (ainult aspiratsiooniga mudeli korral). •• Tehke kõik seinaga seotud nõutavad toimingud (nt toitepistiku panek pistikusse ja/või väljalaskevooliku jaoks ava tegemine). Õhupuhasti kinnitamiseks erinevat tüüpi seintele/ lagedele on saadaval laiad tüüblid. Lisaks tuleb lasta kvalifitseeritud tehnikul kontrollida seina-/ laematerjali sobivust. Sein/lagi peab olema õhupuhasti koormuse talumiseks piisavalt tugev. Seadet ei tohi paigaldada plaaditud, krohvitud ega silikoonpindadele. Paigaldage see ainult seinale. Kui paigalduskohas on paneel- ja/või külgsein ja/ või mööbel, siis kontrollige, et õhupuhasti paigaldamiseks on piisavalt ruumi ja juhtpaneel on hõlpsasti juurdepääsetav. Õhupuhasti / kasutusjuhend
3 Seadme paigaldamine 3.2.2 Õhupuhasti seinale paigaldamise ettevalmistamine
3. Puurige märgitud punktides Ø 8 mm puuriga ava. (joonis 3)
Allpool leiate teabe, mida on vaja õhupuhasti paigalduskoha ettevalmistamiseks. 1. Märkige pind, kuhu paigaldusmall on kavas riputada. (joonis 1)
2. Kinnitage paigaldusmall õhupuhasti paigalduskohale. (joonis 2)
4. Lööge haamri abil kolm Ø 8x40mm tüüblit puuritud avadesse. Kruvige eespool löödud tüüblitesse kaks Ø 5x45 mm riputuskruvi. Kruvipea ja seina vahele peab jääma 5 mm vahe. (joonis 4)
Õhupuhasti / kasutusjuhend
3 Seadme paigaldamine 3.2.3 Õhupuhasti suitsutoru paigaldamine Puurige märgitud kohtadesse Ø 8 mm puudriga avad suitsutoru plaadi kinnitamiseks. Lööge haamri abil kaks Ø 8x40mm tüüblit puuritud avadesse. Kruvige löödud tüüblitesse kaks Ø 5x45 mm riputuskruvi. (joonis 5)
Õhupuhasti / kasutusjuhend
3 Seadme paigaldamine 3.2.4 Õhupuhasti paigaldamine seinale
3. Paigutage õhupuhasti nii, et kruvid sobivad kruvipeadega. (joonis 9)
1. Eemaldage esipaneel, et paigaldada õhupuhasti seinale. (joonis 7)
4. Keerake õhupuhasti kinnitamiseks kruvid kinni. (joonis 10)
2. Eemaldage filtrid. (joonis 8)
Õhupuhasti / kasutusjuhend
3 Seadme paigaldamine 5. Kasutage õhupuhasti kinnitamiseks seibe ja keerake kinni Ø 5x45 kruvidega. (joonis 11)
6. Ühendage toitejuhe vooluvõrku. Kasutage juhtme kinnitamiseks Ø 3.5x9.5 kruvi. (joonis 12)
Õhupuhasti / kasutusjuhend
3 Seadme paigaldamine 7. Paigutage suitsutoru ühendus joonistel näidatud viisil. (joonis 13, 14)
Õhupuhasti / kasutusjuhend
4 Seadme kasutamine 4.1 Kasutamine
4.3 Rasvafiltri märguanne
•• Kui köögis tekib liigselt auru, kasutage suurt imemisvõimsust. Soovitatav on lülitada õhupuhasti imemisseade sisse 5 minutit enne toiduvalmistamise alustamist ja jätta see tööle 15 minutiks pärast toiduvalmistamise lõpetamist.
Märgutule 1 vilkumine hoiatab kasutajat metallfiltri puhastamise vajadusest. Märguande saamisel on aeg puhastada rasvafilter. Hoiatuse lähtestamiseks vajutage töötaval seadmel sisse- ja väljalülitusklahv vähemalt kolmeks sekundiks alla. Märgutuli 1 lõpetab vilkumise.
4.2 Juhtimine tasemete abil
4.4 Söefiltri märguanne
T1. Sisse-/väljalülitusklahv. Kui seade on VÄLJA lülitatud, siis lülitab selle vajutamine seadme sisse. Kui seade on mis tahes kiirusetasemel, siis lülitab selle vajutamine seadme VÄLJA. T2. Seadet saab kasutada kiirusetasemetel 1, 2 ja 3. Seade töötab kiirusetasemel 1. Märgutuli 1 süttib. Seade töötab kiirusetasemel 2. Märgutuli 2 süttib. Seade töötab kiirusetasemel 3. Märgutuli 3 süttib. T3. Seade töötab 5 minutit kiirusetasemel 4. Kui selle klahvi vajutamisel töötab seade mis tahes tasemel (1, 2, 3), siis praeguse kiiruse märgutuli jääb püsivalt põlema ja kiirusetaseme 4 märgutuli hakkab vilkuma. 5 minuti möödumisel kiirusetaseme 4 märgutuli kustub ja toode väljub maksimaalse kiiruse režiimist. Kui kiirusetaseme 4 klahvi vajutatakse enne 5 minuti möödumist, väljub toode maksimaalse kiiruse režiimist. T4. Tule sisse- ja väljalülitusklahv. Tule sisse- või väljalülitamiseks vajutage korraks seda klahvi. Selleks, et valida üks viiest heledustasemest, vajutage ja hoidke klahvi all vähemalt üks sekund.
118 / 242 ET Söefiltri märguanne on toote tarnimisel välja lülitatud. Söefiltri puhastamise hoiatuse sisselülitamiseks vajutage sel ajal, kui seade on välja lülitatud, klahvid 1 ja 2 kolmeks sekundiks alla. Esmalt süttib märgutuli 1 ja seejärel nii märgutuli 1 kui 2, et anda märku hoiatuse sisselülitumisest. Hoiatuse väljalülitamiseks vajutage sel ajal, kui seade on välja lülitatud, klahvid 1 ja 2 kolmeks sekundiks alla. Esmalt süttivad märgutuled 1 ja 2 ning seejärel märgutuli 1, et anda märku hoiatuse väljalülitumisest. Märgutule 2 vilkumine hoiatab kasutajat söefiltri puhastamise vajadusest. Hoiatuse lähtestamiseks vajutage töötaval seadmel sisse- ja väljalülitusklahv vähemalt kolmeks sekundiks alla.
C Kui nii metall- kui ka söefiltri hoiatused lülituvad sisse samaaegselt, tuleb need hoiatused lähtestada siiski eraldi.
4.5 Energiatõhus kasutamine •• Mittevajaliku energiatarbimise vältimiseks reguleerige õhupuhasti kasutamise ajal kiirusetaset vastavalt lõhna ja auru intensiivsusele. •• Soovitame tavatingimustes kasutada väiksemaid kiirusi (1–2) ja eriti tugevate toidulõhnade ja -aurude eemaldamiseks suuremaid kiirusi (3–4). •• Õhupuhastil olevad tuled on ette nähtud toiduvalmistamisala valgustamiseks. Nende kasutamine ruumi/köögi valgustamiseks toob kaasa mittevajaliku energiatarbimise ja ebapiisava valgustuse. Õhupuhasti / kasutusjuhend
5 Puhastamine ja hooldamine 5.1 Puhastamine •• Enne puhastamist ja hooldamist eemaldage seadme toitepistik pesast või lülitage pealüliti välja või rakendage või lülitage välja õhupuhasti toite kaitse. •• Õhupuhastit tuleb nii seest kui väljast puhastada korrapäraselt (vähemalt sama sageli kui hooldate rasvafiltrit). •• Kasutage õhupuhasti puhastamiseks puhast riidelappi, mis on niisutatud sooja veega, millesse on segatud neutraalset vedelpesuvahendit. •• Ärge kasutage abrasiivseid tooteid. ÄRGE KASUTAGE ALKOHOLI!
5.3 Söefilter (ainult filtriga mudelid) •• Pärast pikaajalist kasutamist võib söefilter olenevalt toiduvalmistamise iseloomust ja õlifiltri puhastamise korrapärasusest täituda. •• Igal juhul tuleb kassett välja vahetada iga nelja kuu järel (või kui filtri täitumise näidik annab märku filtri (kui see on antud mudelil olemas) vahetamise vajadusest). (joonis 16) •• Söefiltrit ei saa pesta ega taaskasutada.
HOIATUS! Õhupuhasti põhiliste puhastusjuhiste eiramine ja filtrite vahetamatajätmine võib põhjustada tulekahju.
•• Seepärast soovitame järgida nimetatud juhiseid. •• Tootjat ei saa pidada vastutavaks mittenõuetekohasest hooldamisest või eespool nimetatud ohutusalaste soovituste eiramisest põhjustatud mootori- ja tulekahjustuste eest.
5.2 Klaaspaneeli puhastamine •• Klaaspaneeli ja imemispindu tuleb puhastada sama sageli kui rasvafiltreid. •• Puhastage niiske riidelapi ja neutraalse vedelpesuvahendiga. •• Vältige abrasiivsete toodete kasutamist. ÄRGE PUHASTAGE ALKOHOLIGA!
Õhupuhasti / kasutusjuhend
Ringikujuline söefilter •• Paigutage üks filter mootori tiiviku kaitsevõrede lähedale ja seejärel keerake osa päripäeva suunas. •• Lahtivõtmiseks keerake osa vastupäeva suunas.
5.4 Rasvafilter •• Püüab kinni toiduvalmistamisel tekkivad rasvaosakesed. •• Rasvafiltrit tuleb puhastada üks kord kuus (või kui filtri täitumise näidik (kui see on ostetud mudelil olemas) annab sellest märku) happevaba puhastusvahendiga käsitsi või nõudepesumasinas madalal temperatuuril ja lühikese programmiga. •• Nõudepesumasinas pesemisel võib rasvafiltri värvus veidi tuhmuda, kuid see ei mõjuta selle filtreerimisomadusi. •• Rasvafiltri eemaldamiseks tõmmake vedrumehhanismiga hooba. (joonis 17)
5 Puhastamine ja hooldamine
5.5 Puhastamine •• Ärge kindlasti unustage õhupuhastit puhastada kohe pärast praadimist. •• Õhupuhasti välispinna puhastamiseks kasutage pehmet riidelappi, mida on niisutatud vedelpesuvahendiga. •• Ärge kunagi kasutage puhastamiseks abrasiivseid või kriimustusi tekitavad materjale. •• Võite kasutada kaubandusvõrgus saadaolevaid puhastusvahendeid raskesti eemaldatava rasva jaoks, kuid järgige seejuures tootel esitatud hoiatusi. Harjatud terasest korpuse kriimustamise vältimiseks pühkige harjamisjälgedega samas suunas. •• Toote pinnaomaduste säilitamiseks ärge kasutage puhastusvahendeid, mis sisaldavad vesinikkloriidhapet, valgendit või abrasiivseid pulbreid. Roostevabast terasest pindade puhul kasutage riidelappi, mida on niisutatud seebivee või spetsiaalse roostevaba terase puhastusaerosooliga. Eemaldage seadmelt kaitsekile.
120 / 242 ET Ettevaatust! Kui te ei järgi õhupuhasti puhastamist ja filtrite väljavahetamist käsitlevaid juhiseid, võite põhjustada tulekahju. Kui seadet on vaja transportida Hoidke seadme originaalpakend alles. Transportige seadet originaalpakendis ja järgige originaalpakendil esitatud transpordimärgistusi.
Kui teil pole originaalpakendit alles
•• Ärge asetage õhupuhastile raskeid esemeid. •• Kaitske välispinda löökide eest. •• Pakendage toode nii, et see ei saa transportimisel kahjustusi.
5.6 Lambi vahetamine
A C HOIATUS! Enne lampide katsumist veenduge, et need on maha jahtunud. Lampide väljavahetamiseks pöörduge volitatud hooldustehniku poole.
Õhupuhasti / kasutusjuhend
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire ce manuel ! Cher client ! Merci d’avoir choisi les produits Beko. Nous espérons que ce produit, fabriqué dans des installations modernes et soumis à un processus de contrôle qualité rigoureux, vous offre les meilleures performances possibles. C’est pourquoi nous vous recommandons, avant d’utiliser ce produit, de lire attentivement ce manuel et tous les autres documents fournis et de les conserver soigneusement pour toute consultation future. Si vous confiez le produit à quelqu’un d’autre, n’oubliez pas de lui remettre également le manuel d’utilisation. Veillez à bien respecter les consignes et les instructions figurant dans le manuel d’utilisation. N'oubliez pas que ce manuel d'utilisation s'applique aussi à plusieurs autres modèles d'appareils. Les différences entre un modèle et un autre sont clairement exposées dans le manuel. Signification des pictogrammes Les symboles suivants sont repris tout au long de ce manuel:
Notice Facile