HT32744 - TELEVISOR SANYO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HT32744 SANYO en formato PDF.
| Tipo de pantalla | Pantalla plana |
| Resolución | Alta definición (HDTV) |
| Conectividad | HDMI |
| Sonido | Dolby Digital |
| Certificación energética | Energy Star |
| Formatos soportados | No especificado |
| Tamaño de pantalla | No especificado |
| Tipo de visualización | No especificado |
| Entradas de video | No especificado |
| Entradas de audio | No especificado |
| Funciones adicionales | No especificado |
| Alimentación | No especificado |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Garantía | No especificado |
Preguntas frecuentes - HT32744 SANYO
Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HT32744 - SANYO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HT32744 de la marca SANYO.
MANUAL DE USUARIO HT32744 SANYO
Model Nos.: No. de Modelo: No de modele: HT27744 HT30744 HT32744 Manual de Instrucciónes ESPAÑOL Contenido . . . . . . . . . . . . 25
Manuel dʼinstructions
HT32744 Importado Por : Comercializadora México Americana, S. DE R.L. DE C.V. Nextengo Nº 78 Col. Santa Cruz Acayucan Del. Azcapotzalco, México D.F. C.P.
02770, RFC CMA 9109119L0
Telefono: 55-5328-3500 Español Manual de Instrucciónes Bienvenido al Mundo de SANYO Gracias por comprar esta televisión digital HDTV. Usted ha hecho una excelente elección por Desempeño, Confiabilidad, Características, Valor y Estilo. Al Propietario: Nosotros estamos concientes que usted esta ansioso por usar su nuevo receptor HDTV. Sin embargo también entendemos que para disfrutarlo completamente usted debe entender primero sus variadas características. Mientras que este manual del propietario intenta que usted conozca la completa operación de su TV, esto no significa que se deba leer de principio a fin. En su lugar, este ha sido ordenado de una manera fácil para que usted pueda encontrar lo que usted necesita y así avanzar rápidamente para que disfrute su televisión digital. “Como un Asociado de ENERGY STAR®,” Sanyo Manufacturing Corporation, ha determinado que este producto cumple con los lineamientos en eficiencia energética de ENERGY STAR®. ENERGY STAR Contenido Bienvenido al Mundo de Sanyo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Importantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Procedimientos Iniciales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Localización y Funciones de los Conectores HDTV Traseros . . 29 Conexión de la Señal Conexión de Antena Analógica (NTSC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Conexión de Antena Digital (DTV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Preparando la TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Conexiones Digitales A/V Conectando Equipo Externo a la Entrada HDMI con HDCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Conectando STB o un DVD con Salida DVI a la Entrada HDMI con HDCP . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Usando los Conectores Componente para Conectar un Reproductor de DVD u otro Equipo Digital . . 32 Conexiones A/V Análogas Usando los Conectores S-Video para Conectar un Reproductor VCR o DVD a los Conectores A/V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Conexiones de Audio Conectando la Salida Digital de Audio a un Amplificador Estereofonico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Conectando la Salida Análoga de Audio a un Amplificador Estereofonico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Conexiones Típicas de un Teatro en Casa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Usando el Control Remoto Multimedia Instalación de Baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35~36 Ajustes del Televisor Como Operar el Menú en Pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mapa de Navegación del Menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Búsqueda de Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Búsqueda de Canales de Cable Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Búsqueda Digital para Reagregar Canales. . . . . . . . . . . . . . . . . . Selección de Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Canales en Memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Canal Inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transmisión Captada Para ver textos Caption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Para personalizar la función Caption en el menú de pantalla . . . 41 Operación de Guía-V (Control Paternal) Como Bloquear Películas o Programas de TV. . . . . . . . . . . . . . . 42 Como Desbloquear Temporalmente Películas o Programas de Televisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Como Desbloquear Películas o Programas de Televisión . . . . . . 42 Ajustes del Menú Ajustando el reloj Manualmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salida de Audio Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bocinas del Televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu de Lenguajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Ajustes de Imagen /Sonido Ajuste Manual de Imagen /Sonido p. 43
- Resaltar Color p. 44
- Velocidad de Trazo p. 44
- PAP (Imagen e Imagen) Usando el PAP con Pantalla Dividida p. 44
- Intercambiando Imagines en Pantalla Dividida p. 44
- Programando el Control Remoto p. 36
- Congelando la Pantalla PAP p. 44
- Códigos de Programación del Control Remoto (VCR/DVD/Satelite/Cable) p. 37
- ~38 Consejos Utiles (Problemas Soluciones) p. 45
- Carta de Funciones para Programar las Teclas del Control Remoto p. 38
- Operando Pantallas PAP con Otras Características p. 44
- Garantía (México) p. 46
- Garantía (USA y Canadá) Español Manual de Instrucciónes / Contenido p. 47
PRECAUCION RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR! PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO. REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO. ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTITUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO DE ESTA UNIDAD. ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A ESTA UNIDAD.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
PRECAUCION : POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION. ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Y SEGURIDAD. GUARDE ESTA LITERATURA PARA SU REFERENCIA. Siga todas las instrucciones. . . Colocando el aparato Limpieza
1. No coloque su aparato en carrito, pedestal, anaquel o mesa que sean inestables.
Heridas serias a un individuo, y avería al aparato, pueden resultar si este cae. Su vendedor puede recomendar carritos y pedestales o anaqueles e instrucciones para montaje en la pared. Una combinación de aparato y carrito deberá de ser movida con cuidado. Paradas rápidas, fuerza excesiva, y superficies irregulares pueda causar que la combinación de aparato y carrito se volteen y caigan.
7. Antes de limpiar, desconecte la unidad del receptáculo de la pared. No aplique limpiadores
líquidos o en aerosol directamente a la unidad. Utilice un trapo seco para limpiar.
2. Las ranuras y aperturas en el gabinete y en la parte trasera e inferior fueron provistas para
ventilación del aparato. Para asegurar una operación confiable del aparato y protejerlo de sobrecalentamiento, estas aperturas no deberán de ser tapadas o cubiertas. Las aperturas nunca deberán de ser cubiertas con un trapo u otro material, y las aperturas de la parte inferior no deberán de ser tapadas poniendo la unidad en una cama, sofá, alfombra, u otra superficie similar. Este aparato nunca deberá de ser puesto cerca o sobre radiadores de calor. Este aparato nunca deberá de ser puesto en instalaciones tales como libreros a no ser que haya una adequada ventilación en tales instalaciones.
3. No exponga el aparato a lluvia o a uso cerca de agua . . . por ejemplo, cerca a una bañera, una
alberca, un lavabo, en un sótano húmedo, etc. Conectando la Antena Externa PROTECCION EN CONTRA DE RAYOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y APARATO DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DEL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (EUA). EJEMPLO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUERDO AL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70)
CABLE DE ANTENA
GRAPA DE TIERRA
EQUIPO DE SERVICIO ELECTRICO
GRAPA DE TIERRA
TIERRA DE SERVICIO DE POTENCIA
ELECTRODO DEL SISTEMA
(NEC ART 250, PARTE H) UNIDAD DE
DESCARGA DE ANTENA
(NEC SECCION 810-20)
4. Si una antena exterior es conectada al receptor, asegúrese que el sistema de antena esté
aterrizado para proveer alguna protección en contra de impulsos de voltaje y la acumulación de cargas estáticas. El articulo 810 del código nacional eléctrico de los Estados Unidos de América (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70), provee información con respecto al aterrizamiento correcto del mástil y la estructura de soporte, el aterrizamiento del alambre a la antena en una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de aterrizamiento, la localización de la unidad de descarga, conexión a los electrodos de aterrizamiento, y requerimientos para los electrodos de aterrizamiento. Una antena exterior no deberá de ser localizada en la vecindad de líneas de potencia que pasen por encima de otros circuitos de luz eléctrica o de potencia, o en donde pueda caer sobre tales líneas de potencia o circuitos. Cuando se instale un sistema de antena externa, se debe de tener cuidado extremo en no tocar tales líneas de potencia o circuitos ya que contacto con ellos puede llegar a ser fatal. Conectando el cordon de potencia
5. Este producto debe ser operado solamente con el tipo de cordón de potencia indicado
en la etiqueta. Si usted no esta seguro del tipo de alimentación en su casa, consulte a su distribuidor de este producto, o a la compañía de suministro eléctrico. Este producto esta equipado con cordón de potencia polarizado (una de las navajas de la clavija es más ancha, que la otra). Esta clavija debe de ajustar en el toma corriente de una manera solamente. Esta característica es una medida de seguridad. Si usted no puede insertar la clavija totalmente en el toma corriente, trate invirtiendo la clavija.Si la clavija continua floja en el toma corriente, llame a su electricista, para reemplazar su toma corriente obsoleto. No deshabilite el propósito de seguridad de esta clavija polarizada. No sobre cargue los toma corrientes de pared, extensiones eléctricas, o receptáculos integrales, ya que esta condición puede resultar en un riesgo de fuego o descarga eléctrica.
6. Los cordones de potencia deben ser direccionados de tal manera que no puedan ser pisados o
dañados con enseres colocados a un lado arriba del cordón de potencia. ponga una particular atención a los cordones de potencia y clavijas, receptáculos de toma corrientes, y el punto donde ellos salen del producto. Importantes Medidas de Seguridad
8. Desconecte el aparato del receptáculo de pared y refiera servicio a personal de servicio
eléctrico calificado bajo las siguientes condiciones : A Si el cordón de potencia o el conector están averiados o raídos. B. Si líquido ha sido derramado en el aparato. C. Si el aparato ha sido expuesto a lluvia o agua. D. Si el aparato ha sido tirado o el gabinete a sido averiado. E. Si el aparato exhibe un cambio perceptible en funcionamiento. F. Si el aparato no opera normalmente siguiendo las instrucciones de operación, ajuste solamente aquellos controles que han sido cubiertos en las instrucciones de operación. Ajuste impropio de otros controles puede resultar en avería al aparato y posiblemente requiera de trabajo extensivo por un técnico calificado para restaurar el aparato a su operación normal.
9. Cuando se termine cualquier servicio o reparación, requiera del técnico de servicio confirmación
de que solo Partes Autorizadas de Remplazo de Fabrica que tengan las mismas características que las partes originales hayan sido usadas, y que verificaciones de seguridad rutinarias hayan sido llevadas a cabo para determinar que el aparato se encuentra en condiciones seguras de operación. Substituciones no autorizadas pueden resultar en fuego, toque eléctrico u otros peligros.
10. Nunca adicione accesorios que no han sido especificamente diseñados para uso con este
11. Para protección adicional durante una tormenta eléctrica, o cuando el aparato es dejado sin
atención ni uso durante largos periódos de tiempo, desconéctelo del receptáculo de la pared y desconecte la antena. Esto evitará daños al aparato debido a rayos o a cambios bruscos en el voltaje de línea.
12. Nunca introduzca ningún tipo de objetos a través de las ranuras, ya que el
contacto con componentes de alto voltaje pueden poner en corto dichas componentes que pueden resultar en incendios o descargas eléctricas, Nunca derrame líquidos o cualquier tipo de productos.
CODIGO NACIONAL ELECTRICO
“Nota al instalador del sistema de cable CATV : Este recordatorio es dado para llamar la atención del instalador del sistema de cale CATV al Articulo 820-40 del NEC que provee guias para el aterrizamiento adecuado y, en particular, especifica que la tierra del cable deberá de estar conectada al sistema de tierra del edificio, tan cercano al punto de entrada del cable como sea practico.”
Servicio y Reparación Colocando el TV No se coloque el TV en áreas confinadas. Permita una circulación normal de aire para las partes eléctricas. Seguridad para Infantes Sanyo esta comprometido en hacer que su sistema de entretenimiento sea seguro y agradable. Use siempre una mesa o soporte apropiado cuando coloque su televisor. Use soportes, refuerzos o correas para sujetar el mueble en su lugar. NUNCA atornille nada directamente al televisor. Nunca coloque televisiones en repisas, escritorios, carros, etc. donde niños traviesos pudieran empujar, jalar o hacer de cualquier forma que la unidad se cayera y les causara algún daño. Nunca coloque juguetes u otros artículos encima de la televisión que puedan llamar la atención de los niños queriendo ellos alcanzarlos ya que pueden trepar en el mueble pudiendo lastimarse. Siempre use soportes que están diseñados para contener la combinación de peso y tamaño de su televisión y otros artículos eléctricos.
VIDEO IN L-AUDIO-R Caracteristicas 27″ Televisión digital de pantalla realmente plana de alta definición 30″ Televisión digital de pantalla realmente plana de alta definición Especificaciones Tamaño del Cinescopio (medido diagonalmente) HT27744 - 27″; HT30744 - 30″; HT32774 - 32″ Pantalla real Plana 32″ Televisión digital de pantalla realmente plana de alta definición Resolución de Imagen: Entrada RF -330, entrada AV -800 Menú de opciones trilingüe Formato de Rastreo: 1080i Sintonizador Análogo y Digital integrados Búsqueda automática de canales Filtro digital tipo Peine 3-D (para mejorar detalles en la imagen) Sin Recepción de Señal: La TV automáticamente se apagara después de 15minutes En Modo de Video, la TV no se apagara Modulación en velocidad de rastreo ajustable Requerimientos de Potencia: Fuente: 120VAC,60Hz V-Chip Control Paternal para clasificación de programas y películas Consumo de Potencia: Transmisión Capatada Analógica EIA-608B y Digital (EIA-708B) Sonido: Modos de Audio: DTV–Principal y Sub Amplificador: Integrado de 5Watts/ Canal Apagado automático NTSC–Estereofonico, Mono y SAP Sonido Envolvente Frontal Graves y Agudos Bocinas frontales 6x12 cm (dos) Preajustes de fabrica para Imagen /Sonido Formas de Imagen: Modo de Carta, Zoom, Normal y Completo (solo HT30744) Canal Inicial (selección Automática) 140 Watts Dos Bocinas tamaño 6X12cm Conectores y Terminales: Entrada Video 1: S-Video1, Video y Audio L/R Entrada Video 2: S-Video2, Video y Audio L/R Entrada Compo 2: Componente (Y/Pr/Pb) compartiendo Audio L/R de Video 2 Entrada Compo 3: Componente (Y/Pr/Pb) compartiendo Audio L/R de Video 3 Salida de Audio Digital: S/P DIF o PCM Salida de Audio Analógica: Audio L/R Entrada HDMI: Conector de 19 pines (Imagen/ Sonido) Formatos de Recepción: Dos sistemas sintonizadores: Tuner digital ATSC para señales terrestres y canales de cable no encriptados (QAM Limpio). Tuner análogo NTSC para VHF/UHF o CATV Terminal entrada de Servicio: para uso del Técnico solamente Formatos de Audio: Dolby TM Digital para DTV y Analógica para NTSC HT27744 Dimensión horizontal (Ancho) Dimensión Vertical (Alto) Dimensión Profundidad (Profundo) Peso HT30744 Dimensión horizontal (Ancho) Dimensión Vertical (Alto) Dimensión Profundidad (Profundo) Peso HT32744 Dimensión horizontal (Ancho) Dimensión Vertical (Alto) Dimensión Profundidad (Profundo) Peso PAP (Imagen e Imagen) Pantalla Dividida Rastreo de Canales en Memoria Color Realzado Tono de piel Automático Recibe 181 canales analógicos [VHF 2~13 y UHF 14~69; Cable TV 1,14~125]; y 99 canales Digitales Conectores RF de entrada para Antena: Digital y Analógica Entrada HDMI (Interfase Multimedia de Alto Ancho de Banda Digital) con HDCP (Contenido Protegido de Alto Ancho de Banda Digital) Entrada de Video Componente (dos grupos) Tamaño y Peso (aproximado): Entradas Traseras de A/V (dos grupos) Entrada S-video (dos Grupos) Salida Óptica de Audio Digital ADVERTENCIA: Regulaciones de FCC establecen que modificaciones inapropiadas o cambios no autorizados a esta unidad podrían nulificar la autoridad del usuario para operar esta unidad. Salida de Audio (Intercambiable) Información de Marcas Registradas: Reloj (Reloj Automático) Manufacturado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo doble-D son marcas registradas de Laboratorios Dolby. XDS (Servicio Extendido de Datos) muestra letras de la estación, Titulo del Programa—Clasificación cuando es transmitida Cronometro para Dormir (3 horas) Control Remoto Multimedia DTV de 52 teclas Este símbolo impreso, significa que el producto esta listado por Underwriters Laboratories Inc. El Diseño y manufactura de este producto, reúne los rígidos estándares de UL, contra riesgos de incendios, accidentes o descargas eléctricas. Carateristicas / Especificaciones
Glosario Análoga– Comúnmente se refiere al estándar actual (NTSC) de la transmisión de televisión. Ancho de Banda– El rango de frecuencias asignado a la transmisión de un canal. Un canal de TV tiene 6 Mhz de anchura. Aspecto de Imagen– Este termino describe la relación de la anchura a la altura de la pantalla de TV independientemente del tamaño de la pantalla (x unidades de anchura por x unidades de altura). ATSC– Comité de Sistemas de Televisión Avanzada (comité de estándares digitales). Barrido Entrelazado– El proceso de procesar dos campos de video y después combinarlos (entrelazarlos) para producir un solo cuadro en la pantalla del televisor. Barrido Progresivo– El proceso de barrer la líneas en la pantalla secuencialmente. Un campo produce un cuadro. Caja de Pilares (“Pillarbox”)– Una imagen con relación de aspecto de 4:3 siendo mostrada en una pantalla de aspecto 16:9. Franjas negras aparecen en los lados de la pantalla (la imagen no llena la pantalla horizontalmente). de video de alta definición. Soporta el estándar de protección de HDCP, haciendo posible la transmisión a su televisor de contenido digital protegido contra violación de los derechos de autor. HDTV– Televisión de Alta Definición (1080i & 720p). Indicador de Tuner– Las letras “D,” “C,” o “DC” aparecerán directamente a la izquierda del numero de canal: Canales transmitidos a través del aire y seleccionados por el Tuner digital (DTV) tendrán el prefijo “D.” Canales seleccionados por el Tuner análogo (NTSC) tendrán ya sea el prefijo “C” (canales análogos de cable) o estarán sin prefijo (para canales VHF o UHF del aire). Modo de Carta (“Letter Box”)– Un aspecto 16:9 de pantalla alargada siendo mostrada en una pantalla de aspecto 4:3. Franjas negras aparecen en la parte superior e inferior de la pantalla (la imagen no llena la pantalla verticalmente). Multicasting– La división de la señal de una estación transmisora en sub-canales de programación o de servicios de datos. Canales Digitales ClearQAM– Estos son los canales de cable sin encripción. Las compañías de cable pueden escoger el incluir o no incluir estos canales ClearQAM. NTSC– Comité de Sistemas de Televisión Nacional (comité de estándares análogos). Canal Virtual– Canales transmitidos con información mayor y menor contenida en paquetes PSIP. El numero de canales virtuales que una transmisora pueda transmitir depende de la resolución de su programación. PSIP– Protocolo de Información de Programa y Sistema es una colección de tablas diseñadas para operar dentro de cada flujo de datos de transporte para transmisiones digitales. PSIP incluye instrucciones informando al televisor cuando un cambio va a ocurrir y en donde encontrar la programación de los canales virtuales. DolbyTM Digital (Anteriormente conocida como Dolby AC-3)– Un estándar de audio con sonido surround con 5.1 canales de audio (Izquierdo /Derecho frontales, Izquierdo /Derecho posteriores, Central, y Graves) para televisión digital. OSD– Caracteres mostrados en la pantalla. Simulcast– Una estación simultáneamente transmitiendo el mismo programa en un canal análogo y en un canal DTV. Esto es requerido por la FCC durante la transición de análogo a digital. Downconverting– Un proceso para reducir el numero de píxeles en una imagen. La velocidad de los cuadros y /o el formato de rastreo pueden también cambiar. Las estaciones de TV pueden utilizar este proceso para hacer cabida en su ancho de banda para servicios adicionales. SDTV– Televisión de Definición Estándar (480i). DTV (Televisión Digital)– Se compone de tres elementos. HDTV, EDTV, y SDTV. S/P DIF– S/P DIF es un formato de audio digital que puede transmitir un flujo de bits Dolby Digital. Conectando esta salida a un receptor A/V que incluya un decodificador Dolby Digital, usted puede reproducir hasta 5.1 canales de sonido Surround. S/P DIF también puede transmitir audio PCM. DVI (Interfase de Video Digital)– Diseñada para acomodar tanto señales de video análogas y digitales sin compresión en un solo conector. EDTV– Televisión con Definición Mejorada (480p). Espectro– Una banda continua de frecuencias. Estampa de Correo (“Postage Stamp”)– Este termino es utilizado para describir una imagen con aspecto 4:3 que la estación de transmisión a convertido hacia arriba a una imagen con aspecto 16:9, y después de esto mostrada en una pantalla con aspecto 4:3. Franjas negras aparecen en la parte superior, en los lados, y en la parte inferior de la pantalla (la imagen no llena la pantalla ni horizontalmente ni verticalmente). (Vea la función de Zoom abajo). HDCP– Protección de Contenido Digital de Alto Ancho de Banda. Un medio para proteger los derechos de autor en contenido de entretenimiento digital. HDMI– Interfase Multimedia de Alta Definición. HDMI es un nuevo estándar digital de conexión entre equipos de Audio / Video, tales como una caja STB, u tocador de DVD o receptor de A/V, y un televisor digital. HDMI ofrece calidad excepcional de audio y video a través de un solo conector que fácilmente se desconecta. HDMI soporta transmisiones de canales múltiples de audio digital y de video componente con espaciamiento de colores para una reproducción fiel
Glosario Sonido Surround (Frontal)– Esta función añade otra dimensión a la experiencia acústica y ayuda a mejorar el sonido parecido al de un teatro de cine. STB (“Set Top Box”)– Un aparato que recibe y convierte señales para ser mostradas en la pantalla de un televisor (puede ser análogo o digital). Muchos STBs digitales tienen Tuners para cable y para señales en aire. Tecla de Tuner– Esta tecla es utilizada para cambiar de un sistema de sintonía a otro, canales digitales y canales análogos. Terrestre– Una transmisión en el aire hacia una antena. Upconverting– Un proceso para incrementar el numero de píxeles en una imagen. La velocidad de los cuadros y /o el formato de rastreo pueden también cambiar. Píxeles adicionales son insertados entre los píxeles existentes en un intento a simular HDTV. Este proceso no incrementa la resolución. Wide-Screen– Usado para describir un aspecto de imagen de 16:9 o mas grande. El aspecto estándar para programación de HDTV es 16:9. Las pantallas de los cines son ligeramente mas anchas (seguido 2:1). Zoom– Aumenta el tamaño de la imagen en el centro de la pantalla. Por ejemplo si usted tiene una imagen de Estampa de Correo, presione esta tecla para aumentar la imagen. Procedimientos Iniciales Esta nueva Televisión Digital de Alta Definición es capaz de reproducir imágenes claramente cristalinas y un sonido excepcional. !Es como estar ahí! Para obtener el mejor desempeño de este HDTV usted necesitara...
1. Escoger la apropiada conexión de señal, pagina 30
2. Conectar el equipo externo si así lo desea, paginas 31~34
3. Instalar las baterías en el Control Remoto, y revisar las funciones, paginas 35~36
4. Programar el control remoto para operar otro equipo, si lo desea paginas 36~38
5. Seguir el menú en pantalla mostrado para personalizar y ajustar características. Paginas 39~43
Nota: Para asistencia adicional vea el “Quik ‘N Easy Setup” Guide para aprender como diferentes señales y equipo externo afectan en la calidad de la imagen. Siga los ejemplos citados para asegurar que usted esta obteniendo la mejor imagen posible basado en la capacidad de su equipo externo y la calidad de su señal. Localización y Funciones de los Conectores HDTV Traseros HDMI INPUT Entrada Video Componente (COMPO 2) – Conecte equipo de video digital a los conectores Y, Pr, Pb, y los de Audio a los Video 2 L/R. Estos conectores automáticamente detectaran el tipo de señal siendo recibida (HDTV, EDTV, o SDTV). Entrada S-Video (Video 1 y Video 2) – Para realzar los detalles en la imagen use S-Video (Video 1 / 2) en lugar de los conectores de Video, si están disponibles en su equipo externo. (Las conexiones de S-Video anularan las conexiones en los conectores de Video 1 / 2 ). Salida de Audio Digital – Conexión Óptica para avanzados sistemas estereofonico de “Teatro en Casa” Dolby™ Digital 5.1. Entrada Video Componente (COMPO 3) – Conecte equipo de video digital a los conectores Y, Pr, Pb, y los de Audio a los Video 2 L/R. (Vea pagina 9). Estos conectores automáticamente detectaran el tipo de señal siendo recibida (HDTV, EDTV o SDTV). Entrada Audio/ Video (AV1/AV2) – Conecte equipo de video estándar aquí. NOTA: S-Video 1 / 2 anulan las conexiones de video compuesto de AV1/2. Entrada HDMI (Interfase Multimedia de Alta Definición) – Conecte equipo digital de video en este conector. Solo se necesita un cable de banda ancha (No provisto) para comunicar el Audio/ Video a esta TV. Esta conexión es compatible con dispositivos equipados con DVI. (Conexiones de Audio separadas son requeridas para dispositivos DVI). Entrada Analógica de Antena (UHF/VHF/CATV) – Conecte una Antena de RF, Cable o Receptor de Satélite a este conector como se muestra en la pagina 30. Conectores de Salida de Audio Análogo (L / R) – Conecte equipo externo de audio aquí. (Vea pagina 10.) Terminal de Servicio – Para uso del Técnico solamente. Entrada de Antena Digital – Conecte una antena de RF a este conector como se muestra en la pagina 30. Para Empezar / Conectores HDTV Traseros
Conexiones de la Señal Conexión de Antena Analógica Conexión de Antena Digital (DTV) Conectando servicio de Cable Analógico, Antena de RF, o Receptor de Satélite al conector de TV analógico (UHF/VHF/CATV) 75 Ohm terminal. Conecte la antena de RF al splitter; entonces al conector de Antena Digital. CABLE
ANTENA DE RF
SEÑAL DE
ANALÓGICA Información Rápida La televisión automáticamente seleccionara el modo de antena para el tipo de señal analógica de RF que usted conecte.
Nota: La antena de RF puede ser conectada directamente al conector de 75 Ohms. En áreas de recepción marginal puede ser mejor conectar antenas de RF separadas. Use “Selección de Antena” en el menú de ajustes para cambiar el modo de antena. La TV automáticamente se apagara después de 15 minutos si no hay recepción de señal (sin cable o no transmisión).
Nota: Si usted no tiene un VCR conecte la señal directamente al conector de 75 Ohms de la TV. Nota sobre la Franquicia de CATV: Las compañías de cable así como los servicios públicos son franquicias otorgadas por las autoridades de los gobiernos locales. Para recibir programas de Cable aun con equipo que es capaz de recibir canales de cable el consumidor debe suscribirse al servicio de la compañía de cable. (MONO) AUDIO
COMPO 2 VIDEO 2 SERVICE VIDEO 1 Para conectar un receptor de cable o satélite de Alta Definición, vea las pagina 31. Excepcin-Cuando el modo de video esta seleccionado la TV no se apagara automáticamente después de 15 minutos de haber detenido la recepción.
- Si usted mueve la TV a otro lugar presione la tecla de RESET dos veces después de conectar la señal y encender la TV. ¿Necesita asistencia? Visite nuestro sitio de Internet en www.sanyoctv.com o llame al 1-800-877-5032 Preparando la TV Nota: Cuando la TV es energizada por primera vez, esta automáticamente checa para asegurar que una señal de entrada de RF esta conectada. Si usted ha hecho todas las conexiones necesarias continúe como se indica...
1. Presione la tecla de CHANNEL UP para buscar y rastreas automáticamente por los canales disponibles:
Digitales (DTV) y Analógicos (NTSC). La búsqueda de canales tiene dos procesos que son ejecutados simultáneamente para canales Análogos y Digitales, así pues esto tomara algunos minutos. Notas: El mensaje en la pantalla para la búsqueda digital aparecerá con el numero del canal, una barra progresiva y un numero porcentual se mostrara a través de la parte baja de la pantalla (para indicar actividad) como el proceso de búsqueda continua. Esto tomara algún tiempo, por favor sea paciente. La información del canal encontrada durante la búsqueda es almacenada en la base de datos de memoria del rastreo de canal. La Televisión de alta definición será sintonizada al canal digital mas bajo o al canal analógico mas bajo si no encontró canales digitales. Por favor espere mientras su TV busca los canales disponibles 50% Antena digital 35
2. Para cambiar el sistema inicial de sintonización analógica (de antena a cable o de cable a antena) use el menú
en pantalla. Vea “Selección de Antena” en la pagina 40. 3. Después de completar la búsqueda de canales, la TV comenzara con el Ajuste Automático de Reloj. Esta característica buscara una estación local PBS que este transmitiendo señal de servicio de datos extendidos. Esta señal es usada para automáticamente ajustar el día/ hora. (Esto puede tomar varios segundos) Para cancelar la opción de Ajuste Automático de Reloj, presione la tecla de “CHANNEL UP.” (Para ajustar el reloj manualmente, vea pagina 43.)
Conexiones de la Señal : Digital (DTV)/Analógica / Preparando la TV Conexiones Digitales A / V Información Rápida
Si la configuración de pines HDMI de la televisión es diferente de la configuración de su Caja Receptora usted necesitara usar un adaptador para la conexión de el paso 1. Para conectar DVI a HDMI usted necesitará usar un cable DVI a HDMI o un adaptador para hacer la conexión del paso 1. Con una conexión DVI asegúrese de conectar la salida de audio a la entrada de audio COMPO3 de la TV. Debido a que los conectores de Audio de COMPO3 están siendo usados los conectores de video de COMPO 3 no pueden ser usados cuando un dispositivo DVI esta conectado. ¿Necesita asistencia? Visite nuestro sitio de Internet en www.sanyoctv.com o llame al 1-800-877-5032 ¡Esta es la mejor opción para imagen y sonido! Usando la conexión HDMI, la cual tiene protección de contenido de alta definición obtiene audio y video digital sin compresión. ¡Mas Real Que Nunca! Conectando equipo externo al HDMI (Incluye HDCP protección de copia) Para evitar problemas con algunas marcas de equipo externo, siga el siguiente procedimiento cuando conecte los cables y energice su equipo. Apague la TV y el equipo externo antes de conectar el cable. (El Cable no es incluido.) Conecte la salida de alto ancho de banda HDMI del equipo externo a la entrada HDMI de la TV. Esta conexión requiere solo un cable, e incluye video sin compresión y sonido Dolby 5.1 o PCM. La TV debe ser encendida primero, presione la tecla POWER.
A/V OUT
(480i) Ahora encienda su equipo externo. Presione la tecla INPUT para seleccionar HDMI y ver un programa digital. CABLE HDMI HDMI INPUT Lo que necesitara para sus conexiones: DIGITAL AUDIO OUTPUT Un cable Digital HDMI de 19 pines (asegúrese de revisar la configuración de pines al final de la clavija*) S-VIDEO *Un adaptador podría ser requerido. AUDIO 3
VIDEO Conectando un STB con salida DVI a la entrada HDMI (Incluye HDCP protección de Copia) Usando un cable DVI a HDMI se provee mejor calidad de imagen que conexiones estándar de video compuesto o componente, pero para recibir sonido, una conexión separada de audio es requerida. Para evitar problemas con algunas marcas de equipo externo, siga el siguiente procedimiento cuando conecte los cables y energice su equipo. Apague la TV y el STB antes de conectar los cables. (Los cables no son incluidos.) Conecte la salida DVI del STB al cable DVI a HDMI, ahora conecte la entrada HDMI de la TV. Nota: Cheque en su tienda local de electrónica por un cable DVI a HDMI que iguale su equipo y su TV. Conecte la salida de Audio del STB Audio L/R a la entrada de componente la TV Audio 3 L/R. INFORMACION IMPORTANTE: Cuando este usando HDPC (High Definition Contenido Protegido) usted no podrá copiar material que esta protegido por los derechos de autor. La TV debe ser encendida primero, presione la tecla POWER. Ahora encienda su equipo externo. Presione la tecla INPUT para seleccionar HDMI y ver un programa digital. Lo que necesitara para sus conexiones: Presione la tecla INPUT después de conectar los cables para tener acceso las entradas A/V No hay necesidad de sintonizar un canal vació. Conectando HDMI / Conectando un STB con salida DVI a la entrada HDMI
Usando los conectores de componentes para conectar un reproductor DVD u otro equipo digital Lo que necesitara para sus conexiones: El conector de video componente aceptará contenido de video de HDTV, EDTV, o SDTV. Apague la televisión y el equipo externo antes de conectar los cables (cables no incluidos.) Siga los siguientes pasos para fácilmente conectar su STB o DVD a este HDTV. Conecte la salida de video componente del reproductor de DVD u otro equipo digital al conector de entrada de video componente (COMPO 3) o (COMPO 2) de la TV. Conecte la salida de audio del reproductor de DVD u otro equipo digital al conector de entrada de audio 3 o audio 2 (video 2) de la TV.
ENTRADAS DE COMPONENTE
DE VIDEO DEL TV
Presione la tecla POWER para encender la TV. Encienda también el equipo externo. Presione la tecla INPUT para seleccionar COMPONENTE 3 o COMPONENTE 2 para observar el programa DVD.
DIGITAL COMPONENT OUT
AUDIO OUT (1080i/720p/480p)
A/V OUT
(480i) Nota: Para conectar equipo digital externo adicional, use cualquier grupo de conectores de audio componentes.
ANT LOOP OUT
Conexiones Analógicas A/V Control Remoto Usando los conectores S-Video para conectar un reproductor VCR o DVD a los conectores A/V Apague la televisión y el equipo externo antes de conectar los cables (cables no incluidos). Siga estos pasos para fácilmente conectar su DVD o VCR. Conecte la salida de S-Video del reproductor de DVD u otro equipo a los conectores de entrada S-Video 1 o 2. Nota: Los conectores de S-Video anulan los conectores de video. Opcional Conecte las salidas de audio video de la VCR a las entradas de audio video 1 o 2 de la TV. VCR
Presione la tecla INPUT después de conectar los cables para tener acceso las entradas A/V POWER No hay necesidad de sintonizar un canal vació. PARTE POSTERIOR DE DVD
PARTE POSTERIOR DE VCR
Para VCR mono aurales (conector de audio sencillo) conecte la salida de audio de la VCR a la entrada de audio (L) de la TV. Presione la tecla POWER para encender la TV. Encienda también el equipo externo. Presione la tecla INPUT para seleccionar VIDEO 1 o VIDEO 2 para observar el programa DVD o VCR. Notas: HDMI INPUT Los conectores AV1 y AV2 tienen funciones idénticas. Cualquier equipo compatible de video puede ser conectado a cualquier grupo de conectores. Una pantalla totalmente azul mostrando las palabras VIDEO 1 o VIDEO 2 significa que el modo de video esta seleccionado, pero ninguna señal es detecta en los conectores de video. Revise las conexiones y prenda su equipo externo. Los conectores de video compuesto ofrecen solamente una resolución de 480i (SDTV).
Conexiones Analógicas: Conectores S-Video y A / V
ENTRADAS A/V DEL TV
SERVICE Conexiones Audio Conectando la salida Digital de Audio a un Amplificador Estereofónico Información Rápida
Coloque sus bocinas estereofónicos al menos 2 pies alejados de su TV. Los magnetos de los bocinas podrían afectar la calidad de la imagen. Usando esta conexión digital óptica minimiza el ruido eléctrico y ayuda a una transferencia de señal de alta calidad. Apague la televisión antes de conectar los cables (cables no incluidos). Asegúrese de remover las cubiertas protectoras antes de conectar el cable al conector óptico de la TV digital. ADVERTENCIA: NO mire directamente la luz del láser. Conecte un extremo del cable óptico a la salida de audio digital de la TV y el otro extremo a la entrada óptica digital del amplificado externo. Presione la tecla POWER para encender la TV. Encienda también el equipo externo. Notas: ¿Necesita asistencia? Visite nuestro sitio de Internet en www.sanyoctv.com NO CONECTE bocinas externos directamente a la TV. Cuando los bocinas de la TV están en modo PRENDIDO el sonido será reproducido a través de su TV y el amplificador estereofónico. Cuando los bocinas de la TV están en modo APAGADO el sonido será reproducido solo a través del amplificador estereofónico. (Ver página 43 para ajustar los bocinas de la TV.) o llame al 1-800-877-5032 Lo que usted necesita para las conexiones: Cable óptico digital de audio – 1 Control Remoto S-VIDEO
AUDIO 3 VIDEO Conectando la salida Analógica de Audio a un Amplificador Estereofónico Lo que usted necesita para las conexiones: Cable de audio – 1 Apague la TV y el equipo externo antes de conectar los cables. (Cables no incluidos.) HDMI INPUT Conecte la salida de audio (R/L) de la TV a la entrada (R/L) del amplificador estereofónico. Presione la tecla POWER para encender la TV. Encienda también el equipo externo. AUDIO 3
VIDEO Notas: PARTE POSTERIOR DE TV NO conecte bocinas externos directamente a la TV. Cuando los bocinas de la TV están en modo PRENDIDO el sonido será reproducido a través de su TV y el amplificador estereofónico. Cuando los bocinas de la TV están en modo APAGADO el sonido será reproducido solo a través del amplificador estereofónico. (Ver página 43 para ajustar los bocinas de la TV.) AMPLIFICADOR ESTEREOFÓNICO Conectando la salida Digital / Analógica de Audio a un Amplificador Estereofónico
Conexiones Típicas de un Teatro en Casa
A/V OUT
OUT Decodificador de Cable/ Receptor de Satélite SUBWOOFER (8Ω) VIDEO IN OUT Reproductor de DVD
Grabador de Video Digital
Conexiones Típicas de un Teatro en Casa
ANT IN SAT IN Usando el Control Remoto Multimedia Requiere un solo control remoto para operar su TV y otros equipos. Simplemente siga las instrucciones en las páginas 36 ~ 38. Instale las baterías como se muestran (2 AA, not incluidas) Notas: No mezcle baterías usadas con nuevas o mezcle distintos tipos de baterías. Remueva las baterías si el control remoto no va a ser utilizado por mas de un mes. Las baterías descargadas podrían escurrir y causar daños. (La vida normal de una batería es aproximadamente 6 meses.) Teclas de MODE—Use estas teclas para programar el control remoto y seleccionar el modo de operación (VCR, TV, CABLE, DVD, SAT, o AUX). Para operar su...VCR presione la tecla VCR; para TV presione la tecla TV; caja receptora de cable presione la tecla CABLE; reproductor de DVD presione la tecla DVD; y receptor de satélite presione la tecla SAT. Nota: Asegúrese de presionar y sostener la tecla de MODE mientras ingresa el número del código, ver página 36. Apunte hacia el TV o el equipo
CABLE DVD SAT AUX INPUT POWER VCR Tecla INPUT—Presione esta tecla para cambiar la fuente de señal de entrada como sigue: RESET
ALÓGIC RF AN HDMI RF DIGITAL COMPO 3 VIDEO 1 VIDEO
COMPO 2 En los modos TV, DVD, CABLE y SATELITE esta tecla selecciona la fuente de el programa para mostrarlo en la pantalla (la señal de TV o señales de un equipo conectado a los conectores AV). En el modo VCR esta tecla funciona como TV/VCR.
Tecla POWER— Presione para encender o apagar la TV. VOL SLEEP AUDIO RECALL CAPTION INFO
Tecla TUNER—Utilice esta tecla para cambiar de un sistema de sintonización a otro, canales digitales y canales analógicos.
PIX SHAPE Teclas NUMBER—Dos teclas deben de ser presionadas para la selección directa de un canal. Ejemplo: presione 0 y después 6 para seleccionar el canal 6. Para canales analógicos arriba de 100 presione y sostenga la tecla 1 hasta que aparezca – C1--.
ENTER DOWN PAGE GUIDE
PLAY REC ON/OFF PAP STOP Tecla CHANEL (CH up / down) y VOLUME (Vol +/–)— Presione up /down para sintonizar el siguiente canal arriba o abajo en la memoria de la base de datos de los canales. Presione +/– para ajustar el volumen la pantalla mostrará una flecha roja la izquierda a la derecha que parpadea tantas veces como usted presione la tecla VOL +/–. Tecla PIX SHAPE—Use esta tecla para cambiar el formato de video, las opciones disponibles dependen de la señal recibida y de la relación de aspecto transmitido: Para el modelo HT27744/HT32744—letter box, zoom y normal. Para el modelo HT30744—completo, zoom y normal. (Ver explicación de tipos de imágenes en la página 28.) Nota: Si la característica PAP esta seleccionada, ésta tecla es no operable. QUIK FREEZE
Tecla SLEEP—Presione esta tecla, después presione la tecla 0 para ajustar el cronómetro de apagado. El tiempo deseado podrá ser seleccionado de 30 minutos hasta 3 horas en incrementos de 30 minutos. Este cronómetro apagará la TV automáticamente. Nota: El cronómetro de apagado automático se cancela cuando la TV es apagada o si ocurre una falla en la potencia. Tecla RECALL—Seleccione el primer canal que usted quiere observar; después seleccione otro canal usando las teclas de número. Presione RECALL para fácilmente cambiar entre los canales sin ingresar el número de canal otra vez. Nota: La tecla RECALL solamente puede cambiar entre canales con la misma fuente de señal. RECALL entre un canal digital y análogo no trabajará. Control Remoto
Teclas Menu, Selection y Navigation—Use estas teclas como siguen: Titular completo Analógico—Contiene numero de Canal (antena Analógica / Cable), Fecha y Hora, ID de la estación (si esta disponible), Titulo del Programa (si esta disponible) y modo de Audio. Tecla MENU –Presione esta tecla para mostrar el menú en pantalla. Tecla CURSOR ▲ (arriba) / ▼ (abajos)—Presione estas teclas para mover el cursor arriba y abajo dentro del menú. Tecla CURSOR 3(izquierda) /4(derecha)—Presione estas teclas para mover el cursor a la izquierda o la derecha dentro del menú. Tecla EXIT—Presione esta tecla para salir de la operación del menú. ecer los ajustes de fábrica. La TV automáticamente comenzará la búsqueda de canales y limpiara todos los ajustes personalizados, esta característica automáticamente reajustara: Ajustes en imagen / sonido: color, tinte, contraste, brillo, sharpness, color realzado, graves, agudos y sonido envolvente.
- Canal inicial apagado
- Audio a estereofónico
- Transmisión captada apagada
- Bocinas de TV encendidas
- Salida de audio digital a dolby digital
- Velocidad de rastreo a alto
- Imagen e Imagen (PAP) apagado
- Lenguaje de menú a Ingles
- Reloj automático y cronómetro (si estaba prendido previamente)
- Video a TV (si estaba prendido previamente) Si se desea ajustes personales pueden ser hechos otra vez usando las opciones del menú. Calcificación del Programa 17 Tecla VCR/DVD—Esta tecla controla las funciones www.sanyoctv.com o llame al 1-800-877-5032
PROGRAMANDO EL CONTROL REMOTO
1. Localice en la tabla de la pagina 37 la marca y código de su VCR, Receptor
Caja de Cable, Reproductor de DVD y Receptor de Satélite.
2. Presione y sostenga la tecla de modo VCR, CABLE, DVD, SAT o AUX (auxiliar)
mientras introduce el código de tres dígitos. Después libere la tecla de modo. Si el código fue aceptado la tecla de código se iluminara 5 veces después de ser liberada. Si usted ingreso un código invalido la tecla no se iluminara. Revise el numero del código y repita el paso numero 2. Titular completo Digital—Contiene una numeración virtual de canales formada de 2 partes (Mayor y Menor). Si esta disponible también se incluye la ID de la estación, Titulo del Programa, Hora y fecha, intensidad de la señal recibida, Formato, Calcificación del Programa y modo de Audio. Después de ingresar cada código pruebe la operación de la unidad presionando la tecla POWER o CHANNEL. Si estas teclas operan su equipo probablemente usted haya ingresado los códigos correctos para su equipo, si no siga el paso 2 e ingrese otro código si esta disponible. Realice los pasos 1 y 2 para cada equipo que usted tenga. Los modos VCR, Cable, DVD y Satélite aceptaran solo un tipo especifico de código para cada modo. Hora/Fecha Titulo del El modo AUX aceptara todos los tipos de Programa códigos pero solo uno a la vez. Modo de Audio Programando el Control Remoto Visite nuestro sitio de Internet en 14 Tecla INFO —Presione para desplegar la información titular completa Digital o Analógica:
¿Necesita asistencia? de Avance rápido (4 4), Retrazar (3 3), Reproducción (4), Grabar (REC), Detener (■ ), Ajuste de pista (– / +), y Pausa para el VCR o el DVD. opción de recepción de audio (si es disponible) DIGITAL: Principal, Sub 1, Sub 2, Sub 3, etc. ANALÓGICA: estereofónico, mono, SAP. Señal de Antena El control remoto debe de ser programado antes de operar su VCR, su Decodificador de Cable, Reproductor de DVD o receptor de Satélite. operar su receptor de satélite una vez que el remoto es programado: Tecla Page/Guide—Presione para desplegar el menú de la Guía. Tecla Up/Down—Presione para mover el cursor Arriba / abajo dentro del menú. 13 Tecla AUDIO—Presione para seleccionar la deseada Sennal Formato Sí el control remote no funciona: presione la tecla de TV (ver artículo 1). 16 Tecla GUIDE—Presione las siguientes teclas para volumen. Presione otra vez para restablecer. Nota: Cuando se usa el conector de salida de audio esta tecla no minimizará el sonido. Asegúrese que las baterías esten instaladas correctamente. Apunte el control remoto hacía el equipo que Ud. quiere operar. Objetos entre el control remoto y el equipo, pueden causar un mal funcionamiento del control remoto. de subtítulos Analógicos o Digitales. Los modos de Captación Analógica son: CC1, CC2, Quickcap, y apagado. Las Captaciones Digitales también pueden ser personalizadas para cambiar el tipo, tamaño, estilo y colores de fondo. (Vea pagina 41.) Nota: Esta característica es solo operable cuando el servicio de captación Digital esta disponible. 12 Tecla MUTE—Presione una vez para minimizar el ID de la Estación
15 Tecla Caption—Presione para seleccionar captación
Virtual de Canal Menor Mayor ID de la Estación Hora/Fecha Titulo del Programa Modo de Audio 11 Tecla RESET—Presione dos veces para restabl- Información Rápida Calcificación del Programa Después que usted ha programado y confirmado la operación de su control remoto, ingrese los números en lo espacios provistos para su fácil referencia. Código de VCR: Código de Decodificador de Cable: Código de Reproductore de DVD: Código del Receptore de Satélite: Código del Aparato Auxiliar:
ANOTE EL APARATO QUE CORRESPONE AQUÍ
Códigos para Reproductores de DVD Códigos para Receptores de Satélite Marca Código No. Códigos para Programando el Control Remoto
Códigos para Decodificador de Cable Enciende /Apaga la unidad Enciende /Apaga la unidad Enciende /Apaga la unidad Enciende /Apaga la unidad Enciende /Apaga la unidad Archer
313, 314, 329 TECLAS NUMERICAS Usadas para seleccionar canales Usadas para seleccionar canales Usadas para seleccionar canales No Opera Bell & Howell Usadas para seleccionar canales Contec 305, 302, 307, 309, 318, 320, 324 INPUT No Opera 309, 323 Selecciona Modo TV/VCR No Opera CPI Selecciona Modo TV/Video Selecciona Modo TV/DSS Diamond
RECALL Eagle 313, 314, 329 Selecciona Canal Previo Selecciona Canal Previo Selecciona Canal Previo Selecciona función de Repetir Selecciona Canal Previo Emerson
Muestra menú de ajustes Muestra menú de ajustes Muestra menú de ajustes Muestra menú de ajustes Muestra menú de ajustes General Instruments 303, 300, 309, 320, 321, 323 CANAL ARRIBA Canal Arriba Canal Arriba Canal Arriba Canal Arriba Goldstar
Siguiente Canal Arriba Goodmind
CANAL ABAJO Canal Abajo Canal Abajo Canal Abajo 330, 320 Siguiente Canal Abajo Canal Abajo Hamlin VOLUME – Decrementa Volumen Decrementa Volumen Decrementa Volumen Decrementa Volumen Decrementa Volumen VOLUME + Incrementa Volumen Incrementa Volumen Incrementa Volumen Incrementa Volumen Incrementa Volumen CURSOR IZQUIERDA Cursor a Izquierda Cursor a Izquierda Cursor a Izquierda Cursor a Izquierda Cursor a Izquierda CURSOR DERECJA Cursor a Derecha Cursor a Derecha Cursor a Derecha Cursor a Derecha Cursor a Derecha CURSOR ARRIBA Cursor hacia Arriba Cursor hacia Arriba Cursor hacia Arriba Cursor hacia Arriba Cursor hacia Arriba Cursor hacia Abajo Cursor hacia Abajo Cursor hacia Abajo Cursor hacia Abajo Cursor hacia Abajo Hitachi 309, 323 Hytex
Jerrold 300, 303, 309, 313, 314, 320, 321, 329 Magnavox 325, 301, 309, 313, 314, 323 Memorex 331, 332, 313, 314, 329 Motorola 338, 303, 300, 309, 320, 321, 323 Movie Time 306, 310, 314, 313, 329 Northcoast
NSC 305, 306, 314, 313, 329 Oak 305, 318, 320 CURSOR ABAJO Paragon 331, 313, 314, 329 MUTE Panasonic 331, 324, 302, 307, 317, 327 Apaga/ Enciende Sonido en TV Apaga/ Enciende Sonido en TV Apaga/ Enciende Sonido en TV Apaga/ Enciende Sonido en TV Apaga/ Enciende Sonido en TV Philips 341, 325, 301, 309, 313, 314, 323 RESET Opera solo en TV No Opera No Opera No Opera No Opera Pioneer 312, 335, 333, 317, 324 CAPTION Opera solo en TV No Opera No Opera 331, 302, 307, 317 Accesa opciones de Audio No Opera Quasar RCA 328, 302, 307 Regal 330, 307, 320 SLEEP Opera solo en TV No Opera No Opera No Opera Opera solo en TV No Opera No Opera No Opera Radio Shack
ENTER Selecciona Selecciona Selecciona Selecciona Selecciona Samsung 312, 310 Scientific Atlanta 335, 307, 324 PLAY 4 Selecciona Reproducir VCR
Selecciona modo de Reproducir VCR/DVD Selecciona Reproducir DVD Signal Selecciona modo de Reproducir VCR/DVD Selecciona modo de Reproducir VCR/DVD Opera VCR /DVD Opera VCR Opera VCR/DVD Opera DVD Opera VCR/DVD Opera VCR /DVD Opera VCR Opera VCR/DVD Opera DVD Opera VCR/DVD STOP (■ ) Selecciona Detener VCR/DVD Selecciona Detener VCR Selecciona Detener VCR/DVD Selecciona Detener DVD Selecciona Detener VCR/DVD PAUSE (II) Selecciona Pausa VCR/DVD Selecciona Pausa VCR Selecciona Pausa VCR/DVD Selecciona Pausa VCR/DVD GARBAR (REC) No Opera Selecciona Grabar en VCR No Opera No Opera No Opera Signature 300, 309, 321, 323 AVANCE Sony
RÁPIDO (4 Sprucer 302, 307, 316 Starcom 332, 309, 321, 323 Stargate 309, 310, 321, 334 Teleview
Tocom 300, 303, 305, 304, 306, 307 Toshiba 331, 309, 316, 323 Unika 314, 313, 329 United Artists
United Cable 309, 323 TUNER Opera solo en TV No Opera No Opera No Opera No Opera U.S. Electronics 309, 324 GUIDE No Opera No Opera No Opera No Opera Muestra la Guía Viewstar 326, 313, 315, 314, 329 Wards 321, 309, 323 PIX SHAPE Opera solo en TV No Opera No Opera No Opera No Opera Warner
INFO 331, 336, 337, 309, 316, 324 Muestra Titulares Selecciona Programa No Opera Zenith Selecciona Zoom Selecciona Programa Notas: EXIT Termina Selección Termina Selección Termina Selección Termina Selección Termina Selección Muchas de estas teclas en el Control Remoto son multifuncionales. Sírvase ver la tabla para una descripción genérica de las teclas y sus funciones. PAP Opera solo en TV No Opera No Opera No Opera No Opera Refiera a sus manuales de operación originales para características especificas. Este Control Remoto no puede agregar teclas o funciones a su equipo. El manufacturador de su equipo debe haberlos proveído originalmente.
Funcionamiento de las Teclas del Control Remoto
TECLAS DE MODO
Presione estas tecla (VCR/TV/CABLE/DVD/SAT/AUX) cuando programe el control remoto multimedia y seleccione el modo de operación. Ajustes Del Televisor El menú en pantalla ofrece al televidente un fácil acceso a los ajustes. Use las teclas del Control Remoto y sigas las instrucciones en pantalla.
COMO OPERAR EL MENU EN PANTALLA
1. Presione la tecla MENU, para que aparezca el menú principal. Nota: El menú principal consiste del área se Iconos y Opciones. Si ninguna tecla es presionada después de 30 segundos el menú desaparecerá de la pantalla.
2. Use las teclas ▲ /▼ mover el cursor y seleccionar opciones del área de Iconos.
3. Presione ENTER o4flecha derecha para mover el Cursor del área de Iconos al Menú de Opciones.
4. Use las teclas ▲ /▼ para escoger la opción deseada dentro de menú principal y del Sub Menú (El articulo seleccionado será resaltado en Amarillo).
5. Presione la tecla ENTER para grabar los ajustes al menú o para seleccionar un diferente articulo.
6. Presione 3flecha izquierda para mover el cursor del área de menú de opciones hacia el área de Iconos, o presione la tecla MENU para salir. Nota: Artículos con Sub-menú requieren pasos adicionales, básicamente sígalas instrucciones en pantalla usando las teclas de flecha y ENTER para ajustar.
MAPA DE NAVEGACION DEL MENU
ÁREA DE ICONOS
MENÚ PRINCIPAL SUB MENÚ Canal Vea página 40. Principal Busqueda de Canales Busqueda de Cable Digitales Prendido Apagado Busqueda de Canales Digitales Prendido Seleccione Antena Apagado Memoria de\ Canales Add INFORMACION IMORTANTE: Algunas opciones del Menú son especificas de los canales Digitales o Analógicos. Por lo tanto no siempre son seleccionables. Prendido Saltar Apagado Canal Inicial Vea página 41. Prendido Font de Caption Digital Tamaño Estilo Color Color de Fondo Color de primer plano Color del Borde Opacidad Vea página 42. Opacidad de Fondo Opacidad de primer plano Estilo de Borde Guia-V
Vea página 43. Ajuste Auto Reloj Fecha/Hora Salide de Audio Digital Ajuste Manual Digital Dolby Hora Fecha (Dia) PCM Apagado Bocinas de TV Prendido Lenguaje del Menú English Español Vea página 43. Français Imagen/Sonido Depote Cine Noticia Manual
TECLAS DE NAVEGACION DEL
MENU (Vea los pasos 1~6 para la operación dominate.) Imagen Color Sonido Agudos Tinte Surround Bajos Fresco Caliente Velocidad de Trazo Alto Bajo Apagado Mover ENTER Selecc MENU Atras EXIT Salir Como Operar el Menu
La Búsqueda de Canales es requerida solo si canales adicionales se presentan disponibles, casos como cambiarse a otra ciudad o instalar servicio de cable. Busquede de Canales
Busquede de Cable Digitales Busquede de Canales Digitales
1. Presione la tecla MENU.
2. Use las teclas ▲/▼ para resaltar el Icono de Antena. Presione ENTER.
Memoria de\ Canales Canal Inicial
3. Use las teclas ▲/▼ para seleccionar Búsqueda de Canales. Presione ENTER.
4. Use ▼ para seleccionar PRENDIDO. Presione ENTER.
Mover ENTER Selecc BUSQUEDA DE CANALES DE CABLE DIGITAL (Opcional) MENU Atras Esta TV puede recibir canales no encriptados de cable digital (Clear QAM) cuando están disponibles. Sin embargo, no todas las compañías de cable proveen canales digitales ClearQAM. Busquede de Canales
Busquede de Cable Digitales La búsqueda de canales de cable digital puede tomar aproximadamente 10 minutos, por favor sea paciente.
Busquede de Cable Digitales Conecte la señal de cable digital directamente al conector de Antena TV Digital. Presione la tecla TUNER para seleccionar canales digitales. Presione MENU. Use las teclas ▲/▼ para resaltar el Icono de Antena. Presione ENTER. Use las teclas ▲/▼ para resaltar Búsqueda de Cable Digitales. Presione ENTER. Use la tecla ▼ para seleccionar PRENDIDO. Presione ENTER.
Cable Digital Prendldo INFORMACION IMORTANTE: Esta TV solo mantiene una base de datos para canales digitales. Por lo tanto cuando usted busque canales digitales ClearQAM la base de datos de la antena digital serán borrados. Usted solo podrá recibir aquellos canales Clear QAM que sean provistos por su compañía de cable. Las compañías de cable re-arreglan los canales virtuales según la programación cambie, lo cual puede causar que el programa que usted esta viendo sea movido a otro canal. El siguiente mensaje aparecerá brevemente para notificarle este cambio. Usted tiene que re-localizar el programa que estaba viendo . rastreando a través de los canales Apagado Busquede de Canales Mover ENTER Selecc MENU Atras Cambio programa por la compañia de cable Cuando una estación transmisora terrestre re-arregla sus canales virtuales, los datos en la tabla PSIP avisan a la TV del cambio. Esto le permite a la TV “seguir “ un programa a su nuevo canal virtual. El televidente ni siquiera se dará cuenta que el cambio ha ocurrido. Para restablecer la base de datos de la antena digital, reconecte la antena y utilice el menú para realizar una búsqueda normal de canales.
BUSQUEDA DIGITAL PARA REAGREGAR CANALES
Utilice esta característica para actualizar el mapa de canales de la antena digital o para agregar nuevos canales, o bien agregar canales cuando las torres transmisoras están en lugares opuestos a su localización. Busquede de Canales Digitales Canal Busquede de Canales
Busquede de Cable Digitales Por favor espere mientras su TV busca los canales disponiles Busquede de Canales Digitales
1. Presione la tecla TUNER para seleccionar canales digitales.
Presione MENU. Seleccione Antena 50% Memoria de\ Canales Antena digital 35 Canal Inicial
2. Use las teclas ▲/▼ para resaltar el Icono de Antena. Presione ENTER.
Mover ENTER Selecc MENU Atras Power Apagar
3. Use las teclas ▲/▼ para resaltar Búsqueda de Canales Digitales.
4. Use la tecla ▼ para seleccionar SI. Presione ENTER.
Note: Reoriente su antena y repita estos pasos para cada dirección en la que se encuentren las torres de transmisión. Seleccione Antena Canal
SELECCIÓN DE ANTENA
Utilice esta característica para cambiar canales transmitidos por aire a canales de cable.
1. Presione la tecla MENU.
2. Use las teclas ▲/▼ para resaltar el Icono de Antena. Presione ENTER.
Busquede de Canales Busquede de Cable Digitales Busquede de Canales Digitales Seleccione Antena Memoria de\ Canales Canal Inicial Mover ENTER Selecc
3. Use las teclas ▲/▼ para seleccionar Selección de Antena.
4. Use la tecla ▼ para seleccionar PRENDIDO. Presione ENTER.
Busqueda de Canales / Canales de Cable Digital / Reagregar Canales / Selección de Antena MENU Atras Mover ENTER Selecc MENU Atras
CANALES EN MEMORIA
Este articulo es la lista de canales activos que usted ha examinado cuando usa las teclas (arriba/ abajo) de la memoria. Esta lista puede ser personalizada borrando los canales no requeridos.
1. Presione la tecla MENU.
2. Use las teclas ▲/▼ para resaltar el Icono de Antena. Presione ENTER.
3. Use las teclas ▲/▼ para seleccionar Examinar Canales en Memoria. Presione ENTER.
Agregado Cuando esta opción es seleccionada el menú de Agregar/ Borrar aparece. Los canales existentes también aparecerán en el recuadro. 0~9
4. Presione la tecla TUNER para seleccionar Digital o Analógico.
5. Use la s teclas CHANNEL arriba/abajo o numéricas para seleccionar el canal deseado.
6. Presione la tecla ENTER para agregar o borrar el canal deseado.
Canal Busquede de Canales
Busquede de Cable Digitales Busquede de Canales Digitales CANAL INICIAL Seleccione Antena La televisión puede ser programada para sintonizar su canal favorito cada vez que es energizada, casos como su canal favorito de noticias o deportivo. Memoria de\ Canales Canal Inicial
Presione la tecla MENU. Use las teclas ▲/▼ para resaltar el Icono de Antena. Presione ENTER. Use las teclas ▲/▼ para seleccionar Canal Inicial. Presione ENTER. Use la tecla ▼ para seleccionar PRENDIDO. Presione ENTER. Presione la tecla TUNER para seleccionar Digital o Analógico. Seleccione su canal favorito usando CHANNEL arriba/abajo en el control remoto. Presione la tecla ENTER para aceptar el canal inicial o en caso de que guste borrar el canal inicial para cambiar el numero de canal.
8. Presione la tecla MENU para regresar al menú principal o EXIT para salir de este.
Mover ENTER Selecc MENU Atras Canal Inicial
Apagado Prendido Antena Digital 24-1 Presione ENTER para seleccionar Use CH-UP/DOWN Ch TUNER Tuner ENTER Selecc MENU Atras Transmision Captada (Closed-Caption) La transmisión Captada es transmisión de texto transmitida junto con la imagen y el sonido, y que puede ser desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los distintos tipos de subtítulos que pueden se transmitidos con la señal de TV, modos separados son provistos. Los modelos de transmisión captada por este modelo son: Analógico EIA-608B y Digital EIA-708B. Los transmisores locales deciden que tipo de señal será transmitida. CC1 Para ver textos Caption:
Presione la tecla CAPTION en el control remoto para seleccionar Caption Analógico—CC1, CC2, QuickCap o apagado. Caption Digital – Digital CC1, Digital CC2, Digital CC3, Digital CC4, Digital CC5, Digital CC6, QuickCap o apagado.
Usando la característica QuickCap que habilita encender y apagar la función Caption con la función de Mute. Presionando la tecla MUTE en el control remoto para bloquear el sonido, la función Caption se habilita automáticamente desplegando el texto. Presionando de nuevo para reestablecer el sonido la función Caption desaparecerá. Para personalizar la función Caption en el menú de pantalla: Caption analógico Digital CC1 Esta función esta diseñada para personalizar el Caption Digital solamente.
1. Presione la tecla TUNER para seleccionar Digital. Presione MENU.
2. Use las teclas ▲/▼ para resaltar el Icono de Caption. Presione ENTER.
3. Use las teclas ▲/▼ para seleccionar las opciones deseadas. Presione ENTER.
Color Opacidad Estilo de Borde Mover ENTER Selecc
4. Use las teclas ▲/▼ para hacer los ajustes.
MENU Atras al i r EXIT S alir Main Menu NOTA: El articulo personalizado será resaltado con un borde amarillo y un indicador Amarillo brillante indicara la selección.
5. Para ajustar otra opción repita los pasos 3 y 4.
6. Presione la tecla MENU para regresar al menú principal o EXIT para salir de este.
Preselección Pequeño Normal INFORMACION IMPORTANTE: Recibiendo una verdadera Transmisión Captada (Closed Caption) digital EIA 708B, algunas estaciones convierten el Caption Analógico 608B para incluirlo en sus datos digitales. Esta conversión de Caption Analógico pudiera no responder a todas las opciones de ajustes personalizados. al i r EXIT S alir Sub-Menu Canales en Memoria/Inicial / Transmision Captada
Operación De Guia-V (Control Paternal) ESTA FUNCION ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA FCC PARA V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, ESTA FUNCION PUDIERA NO ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN EN OTROS PAISES. Información Rápida Esta televisión Sanyo esta equipada con un circuito electrónico V-CHIP para interpretar los códigos de clasificación de la MPAA y ordenamientos de Control Paternal en TV. Cuando estos códigos son detectados la TV desplegara o bloqueara la señal dependiendo de las opciones hechas en el sistema Guia-V. La clasificación de los contenidos son especificados por las iniciales: FV (fantasía Violencia), D (dialogo sugestivo), L (lenguaje adulto), S (situaciones sexuales) y V (violencia). Un Icono de clasificación aparece generalmente en la esquina superior izquierda de la pantalla por 15 segundos al inicio del programa.
El menú V-Guide permanecerá en la pantalla aproximadamente por 30 segundos, si este desaparece presione la tecla V-GUIDE.
Usted puede bloquear un contenido con clasificación como: TVPG-V y todavía ser capaz de ver un programa TVPG con clasificación de S-L-D. En esta TV se puede seleccionar el bloqueo automático de programas con contenido que usted juzgue como inapropiado para que lo vean sus niños. Por conveniencia bloque la recepción de programación especifica, use el control remoto o las opciones del menú. Esta televisor puede ser ajustado para bloquear programas que a su juicio no son apropiados para ser vistos por niños. Guia-V Desea agregar el sistema de la Guia-V y seleccionar los límites de clasificación?
¿Necesita asistencia? Visite nuestro sitio de Internet en
1. Presione la tecla MENU.
o llame al 1-800-877-5032
2. Use las teclas ▲ / ▼ para resaltar el Icono de Guia-V. Presione ENTER.
Mover ENTER Selecc MENU Atras
4. Use las teclas ▲ / ▼ ,
películas o programas.
3. Use las teclas ▲ / ▼ para seleccionar SI. Presione ENTER.
Clase para seleccionar la clasificación de Para clasificación de películas un símbolo de candado aparecerá a un costado de la opción seleccionada indicando que esta bloqueada. Para clasificación de programas de TV un símbolo de candado aparecerá en los recuadros de clasificación indicando clasificación bloqueada. INFORMACION IMPORTANTE: La TV automáticamente bloqueara la clasificación por arriba o no bloqueara la clasificación por debajo de la opción seleccionada. Ejemplo: Si usted bloquea la clasificación TV-G, las clasificaciones TV-PG, TV14 y TV-MA serán bloqueadas automáticamente, o si usted bloque la clasificación de películas PG-13 las clasificaciones R, NC-17 y X serán bloqueadas automáticamente.
CLASIFICADO SUPERVISIÓNS (Gris Luz)
CLASE DE TV
2. Use las teclas ▲ / ▼ para resaltar el Icono de Guia-V. Presione ENTER.
3. Seleccione NO para temporalmente no bloquear el programa.
COMO DESBLOQUEAR UNA PELICULA O UN PROGRAMA DE TV
1. Presione la tecla MENU.
2. Use las teclas ▲ / ▼ para resaltar el Icono de Guia-V. Presione ENTER.
3. Use las teclas ▲ / ▼ para seleccionar SI, solo si el indicador de opción no
esta resaltado. Presiones ENTER.
CLASIFICACIÓN DE GUIA-V—EN-UNO-ECHE
1. Presione la tecla MENU.
Operación de Guia-V S V Clasificación de TV: TV-14 y TV-MA–D,L,S, y V (BLOQUEADA) EJEMPLO: Clasificación de Pelicula: NC17 y X (BLOQUEADA)
6. Presione la tecla MENU para regresar al menú principal o EXIT para salir
4. Resalte la opción “PERMITA TODOS” usando las teclas ▲ / ▼,
es necesario. Presione ENTER para eliminar sus opciones. Mover ENTER Selecc Bloqueando TVY7 no bloque clasificaciones altas.
Permita Todos Bloquee Todos
5. Presione la tecla ENTER para activar la opción seleccionada.
Permita Todos Bloquee Todos Cine
TRABE EL SIMBOLO
MENU Atras S V EXIT Salir CLASE SUPERVISIÓNS (Gris Opaco) Ajustes del Menú Información Rápida
El cursor se seguirá moviendo a través del menú hasta que la tecla de EXIT sea presionada. La opción de reloj del Titular del Canal (completa o breve) estarán en blanco si el reloj no ha sido ajustado. El sonido envolvente estará puesto en automático cuando el modo de Deportes o Cine esta seleccionado. Mientras reciba señales MTS estereofónico el efecto envolvente será expandido. ¿Necesita asistencia? Visite nuestro sitio de Internet en www.sanyoctv.com Ajuste Ajustando el Reloj Manualmente
1. Presione la tecla MENU.
2. Use las teclas ▲/▼ para resaltar el Icono de Ajuste. Presione ENTER.
3. Use las teclas ▲/▼ para seleccionar Fecha/ Hora. Presione ENTER.
4. Use las teclas ▲/▼ para seleccionar Ajuste Manual. Presione ENTER.
5. Use las teclas ▲/▼ para seleccionar la Hora correcta. Presione ENTER.
para fijar la hora (la TV automáticamente ira al siguiente ajuste).
6. Use las teclas ▲/▼ para seleccionar los Minutos correctos. Presione
ENTER (la TV automáticamente ira al siguiente ajuste). Mover ENTER Selecc MENU Atras
7. Para seleccionar otra información use las teclas ▲/▼ para corregir su
elección. Presione ENTER para fijar la información. Hora Minuto Mes AM/PM Día Año Salida de Audio Digital Use esta característica para escoger el formato de audio de salida: Dolby Digital o PCM.
1. Presione la tecla MENU.
2. Use las teclas ▲/▼ para resaltar el Icono de Ajuste. Presione ENTER.
3. Use las teclas ▲/▼ para seleccionar Audio Digital. Presione ENTER.
4. Use las teclas para seleccionar Dolby Digital o PCM. Presione ENTER.
Nota: Si usted está viendo un canal analógico o una señal conectada a Video 1 / 2 o los conectores de componente la salida Digital de Audio no esta disponible. o llame al 1-800-877-5032 Bocinas de TV Bocinas del TV
1. Presione la tecla MENU.
2. Use las teclas ▲/▼ para resaltar el Icono de Ajuste. Presione ENTER.
3. Use las teclas ▲/▼ para seleccionar Bocinas de la TV. Presione ENTER.
4. Use las teclas ▲/▼ para seleccionar PRENDIDO. Presione ENTER.
NOTA: El sonido no será reproducido en su televisor si la opción seleccionada esta en modo Apagado. Apagado Prendido Lenguaje del Menú
English Presione la tecla MENU. Use las teclas ▲/▼ para resaltar el Icono de Ajuste. Presione ENTER. Use las teclas ▲/▼ para seleccionar Menu Languaje. Presione ENTER. Use las teclas ▲/▼ para seleccionar English, Español y Français. Presione ENTER. Presione la tecla MENU para regresar al menú principal o EXIT para salir de este. Español Français Selecc MENU Atras EXIT Sal i r Sali Ajustes de Imagen/Sonido Imagen/Sonido Cuando la opción Imagen/ Sonido es seleccionada presione la tecla ENTER para seleccionar la opción deseada. Para ampliar su experiencia visual, seleccione Deportes, Cine o Noticias para caracterizar el programa que usted esta viendo. La televisión automáticamente ajustará el Sonido y la Imagen. Deporte
1. Presione la tecla MENU.
2. Use las teclas ▲/▼ para resaltar el Icono Imagen/ Sonido. Presione ENTER.
Velocidad de Trazo Ajuste Manual de Imagen/ Sonido Mover
1. Use las teclas ▲/▼ para seleccionar Manual. Presione ENTER.
3. Use las teclas ▲/▼ para seleccionar la opción deseada, después utilice flechas hacia los lados
para hacer los ajustes. Presione ENTER.
2. Use las teclas ▲/▼ para seleccionar Imagen (opciones: Color, Tinte, Contraste, Brillo, Nitidez), Sonido
(opciones: Graves o Agudos), o Envolvente (opciones: Prendido o Apagado). Presione ENTER.
4. Presione la tecla MENU para regresar al menú principal o EXIT para salir de este.
ENTER Selecc MENU Atras EXIT Salir Imagen
Ajustes del Menú / Ajustes de Imagen/Sonido EXIT S a l i r
Resaltar Color Resaltar Color Use esta característica para resaltar los tonos de piel de las imágenes y los colores sobresalientes. Seleccionando Tibio denotara los tintes rojizos de la imagen y seleccionando “Cool” denotara los tintes azules de la imagen.
Velocidad de Trazo (Scan Velocity) Esta televisión tiene un circuito electrónico que regula la velocidad de rastreo del rayo de electrones creando nítidas transiciones entre porciones luminosas y obscuras de la imagen. Los resultados son contornos detallados y nítidamente definidos. Seleccione las opciones Bajo o Alto para cambiar el ajuste.
Presione la tecla MENU. Use las teclas ▲/▼ para resaltar el Icono de Imagen / Sonido. Presione ENTER. Use las teclas ▲/▼ para seleccionar Resaltar Color o Velocidad de Trazo. Presione ENTER. Use las teclas ▲/▼ para seleccionar ajustar su selección. Presione ENTER. Selecc MENU Atras EXIT S alir Alto Bajo Apagado
5. Presione la tecla MENU para regresar al menú principal o EXIT para salir de este.
Selecc MENU Atras Operación de PAP (Imagen e Imagen) La característica PAP (Imagen e Imagen) divide la pantalla en dos ventanas de manera que usted pueda ver dos programas a la vez, la imagen de la izquierda siempre la imagen principal con audio, la imagen de la derecha es considerada como sub-imagen y no tiene sonido disponible. La señal de una ventana proviene del sintonizador Digital. La señal de la otra ventana puede ser del Sintonizador Análogo ó de cualquier entrada de Audio/Video.. INFORMACION IMPORTANTE: El observador no puede usar el Sintonizador Análogo de la DTV como una de las fuentes de video y cualquier conexión de A/V (VCR, Reproductor de DVD’s, Convertidor de Cable o receptor de Satelite) como la otra fuente. Usando el PAP con Pantalla Dividida
1. Presione la tecla PAP ON/OFF para dividida la pantalla.
2. Para cambiar canales en la ventana izquierda: use la tecla Channel Arriba/Abajo.
3. Para cambiar canales en la ventana derecha: use la tecla PAP Channel Arriba/Abajo.
Intercambiando imagines en Pantalla Dividida 1. Presione la tecla SWAP para cambiar la imagen de la izquierda y la derecha. Usando esta característica si usted esta viendo un programa en la ventana derecha y desea oír su contenido solo presione la tecla SWAP para rápidamente intercambiarla a la ventan izquierda. NOTA: Esta característica opera solamente cuando la opción PAP esta Encendida. VENTANA VENTANA DERECHA IZQUIERDA Congelando la pantalla PAP
1. Presione la tecla QUIK FREEZE para detener la acción de la imagen. Use esta característica para
congelar un anuncio comercial donde un número telefónico o una dirección sea necesario transcribir. NOTA: Esta característica no congelará la imagen en la ventana izquierda. INFORMACION IMPORTANTE: La función QUIK FREEZE congelará el contenido de la ventana derecha si la opción PAP esta encendida. VENTANA VENTANA DERECHA IZQUIERDA Operando pantallas PAP con otras características... Ajustes de Transmisión Captada (Caption) Si el modo de Caption esta PRENDIDO y su correspondiente información de Caption esta disponible, esta solo se aplicara a la imagen de la izquierda. Ajuste del Cronometro para Dormir Si el cronometro para dormir esta activo el indicador se mostrará en la ventana derecha. Este no esta activo en la pantalla de la ventana izquierda. Ajuste V-Guide Si la función PAP esta activa el control V-Guide afectará la imagen de la izquierda y derecha individualmente. Si solamente la imagen de izquierda tiene una clasificación igual o mayor que la clasificación límite del programa, sólo la imagen de la ventana izquierda será bloqueada. Si solamente la imagen de derecha tiene una clasificación igual o mayor que la clasificación límite del programa, sólo la imagen de la ventana derecha será bloqueada. Si ambas imágenes izquierda / derecha tiene una clasificación igual o mayor que la clasificación límite del programa, ambas imagines izquierda / derecha serán bloqueadas. INFORMACION IMPORTANTE: Aunque la imagen de la derecha e izquierda sean intercambiadas la función de bloqueo de V-Guide seguirá estando activa hasta que esta sea apagada o cancelada.
Operación de PAP (Imagen e Imagen) Consejos Utiles (Problemas/Soluciones) Antes de pedir asistencia, por favor revise de la siguiente tabla la condición que mas se parezca a su problema, entonces trate la solución para esa condición. Visite nuestro sitio de Internet en www.sanyoctv.com o llame al numero gratis 1-800-877-5032. Problema La TV se apaga automáticamente.
La opción de Cronometro para Dormir puede estar activa. Desconecte la energía de la TV momentáneamente.
Revise la conexión de señal (Cable/Ant) Protección contra variaciones de potencia. Presión sobre la tecla de POWER.
Cheque la conexión de Antena o Equipo externo. Podría ser un problema de la transmisora. Podría estar la función MUTE encendida. Opción Caption no se puede personalizar.
Carencia de señal Caption Digital.
Presione la tecla CAPTION para seleccionar Caption Analógico
No Transmisión Captada (Caption).
Cheque si la estación esta transmitiendo señal Caption. Seleccione otro canal.
Presione la tecla CAPTION para activar la función.
Recepción pobre de Imagen/ Sonido.
Cheque si el programa es a colores. Cheque las conexiones de Antena o equipo externo. Color o Tinte mal ajustados.
Podría ser problema de la estación. Podría estar la función MUTE encendida.
Seleccione un canal diferente. Adjust antenna. Presione la tecla RESET o reinicie una búsqueda de canales. Ajuste el Volumen. Cheque las conexiones de Audio/ Video. Cheque las conexiones del equipo externo. Cheque las conexiones del equipo
Presione la tecla INPUT. Intercambie el equipo externo. Iguale las salidas del equipo externo con las conexiones de entrada.
Presione la tecla de AUDIO.
El canal podría haber sido removido de la memoria. Cheque las conexiones de antena. Opción de bloqueo V-Guide activa.
Seleccione Examinar Canales de Memoria y manualmente agregue los canales o inicie una búsqueda. Seleccione la opción V-Guide para Permitir Todos o presione la tecla RESET para inicializar y comenzar búsqueda de canales.
No Imagen/ Sonido (Imagen Digital).
externo. No Sonido o SAP en HDTV.
Cheque si la estación esta transmitiendo Seleccione un canal diferente. Presione la tecla RESET o reinicie una búsqueda de canales. Ajuste el Volumen.
señal MTS real o SAP. No selecciona o examina algunos canales.
No canales de Cable disponibles arriba del numero 13.
El indicador de canal de cable C debe de aparecer a un costado del numero del canal.
Cambie el modo de antena a Prendido. 40 No sintoniza canales UHF pero si de VHF.
El indicador de canal de cable C no debe de aparecer a un costado del numero del canal.
Cambie el modo de antena a Prendido. 40 El Control Remoto no opera la TV o algún otro equipo (VCR, Receptor de Cable, Satélite y DVD).
Presione la tecla TV para operar la TV. Presione la tecla VCR para operar VCR, CABLE para Cable, SAT para Satélite, DVD para reproductor de DVD. Cheque si las baterías están insertadas. Cheque el equipo externo.
Reemplazar las baterías. Dirija el Control Remoto al frente de la TV o del equipo externo. Reingrese los códigos de marca de su equipo externo.
Puede un lenguaje distinto estar seleccionado.
Reseleccione la opción de Lenguaje
Palabras en el menú incorrectas.
El gabinete de la TV hace ruidos.
36~38 del Menú usando el menú en pantalla. Esta es una condición normal de los gabinetes de plástico durante el calentamiento o el enfriamiento. Consejos Utiles (Problemas/Soluciones)
GARANTIA EL APARATO QUE USTED HA ADQUIRIDO CUENTA CON UNA GARANTIA DE UN AÑO DE SERVICIO A PARTIR DE LA FECHA DE ADQUISICION OTORGADA POR: COMERCIALIZADORA MEXICO-AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. BAJO LAS SIGUIENTES CONDICIONES: 1.- PARA HACER EFECTIVA LA GARANTIA, BASTARA PRESENTAR ESTA POLIZA DEBIDAMENTE SELLADA POR LA TIENDA O UNIDAD VENDEDORA, JUNTO CON EL APARATO EN LA TIENDA DONDE FUE COMPRADO EL ARTICULO. 2.- SE COMPROMETE A CAMBIAR EL ARTÍCULO O A DEVOLVER SU DINERO, SI LA FALLA ES ATRIBUIBLE A DEFECTO DE FABRICACION. DURANTE LOS TREINTA DIAS POSTERIORES A LA COMPRA LA GARANTÍA SE HARÁ VÁLIDA EN LA TIENDA DONDE ADQUIRIÓ EL PRODUCTO, PRESENTANDO LOS DOCUMENTOS MENCIONADOS. 3.- EN NINGUN CASO EL TIEMPO DE REPARACIÓN SERÁ MAYOR A 30 DIAS, TRANSCURRIDO ESTE TERMINO, COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. PROCEDERÁ A EFECTUAR EL CAMBIO POR UN APARATO EQUIVALENTE O A LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA VENTA RESPECTIVO. 4.- ESTA GARANTÍA AMPARA LA TOTALIDAD DE LAS PIEZAS Y COMPONENTER DEL PRODUCTO Y MANO DE OBRA DE LA REPARACIÓN, ASÍ COMO GASTOS DE TRANSPORTACIÓN RESPECTIVOS. ESTA GARANTIA SERA NULA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
- CUANDO EL PRODUCTO SE HUBIESE UTILIZADO EN CONDICIONES DISTINTAS A LAS NORMALES.
- CUANDO EL PRODUCTO NO HUBIESE SIDO OPERADO DE ACUERDO CON EL INSTRUCTIVO DE USO QUE SE LE ACOMPAÑA.
- CUANDO EL PRODUCTO HUBIESE SIDO ALTERADO O REPARADO POR PERSONAS NO AUTORIZADAS POR EL FABRICANTE NACIONAL, IMPORTADOR O COMERCIALIZADOR RESPONSABLE RESPECTIVO. CENTRO DE SERVICIO Y LUGAR DONDE OBTENER PARTES, COMPONENTES, CONSUMIBLES Y ACCESORIOS: SUCURSAL VALLEJO SUCURSAL MINERVA Poniente 126 N 288 B Silos No 135, Col. Minerva Col. Nueva Vallejo Deleg. Iztapalapa México, D.F. México, D.F. 09810 Tels. 5567-5378 Tels. 5646-4551 5368-0105, 8589-8033 5646-4550 Garantía, Estados Unidos y Canadá GARANTíA LIMITADA POR UN AÑO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES VALIDA UNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO OTROS TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL, Y NO APLICA A OTROS PRODUCTOS USADOS CON PROPÓSITOS INDUSTRIALES Y COMERCIALES. POR UN AÑO, a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation, reemplazará cualquier TV. Para asegurar el intercambio adecuado por garantía, mantenga el recibo original de la compra como evidencia de la compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor, junto con el recibo de compra y los accesorios incluidos, como es el control remoto. La TV defectuosa será cambiada por una del mismo modelo, o el reemplazo de un modelo igual valor, sí es necesario. El modelo de reemplazo dependerá de la disponibilidad y de la voluntad de Sanyo Manufacturing Corporation. LA ANTERIOR GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS DE MERCANCÍA O CONVENIENTE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. OBLIGACIONES Por un año a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation garantiza que este producto esta libre de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. El reemplazo solo será necesario bajo esta garantía, por cualquier razón debido a defecto de manufactura o mal funcionamiento durante el primer año a partir de la fecha de compra original. Sanyo Manufacturing Corporation proveerá de una TV nueva, vía intercambio al vendedor. Para asistencia al cliente o en localización de centros de servicio más cercanos a Ud. llame gratis al 1-800-877-5032. En días hábiles de 7:30 A.M. – 7:00 P.M. Hora del Centro. Sàbado 7:30 A.M. – 4:00 P.M. Hora del Centro. Esta garantía le da derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos, los cuales varíar de estado a estado. (EFECTIVO: Agosto 1, 2002) Para su protección en caso de robo o pérdida de esté producto, por favor llene la siguiente información requerida y GUARDELA en un lugar seguro en sus registros personales: Modelo No. _____________________________________ Fecha de compra _____________________________ Serie No. _____________________________________ (Localizada en la parte posterior) Lugar de compra _____________________________
Cuidados y Limpieza Limpieza del Gabinete La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un mantenimiento apropiado. Varios productos usados en el hogar como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras pueden causar daños en el acabado de la superficie del gabinete.
1. Desconecte el cordón de potencia antes de limpiar el televisor.
2. Limpie el gabinete con un trapo suave y seco.
Limpieza en la Pantalla del Televisor
1. Utilice un trapo suave ligeamente húmedo con una solución diluida en jabón no alcalino.
Delicadamente limpie la superficie hasta que esté totalmente seca. Notas : Nunca aplique líquido en aerosol sobre la pantalla, este puede escurrirse y gotear dentro del chasis. Este puede cuasar fallas en los componentes no cubiertos por la garantía. Nunca intente pulir para limpiar alguna mancha o utilizar material abrasivo sobre la superficie de la pantalla, ya que con ésta acción puede dañar permanentemente la superficie de ésta. Garantía, Estados Unidos y Canadá / Cuidados y Limpieza
ManualFacil