SANYO DS25390 - TELEVISOR

DS25390 - TELEVISOR SANYO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DS25390 SANYO en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SANYO DS25390 - page 29
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Televisor color
Marca Sanyo
Modelo DS25390
Tamaño de la pantalla (diagonal) 25 pulgadas (63,5 cm)
Resolución de imagen 260 líneas
Alimentación 120 V CA, 60 Hz
Consumo eléctrico 88 vatios
Dimensiones (An x Al x Pr) 624 x 571 x 510 mm
Peso 26,7 kg
Sintetizador de canales 181 canales (VHF 2-13, UHF 14-69, cable 1, 14-125)
Entrada de antena 75 ohmios, UHF/VHF/tv por cable
Altavoz 1 altavoz de 8 cm, amplificador 1 W
Funciones principales Menú trilingüe en pantalla, búsqueda automática de canales, apagado automático, subtítulos invisibles/subtítulos rápidos, ajustes numéricos de imagen, ajustes automáticos de imagen, Guía V (control parental), apagado retardado (3 horas), reinicio, control remoto con teclas grandes iluminadas
Mantenimiento y limpieza Desconectar antes de limpiar; usar un paño húmedo; nunca rociar líquido sobre la pantalla
Seguridad No exponer a la lluvia ni a la humedad; no abrir el panel trasero; no usar sobre una superficie inestable
Garantía 1 año (Canadá y Estados Unidos)
Información adicional No contiene piezas reparables por el usuario; en caso de problema, acudir a un técnico calificado

Preguntas frecuentes - DS25390 SANYO

¿Cómo conectar mi televisor Sanyo DS25390 a una antena o al cable?
Conecte el cable coaxial de la antena o del cable a la entrada ANTENNA en la parte posterior del televisor. El televisor detecta automáticamente el modo de antena (VHF/UHF o cable). Para una instalación con videograbadora, siga el diagrama de conexión apropiado en el manual.
¿Cómo usar el control remoto del DS25390?
Instale las pilas (AA) respetando las polaridades. Apunte el control remoto hacia el televisor. Las teclas CH y VOL permiten cambiar de canal y ajustar el volumen. Las teclas numéricas (0-9) sirven para seleccionar canales directamente (ej: 0 luego 6 para el canal 6). Para los canales de cable 100-125, mantenga presionada la tecla 1 hasta que se muestre C1--, luego ingrese los dos últimos dígitos.
¿Cómo activar los subtítulos?
Presione la tecla CAPTION del control remoto. Use la tecla 0 para elegir entre las opciones: Subtítulos1 (modo principal), Subtítulos2, Texto1, Texto2 o Quikcap (muestra automáticamente los subtítulos cuando el sonido está apagado). Para desactivar, seleccione NO.
¿Cómo configurar el control parental (Guía V)?
Presione la tecla V-GUIDE del control remoto. Active la Guía V (ON). Use las teclas CH y VOL para navegar y seleccionar las clasificaciones MPAA o TV para bloquear (B) o desbloquear (U). Puede filtrar por edad o por contenido (D, L, S, V, FV). Presione nuevamente V-GUIDE para salir.
¿Cómo ajustar el apagado retardado (temporizador)?
Presione la tecla SLEEP del control remoto. Use la tecla 0 para elegir una duración de 30 minutos a 3 horas. El televisor se apagará automáticamente después del tiempo seleccionado. El apagado retardado se cancela si apaga el televisor manualmente o en caso de corte de energía.
¿Qué hacer si la imagen es de mala calidad o sin color?
Verifique primero la conexión de la antena o del cable. Intente ajustar la imagen a través del menú: presione MENU, seleccione Imagen, luego elija Manual para ajustar color, tinte, contraste, brillo y nitidez. Si el problema persiste, presione dos veces RESET para volver a los ajustes de fábrica.
¿Cómo limpiar la pantalla y la carcasa del televisor?
Desconecte el aparato antes de limpiar. Use un paño suave ligeramente húmedo (agua clara) para limpiar la pantalla y la carcasa. Nunca rocíe líquido directamente sobre la pantalla ya que podría dañar los componentes internos. No use productos abrasivos ni solventes.
¿Cómo cambiar el idioma de visualización del menú?
Presione la tecla MENU del control remoto. Navegue con CH y VOL para seleccionar la opción Idioma Menú. Elija entre English, Français o Español presionando VOL. Presione MENU para confirmar.
El televisor se apaga solo, ¿qué hacer?
Verifique si la función Apagado automático está activada: el televisor se apaga después de 15 minutos sin señal. Asegúrese de que la antena o el cable estén correctamente conectados. Un corte de energía o un problema con el control remoto también puede causar el apagado. Intente reemplazar las pilas del control remoto. Si el problema persiste, presione dos veces RESET.
¿Cómo restablecer el televisor a los ajustes de fábrica?
Presione dos veces la tecla RESET del control remoto. Esto borra todos los ajustes personales (canales memorizados, ajustes de imagen, subtítulos, Guía V, etc.) y restablece los valores predeterminados. El televisor iniciará automáticamente una búsqueda de canales. Para conservar algunos ajustes, anótelos antes del restablecimiento.

Preguntas de los usuarios sobre DS25390 SANYO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DS25390 - SANYO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DS25390 de la marca SANYO.

MANUAL DE USUARIO DS25390 SANYO

COMERCIALIZADORA MÉXICO

AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.

NEXTENO N° 78

COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN

DEL. AZCAPOTZALCO, MEXICO D.F. C.P.

02770, RFC CMA 9109119LO

TELEFONO: (5) 328-3500

Manual de Instruciones

Bienvenido al mundo SANYO

Gracias por comprar un Televisor a Color Sanyo. Ustedizo una exciente selección por Funcioncimiento, Confiabilidad, y Precio. El TV esta disnado con instrucciones de fácil ajuste y operation en pantalla. Para reunir las necessities de nuestros clients, el TV tiene el V-chip electrónico de control paternal, para tener un control de los programas vistos por menos. "Lea este manual antes ensambar (o usar) este producto." ¿ Necesitaridge? Visite nuestro situ en internet en www.sanyoctv.com o llame sin costo al 1-800-877-5032.

CONTENIDO

Importantes Medidas de Seguridad 30

Characteristicas 31

Especificaciones 31

Ajustes Basiicos 31

Métodos Básicos de Conexión 32

Control Remoto 33

Ajustes del TV 34~35

Ajustando el Cronómetro para Dormir 35

Transmisión Captada 36

Informacion de Guia-V 37

Operación de Guía-V (Control Paternal) 38~39

Reajustando La TV 39

Cuidado y Limpieza 39

Solucn de Problemas 40~41

Garantía (México) 42

Garantía (U.S.A.) 43

PRECAUCION

RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR!

PRECAUCTION: PARA REDUCIR L RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITA LA CUBERTA (O LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUDE A REPARAR EL USUARIO. REPIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.

ESTE SIMBOLIO INDICA QUE VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTI-TUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO DE esta UNIDAD.

ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A ESTA UNIDAD.

SANYO DS25390 - RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR! - 1

SANYO DS25390 - RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR! - 2

ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA Este APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.

IMPORTANT MEDIDAS DE SEGURIDAD

PRECAUCION:POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION.ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO,POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERATION Y SEGURIDAD.GUARDE ESTA LITERATURA PARA SU REFERENCE.C. Siga todas las instrucciones..

Colocando el aparato

  1. No coloque su aparato en carrito, pedestal, anaquel o mesa que Sean inestables. Heridas serias a un individuo, y averia al aparato,uen排名第一 est ceae. Su vendedor可以选择 recomendar carritos y pedestales o anqueles e instrucciones para montaje en la pared. Una combinacion de aparato y carrito deberde se movida con cuidado.Paradas rapiidas, fuerza excessiva, y superficies irregulares pueda causar que la combinacion de aparato y carrito se volteen y caigan.
  2. Las ranuras y aperturas en el gabinete y en la parte trasera e inferior fueon provistas para ventilacion del aparato. Para asegurar una operacion confiable del aparato y protejerlo de sobrecalentamento, estas aperturas no deben de ser tapadas o cubiertas. Las aperturas nunca deben de ser cubiertas con un trapo u other material, y las aperturas de la parte inferior no deben de ser tapadas poniendo la unidad en una cama, sofa, alfombra, u other superficie similar. Este aparato nunca deberde de ser bajo coca o sobre radiadores de calor. Este aparato nunca deberde de ser bajo en instalaciones tales como libreros a no ser que haya una adequada ventilacion en tales instalaciones.
  3. No exponga el aparato a lluvia o a usooca de agua . . . por exemple, circa a una banera, una alberca, un lavabo, en un sotano humedo, etc.

Conectando la Antena Externa

PROTECCION EN CONTRA DE RAYOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y APARATO DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DEL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (EUA). EJEMPLO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUERDO AL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70)

SANYO DS25390 - Conectando la Antena Externa - 1
Note al instalador del sistemas de cable CATV:
Este recordatorio es dato para llamar la意識 del Instalador delistema de cale CATV al Articulo 820-40 del NEC que provee apis para el aterrillamente adequado y, en particular, referencia que la tierra del cable debera de estar connectada al sistema la Tierra del edificio, tan cercano al punto de entrada del cable como sea practico.
4. Si una antenna exterior es connectada al receptor, asegúrese que el sistema de antenna está aterrizzato para proveer alguna proteccion en contra de impulsos de voltaje y la accumulatoracion de cargas estaticas. El articulo 810 del codigo nacional eletrico de los Estados Unidos de America (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70), provee informacion con respecto al aterrizamento correcto del mastil y la estructura de soporte, el aterrizamento del alambre a la antenna en una unidad de descarga, el tameno de los conductores de aterrizamento, la localizacion de la unidad de descarga, conexion a los electrodos de aterrizamento, y requerimientos para los electrodos de aterrizamento.

Una antenna exterior no deben de ser localizada en la vecidad de lines de potencia que pasen por encima de otheros circuitos de luz electrica o de potencia, o en donde pueda caer sobre tales lineas de potencia o circuitos. Cuando se instale un sistemas de antenna externa, se debe de tener cuidado extremo en no tocar tales lines de potencia o circuitos ya que contacto con ellosgueleargar a ser fatal.

Conectando el cordon de potencia

  1. Este produit de ser operado solamente con el tipo de cordón de potencia indicado en la etiqueta. Si usted no esta seguro del tipo de alimentación en su casa, consulte a su distribuidor de este producto, o a la familia de suministro electrico. Este producto está equipado con cordón de potencia polarizado (una de las navajas de la clavija es más ancha, que la另一边).Esta clavija debe de ajustar en el toma corriente de unaforma solamente.Esta caracteristica es una media de seguridad. Si usted no可以选择 insertar la clavija totalmente en el toma corriente, trate invirtiendo la clavija. Si la clavija continua floja en el toma corriente, llama a su electricista, para reemplazar su toma corriente obsoletto. No deshabilite el proposto de sécurité de la esta clavija polarizada. No sobre cargue los toma corrientes de pared, extensiones electricas, o receptáculos integrales, ya que esta condidión pueda resultar un risgo de fuego o descarga electrica.
  2. Los cordones de potencia deben ser directionados de talmania que no pueda ser pisados o dañados con enseres colocados a un lugar arriba del cordón de potencia.onga una particular atencion a los cordones de potencia y clavjas, receptaculos de toma corrientes, y el punto donde ellos salen del producto.

Limpieza

  1. Antes de limpiar, desconnecte la unidad del receptaculo de la pared. No aplique limpiadores liquidos o de aerosol directamente a la unidad. Use un trapo humedo para limpiar.

Servicio y Reparacion

  1. Desconecte el aparato del receptacleo de pared y refiera serviceo personal de serviceo eletrico calificado bajo las seguides conditiones:

A Si el cordón de potencia o el conector está averiados o raídos.
B. Si liquido ha sido derramado en el aparato.
C. Si el aparato ha sido expuesto a lluvia o agua.
D. Si el aparato ha sido tirado o el gabinete a sido averiado.
E. Si el aparato exhibe un cambio perceptible en funcionaiento.

F. Si el aparato no opera normalmente sugiuendo las instrucciones de operacion, ajuste solamente aquellos controles que han sido cubiertos en las instruccion de operacion. Ajuste imprio doculos controles可以更好 resultar en averia al aparato y posiblemente requiera de trabajo extensivo por un technician calificado para restuarar el aparato a su operation normal.

  1. Cuando se termine cualquier servicios o reparación, requiera del的技术ico de service confirmación de que solo Partes Autorizadas de Remplazo de Fabrica que tengan las mismas caracteristicas que las partes originales hayan sido usadas, y que verificaciones de seguridad rutinarias hayan sido levadas a cabo para determinar que el aparato se enquiryra en conditiones seguras de operation. Substituciones no autorizadas peuvent resultar en fuego, toque electrico uOtherspeligos.

  2. Nunca adicina accesos que no han sido specificamente diseñados para uso con este aparato.

  3. Para proteccion adicional durante una tormenta eletrica, o cuando el aparato es dejo sin atencion ni uso durante largos periodos de tiempo, disconnectelo del receptaculo de la pared y desconnecte la antenna. Este evitaradanos al aparato debido a rayos o a cambios bruscos en el voltaje de linea.
  4. Nunca introduzca nunca tipo de objetivos a工程技术 de las ranuras, ya que el contacto con componentes de alto voltaje pueda poderponer corto dichas componentes que peuvent resultar en incendios o descargas electricas, Nunca derrame liquidos o cualquier tipo de productos.

ESPECIFICACIONES

FRECUENCIA DE OPERATION 60 Hz.

TENSION DE ALIMENTACION 120 V~

CONSUMO DE CORRIENTE

DS13390 53 Watts

DS19390 68 Watts

DS25390 88 Watts

DIMENSION HORIZONTAL (Ancho)

SONIDO 1 Bocina, Tamaño: 8 cm

AMPLIFICADOR Interon 1W

CHARACTERISTICAS

Menu en Pantalla Trilingue
Busqueda Automática de

Canales

Apagado Automático
Transmisión Captada / Quikcap
Controles digitales de Imagen desplegados en Pantalla
- Ajustes automaticos para Imagen
V-Guide (Control Paternal)
Cronometro para Dormir (3 horas)
Reajuste de TV

Sintonia Fina Automática

VHF y Canales de Cable

Sistema de sintonia de

181 canales

VHF Canales 2-13

UHF Canales 14-69

Cable TV (CATV) 1, 14-125

Control Remoto

Teclas grandes, de sistemas BASICS que se iluminan en la oscuridad

Selección de Canales

Numerados

Busqueda de Canales

Volume Mute

Power Recall

Display Sleep

Caption Reset

Menu V-Guide

PRECAUCION : Las Regulaciones de FCC declaran, que las modificaciones no apropiadas o cambio no autorizados a estaunidad, poder anular la autoridad del usuario para operar lainstitution.

SANYO DS25390 - CHARACTERISTICAS - 1

Consejos Rápidos

  • No se coloque el TV en areas confinadas. Permita una circulacion normal de aire para las partes electricas.
  • El TV seleccionar el modo correcto de Antena, de acuerdo al tipo de senal que Ud. conecto.
  • El TV seleccionar el modo correcto de Antena, de acuerdo al tipo de senal que Ud. conecto.

Necesitaayuda?

Visite nostro situio en internet

www.sanyotv.com

o Llame 1-800-877-5032

(Instalación de Baterías, vea págrina 33.)

MÉTODOS BÁSICOS DE CONEXión

Use uno de los siguientes métodos para conectar una senal a su TV. 1a—Si Ud. tiene servicios de cable y una VCR. 1b—Si Ud. tiene un decodificador de cable y una VCR, 1c—Si Ud. tiene una antenna externa o interna y una VCR, 1d—Si Ud. tiene un receptor de satélite y una VCR. Conecte su sistemas de cable o antenna directamente a la TV, si Ud. no tiene accesoriossonianales.

SANYO DS25390 - MÉTODOS BÁSICOS DE CONEXión - 1

Sistema de Cable con Decodificador de Cable, VCR, y TV

SANYO DS25390 - MÉTODOS BÁSICOS DE CONEXión - 2

Antena Exterior o Interior a VCR a TV

SANYO DS25390 - MÉTODOS BÁSICOS DE CONEXión - 3

Receptor de Satélite, VCR, y TV

SANYO DS25390 - MÉTODOS BÁSICOS DE CONEXión - 4

SANYO DS25390 - MÉTODOS BÁSICOS DE CONEXión - 5

Consejos Rápidos

  • El TV seleccionar ale modo correcto de Antena, de acuerdo al tipo de senal que Ud. conecto.
  • El TV se apagará automatistically après de 15 Minutes, si no hayreichión de senal (si laestaciónde cable o laestacióndeTVno esta transmitiendo).

Necesitaalysis? Visite nuestro sitlo en Internet www.sanyotv.com o Llame 1-800-877-5032

NOTA CONCESSION DE CATV: Companas de cable, como servicios Públicos, son concesionados por las autoridades de los@governos locales Para recibir programas de cable, cada equipoDebe de ser capaz de recibir canalesde cable,para recibir este service, el consumidor debe desuscribirse a una comaquia de cable.

CONTROL REMOTO

INSTALACION DE BATERIAS (2 AAA no incluidas)

  1. Quite la cubierta de las baterias, presionando la lengüeta e inclinando la cubierta hacía adelante. Inserte las baterías. Ascúrese que las marcas + or spondan con los signos de las baterías, y estas coincidan con las marcas internas del control remoto.

  2. Colque la cubierta de las baterías. El control remoto esta lista!

Notas :

  • No mezclar baterías viejas con新品as o mezclar发展模式 de baterías a la vez.
  • Quite las baterías, si el control remoto no va ser uso por más de un mes. Baterías débiles peuvent escurrirse y darar el control remoto.

SANYO DS25390 - INSTALACION DE BATERIAS (2 AAA no incluidas) - 1

TECLAS DE CONTROL REMOTO

Apunte hacía el TV

SANYO DS25390 - TECLAS DE CONTROL REMOTO - 1

1Reclade POWER

Presione esta tecla para encender o apagar la TV.

(2)Tecla de MENU

Use esta tecla, junto con las teclas de navegacion, use

paraaabstarsfunctionedelystemade menu en pantalla (vea páginas 34 35

3Teclas de busicida de Canales (Vy Volumen (/)

Presione para bucar a工程技术 de los canales en memoria y para ajustar el volumen.

NOTA IMPORTANTE : Las baterias descargadas deben de ser recicladas o deshechadas adequadamente, de acuerdo con los regimientos aplicables. Para más informacion, contacte a sus Autoridades Locale para el manejo de Deshechos Sóldos.

(4)Reclade MUTE

Presione una vez para apagar el volumen y presione nuevomente para restaurarlo.

(5)Reclas Numeradas

Dos teclas deben de ser presionadas para seleccionar un canal. Ejemplo: Presione 0 y después 6, para selectionar el canal 6. Para canales de cable del 100 hasta el 125, presione y mantenga asi la tecla del numero 1 hasta que el C1—aparezca.

6Reclade de Transmisión CAPTADA (Veapagina 36.)

7V-GUIDE (Veapaginas 37 39

(8)Tecla de RESET

Presione esta tecla dos veces para llamar a los ajustes de fabrica. La TV inicializará automatistically la búsqueda de canales, y eliminará todos los ajustes hechos por el usuario. (Veapagina 39.)

9Tecla de RECALL

Selezione un canal,除去 selezione
otro usando las teclas numeradas. Presiione RECALL,para hacer el cambio
entre这些东西 canales.

10 Tecla de DISPLAY

Presione una vez para que aparezca el desplegado del canal. Presione dos veces para que el desplegado aparezca nuevo. PresioneNuevo para eliminarlo.

① Tecla de SLEEP

Use esta tecla con "0" para ajustar el cronometro para Dormir (vea págin35).

SANYO DS25390 - TECLAS DE CONTROL REMOTO - 2

Consejos Rápidos

Apunte el control remoto hacia la TV. Objetos entre el control remoto y la TV, poderen causar un mal funcionaamente del control remoto.
Las teclas del panel frontal,funcionan igual que las teclas del control remoto.
Asegürese que bacterias este instaladas correctamente.
- Este control remoto tiene las teclas de Power, Channel y Volume, que se iluminan en la oscuridad.
No puede selectionar un canal con las teclas numeradas. Presione "0" antecediendo a los nombres del 1~9. Ejemplo:Canal "05."
La "C" antecediendo al numero del canal, indica que es un canal de cable.
- Ajustando el nivel de volumen: La flecha de parpadeante hacía el lado derecho, indica que el volumen estaurrentando. La flecha parpadeante hacía la izquierda indicagueel volumen es disminuyendo.
- El número del canal noSEO puede se ser desplegadocontinuamente cuando latransmisión captada esteactivada.
- Usando V-Guide Los comandos de ajuste de control Paternal solo puede serambiados usingo el control remoto. (Ver páñinas 38 y 39.)

Necesita ayuda?

Visite nuestros situ en Internet www.sanyotv.com

o Llame 1-800-877-5032

SANYO DS25390 - Consejos Rápidos - 1

Consejos Rápidos

  • Siga siempre las instrucciones de la pantalla.
  • El menu se desplegarar por 20segundos aproximamente.Presione MENU nuevamente para desplegarlo.
  • Todas las functions de la TV son controladas a工程技术 del menu.
    Presione RESET dos每次 para eliminar todos los ajustes personalizados y regresar a los ajustes de fabrica.
    Use las teclas de CANALES y las teclas de VOLUMEN

para navegar a工程技术 del menu y para hacer las selecciones de los menus.

  • Canales borrados en la memoria de canales,SEO.
    puede ser seleccionados con las teclas
    numeradas.
  • El número del canal debe de ser iluminados antes de presionar la tecla de para-agregarlo o borrarlo.

Necesita? Visite nuestros situó en internet www.sanyotv.com

o Liame 1-800-877-5032

AJUSTES DEL TV

Los niños en pantalla proyen al observador, un fácil acceso a los ajustes. Solamente use las teclas del control remot y siga las instrucciones.

COMO HACER LOS AJUSTES

  1. Presione MENU.
  2. Use las teclas de / paraDSLa referencia deseada.
  3. Use las teclas de /partescoger la opticon deseada (indica la opticon seleccionada).

Articulos con submenús require pasos adiconuales.

SANYO DS25390 - COMO HACER LOS AJUSTES - 1

AJUSTE DE IMAGEN

Para los ajustes automaticos deImagen :

Selezione Auto de las options de Imagen.

Para personalizar manualmente laImagen :

  1. Seleccione Manual de las options de Imagen.
  2. Presione MENU para activar los ajustes del submenu de Imagen.
  3. Use las teclas de / paraDSL control que se quiereajustar.
    4.Use las teclas de parhacer los ajuste de imagen que Ud. quiera cambiar.
  4. Presione la tecla de MENU para salir.

SANYO DS25390 - AJUSTE DE IMAGEN - 1
Imagen Submenus Controles

AGREGANDO O BORRANO CANALES

Use las teclas del control remoto para hacer los ajustes.

  1. Presione la tecla de MENU.
  2. Use las teclas de / para iluminar Buscar Canales.
  3. Presione la tecla de para iluminar el numero del canal en el area de entrada.
  4. De entrada al número del canal por exemple : C34. Para canales de Cable arriba de 99, presione y mantenga asi la tecla del 1, hasta C1-- aparezca. Entocesentar en la other dos número.
  5. Presione la tecla para selectionar la optacion (ejemplo) : Anadido cambiar a Saltado.
  6. Presione la tecla de MENU para salir.

REAJUSTANDO EL MODO DE ANTENA/CABLE Y BUSQUEDA DE CANALES

Reajuste el Modelo de Antena/Cable o Busesque de Canales si es requireido, si tienen canales adiconciones, si es que se cambio a othera Ciudad o si se ha instalado el servicios de cable.

  1. Seccione Iniciar del menu de options de busingada de canales.

SANYO DS25390 - REAJUSTANDO EL MODO DE ANTENA/CABLE Y BUSQUEDA DE CANALES - 1

SELECTIONANDO EL DESPLEGADO DE LENGUAJE

  1. Seleccion las options de English (Ingles), Francais (Francés), o Espanol del Menu de Lenguaje.

  2. Presione la tecla de MENU para salir.

SANYO DS25390 - SELECTIONANDO EL DESPLEGADO DE LENGUAJE - 1

AJUSTANDO EL CRONÓMETRO PARA DORMIR

El cronómetro para dormir apagará automatístico la TV.

  1. Presione la tecla de SLEEP.

  2. Use la tecla 0 para seleccionar lacantidad de tiempo desedo (de 30 Minutes hasta 3 horas).

Nota: El cronómetro para dormir se Cancela cuando la TV se apaga o ocurren fallas en el suministro electrico.

SANYO DS25390 - AJUSTANDO EL CRONÓMETRO PARA DORMIR - 1

SANYO DS25390 - AJUSTANDO EL CRONÓMETRO PARA DORMIR - 2

SANYO DS25390 - AJUSTANDO EL CRONÓMETRO PARA DORMIR - 3

Consejos Rápidos

Use las teclas de CANALES y las teclas de VOLUMEN para navegar a工程技术 del menu y para hacer las selecciones de los menus.
- Cuando ajuste el modo de Antena, escoja el modo Cable, si su TV esta connectada a un sistema de cable, de另一边reshera escoja VHF/UHF.
Presione RESET dos\ voces para eliminar\ todos los ajustes\ personalizados y\ regresar a los\ ajustes de fabrica.

Necesitaridge? Visite nthisto en internet www.sanyotv.com o Llame 1-800-877-5032

SANYO DS25390 - Consejos Rápidos - 1

Consejos Rápidos

Si la funciona de Transmision Captada esta activada, y los subtiulos no son transmitidos, un cuadro de color negro puede aparecer y mantenerse asi en la pantalla de la TV.

SANYO DS25390 - Consejos Rápidos - 1

Para eliminar este
cuadro de color negro,
presione la tecla de
RESET, o apague la
função de Transmisión
Captada.

  • Cuando la funciona de transmisión captada esteactivada, el desplegado de canales no apareceré en la pantalla. Para que这些东西 desplegados vuelvan a aparecer en la pantalla,Ud.debe de apagar la funciona de transmisión captada.

Necesita ayud?
Visite nuestro situó en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032

La transmisión captada es informacion de texto Transmitida junto con la imagen y el sonido, y que peut ser desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los differentes temas de subtitulos que peuvent ser Transmitidos con la seals de TV, existen differentes modelos de transmision capata da que son usados para desplegar subtitulos. Los modelos de transmision captada reconocidos por este modelo son los siguientes: Caption1, Caption2, Texto1 y Texto2. Las transmisoras locales decide que tipo deignal de transmision captada es Transmitida. Ellos escogen de no proveer subtitulos o proveerlos en uno o todos los modelos disponibles.

Caption1: Este es el principal modo uso para subítular programas (las palabras coinciden con el programa que Ud. esta=viendo). La mayoría de las transmisoras usará Caption1 para transmitir programas subítulados, Estos subítulos son generalmente una o dos lineas y aparecen el parte inferior de la pantalla o cerca de la persona que está hablando.

Caption2: Es un modo alterno para programar subtoyculos. Caption2 puede ser uso por las estaciones transmisoras para proveer subtoyulos en othero lenguaje, como pueda ser Espanol o Francés.

Texto1: Es el modo uso para desplegar un grancantidad de texto. Este texto aparecerádentro de un fondo negro que casi pueda ser tan grande como la pantalla de la TV. El texto desplcgado de estaforma no esta relacionado con el programa. Estos subtitulos peuvent ser usados por las estaciones transmisoras para proveer de reportes de clima, boletines a la comunidad, cotizacion deaxonies,etc.

Texto2: Este es un modo alternatively uso para desplegar una gran*cantidad de texto. Es el mesmo tipo de informacion desplegada en Texto1,uede ser desplegada en Texto2.Por exemple las estaciones transmisoras peuvent escoger deproveer reportes de clima en Texto1,y boletines a la comunidad en Texto2.

Quikcap: Quikcap permite activar y desactivar subtoyculos con la func tion de Mute. Por exemple, el Telefono llama, Ud. presiona la tecla de MUTE en el control remoto para desactivar el sonido de la TV, los subtoyulos se desplegaran automatistically, Cuando Ud. terme su conversacion, presione MUTE nuevomente, para restaurar el sonido, los subtoyulos desapareceran.

Quikcap desplegará programas subtitulados en el modo de Caption1.

AJUSTANDO LA FUNCION DE CAPTION

  1. Presione la tecla de CAPTION en el control remoto.
  2. Use la tecla de 0 para selectionar, NO, Caption1, Caption2, Texto1, Texto2, o Quikcap.

SANYO DS25390 - AJUSTANDO LA FUNCION DE CAPTION - 1
Caption1/Caption2

SANYO DS25390 - AJUSTANDO LA FUNCION DE CAPTION - 2
Texto1/Texto2

SANYO DS25390 - AJUSTANDO LA FUNCION DE CAPTION - 3

INFORMACION DE GUIA-V

NOTA : ESTA FUNCION ESTA DISENADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA FCC PARA V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, ESTA FUNCION NO PUDIERA ACTIVARSE CON SENALES QUE SE ORIGINEN EN OTROS PAISES.

Con la introduccion de la technologia de "V-Chip", es ahora possible que losTelevisores Sanyo, poderan interpretar los@cuidos de clasificacion de laMPAA y Ordenamientos de Control Paternal en TV. Cuando这些东西cuidos son detectados, el TV bloqueara,dependiendo de lasseecaciones hechas en elsystema de V-Guide.

SANYO DS25390 - INFORMACION DE GUIA-V - 1

ACERCA DE LOS ORNENAMIENTOS DE CONTROL PATERNAL EN TV Y MPAA

MPAA y los Ordenimientos de control paternal en TV, son sistemas de clasificacion que permiten a los padres tener una informacion avanzada de prevencion contra el contenido de una película o programa de television.

MPAA es una sistemas voluntario de clasificacion, uso por la industria cinematografica. Los Ordenamenti de Control Paternal en TV estan moldeados a la clasificacion de la MPAA antes que fue diseñada por ser fácil de usar, de entender y de localizar.

El Ordernacimiento de Control Paternal en TV esta bajo enidad y contenido de información.Esta información da a los padres unamania discreta de escoger el material que va a ser visto por sus hijos.

La clasificacion contentida esta representada por iniciales : D (Dialogos Sugestivos), L (Lenguaje para Adultos), S (Contenido Sexual), V (Violencia), y FV (Fantasia Violenta). Cuando la programacion contiene在哪quiera de estas conditiones, estas iniciales forman parte del icono que es desplegado en la pantalla de la TV.

Un icono de clasificacion aparecería generalmente en la esquina superior izquierda en la pantalla de su TV por 15segundos, en el inicio del programa, y debe de repetirse a la segunda hora, a largo del programa. Este icono además puede aparecer cuando se esta regresando de commerciales. Puede haber otheras instantias por lo que se pueda desplegar近些 iconos. Los padres estan alentados a familiarizarse con这些东西 y sus significados.

DONDE PUEDO ENCONTRAR INFORMACION ACTUALIZADA ACERCA DE LA CLASIFICACION DE PROGRAMAS

Los editores de guías de programación han sido@cuestionados para incluir estas clasificaciones junto con other information que los publican. Ud.uede espera encontrar esta informacion en, periodicos, revistas, y en listados de guías enpellalla.

TIPOS DE PROGRAMACION QUE RECIBEN CLASIFICACION

Los Ordenimientos de Control Paternal en TV aplicará a various temas de programación, incluyendo especials, mini series ypelículas. Deportes y Notices no muestran esta clasificacionactualmente.

SANYO DS25390 - TIPOS DE PROGRAMACION QUE RECIBEN CLASIFICACION - 1

Consejos Rápidos

Use las teclas de CANALES / y las teclas de VOLUMEN / para navegar a工程技术 del menu y para hacer las selecciones de los menus.

La direccion de V-Guide es accesible solamente por el control remoto.

  • Un icono con indications de clasifications aparecerá generalmente la esquina superior izquierda en la pantalla de su TV

El desplegado de V-Guide se mantendra en pantalla aproximamente por 20 segundos. Si este desaparece presione la tecla de V-Guide.

Necesita ayud?
Visite nuestro situó en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032

SANYO DS25390 - Consejos Rápidos - 1

SANYO DS25390 - Consejos Rápidos - 2

Consejos Rápidos

La TV automatistically Bloqueará (B) las clasificaciones superiores o No Bloqueará (U) la selección de clasificaciones inferiores. Por典型案例, si Ud. bloquea la clasificacion R, NC17 y X también seran bloqueados. (Ver menu de clasificacion depelículas de la MPAA.)
- Bloqueando TV-Y7 no bloqueará clasificações superfiores.
- Ud, puede bloquear una clasificacion por contenido como PODen ser programas TVPG-V y se mantendra asi para ver programas TV-PG con clasificacion S-L-D, estipulados en TV-PG como nobloqueados (U).
- Para ver programas Bloqueados (B),reshabilite V-Guide o presione la tecla de RESET dos vezes para eliminar todas las clasificaciones Bloqueadas (B).
- Cuando en el sistemas de menu de V-Guide, las teclas de e permitted a Ud. navigate entre las clasificaciones y el menu de OPCIONES.

Necesitaridge? Visite{nuestro sitio en internet www.sanyotv.com

o Llame 1-800-877-5032

OPERACION DE GUIA-V

Esta es una función que le permite supervistar los programas de television que son vistos por los niños.Esta televisor pueda ser ajustado para bloquear automatistically programas que a su Juiceo no son apropriados para ser vistos por niños que incluyen dialogos sugestivos, lenguaje para adultos, situaciones sexuales, violencia, y violencia fantástia.

La capacité de la television para bloquear la Reception sobre el contenido de programación española, depende de varias conditiones : 1) El programa debe de ser clasificado,2) Las cadenas transmisoras debe Transmitir informacion sobre el numero de clasificacion, 3) Las companies de Cable deben de transmitir la postal con el numero de clasificacion y 4) La TV debe de esta ajustada para decodificar la postal.

El icono de clasificaciones aparecerá generalmente en la parte superior izquierda de la pantalla de su TV.

AJUSTE DE LA CLASIFICACION DE PELICULAS

  1. Presione la tecla de V-Guide en el control remoto para desplegar el menu.
  2. Presione la tecla para cambio a V-Guide SI.
  3. Presione la tecla revamente. Use las teclas de Aparadminar las clasificaciones.
  4. Presione la tecla de MENU para Bloquear (B) o No Bloquear (U) la clasificacion selectionada. (Flecha indica el articulo selectionado.)
  5. Presione la tecla de para regresar a las options del menu de Guia-V.

AJUSTES DE CLASIFICACION BASADOS EN EDAD

  1. Use las teclas de / hasta que se ilumine TV Supervision Paternal.
  2. Presione la tecla de Antonces use las teclas de Hastauminar las clasificaciones.
  3. Presione la tecla de MENU para Bloquear (B) o No Bloquear (U) una clasificacion seleccionada. (Flecha indica el articulo seleccionado.)

AJUSTES DE CLASIFICACION BASADOS EN EL CONTIDO

  1. Siga los pasos 6 y 7. Use /bas iluminar Content.

SANYO DS25390 - AJUSTES DE CLASIFICACION BASADOS EN EL CONTIDO - 1

SANYO DS25390 - AJUSTES DE CLASIFICACION BASADOS EN EL CONTIDO - 2

SANYO DS25390 - AJUSTES DE CLASIFICACION BASADOS EN EL CONTIDO - 3

  1. Presione la tecla de MENU para desplegar el menu Content Option.
  2. Use las teclas de / Ñ hasta iluminar categorías (D-Diñalogos Sugestivos, L-Lenguaje para Adultos, S-Contido Sexual, V-Violência, FV-Fantasía Violenta).
  3. Presione la tecla de Entonces use las teclas de /sta iluminar una clasificacion.
  4. Presione la tecla de MENU para Bloquear (B) o No Bloquear (U) la clasificacion seleccionada. (Flecha indica el articulo seleccionado.)
  5. Presione la tecla de V-GUIDE para salirse; o presione la tecla de para returnar al menu de Content Options.
  6. Repita los pasos del número 11 hasta el 13 para Bloquear (B) o No Bloquear (U) clasificacion de contentsidos, si se desea.

APAGANDO V-Guide

  1. Presione la tecla de V-Guide.
  2. Use las teclas de /masselectionar apagado (NO).

SANYO DS25390 - APAGANDO V-Guide - 1
Nota: Las cadenas transmisoras y las estaciones locales,可以更好 no incluir las porciones de contenido de clasificacion de los Ordena- mientos del control de TV Paternal.

REAJUSTANDO LA TV

Presione la tecla de RESET, para reajustar automatamente la television a los ajustes de fabrica.

Estasfuncionesserajustarancautomaticamente:

  • Se reajustaImagen : Color, Tinte, Contraste, Brillo, y Nitidez
  • Se restablecen los Canales en Memoria
  • Se desactiva la función Subtiños
  • Se desactiva la funciona de Guía-V
  • Se cambia el lenguaje a Inglés
    Cronometro para Dormir (Si fue previamente ajustado)

Para preajustes de fabrica oprima;nuevamente RESET ycomenzar loc. canales

Si quere personalizar los ajustes,這些 peuvent ser hechos可以更好mente usingo el menu de optiones.

CUIDADOS Y LIMPIEZA

La superficie del gabinete peut ser danada si no recibe un apropiado mantenimiento. Varios productos usados en el hogar como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras peuvent causar daños en el terminado de la superficie del gabinete.

  1. Desconecte el cordón de Potencia antes de limpiar el televator.
  2. Use un trapo humedo para limpiar.

Nota: Nunca aplique liquidos en aerosol en la pantalla, este pueda escurrirse y gotear bajo del chassis. Este puede causar fallas en los componentes no cubiertos por la garantia.

SANYO DS25390 - CUIDADOS Y LIMPIEZA - 1

SANYO DS25390 - CUIDADOS Y LIMPIEZA - 2

SANYO DS25390 - CUIDADOS Y LIMPIEZA - 3

Este simbolo impreso, significa que el producto esta listado por Underwriters's Laboartories Inc. El diseño y manufactura de este producto, reune los rígidos estandares de U.L., contra riesgos de incendio, accidentes o descargas electricas.

SOLUTION DE PROBLEMAS

Antes de llamar por asistencia, por favor vea las conditiones que mas se pueda parecerse a sus problemas en las siguientes cartas,對於 siga las instrucciones para esta condidion. Visit nuestro lugar en internet en www. Sanyotv.com o llame sin costo 1-800-877-5032.

La TV se apaga sola

SANYO DS25390 - La TV se apaga sola - 1

No Imagen o Imagen Pobre

SANYO DS25390 - No Imagen o Imagen Pobre - 1

Color pobre o sin color

SANYO DS25390 - Color pobre o sin color - 1

Sin sonido

SANYO DS25390 - Sin sonido - 1

No hay Subtitulos

El programa que Ud., esta viendo esta Subtitulado.

Sí. Active la función de subtitleculos. Presione la de Caption, y presione la tecla de 0 hastaDSLresaltar Caption1.

No. —Sintonice un canal que este transmitiendo un programa subtitulado.

Un rectangle negro aparece en la pantalla

Cambie de canales

El rectángulo negro desaparece o reaparece momentámente

Sí. La SCN transmitida por la estación esta enviando SCN de subtitutos sin información de texto.

Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados se regresaran a los ajustes de fabrica). Para Maintener los ajustes personalizados, solo desactive la funciona de subtoyulos vea page 36).

No reconozco las palabras en el menu el pantalla

Presione la tecla de

Ud. reconoce las palabras del menu ahora?

RESET dos vezes

L Si. Otro lenguajedistinctoal Espanol fue seleccionado.

losajustes personalizados seran reajustados a los ajustes de fabrica).

No bajo seleccionar o detectar algunos canales.

Presione la tecla de

己 El problema desaparecido?

RESET dos vezes. (los ajustes personalizados seran reajustados a los ajustes de fabrica).

Sí. Es possible que los canales estén en memoria o en los ajustes de V-Guide.

Mi control remoto no opera con mi TV

Asegürese de apuntar el control remoto a la TV.

己 EI control remototetrabajo ahora?

Sí. Puede haber un objecto entre el Control Remote y la TV.

No. Reemplace las baterias o confirma que esten correctamente instaladas.

Los gabinetes hacer ruidos

-这样一 condidon normal durante el calentamento y enfiarniente de las partes plasticas del gabinete.

Mexico Garantía

COMERCIALIZadora MEXICO

AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.

NEXTENO N°78

COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN

DEL. AZCAPOTZALCO, MEXICO D.F. C.P.

02770, RFC CMA 9109119LO

TELEFONO: (5) 328-3500

DESCRIPCION: Televisor

MARCA: SANYO

A) SI EL APARATO NO HA SIDO USADO COMO SENALA EL INSTRUCTIVO.
B) SI NO SE HA OBSERVADO LAS ADVERTENCIAS SENALADAS.
C) SI HA SIDO EXPUESTO A CAMBIOS BRUSCOS DE VOLTAJE.
D) SI HA SUFRIDO DETERIORO ESENCIAL IRREPARABLE ATRIBUIDO AL CONSUMIDOR.
E) SI EL APARATO HA SIDO ABIERTO O TRATADO DE REPARAR POR PERSONAS AJENAS A NOSOTROS.
F) ESTA POLIZA ES NULA SI NO CUENTA CON LOS DATOS ABAJO REQUERIDOS Y SELLO DE LA TIENDA DONDE SE REALIZO LA COMPRA.
G) LOS GASTO DE TRANSPORTACION DEL PRODUCTO QUE SE DERIVEN DEL CUMPLIMIENTO DE ESTA POLIZA, SERAN POR CUENTA DE LA EMPRESA.

APARATO SERIES No.

NOMBRE DEL CLIENTE

DOMICIGO

CIUDAD

ESTADO

FECHA DE COMPRA

TALLER DE SERVICIO Y VENTA DE

PARTES: PONIENTE 126 N9 288-B

COL. INDUSTIAL VALLEJO

TELS:368-01-05

SELLOYFIRMA

DE

TIENDA

GARANTÍA, ESTADOS UNIDOS Y CANADA

GARANTÍA LIMITADA POR UN ANO

ESTA GARANTIA LIMITADA ES VALIDA UNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO OTROS TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTIA LIMITADA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL, Y NO APLICA A OTROS PRODUCTOS USADOS CON PROPÓSITOS INDUSTRIALES Y COMERCIALES APLICAAILOS PRODUCTOS USADOS CON PROPÔSITOS INDUSTRIALES Y COMERCIALES.

POR UN ANO, a partir de la Fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation, reemplazarárialquier TV defectuosa sin cargo al comprador original.

Para asegurar el intercambio adecuado por garantía, mantenga el recibo original de la compra como evidencia de la compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor, jusqu'ào con el recibo de compra y los accesorios incluidos, como es el control remoto. La TV defectuosa sera enviada por una del mismodelo, o el reemplazo de un modelo igual o de mayor valor, si esnecessary. El modelo de reemplazo dependerá de la disponibiliad y de la voluntad de Sanyo Manufacturing Corporation.

LA ANTERIOR GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE OTRAS GARANTías DE MERCANÇA O CONVENIENTE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.

OBLIGACIONES

Por un año a partir de la Fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation garantiza que este producto está libre de defectos en materiales y mano de obr bajo conditiones normales de uso. El reemplazo solo sera requisite bajo esta garantía, por cualquierreasondebido a defectiono de manufactura o malfuncimiento durante el primer ano a partir de la Fecha de compra original. Sanyo Manufacturing Corporation proveerá de una TVnea, via intercambio al vendedor sin cargo.

Para asistencia al cliente o en localizacion decentros de serviceo mas cercanos a Ud. Iame Gratis al 1-800-877-5032.

En días habiles de 7:30 A.M. - 7:00 P.M. Hora del Centro.

Sàbado 7:30 A.M. - 4:00 P.M. Hora del Centro.

Esta garantía le daarethos legales espécíficos. Usted peut tenerthersarethos,loscualesvariarde estado a estado.

(EFECTIVO: Abril 1, 2000)

Para su proteccion en caso de robo o perdida de este producto, por favor llene lasuma informacion requerida y GUARDELA en un lugar seguro en sus registros personales:

Modelo No.

Fecha de compra

Serie No.

Precio de compra

(Localizada en la parte posterior)

Lugar de compra

Child Safety:

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SANYO

Modelo : DS25390

Categoría : TELEVISOR