DS25390 - TELEVISOR SANYO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DS25390 SANYO en formato PDF.
| Tipo de producto | Televisor color |
| Marca | Sanyo |
| Modelo | DS25390 |
| Tamaño de la pantalla (diagonal) | 25 pulgadas (63,5 cm) |
| Resolución de imagen | 260 líneas |
| Alimentación | 120 V CA, 60 Hz |
| Consumo eléctrico | 88 vatios |
| Dimensiones (An x Al x Pr) | 624 x 571 x 510 mm |
| Peso | 26,7 kg |
| Sintetizador de canales | 181 canales (VHF 2-13, UHF 14-69, cable 1, 14-125) |
| Entrada de antena | 75 ohmios, UHF/VHF/tv por cable |
| Altavoz | 1 altavoz de 8 cm, amplificador 1 W |
| Funciones principales | Menú trilingüe en pantalla, búsqueda automática de canales, apagado automático, subtítulos invisibles/subtítulos rápidos, ajustes numéricos de imagen, ajustes automáticos de imagen, Guía V (control parental), apagado retardado (3 horas), reinicio, control remoto con teclas grandes iluminadas |
| Mantenimiento y limpieza | Desconectar antes de limpiar; usar un paño húmedo; nunca rociar líquido sobre la pantalla |
| Seguridad | No exponer a la lluvia ni a la humedad; no abrir el panel trasero; no usar sobre una superficie inestable |
| Garantía | 1 año (Canadá y Estados Unidos) |
| Información adicional | No contiene piezas reparables por el usuario; en caso de problema, acudir a un técnico calificado |
Preguntas frecuentes - DS25390 SANYO
Preguntas de los usuarios sobre DS25390 SANYO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DS25390 - SANYO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DS25390 de la marca SANYO.
MANUAL DE USUARIO DS25390 SANYO
COMERCIALIZADORA MÉXICO
AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
NEXTENO N° 78
COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN
DEL. AZCAPOTZALCO, MEXICO D.F. C.P.
02770, RFC CMA 9109119LO
TELEFONO: (5) 328-3500
Manual de Instruciones
Bienvenido al mundo SANYO
Gracias por comprar un Televisor a Color Sanyo. Ustedizo una exciente selección por Funcioncimiento, Confiabilidad, y Precio. El TV esta disnado con instrucciones de fácil ajuste y operation en pantalla. Para reunir las necessities de nuestros clients, el TV tiene el V-chip electrónico de control paternal, para tener un control de los programas vistos por menos. "Lea este manual antes ensambar (o usar) este producto." ¿ Necesitaridge? Visite nuestro situ en internet en www.sanyoctv.com o llame sin costo al 1-800-877-5032.
CONTENIDO
Importantes Medidas de Seguridad 30
Characteristicas 31
Especificaciones 31
Ajustes Basiicos 31
Métodos Básicos de Conexión 32
Control Remoto 33
Ajustes del TV 34~35
Ajustando el Cronómetro para Dormir 35
Transmisión Captada 36
Informacion de Guia-V 37
Operación de Guía-V (Control Paternal) 38~39
Reajustando La TV 39
Cuidado y Limpieza 39
Solucn de Problemas 40~41
Garantía (México) 42
Garantía (U.S.A.) 43
PRECAUCION
RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR!
PRECAUCTION: PARA REDUCIR L RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITA LA CUBERTA (O LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUDE A REPARAR EL USUARIO. REPIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.
ESTE SIMBOLIO INDICA QUE VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTI-TUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO DE esta UNIDAD.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A ESTA UNIDAD.


ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA Este APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.
IMPORTANT MEDIDAS DE SEGURIDAD
PRECAUCION:POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION.ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO,POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERATION Y SEGURIDAD.GUARDE ESTA LITERATURA PARA SU REFERENCE.C. Siga todas las instrucciones..
Colocando el aparato
- No coloque su aparato en carrito, pedestal, anaquel o mesa que Sean inestables. Heridas serias a un individuo, y averia al aparato,uen排名第一 est ceae. Su vendedor可以选择 recomendar carritos y pedestales o anqueles e instrucciones para montaje en la pared. Una combinacion de aparato y carrito deberde se movida con cuidado.Paradas rapiidas, fuerza excessiva, y superficies irregulares pueda causar que la combinacion de aparato y carrito se volteen y caigan.
- Las ranuras y aperturas en el gabinete y en la parte trasera e inferior fueon provistas para ventilacion del aparato. Para asegurar una operacion confiable del aparato y protejerlo de sobrecalentamento, estas aperturas no deben de ser tapadas o cubiertas. Las aperturas nunca deben de ser cubiertas con un trapo u other material, y las aperturas de la parte inferior no deben de ser tapadas poniendo la unidad en una cama, sofa, alfombra, u other superficie similar. Este aparato nunca deberde de ser bajo coca o sobre radiadores de calor. Este aparato nunca deberde de ser bajo en instalaciones tales como libreros a no ser que haya una adequada ventilacion en tales instalaciones.
- No exponga el aparato a lluvia o a usooca de agua . . . por exemple, circa a una banera, una alberca, un lavabo, en un sotano humedo, etc.
Conectando la Antena Externa
PROTECCION EN CONTRA DE RAYOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y APARATO DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DEL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (EUA). EJEMPLO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUERDO AL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70)

Note al instalador del sistemas de cable CATV:
Este recordatorio es dato para llamar la意識 del Instalador delistema de cale CATV al Articulo 820-40 del NEC que provee apis para el aterrillamente adequado y, en particular, referencia que la tierra del cable debera de estar connectada al sistema la Tierra del edificio, tan cercano al punto de entrada del cable como sea practico.
4. Si una antenna exterior es connectada al receptor, asegúrese que el sistema de antenna está aterrizzato para proveer alguna proteccion en contra de impulsos de voltaje y la accumulatoracion de cargas estaticas. El articulo 810 del codigo nacional eletrico de los Estados Unidos de America (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70), provee informacion con respecto al aterrizamento correcto del mastil y la estructura de soporte, el aterrizamento del alambre a la antenna en una unidad de descarga, el tameno de los conductores de aterrizamento, la localizacion de la unidad de descarga, conexion a los electrodos de aterrizamento, y requerimientos para los electrodos de aterrizamento.
Una antenna exterior no deben de ser localizada en la vecidad de lines de potencia que pasen por encima de otheros circuitos de luz electrica o de potencia, o en donde pueda caer sobre tales lineas de potencia o circuitos. Cuando se instale un sistemas de antenna externa, se debe de tener cuidado extremo en no tocar tales lines de potencia o circuitos ya que contacto con ellosgueleargar a ser fatal.
Conectando el cordon de potencia
- Este produit de ser operado solamente con el tipo de cordón de potencia indicado en la etiqueta. Si usted no esta seguro del tipo de alimentación en su casa, consulte a su distribuidor de este producto, o a la familia de suministro electrico. Este producto está equipado con cordón de potencia polarizado (una de las navajas de la clavija es más ancha, que la另一边).Esta clavija debe de ajustar en el toma corriente de unaforma solamente.Esta caracteristica es una media de seguridad. Si usted no可以选择 insertar la clavija totalmente en el toma corriente, trate invirtiendo la clavija. Si la clavija continua floja en el toma corriente, llama a su electricista, para reemplazar su toma corriente obsoletto. No deshabilite el proposto de sécurité de la esta clavija polarizada. No sobre cargue los toma corrientes de pared, extensiones electricas, o receptáculos integrales, ya que esta condidión pueda resultar un risgo de fuego o descarga electrica.
- Los cordones de potencia deben ser directionados de talmania que no pueda ser pisados o dañados con enseres colocados a un lugar arriba del cordón de potencia.onga una particular atencion a los cordones de potencia y clavjas, receptaculos de toma corrientes, y el punto donde ellos salen del producto.
Limpieza
- Antes de limpiar, desconnecte la unidad del receptaculo de la pared. No aplique limpiadores liquidos o de aerosol directamente a la unidad. Use un trapo humedo para limpiar.
Servicio y Reparacion
- Desconecte el aparato del receptacleo de pared y refiera serviceo personal de serviceo eletrico calificado bajo las seguides conditiones:
A Si el cordón de potencia o el conector está averiados o raídos.
B. Si liquido ha sido derramado en el aparato.
C. Si el aparato ha sido expuesto a lluvia o agua.
D. Si el aparato ha sido tirado o el gabinete a sido averiado.
E. Si el aparato exhibe un cambio perceptible en funcionaiento.
F. Si el aparato no opera normalmente sugiuendo las instrucciones de operacion, ajuste solamente aquellos controles que han sido cubiertos en las instruccion de operacion. Ajuste imprio doculos controles可以更好 resultar en averia al aparato y posiblemente requiera de trabajo extensivo por un technician calificado para restuarar el aparato a su operation normal.
-
Cuando se termine cualquier servicios o reparación, requiera del的技术ico de service confirmación de que solo Partes Autorizadas de Remplazo de Fabrica que tengan las mismas caracteristicas que las partes originales hayan sido usadas, y que verificaciones de seguridad rutinarias hayan sido levadas a cabo para determinar que el aparato se enquiryra en conditiones seguras de operation. Substituciones no autorizadas peuvent resultar en fuego, toque electrico uOtherspeligos.
-
Nunca adicina accesos que no han sido specificamente diseñados para uso con este aparato.
- Para proteccion adicional durante una tormenta eletrica, o cuando el aparato es dejo sin atencion ni uso durante largos periodos de tiempo, disconnectelo del receptaculo de la pared y desconnecte la antenna. Este evitaradanos al aparato debido a rayos o a cambios bruscos en el voltaje de linea.
- Nunca introduzca nunca tipo de objetivos a工程技术 de las ranuras, ya que el contacto con componentes de alto voltaje pueda poderponer corto dichas componentes que peuvent resultar en incendios o descargas electricas, Nunca derrame liquidos o cualquier tipo de productos.
ESPECIFICACIONES
FRECUENCIA DE OPERATION 60 Hz.
TENSION DE ALIMENTACION 120 V~
CONSUMO DE CORRIENTE
DS13390 53 Watts
DS19390 68 Watts
DS25390 88 Watts
DIMENSION HORIZONTAL (Ancho)
SONIDO 1 Bocina, Tamaño: 8 cm
AMPLIFICADOR Interon 1W
CHARACTERISTICAS
Menu en Pantalla Trilingue
Busqueda Automática de
Canales
Apagado Automático
Transmisión Captada / Quikcap
Controles digitales de Imagen desplegados en Pantalla
- Ajustes automaticos para Imagen
V-Guide (Control Paternal)
Cronometro para Dormir (3 horas)
Reajuste de TV
Sintonia Fina Automática
VHF y Canales de Cable
Sistema de sintonia de
181 canales
VHF Canales 2-13
UHF Canales 14-69
Cable TV (CATV) 1, 14-125
Control Remoto
Teclas grandes, de sistemas BASICS que se iluminan en la oscuridad
Selección de Canales
Numerados
Busqueda de Canales
Volume Mute
Power Recall
Display Sleep
Caption Reset
Menu V-Guide
PRECAUCION : Las Regulaciones de FCC declaran, que las modificaciones no apropiadas o cambio no autorizados a estaunidad, poder anular la autoridad del usuario para operar lainstitution.

Consejos Rápidos
- No se coloque el TV en areas confinadas. Permita una circulacion normal de aire para las partes electricas.
- El TV seleccionar el modo correcto de Antena, de acuerdo al tipo de senal que Ud. conecto.
- El TV seleccionar el modo correcto de Antena, de acuerdo al tipo de senal que Ud. conecto.
Necesitaayuda?
Visite nostro situio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
(Instalación de Baterías, vea págrina 33.)
MÉTODOS BÁSICOS DE CONEXión
Use uno de los siguientes métodos para conectar una senal a su TV. 1a—Si Ud. tiene servicios de cable y una VCR. 1b—Si Ud. tiene un decodificador de cable y una VCR, 1c—Si Ud. tiene una antenna externa o interna y una VCR, 1d—Si Ud. tiene un receptor de satélite y una VCR. Conecte su sistemas de cable o antenna directamente a la TV, si Ud. no tiene accesoriossonianales.

Sistema de Cable con Decodificador de Cable, VCR, y TV

Antena Exterior o Interior a VCR a TV

Receptor de Satélite, VCR, y TV


Consejos Rápidos
- El TV seleccionar ale modo correcto de Antena, de acuerdo al tipo de senal que Ud. conecto.
- El TV se apagará automatistically après de 15 Minutes, si no hayreichión de senal (si laestaciónde cable o laestacióndeTVno esta transmitiendo).
Necesitaalysis? Visite nuestro sitlo en Internet www.sanyotv.com o Llame 1-800-877-5032
NOTA CONCESSION DE CATV: Companas de cable, como servicios Públicos, son concesionados por las autoridades de los@governos locales Para recibir programas de cable, cada equipoDebe de ser capaz de recibir canalesde cable,para recibir este service, el consumidor debe desuscribirse a una comaquia de cable.
CONTROL REMOTO
INSTALACION DE BATERIAS (2 AAA no incluidas)
-
Quite la cubierta de las baterias, presionando la lengüeta e inclinando la cubierta hacía adelante. Inserte las baterías. Ascúrese que las marcas + or spondan con los signos de las baterías, y estas coincidan con las marcas internas del control remoto.
-
Colque la cubierta de las baterías. El control remoto esta lista!
Notas :
- No mezclar baterías viejas con新品as o mezclar发展模式 de baterías a la vez.
- Quite las baterías, si el control remoto no va ser uso por más de un mes. Baterías débiles peuvent escurrirse y darar el control remoto.

TECLAS DE CONTROL REMOTO
Apunte hacía el TV

1Reclade POWER
Presione esta tecla para encender o apagar la TV.
(2)Tecla de MENU
Use esta tecla, junto con las teclas de navegacion, use
paraaabstarsfunctionedelystemade menu en pantalla (vea páginas 34 35
3Teclas de busicida de Canales (Vy Volumen (/)
Presione para bucar a工程技术 de los canales en memoria y para ajustar el volumen.
NOTA IMPORTANTE : Las baterias descargadas deben de ser recicladas o deshechadas adequadamente, de acuerdo con los regimientos aplicables. Para más informacion, contacte a sus Autoridades Locale para el manejo de Deshechos Sóldos.
(4)Reclade MUTE
Presione una vez para apagar el volumen y presione nuevomente para restaurarlo.
(5)Reclas Numeradas
Dos teclas deben de ser presionadas para seleccionar un canal. Ejemplo: Presione 0 y después 6, para selectionar el canal 6. Para canales de cable del 100 hasta el 125, presione y mantenga asi la tecla del numero 1 hasta que el C1—aparezca.
6Reclade de Transmisión CAPTADA (Veapagina 36.)
7V-GUIDE (Veapaginas 37 39
(8)Tecla de RESET
Presione esta tecla dos veces para llamar a los ajustes de fabrica. La TV inicializará automatistically la búsqueda de canales, y eliminará todos los ajustes hechos por el usuario. (Veapagina 39.)
9Tecla de RECALL
Selezione un canal,除去 selezione
otro usando las teclas numeradas. Presiione RECALL,para hacer el cambio
entre这些东西 canales.
10 Tecla de DISPLAY
Presione una vez para que aparezca el desplegado del canal. Presione dos veces para que el desplegado aparezca nuevo. PresioneNuevo para eliminarlo.
① Tecla de SLEEP
Use esta tecla con "0" para ajustar el cronometro para Dormir (vea págin35).

Consejos Rápidos
Apunte el control remoto hacia la TV. Objetos entre el control remoto y la TV, poderen causar un mal funcionaamente del control remoto.
Las teclas del panel frontal,funcionan igual que las teclas del control remoto.
Asegürese que bacterias este instaladas correctamente.
- Este control remoto tiene las teclas de Power, Channel y Volume, que se iluminan en la oscuridad.
No puede selectionar un canal con las teclas numeradas. Presione "0" antecediendo a los nombres del 1~9. Ejemplo:Canal "05."
La "C" antecediendo al numero del canal, indica que es un canal de cable.
- Ajustando el nivel de volumen: La flecha de parpadeante hacía el lado derecho, indica que el volumen estaurrentando. La flecha parpadeante hacía la izquierda indicagueel volumen es disminuyendo.
- El número del canal noSEO puede se ser desplegadocontinuamente cuando latransmisión captada esteactivada.
- Usando V-Guide Los comandos de ajuste de control Paternal solo puede serambiados usingo el control remoto. (Ver páñinas 38 y 39.)
Necesita ayuda?
Visite nuestros situ en Internet www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032

Consejos Rápidos
- Siga siempre las instrucciones de la pantalla.
- El menu se desplegarar por 20segundos aproximamente.Presione MENU nuevamente para desplegarlo.
- Todas las functions de la TV son controladas a工程技术 del menu.
Presione RESET dos每次 para eliminar todos los ajustes personalizados y regresar a los ajustes de fabrica.
Use las teclas de CANALES y las teclas de VOLUMEN
para navegar a工程技术 del menu y para hacer las selecciones de los menus.
- Canales borrados en la memoria de canales,SEO.
puede ser seleccionados con las teclas
numeradas. - El número del canal debe de ser iluminados antes de presionar la tecla de para-agregarlo o borrarlo.
Necesita? Visite nuestros situó en internet www.sanyotv.com
o Liame 1-800-877-5032
AJUSTES DEL TV
Los niños en pantalla proyen al observador, un fácil acceso a los ajustes. Solamente use las teclas del control remot y siga las instrucciones.
COMO HACER LOS AJUSTES
- Presione MENU.
- Use las teclas de / paraDSLa referencia deseada.
- Use las teclas de /partescoger la opticon deseada (indica la opticon seleccionada).
Articulos con submenús require pasos adiconuales.

AJUSTE DE IMAGEN
Para los ajustes automaticos deImagen :
Selezione Auto de las options de Imagen.
Para personalizar manualmente laImagen :
- Seleccione Manual de las options de Imagen.
- Presione MENU para activar los ajustes del submenu de Imagen.
- Use las teclas de / paraDSL control que se quiereajustar.
4.Use las teclas de parhacer los ajuste de imagen que Ud. quiera cambiar. - Presione la tecla de MENU para salir.

Imagen Submenus Controles
AGREGANDO O BORRANO CANALES
Use las teclas del control remoto para hacer los ajustes.
- Presione la tecla de MENU.
- Use las teclas de / para iluminar Buscar Canales.
- Presione la tecla de para iluminar el numero del canal en el area de entrada.
- De entrada al número del canal por exemple : C34. Para canales de Cable arriba de 99, presione y mantenga asi la tecla del 1, hasta C1-- aparezca. Entocesentar en la other dos número.
- Presione la tecla para selectionar la optacion (ejemplo) : Anadido cambiar a Saltado.
- Presione la tecla de MENU para salir.
REAJUSTANDO EL MODO DE ANTENA/CABLE Y BUSQUEDA DE CANALES
Reajuste el Modelo de Antena/Cable o Busesque de Canales si es requireido, si tienen canales adiconciones, si es que se cambio a othera Ciudad o si se ha instalado el servicios de cable.
- Seccione Iniciar del menu de options de busingada de canales.

SELECTIONANDO EL DESPLEGADO DE LENGUAJE
-
Seleccion las options de English (Ingles), Francais (Francés), o Espanol del Menu de Lenguaje.
-
Presione la tecla de MENU para salir.

AJUSTANDO EL CRONÓMETRO PARA DORMIR
El cronómetro para dormir apagará automatístico la TV.
-
Presione la tecla de SLEEP.
-
Use la tecla 0 para seleccionar lacantidad de tiempo desedo (de 30 Minutes hasta 3 horas).
Nota: El cronómetro para dormir se Cancela cuando la TV se apaga o ocurren fallas en el suministro electrico.



Consejos Rápidos
Use las teclas de CANALES y las teclas de VOLUMEN para navegar a工程技术 del menu y para hacer las selecciones de los menus.
- Cuando ajuste el modo de Antena, escoja el modo Cable, si su TV esta connectada a un sistema de cable, de另一边reshera escoja VHF/UHF.
Presione RESET dos\
voces para eliminar\
todos los ajustes\
personalizados y\
regresar a los\
ajustes de fabrica.
Necesitaridge? Visite nthisto en internet www.sanyotv.com o Llame 1-800-877-5032

Consejos Rápidos
Si la funciona de Transmision Captada esta activada, y los subtiulos no son transmitidos, un cuadro de color negro puede aparecer y mantenerse asi en la pantalla de la TV.

Para eliminar este
cuadro de color negro,
presione la tecla de
RESET, o apague la
função de Transmisión
Captada.
- Cuando la funciona de transmisión captada esteactivada, el desplegado de canales no apareceré en la pantalla. Para que这些东西 desplegados vuelvan a aparecer en la pantalla,Ud.debe de apagar la funciona de transmisión captada.
Necesita ayud?
Visite nuestro situó en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
La transmisión captada es informacion de texto Transmitida junto con la imagen y el sonido, y que peut ser desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los differentes temas de subtitulos que peuvent ser Transmitidos con la seals de TV, existen differentes modelos de transmision capata da que son usados para desplegar subtitulos. Los modelos de transmision captada reconocidos por este modelo son los siguientes: Caption1, Caption2, Texto1 y Texto2. Las transmisoras locales decide que tipo deignal de transmision captada es Transmitida. Ellos escogen de no proveer subtitulos o proveerlos en uno o todos los modelos disponibles.
Caption1: Este es el principal modo uso para subítular programas (las palabras coinciden con el programa que Ud. esta=viendo). La mayoría de las transmisoras usará Caption1 para transmitir programas subítulados, Estos subítulos son generalmente una o dos lineas y aparecen el parte inferior de la pantalla o cerca de la persona que está hablando.
Caption2: Es un modo alterno para programar subtoyculos. Caption2 puede ser uso por las estaciones transmisoras para proveer subtoyulos en othero lenguaje, como pueda ser Espanol o Francés.
Texto1: Es el modo uso para desplegar un grancantidad de texto. Este texto aparecerádentro de un fondo negro que casi pueda ser tan grande como la pantalla de la TV. El texto desplcgado de estaforma no esta relacionado con el programa. Estos subtitulos peuvent ser usados por las estaciones transmisoras para proveer de reportes de clima, boletines a la comunidad, cotizacion deaxonies,etc.
Texto2: Este es un modo alternatively uso para desplegar una gran*cantidad de texto. Es el mesmo tipo de informacion desplegada en Texto1,uede ser desplegada en Texto2.Por exemple las estaciones transmisoras peuvent escoger deproveer reportes de clima en Texto1,y boletines a la comunidad en Texto2.
Quikcap: Quikcap permite activar y desactivar subtoyculos con la func tion de Mute. Por exemple, el Telefono llama, Ud. presiona la tecla de MUTE en el control remoto para desactivar el sonido de la TV, los subtoyulos se desplegaran automatistically, Cuando Ud. terme su conversacion, presione MUTE nuevomente, para restaurar el sonido, los subtoyulos desapareceran.
Quikcap desplegará programas subtitulados en el modo de Caption1.
AJUSTANDO LA FUNCION DE CAPTION
- Presione la tecla de CAPTION en el control remoto.
- Use la tecla de 0 para selectionar, NO, Caption1, Caption2, Texto1, Texto2, o Quikcap.

Caption1/Caption2

Texto1/Texto2

INFORMACION DE GUIA-V
NOTA : ESTA FUNCION ESTA DISENADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA FCC PARA V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, ESTA FUNCION NO PUDIERA ACTIVARSE CON SENALES QUE SE ORIGINEN EN OTROS PAISES.
Con la introduccion de la technologia de "V-Chip", es ahora possible que losTelevisores Sanyo, poderan interpretar los@cuidos de clasificacion de laMPAA y Ordenamientos de Control Paternal en TV. Cuando这些东西cuidos son detectados, el TV bloqueara,dependiendo de lasseecaciones hechas en elsystema de V-Guide.

ACERCA DE LOS ORNENAMIENTOS DE CONTROL PATERNAL EN TV Y MPAA
MPAA y los Ordenimientos de control paternal en TV, son sistemas de clasificacion que permiten a los padres tener una informacion avanzada de prevencion contra el contenido de una película o programa de television.
MPAA es una sistemas voluntario de clasificacion, uso por la industria cinematografica. Los Ordenamenti de Control Paternal en TV estan moldeados a la clasificacion de la MPAA antes que fue diseñada por ser fácil de usar, de entender y de localizar.
El Ordernacimiento de Control Paternal en TV esta bajo enidad y contenido de información.Esta información da a los padres unamania discreta de escoger el material que va a ser visto por sus hijos.
La clasificacion contentida esta representada por iniciales : D (Dialogos Sugestivos), L (Lenguaje para Adultos), S (Contenido Sexual), V (Violencia), y FV (Fantasia Violenta). Cuando la programacion contiene在哪quiera de estas conditiones, estas iniciales forman parte del icono que es desplegado en la pantalla de la TV.
Un icono de clasificacion aparecería generalmente en la esquina superior izquierda en la pantalla de su TV por 15segundos, en el inicio del programa, y debe de repetirse a la segunda hora, a largo del programa. Este icono además puede aparecer cuando se esta regresando de commerciales. Puede haber otheras instantias por lo que se pueda desplegar近些 iconos. Los padres estan alentados a familiarizarse con这些东西 y sus significados.
DONDE PUEDO ENCONTRAR INFORMACION ACTUALIZADA ACERCA DE LA CLASIFICACION DE PROGRAMAS
Los editores de guías de programación han sido@cuestionados para incluir estas clasificaciones junto con other information que los publican. Ud.uede espera encontrar esta informacion en, periodicos, revistas, y en listados de guías enpellalla.
TIPOS DE PROGRAMACION QUE RECIBEN CLASIFICACION
Los Ordenimientos de Control Paternal en TV aplicará a various temas de programación, incluyendo especials, mini series ypelículas. Deportes y Notices no muestran esta clasificacionactualmente.

Consejos Rápidos
Use las teclas de CANALES / y las teclas de VOLUMEN / para navegar a工程技术 del menu y para hacer las selecciones de los menus.
La direccion de V-Guide es accesible solamente por el control remoto.
- Un icono con indications de clasifications aparecerá generalmente la esquina superior izquierda en la pantalla de su TV
El desplegado de V-Guide se mantendra en pantalla aproximamente por 20 segundos. Si este desaparece presione la tecla de V-Guide.
Necesita ayud?
Visite nuestro situó en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032


Consejos Rápidos
La TV automatistically Bloqueará (B) las clasificaciones superiores o No Bloqueará (U) la selección de clasificaciones inferiores. Por典型案例, si Ud. bloquea la clasificacion R, NC17 y X también seran bloqueados. (Ver menu de clasificacion depelículas de la MPAA.)
- Bloqueando TV-Y7 no bloqueará clasificações superfiores.
- Ud, puede bloquear una clasificacion por contenido como PODen ser programas TVPG-V y se mantendra asi para ver programas TV-PG con clasificacion S-L-D, estipulados en TV-PG como nobloqueados (U).
- Para ver programas Bloqueados (B),reshabilite V-Guide o presione la tecla de RESET dos vezes para eliminar todas las clasificaciones Bloqueadas (B).
- Cuando en el sistemas de menu de V-Guide, las teclas de e permitted a Ud. navigate entre las clasificaciones y el menu de OPCIONES.
Necesitaridge? Visite{nuestro sitio en internet www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
OPERACION DE GUIA-V
Esta es una función que le permite supervistar los programas de television que son vistos por los niños.Esta televisor pueda ser ajustado para bloquear automatistically programas que a su Juiceo no son apropriados para ser vistos por niños que incluyen dialogos sugestivos, lenguaje para adultos, situaciones sexuales, violencia, y violencia fantástia.
La capacité de la television para bloquear la Reception sobre el contenido de programación española, depende de varias conditiones : 1) El programa debe de ser clasificado,2) Las cadenas transmisoras debe Transmitir informacion sobre el numero de clasificacion, 3) Las companies de Cable deben de transmitir la postal con el numero de clasificacion y 4) La TV debe de esta ajustada para decodificar la postal.
El icono de clasificaciones aparecerá generalmente en la parte superior izquierda de la pantalla de su TV.
AJUSTE DE LA CLASIFICACION DE PELICULAS
- Presione la tecla de V-Guide en el control remoto para desplegar el menu.
- Presione la tecla para cambio a V-Guide SI.
- Presione la tecla revamente. Use las teclas de Aparadminar las clasificaciones.
- Presione la tecla de MENU para Bloquear (B) o No Bloquear (U) la clasificacion selectionada. (Flecha indica el articulo selectionado.)
- Presione la tecla de para regresar a las options del menu de Guia-V.
AJUSTES DE CLASIFICACION BASADOS EN EDAD
- Use las teclas de / hasta que se ilumine TV Supervision Paternal.
- Presione la tecla de Antonces use las teclas de Hastauminar las clasificaciones.
- Presione la tecla de MENU para Bloquear (B) o No Bloquear (U) una clasificacion seleccionada. (Flecha indica el articulo seleccionado.)
AJUSTES DE CLASIFICACION BASADOS EN EL CONTIDO
- Siga los pasos 6 y 7. Use /bas iluminar Content.



- Presione la tecla de MENU para desplegar el menu Content Option.
- Use las teclas de / Ñ hasta iluminar categorías (D-Diñalogos Sugestivos, L-Lenguaje para Adultos, S-Contido Sexual, V-Violência, FV-Fantasía Violenta).
- Presione la tecla de Entonces use las teclas de /sta iluminar una clasificacion.
- Presione la tecla de MENU para Bloquear (B) o No Bloquear (U) la clasificacion seleccionada. (Flecha indica el articulo seleccionado.)
- Presione la tecla de V-GUIDE para salirse; o presione la tecla de para returnar al menu de Content Options.
- Repita los pasos del número 11 hasta el 13 para Bloquear (B) o No Bloquear (U) clasificacion de contentsidos, si se desea.
APAGANDO V-Guide
- Presione la tecla de V-Guide.
- Use las teclas de /masselectionar apagado (NO).

Nota: Las cadenas transmisoras y las estaciones locales,可以更好 no incluir las porciones de contenido de clasificacion de los Ordena- mientos del control de TV Paternal.
REAJUSTANDO LA TV
Presione la tecla de RESET, para reajustar automatamente la television a los ajustes de fabrica.
Estasfuncionesserajustarancautomaticamente:
- Se reajustaImagen : Color, Tinte, Contraste, Brillo, y Nitidez
- Se restablecen los Canales en Memoria
- Se desactiva la función Subtiños
- Se desactiva la funciona de Guía-V
- Se cambia el lenguaje a Inglés
Cronometro para Dormir (Si fue previamente ajustado)
Para preajustes de fabrica oprima;nuevamente RESET ycomenzar loc. canales
Si quere personalizar los ajustes,這些 peuvent ser hechos可以更好mente usingo el menu de optiones.
CUIDADOS Y LIMPIEZA
La superficie del gabinete peut ser danada si no recibe un apropiado mantenimiento. Varios productos usados en el hogar como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras peuvent causar daños en el terminado de la superficie del gabinete.
- Desconecte el cordón de Potencia antes de limpiar el televator.
- Use un trapo humedo para limpiar.
Nota: Nunca aplique liquidos en aerosol en la pantalla, este pueda escurrirse y gotear bajo del chassis. Este puede causar fallas en los componentes no cubiertos por la garantia.



Este simbolo impreso, significa que el producto esta listado por Underwriters's Laboartories Inc. El diseño y manufactura de este producto, reune los rígidos estandares de U.L., contra riesgos de incendio, accidentes o descargas electricas.
SOLUTION DE PROBLEMAS
Antes de llamar por asistencia, por favor vea las conditiones que mas se pueda parecerse a sus problemas en las siguientes cartas,對於 siga las instrucciones para esta condidion. Visit nuestro lugar en internet en www. Sanyotv.com o llame sin costo 1-800-877-5032.
La TV se apaga sola

No Imagen o Imagen Pobre

Color pobre o sin color

Sin sonido

No hay Subtitulos
El programa que Ud., esta viendo esta Subtitulado.
Sí. Active la función de subtitleculos. Presione la de Caption, y presione la tecla de 0 hastaDSLresaltar Caption1.
No. —Sintonice un canal que este transmitiendo un programa subtitulado.
Un rectangle negro aparece en la pantalla
Cambie de canales
El rectángulo negro desaparece o reaparece momentámente
Sí. La SCN transmitida por la estación esta enviando SCN de subtitutos sin información de texto.
Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados se regresaran a los ajustes de fabrica). Para Maintener los ajustes personalizados, solo desactive la funciona de subtoyulos vea page 36).
No reconozco las palabras en el menu el pantalla
Presione la tecla de
Ud. reconoce las palabras del menu ahora?
RESET dos vezes
L Si. Otro lenguajedistinctoal Espanol fue seleccionado.
losajustes personalizados seran reajustados a los ajustes de fabrica).
No bajo seleccionar o detectar algunos canales.
Presione la tecla de
己 El problema desaparecido?
RESET dos vezes. (los ajustes personalizados seran reajustados a los ajustes de fabrica).
Sí. Es possible que los canales estén en memoria o en los ajustes de V-Guide.
Mi control remoto no opera con mi TV
Asegürese de apuntar el control remoto a la TV.
己 EI control remototetrabajo ahora?
Sí. Puede haber un objecto entre el Control Remote y la TV.
No. Reemplace las baterias o confirma que esten correctamente instaladas.
Los gabinetes hacer ruidos
-这样一 condidon normal durante el calentamento y enfiarniente de las partes plasticas del gabinete.
Mexico Garantía
COMERCIALIZadora MEXICO
AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
NEXTENO N°78
COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN
DEL. AZCAPOTZALCO, MEXICO D.F. C.P.
02770, RFC CMA 9109119LO
TELEFONO: (5) 328-3500
DESCRIPCION: Televisor
MARCA: SANYO
A) SI EL APARATO NO HA SIDO USADO COMO SENALA EL INSTRUCTIVO.
B) SI NO SE HA OBSERVADO LAS ADVERTENCIAS SENALADAS.
C) SI HA SIDO EXPUESTO A CAMBIOS BRUSCOS DE VOLTAJE.
D) SI HA SUFRIDO DETERIORO ESENCIAL IRREPARABLE ATRIBUIDO AL CONSUMIDOR.
E) SI EL APARATO HA SIDO ABIERTO O TRATADO DE REPARAR POR PERSONAS AJENAS A NOSOTROS.
F) ESTA POLIZA ES NULA SI NO CUENTA CON LOS DATOS ABAJO REQUERIDOS Y SELLO DE LA TIENDA DONDE SE REALIZO LA COMPRA.
G) LOS GASTO DE TRANSPORTACION DEL PRODUCTO QUE SE DERIVEN DEL CUMPLIMIENTO DE ESTA POLIZA, SERAN POR CUENTA DE LA EMPRESA.
APARATO SERIES No.
NOMBRE DEL CLIENTE
DOMICIGO
CIUDAD
ESTADO
FECHA DE COMPRA
TALLER DE SERVICIO Y VENTA DE
PARTES: PONIENTE 126 N9 288-B
COL. INDUSTIAL VALLEJO
TELS:368-01-05
SELLOYFIRMA
DE
TIENDA
GARANTÍA, ESTADOS UNIDOS Y CANADA
GARANTÍA LIMITADA POR UN ANO
ESTA GARANTIA LIMITADA ES VALIDA UNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO OTROS TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTIA LIMITADA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL, Y NO APLICA A OTROS PRODUCTOS USADOS CON PROPÓSITOS INDUSTRIALES Y COMERCIALES APLICAAILOS PRODUCTOS USADOS CON PROPÔSITOS INDUSTRIALES Y COMERCIALES.
POR UN ANO, a partir de la Fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation, reemplazarárialquier TV defectuosa sin cargo al comprador original.
Para asegurar el intercambio adecuado por garantía, mantenga el recibo original de la compra como evidencia de la compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor, jusqu'ào con el recibo de compra y los accesorios incluidos, como es el control remoto. La TV defectuosa sera enviada por una del mismodelo, o el reemplazo de un modelo igual o de mayor valor, si esnecessary. El modelo de reemplazo dependerá de la disponibiliad y de la voluntad de Sanyo Manufacturing Corporation.
LA ANTERIOR GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE OTRAS GARANTías DE MERCANÇA O CONVENIENTE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
OBLIGACIONES
Por un año a partir de la Fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation garantiza que este producto está libre de defectos en materiales y mano de obr bajo conditiones normales de uso. El reemplazo solo sera requisite bajo esta garantía, por cualquierreasondebido a defectiono de manufactura o malfuncimiento durante el primer ano a partir de la Fecha de compra original. Sanyo Manufacturing Corporation proveerá de una TVnea, via intercambio al vendedor sin cargo.
Para asistencia al cliente o en localizacion decentros de serviceo mas cercanos a Ud. Iame Gratis al 1-800-877-5032.
En días habiles de 7:30 A.M. - 7:00 P.M. Hora del Centro.
Sàbado 7:30 A.M. - 4:00 P.M. Hora del Centro.
Esta garantía le daarethos legales espécíficos. Usted peut tenerthersarethos,loscualesvariarde estado a estado.
(EFECTIVO: Abril 1, 2000)
Para su proteccion en caso de robo o perdida de este producto, por favor llene lasuma informacion requerida y GUARDELA en un lugar seguro en sus registros personales:
Modelo No.
Fecha de compra
Serie No.
Precio de compra
(Localizada en la parte posterior)
Lugar de compra