SANYO DS32920 - TELEVISOR

DS32920 - TELEVISOR SANYO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DS32920 SANYO en formato PDF.

📄 68 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SANYO DS32920 - page 45
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de pantallaPantalla plana
Tecnología de visualizaciónNo especificado
Tamaño de pantallaNo especificado
ResoluciónNo especificado
Conectividad de audio/videoEntradas de audio/video compuestas y componentes
Control parental
Temporizador de suspensión
Función de control remoto universal
Ajuste de imagen
Ajuste de sonido
Norma energéticaConforme ENERGY STAR
GarantíaNo especificado
Idiomas del manualInglés, Francés, Español
Soporte técnicoDisponible en línea y por teléfono
Función de subtítulos
Restablecimiento del dispositivo

Preguntas frecuentes - DS32920 SANYO

¿Cómo encender el SANYO DS32920?
Para encender el SANYO DS32920, presione el botón 'Power' ubicado en el panel frontal del dispositivo.
¿Qué hacer si la pantalla permanece negra?
Verifique que el dispositivo esté alimentado y que el cable de alimentación esté correctamente conectado. Si la pantalla permanece negra, intente desconectar el dispositivo durante unos minutos y luego vuelva a conectarlo.
¿Cómo ajustar el volumen?
Utilice los botones de volumen ubicados en el costado del dispositivo para aumentar o disminuir el volumen. También puede utilizar el control remoto.
¿Cómo conectar un dispositivo externo?
Puede conectar un dispositivo externo a través de los puertos HDMI o RCA ubicados en la parte posterior del dispositivo. Asegúrese de seleccionar la fuente adecuada en el dispositivo.
¿Qué hacer si el control remoto no funciona?
Verifique las pilas del control remoto y reemplácelas si es necesario. Asegúrese también de que no haya obstáculos entre el control remoto y el dispositivo.
¿Cómo realizar un restablecimiento de fábrica?
Para realizar un restablecimiento de fábrica, vaya al menú de configuración, seleccione 'Restablecer' y confirme su elección. Esto borrará todos los datos personalizados.
La imagen está borrosa, ¿qué hacer?
Verifique que el dispositivo esté correctamente configurado para la fuente de entrada utilizada. Ajuste también el enfoque si su modelo lo permite.
¿Cómo actualizar el software del dispositivo?
Para actualizar el software, acceda al menú de configuración, seleccione 'Actualización de software' y siga las instrucciones en pantalla.
¿Qué hacer si el sonido está desincronizado con la imagen?
Intente desconectar y volver a conectar el cable HDMI o RCA. También puede ajustar la configuración de sincronización de audio en el menú de configuración.

Preguntas de los usuarios sobre DS32920 SANYO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DS32920 - SANYO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DS32920 de la marca SANYO.

MANUAL DE USUARIO DS32920 SANYO

Comercializadora México

Americana, S. DE R.L. DE C.V.

Nextengo N° 78

Del. Azcapotzalco, México D.F. C.P.

02770, RFC CMA 9109119L0

Telefono: 55-5328-3500

Printed in U.S.A. SMC, April 2002/ Imprimé aux É.-U. SMC, avril 2002/

Impreso en U.S.A. SMC, Abril 2002

COMERCIALIZADORA MÉXICO

AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.

NEXTENGO N° 78

COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN

DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO D.F. C.P.

02770, RFC CMA 9109119L0

TELEFONO: 55-5328-3500

PARTES: PONIENTE 126 N° 288-B

COL. NUEVA VALLEJO

TELS: 55-5368-0105

SEAL AND SIGNATURE

OF

STORE

Manual de Instrucciones

Bienvenido al mundo SANYO

Gracías por comprar un Televisor a Color Sanyo. Usted hizo una excelente selección por Funcionamiento, Estilo, Confiabilidad, y Precio. El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en pantalla. Para reunir las necesidades de nuestros clientes, el TV tiene el V-chip electrónico de control paternal, para tener un control de los programas vistos por menores. “Lea este manual antes ensamblar (o usar) este producto.” ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet en www.sanyoctv.com o llame sin costo al 1-800-877-5032.

SANYO DS32920 - Bienvenido al mundo SANYO - 1

text_image energy

“Como un Asociado de ENERGY STAR ^® ,” Sanyo Manufacturing Corporation, ha determinado que este producto cumple con los lineamientos en eficiencia energética de ENERGY STAR ^® .

CONTENIDO

Importantes Medidas de Seguridad ..... 46

Características 47

Especificaciones 47

Ajustes Básicos 47

Métodos Básicos de Conexión ..... 48

Panel Posterior 49

Control Remoto Universal/Multimedia . . . 49\~53

Ajustes del TV....54\~56

Reajustando la TV 57

Usando Las Salidas de Audio .... 57

Usando Las Entradas Posteriores de Audio/Video 58

Usando Las Entradas Posteriores de Component Audio/Video ..... 59

Información de Guía-V ..... 59\~60

Operación de Guía-V (Control Paternal) .. 60\~61

Ajustando el Cronómetro para Dormir ..... 61

Transmisión Captada 62

Solución de Problemas 63\~65

Cuidado y Limpieza 65

Garantía (México) 66

Garantía (U.S.A.) 67

ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.

IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD

PRECAUCION : POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION. ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Y SEGURIDAD. GUARDE ESTA LITERATURA PARA SU REFERENCIA. Siga todas las instrucciones. . .

Colocando el aparato

  1. No coloque su aparato en carrito, pedestal, anaquel o mesa que sean inestables. Heridas serias a un individuo, y avería al aparato, pueden resultar si este cae. Su vendedor puede recomendar carritos y pedestales o anaque-
    les e instrucciones para montaje en la pared. Una combinación de aparato y carrito deberá de ser movida con cuidado. Paradas rápidas, fuerza excesiva, y superficies irregulares pueda causar que la combinación de aparato y carrito se volteen y caigan.
  2. Las ranuras y aperturas en el gabinete y en la parte trasera e inferior fueron provistas para ventilación del aparato. Para asegurar una operación confiable del aparato y protejerlo de sobrecalentamiento, estas aperturas no deberán de ser tapadas o cubiertas. Las aperturas nunca deberán de ser cubiertas con un trapo u otro material, y las aperturas de la parte inferior no deberán de ser tapadas poniendo la unidad en una cama, sofá, alfombra, u otra superficie similar. Este aparato nunca deberá de ser puesto cerca o sobre radiadores de calor. Este aparato nunca deberá de ser puesto en instalaciones tales como libreros a no ser que haya una adequada ventilación en tales instalaciones.
  3. No exponga el aparato a lluvia o a uso cerca de agua . . . por ejemplo, cerca a una bañera, una alberca, un lavabo, en un sótano húmedo, etc.

SANYO DS32920 - Colocando el aparato - 1

Conectando la Antena Externa

PROTECCION EN CONTRA DE RAYOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y APARATO DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DEL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (EUA).

EJEMPLO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUERDO AL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70)

SANYO DS32920 - Conectando la Antena Externa - 1

text_image CABLE DE ANTENA GRAPA DE TIERRA UNIDAD DE DESCARGA DE ANTENA (NEC SECCION 810-20) EQUIPO DE SERVICIO ELECTRICO GRAPA DE TIERRA TIERRA DE SERVICIO DE POTENCIA ELECTRODO DEL SISTEMA (NEC ART 250, PARTE H) CONDUCTORES DE TIERRA (NEC SECCION 810-21) CODIGO NACIONAL ELECTRICO

“Nota al instalador del sistema de cable CATV : Este recordatorio es dado para llamar la atención del instalador del sistema de cale CATV al Artículo 820-40 del NEC que provee guías para el aterrizamiento adecuado y, en particular, específica que la tierra del cable debéra de estar conectada al sistema la tierra del edificio, tan cercano al punto de entrada del cable como sea practico.”

  1. Si una antena exterior es conectada al receptor, asegúrese que el sistema de antena esté aterrizado para proveer alguna protección en contra de impulsos de voltaje y la acumulación de cargas estáticas. El artículo 810 del código nacional eléctrico de los Estados Unidos de América (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70), provee información con respecto al aterrizamiento correcto del mástil y la estructura de soporte, el aterrizamiento del alambre a la antena en una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de aterrizamiento, la localización de la unidad de descarga, conexión a los electrodos de aterrizamiento, y requerimientos para los electrodos de aterrizamiento.

Una antena exterior no deberá de ser localizada en la vecindad de líneas de potencia que pasen por encima de otros circuitos de luz eléctrica o de potencia, o en donde pueda caer sobre tales líneas de potencia o circuitos. Cuando se instale un sistema de antena externa, se debe de tener cuidado extremo en no tocar tales líneas de potencia o circuitos ya que contacto con ellos puede llegar a ser fatal.

Conectando el cordon de potencia

  1. Este producto debe ser operado solamente con el tipo de cordón de potencia indicado en la etiqueta. Si usted no esta seguro del tipo de alimentación en su casa, consulte a su distribuidor de este producto, o a la compañía de suministro eléctrico. Este producto esta equipado con cordón de potencia polarizado (una de las navajas de la clavija es más ancha, que la otra). Esta clavija debe de ajustar en el toma corriente de una manera solamente. Esta característica es una medida de seguridad. Si usted no puede insertar la clavija totalmente en el toma corriente, trate invirtiendo la clavija. Si la clavija continua floja en el toma corriente, llame a su electricista, para reemplazar su toma corriente obsoleto. No deshabilite el propósito de seguridad de la esta clavija polarizada. No sobre cargue los toma corrientes de pared, extensiones eléctricas, o receptáculos integrales, ya que esta condición puede resultaren un riesgo de fuego o descarga eléctrica.
  2. Los cordones de potencia deben ser direccionados de tal manera que no puedan ser pisados o dañados con enseres colocados a un lado arriba del cordón de potencia. ponga una particular atención a los cordones de potencia y clavijas, receptáculos de toma corrientes, y el punto donde ellos salen del producto.

Limpieza

  1. Antes de limpiar, desconecte la unidad del rectángulo de la pared. No aplique limpiadores líquidos o en aerosol directamente a la unidad. Utilice un trapo seco para limpiar.

Servicio y Reparación

  1. Desconecte el aparato del receptáculo de pared y refiera servicio a personal de servicio eléctrico calificado bajo las siguientes condiciones :
    A Si el cordón de potencia o el conector están averiados o raídos.
    B. Si líquido ha sido derramado en el aparato.
    C. Si el aparato ha sido expuesto a lluvia o agua.
    D. Si el aparato ha sido tirado o el gabinete a sido averiado.
    E. Si el aparato exhibe un cambio perceptible en funcionamiento.
    F. Si el aparato no opera normalmente siguiendo las instrucciones de operación, ajuste solamente aquellos controles que han sido cubiertos en las instrucciones de operación. Ajuste impropio de otros controles puede resultar en avería al aparato y posiblemente requiera de trabajo extensivo por un técnico calificado para restaurar el aparato a su operación normal.

  2. Cuando se termine cualquier servicio o reparación, requiera del técnico de servicio confirmación de que solo Partes Autorizadas de Remplazo de Fabrica que tengan las mismas características que las partes originales hayan sido usadas, y que verificaciones de seguridad rutinarias hayan sido llevadas a cabo para determinar que el aparato se encuentra en condiciones seguras de operación. Substituciones no autorizadas pueden resultar en fuego, toque eléctrico u otros peligros.

  3. Nunca adicione accesorios que no han sido especificamente diseñados para uso con este aparato.

  4. Para protección adicional durante una tormenta eléctrica, o cuando el aparato es dejado sin atención ni uso durante largos periódos de tiempo, desconéctelo del receptáculo de la pared y desconecte la antena. Esto evitará daños al aparato debido a rayos o a cambios bruscos en el voltaje de línea.

  5. Nunca introduzca ningún tipo de objetos a través de las ranuras, ya que el contacto con componentes de alto voltaje pueden poner corto dichas componentes que pueden resultar en incendios o descargas eléctricas, Nunca derrame líquidos o cualquier tipo de productos.

CARACTERÍSTICAS

◆ Menú en Pantalla Trilingüe
◆ Búsqueda Automática de Canales
◆ Apagado Automático
◆ Transmisión Captada / Quikcap
◆ Controles digitales de Imagen desplegados en Pantalla
◆ Canal Inicial
◆ Filtro Digital de 3-Líneas de tipo Peine
◆ Modulación de Velocidad
◆MTS sonido estereofónico/ dbx® /sonido SAP
◆ Resaltar Color
◆ Tonos de piel por ajuste Automático
◆ XDS (Servicio Extendido de Información) Identificación de Estaciones, títulos y clasificación de programas
◆ Ajustes de Fabrica para Imagen/Sonido
◆ Bajos/Agudos
◆Frontal Ambiente Sonido
◆ V-Guide (Control Paternal)
◆ Entradas de Audio/Video (2 juegos de entradas posteriores)

◆ Entrada de S-Video (2)
◆ Salidas de Audio
◆ Entrada de Audio/Video Componente
♦ Reloj Auto
◆ Cronómetro para Dormir (3 horas)
◆ Reajuste de TV

Sistema de sintonía de

181 canales

VHF Canales 2-13

UHF Canales 14-69

Cable TV (CATV) 1, 14-125

Sintonía Fina Automática

VHF y Canales de Cable

Control Remoto

Universal/Multimedia

VCR/TV/DVD/Auxiliar, Teclas de operaciones básicas grandes que se iluminan en la Oscuridad

Selección de Canales Numerados

Búsqueda de Canales

Volume Mute

Power Enter

Recall Display

Sleep Caption

Reset Menu

VCR teclas V-Guide

Input

dbx ^® es una marca registrada de Carillon Electronics Corporation

AJUSTES BÁSICOS

SANYO DS32920 - AJUSTES BÁSICOS - 1

flowchart
graph TD
    A["First Please connect cable system or an antenna to the terminal on the back"] --> B["Then press the MENU key"]
    B --> C["① (Ver conexión en la página 48.)"]
    B --> D["②"]
    B --> E["③"]
    B --> F["④"]
    B --> G["⑤"]
    G --> H["(Interruptor activado para encender.)"]

ESPECIFICACIONES

TAMAÑO DEL TUBO DE IMAGEN

(Medido Diagonalmente) ..... 32-pulgadas Pantalla de

Realmente Plana

RESOLUCIÓN DE IMAGEN....330 Líneas

Entrada de Video 700 Líneas

Componente Entrada de Video.....800 Líneas

ENTRADA UHF/VHF/CATV 75Ω

FRECUENCIA DE OPERACION ..... 60 Hz.

TENSION DE ALIMENTACION ..... 120 V\~

CONSUMO DE CORRIENTE ..... 115 watts

DIMENSIÓN HORIZONTAL (Ancho) . . . . 30.2 in. (768mm)

DIMENSIÓN VERTICAL (Alto) ..... 28.8 in. (732mm)

DIMENSIÓN EN PROFUNDIDAD (Grosor) .. 22.7 in. (577mm)

SONIDO (2 Bocinas) ..... Tamaño: 10 cm

AMPLIFICADOR .... Interon 3W/canal

ENTRADAS DE A/V ..... Entrada de Video (2)

Entrada de Audio (2-R/L)

S-Video(2)

ENTRADAS DE COMPONENT

AUDIO/VIDEO ..... Entrada Digital

(Y,Pb,Pr-R/L)

SALIDAS DE AUDIO. Salida de Audio

Fijo/Variables (R/L)

(RCA Connectors)

SANYO DS32920 - ENTRADAS DE COMPONENT - 1

Consejos Rápidos

■ No se coloque el TV en áreas confinadas. Permita una circulación normal de aire para las partes eléctricas.
■ Coloque su TV por lo menos a 2 pies (60 cm.) de las bocinas del estéreo. Los magnetos de las bocinas pueden afectar la calidad de la imagen.
■ El TV seleccionará el modo correcto de Antena, de acuerdo al tipo de señal que Ud. conecto.

¿ Necesita ayuda?

Visite nuestro sitio en internet

www.sanyotv.com

o Llame 1-800-877-5032

SANYO DS32920 - Consejos Rápidos - 1

Consejos Rápidos

■ El TV seleccionará el modo correcto de Antena, de acuerdo al tipo de señal que Ud. conecto.
■ El TV se apagará automáticamente después de 15 minutos, si no hay recepción de señal (si la estación de cable o la estación de TV no esta transmitiendo).

Excepciones—Cuando el modo de Video este seleccionado, el TV no se apagará automáticamente cuando la señal de recepción ha sido detenida por 15 minutos.

¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyotv.com o Llame 1-800-877-5032

MÉTODOS BÁSICOS DE CONEXIÓN

Use uno de los siguientes métodos para conectar una señal a su TV. 1a— Si Ud. tiene servicio de cable y una VCR. 1b—Si Ud. tiene un decodificador de cable y una VCR, 1c—Si Ud. tiene una antena externa o interna y una VCR, 1d— Si Ud. tiene un receptor de satélite y una VCR. Conecte su sistema de cable o antena directamente a la TV, si Ud. no tiene accesorios opcionales.

SANYO DS32920 - MÉTODOS BÁSICOS DE CONEXIÓN - 1

text_image 1a Sistema de Cable con VCR y TV VCR IN FROM ANT. OUT OUT 10 TV. 2 PARTE POSTERIOR DE TV VIDEO AUDIO INPUT COMPONENT AVI AVI S-VIDEO VIDEO AUDIO OUTPUT UHF/VHF/CATV 75Ω

1b Sistema de Cable con Decodificador de Cable, VCR y TV

SANYO DS32920 - MÉTODOS BÁSICOS DE CONEXIÓN - 2

text_image DECODIFICADOR DE CABLE VCR IN OUT IN FROM ANT. OUT OUT TO TV. PARTE POSTERIOR DE TV VIDEO AUDIO INPUT COMPONENT 4 AVI. 5 AVI S-VIDEO VIDEO AUDIO UHF/VHF/CATV 75Ω

1c Antena Exterior o Interior a VCR a TV

SANYO DS32920 - MÉTODOS BÁSICOS DE CONEXIÓN - 3

text_image VCR IN FROM ANT. OUT OUT TO TV. 2 PARTE POSTERIOR DE TV VIDEO AUDIO INPUT COMPONENT 100 1.5V S-VIDEO VIDEO AUDIO OUTPUT UHF/VHF/CATV 75Ω

1d Receptor de Satélite, VCR y TV

SANYO DS32920 - MÉTODOS BÁSICOS DE CONEXIÓN - 4

text_image VCR IN FROM ANT. OUT OUT TO TV. ② RECEPTOR CH3 CH4 CATV IN OUT TO TV S-VIDEO VIDEO L-AUDIO-R VIDEO L-AUDIO-R ③ PARTE POSTERIOR DE TV VIDEO AUDIO INPUT COMPONENT 100 201 S-VIDEO VIDEO L-HF/VHF/CATV 75Ω AUDIO AUDIO Usando las Entradas de Audio/Video y componente, ver páginas 58~59.

Conector de 75 OHMS

Use un conector de 75 ohms para conectar una VCR, sistema de cable, antena externa/interna, o, receptor satélite directamente a la TV.

NOTA CONCESIÓN DE CATV : Compañás de cable, como servicios públicos, son concesionados por las autoridades de los gobiernos locales. Para recibir programas de cable, cada equipo debe de ser capaz de recibir canales de cable, para recibir este servicio, el consumidor debe de suscribirse a una compañía de cable.

PANEL POSTERIOR

Terminal de Entrada de S-Vídeo (AV2) (Súper Vídeo)

Para realizar los detalles del vídeo, use el conector de entrada de S-Vídeo AV2 en lugar de la entrada de AV2. Sí esta disponible en su equipo de vídeo externo. (La conexión de S-Vídeo AV2 se sobrepondrá a la conexión de Video 2.)

Terminal de Entrada de S-Vídeo (AV1) (Súper Vídeo)

Para realizar los detalles del vídeo, use el conector de entrada de S-Vídeo AV1 en lugar de la entrada de AV1. Sí esta disponible en su equipo de vídeo externo. (La conexión de S-Vídeo AV1 se sobrepondrá a la conexión de Video 1.)

SANYO DS32920 - Terminal de Entrada de S-Vídeo (AV1) (Súper Vídeo) - 1

text_image VIDEO AUDIO INPUT COMPONENT AV2 AV1 S-VIDEO AUDIO OUTPUT L AUDIO R P Y VIDEO M3000 M3000 R AUDIO R 75Ω Entradas de Audio/Video (AV1) Conecte aquí el equipo externo de video (vea página 58). Entrada de Terminal de Antena/Cable (75 ohms) Entradas Audio/Video (AV2) Conecte aquí otro equipo externo de video (vea página 58). Conectores de Salidas de Audio (Fijo y Variable) Conecte aquí el equipo de audio externo (vea página 57). Entradas Componente Audio/Video (Y,Pb,Pr–R/L) (Componente 3) Conecte aquí otro equipo externo de video (vea página 59).

CONTROL REMOTO UNIVERSAL/MULTIMEDIA

Opere su VCR, TV, Decodificador de Cable, DVD, y Receptor de Satélite. Programación Simplificada de acuerdo con las instrucciones de la páginas 50 \~ 53. Entonces presione la tecla de adecuada (VCR, TV, CABLE, DVD, SAT, o AUX), para programar el control remoto y operar cada equipo. El modo de AUX puede ser programado para operar un Receptor de Satélite u otra VCR o Decodificador de Cable. Además, este control remoto ofrece teclas grandes de Canales (Channel), Volumen (Volume), y Encendido (Power), que se iluminan en la oscuridad.

INSTALACIÓN DE BATERÍAS (2 AA no incluídas)

  1. Quite la cubierta de las baterías, presionando la lengüeta e inclinando la cubierta hacía adelante. Inserte las baterías. Asegúrese que las marcas ⊕ / ⊖ correspondan con los signos de las baterías, y estas coincidan con las marcas internas del control remoto.
  2. Coloque la cubierta de las baterías. ¡El control remoto esta listo!

Notas :

  • No mezclar baterías viejas con nuevas o mezclar diferentes tipos de baterías a la vez.
  • Quite las pilas si el control remote no sera usado por más de un mes. Las pilas débiles puden derramarse y causar daños al control remote.

SANYO DS32920 - INSTALACIÓN DE BATERÍAS (2 AA no incluídas) - 1

■ Asegúrese que los conectores de los cables estén totalmente asentados en los conectores. Ver páginas 57 \~ 59 antes de conectar el equipo de video externo.
■ Un pantalla de color Azul, con la palabra de Video1, Video2, o Componente 3 desplegada, significa que el modo de Video esta seleccionado, pero la señal no ha sido detectada en el conector de Video.
■ Los cables para conectar su equipo externo no están incluídos.
■ Asegúrese que baterías este instaladas correctamente.
■ Apunte el control remoto hacía el equipo que Ud. quiere operar. Objetos entre el control remoto y el equipo, pueden causar un mal funcionamiento del control remoto.

¿ Necesita ayuda?

Visite nuestro sitio en internet

www.sanyotv.com

o Llame 1-800-877-5032

NOTA IMPORTANTE : Las baterías descargadas deben de ser recicladas o deshechadas adecuadamente, de acuerdo con los reglamentos aplicables. Para más información, contacte a sus Autoridades Locales para el manejo de Deshechos Sólidos.

Apunte hacía el TV

SANYO DS32920 - INSTALACIÓN DE BATERÍAS (2 AA no incluídas) - 2

text_image Apunte hacia el TV VCR TV CABLE DVD SAT AUX INPUT POWER RESET 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CAPTION 0 SLEEP MENU RECALL CH VOL VOL - CH MUTE DISPLAY V-GUIDE ENTER PLAY REC STOP PAUSE - TRACKING +

① Teclas de Modo—Use estas teclas para programar el control remoto y para seleccionar el modo de operación (VCR, TV, CABLE, DVD, SAT, o AUX).
② Tecla de INPUT—Presione para seleccionar la fuente del programa que va a ser desplegado en la pantalla: Señal TV o señal de del equipo de video que ha sido conectado a las entradas de A/V. En el modo de VCR, esta tecla funciona como la tecla de TV/VCR de una VCR.
③ Teclas Numeradas—Dos teclas deben de ser presionadas para seleccionar un canal. Ejemplo : Presione 0 y después 6, para seleccionar el canal 6. Para canales de cable del 100 hasta el 125, presione y mantenga así la tecla del número 1 hasta que el C1-- aparezca.

④ Tecla de CAPTION—(Vea página 62.)
⑤ Tecla de MENU—Use esta tecla, junto con las teclas de navegación, use ⬆/ ⬆ y ⬆/ ⬆ para ajustar las funciones del sistema de menú en pantalla (vea páginas 54\~56).
⑥Teclas de búsqueda de Canales ( CH / CH ) y de Volumen ( vol / vol )—Presione para búscar a través de los canales en memoria y para ajustar el volumen.
⑦ Tecla de MUTE—Presione una vez para apagar el volumen y presione nuevamente para restaurarlo. Nota : Cuando se usen las salidas de audio, esta tecla no enmudecerá el sonido en el modo fijo, pero en el modo variable el sonido se enmudecerá.
⑧ V-GUIDE—(Vea páginas 59 \~ 61.)
⑨ Teclas para VCR/DVD—Estas teclas controlan el DVD y/o Funciones de la VCR Avance hacia adelante (▶), Rebobinado (◀◀), Reproducción (▶), Grabación (Rec), la funciones de Detener (Stop ■), Pistas (Tracking - /+), y Pausa (Pause) de su VCR.
⑩Tecla de RESET—Presione esta tecla dos veces para llamar a los ajustes de fábrica. La TV inicializará automáticamente la búsqueda de canales, y eliminará todos los ajustes hechos por el usuario. (Vea página 57.)
⑪ Tecla de POWER—Presione esta tecla para encender o apagar la TV.
⑫ Tecla de SLEEP—Use esta tecla con “0” para ajustar el cronómetro para Dormir (vea página 61).
⑬ Tecla de RECALL—Seleccione un canal, entonces seleccione otro usando las teclas numeradas. Presione Recall, para hacer el cambio entre estos canales.
⑭ Tecla de DISPLAY—Presione una vez para que aparezca el desplegado del canal y de hora. Presione dos veces para que el desplegado aparezca nuevamente. Presione nuevmente para eliminarlo.
⑮ Tecla de ENTER—Opera solamente en Satélite.

PROGRAMANDO EL CONTROL REMOTO UNIVERSAL/MULTIMEDIA

Localice su código. Este se encuentra junto a la marca de su equipo, en la carta de abajo o en página 52.

① Presione y mantenga asi la tecla de VCR, CABLE, DVD,

SAT, o AUX.

Presione y mantenga así el botón.

SANYO DS32920 - PROGRAMANDO EL CONTROL REMOTO UNIVERSAL/MULTIMEDIA - 1

② Usando las teclas NUMERADAS en el control remoto, de acceso el número de tres dígitos para su VCR, DVD, Decodificador de Cable o Receptor de Satélite. La tecla se iluminará 5 veces

cuando sea liberada, sí el código fue aceptado.

De acceso al Código: Ejemplo para una VCR Sanyo, de acceso al código "200" (de la carta de códigos).

SANYO DS32920 - PROGRAMANDO EL CONTROL REMOTO UNIVERSAL/MULTIMEDIA - 2

③ Presione la tecla de Power y las teclas de Channel. Sí estas operan de manera adecuada la programación esta completa. Sí no es así, use otro código, sí este esta disponible y repita los pasos.

Para operar su...

VCR—Presione la tecla de VCR.

TV—Presione la tecla de TV.

Reproductor DVD—Presione la tecla de DVD.

Decodificador de Cable—Presione la tecla de CABLE.

Receptor de Satélite—Presione la tecla de SAT.

Carta de Códigos para VCR

MARCACÓDIGO NO.MARCACÓDIGO NO.MARCACÓDIGO NO.
ADMIRAL234,239,243,247,224,229,222,215HUGHES221QUARTZ200
ADVENTURA228JBL237QUASAR245,232,236,223,216
AIKO240,205JENSEN209RADIO SHACK228,245,223
AIWA228,217JVC220,225,238,226,203,209,221RCA221,241,246,230,232,236,239,224
AKAI209,215KEC240,205226,229,222,201,207,208,210,216
AMERICA ACTION205KENWOOD226,238,220,201,203,209REALISTIC232,239,223,224,228,229,200,201
AMERICA HIGH232KODAK232202,203,206,208,216,217,240
BELL & HOWELL203LLOYD'S228SAMSUNG208,233,211,217,222,248
BROKSONIC234,243,247,227,204LOGIK235,219SAMTRON208
CANDLE233,240,222,223,204,205,208LXI232,221,228,201,202,203,206SANKY239,229,224
211,216,217211,217SANSUI243,226,228,209,219,220
CANON232,216MAGNASONIC223,240,205,219SANYO200,201,202,203
CCE240,205MAGNAVOX204,232,228,211,216,217,219,220SCOTT234,247,223,227,211
CINERAL240,205MARTA206SEARS232,223,228,221,200,201
CITIZEN233,240,222,205,211,216,217MATSUSHITA232,216202,203,206,211,216,217
CRAIG223,202,219MEI232SEMP211
CRAVER204MEMOREX232,239,243,245,223,224,227,228SHARP239,229,224
CURTIS MATHES232,236,238,222,228,208,209229,221,200,202,203,206,215SHINTOM219,227
211,216,217MINOLTA221SIGNATURE217,239,229,228,224,200
DAEWOO205,240,211MITSUBISHI231,239,244,224,226,229,210,223SONY214,218,232,237,226,228
DAYTRON240,205MOTOROLA232,239,229,224STS221
DENON221MTC228,217,219SYLVANIA228,232,244,204,216,217
DYNATECH228MULTITECH228,217SYMPHONIC217,228,233,226,202
EMEREX214NEC238,208,223,226,203,206,209TATUNG226,209
EMERSON234,236,240,243,247,223,227,228215,217TEAC228,209,214,217
203,204,205,206,210,211,217OLYMPUS232TECHNICS232
FISHER200,201,202,203,211OPTIMUS239,245,248,223,224,229,203,208TEKNIKA232,223,228,216,217
FUJI232ORION243,227,234,205,206,210,211,240TOMAS228,217
FUNAI228,233,217PANASONIC245,232,236,223,202,211,216,219TOSHIBA211,240,244,202,205,210
GARRARD228PENNY230,232,221,223,208,211,216,219VECTOR211
GE222,246,232,236,239,226PENTAX238,221VIDEO CONCEPT211
229,224,208,212,216PHILCO204,232,243,228,216,217WARDS230,232,239,223,224,228,229
GOLDSTAR223,238,226,206,208,215,217PHILIPS204,232,211,216,217,228221,202,204,208,211,217
GO VIDEO248,249,208,212,219PIONEER242,204,207,220WHITE
GRADIENTE228PROSCAN222,241,246,230,236,226WESTINGHOUSE240,243,205
HARLEY DAVIDSON228PROTON219XR-1000228,232
HEADQUARTER200PULSAR233,240,205, 208,216,217YAMAHA238,226
HITACHI230,246,226,228,221,222,209,217QUARTER200ZENITH215,206,237,243,223,225,228,222

SANYO DS32920 - Para operar su... - 1

Consejos Rápidos

■ Tecla de función especial: La tecla de INPUT funciona como la tecla de TV/VCR en la VCR, cuando el control remoto es ajustado para funcionar con la VCR.

■ En la modalidad o modo de VCR, Cable, DVD y SAT, únicamente aceptará el tipo de código específico de cada uno de ellos.

■ En la modalidad AUX, aceptará todos los tipos de códigos, pero únicamente uno a la vez.

¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyotv.com o Llame 1-800-877-5032

Carta de Códigos par Decodificador de Cable

MARCACÓDIGO NO.MARCACÓDIGO NO.
ABC304,306,309,312PHILIPS325,329,301
313,314,318,321313,314,322
322,324PIONEER333,312,317,327
AIM321PROSCAN327
ARCHER334QUASAR302,307,317
BELL & HOWELL313RADIO SHACK334
CONTEC302,305,307,308RCA328,302,307
311,318,320,324REGAL330,307,320
CPI319REMBRANT305,309
DIAMOND320SAMSUNG310,312
EAGLE313SCIENTIFIC
EMERSON334ATLANTA327,307,324
GEMINI334SIGNAL310
GENERALSIGNATURE300,309,321,322
INSTRUMENTS303,309,311,320SPRUCER302,307,316
321,322,323,300STARCOM332,309,311,321
GOLDSTAR312322,323
GOODMIND334STARGATE309,310,311,321
HAMLIN330,320322,334
HITACHI309TELEVIEW310
HYTEX318TOCOM300,303,304,305
JERROLD303,308,309,311306,307
313,319,320,321TOSHIBA331,309,311
322,323,300316,322
MAGNAVOX325,329,301UNIKA314
313,314,322UNITED ARTISTS318
MEMOREX332,313,314UNITED CABLE309
MOVIE TIME306,310,314U.S.
NORTHCOAST316ELECTRONICS309,322,324
NSC305,306,314VIEWSTAR326,313,315
OAK305,318,320WARDS321,322
PANASONIC302,307,317,324WARNER312
PARAGON313,314ZENITH331,316,322,324

Sugerencia de Operación

– Los modos están programados con los códigos de Sanyo.
- Las teclas asociadas a los modos se iluminaran cuando Ud. presione cualquier tecla de operación (canales, volumen, etc.) para indicar que equipo se esta operando.
- Algunos fabricantes usan diferentes tipos de controles remoto. Sí su marca tiene varios códigos listados, programe el control remoto con diferentes códigos, hasta que Ud. encuentre el correcto. Números grandes pueden representar los códigos para modelos recientes.
- Algunas VCR's, Decodificadores de Cable, y Receptores de Satélite, no pueden ser operados Algunos modelos pueden ser operados parcialmente.
- Este control remoto opera con haz de luz invisible (infrarrojo) para operar los equipos. Objetos entre el equipo y el control remoto, pueden bloquear esta haz de luz. Por lo tanto, el control remoto debe de ser apuntado directamente al equipo que Ud. quiere operar.
- Este control remoto no pueden agregar funciones adicionales a su equipo. Estos deben de ser provistos por su proveedor original del equipo.
- Sí el control remoto falla para operar su equipo reemplace las baterías. Asegúrese que las baterías estén instaladas correctamente.

Carta de Códigos para Receptores de Satélite

MARCACÓDIGO NO.MARCACÓDIGO NO.
ALPHASTAR......431OPTIMUS......430
CHAPARRAL......424, 408, 414PANASONIC......428, 400
ECHOSTAR......432, 410, 413*, 416PHILIPS......429, 430
PRIMESTAR......411, 425, 427
417*PROSCAN......419, 426
EXPRESSVU......432RCA......419, 433, 423, 426
FUJITSU......404
GE......419SONY......420
GEN. INSTRUMENTS ...425, 427, 435STAR CHOICE......435
403*,405,415STS......402
TOSHIBA......405, 422
HITACHI......407, 421UNIDEN......429, 430, 401
HTS......432406, 409, 412
HUGHES......407VIDEO PALL......404
JANEIL......404VIEWSTAR......418
JERROLD......425, 427ZENITH......434, 404
JVC......432
MAGNAVOX......429, 430*Use la tecla de Encendido (POWER) en el receptor.
MEMOREX......430

Carta de códigos para reproductores de DVD

MARCACÓDIGO NO.MARCACÓDIGO NO.
APEX523,525PANASONIC501,518
DENON501,520PHILIPS508,502
EMERSON521,524PIONEER511,505,518
FISHER500PROSCAN504
GE504RCA504
HARMAN/KARDON513SAMSUNG512
JVC510,515SANYO500,526
KENWOOD507SHARP517
MAGNAVOX508,502SHERWOOD519
MARANTZ508SONY506
MITSUBISHI503TECHNICS501
ONKYO502,516THETA DIGITAL511
OPTIMUS511TOSHIBA502,526
ORION526YAMAHA501,509
ORITRON522ZENITH514,502

CAMBIANDO LAS BATERÍAS

Los números del código de programación, se mantendrán en la memoria por 5 minutos, cuando Ud. cambie las baterías.

Anote sus códigos de VCR, Decodificador de Cable, Reproductor de DVD's, Receptore de Satélite, o de AUX para referencias futuras.

Código de VCR:
Código de Decodificador de Cable:
Código de Reproductore de DVD:
Código del Receptore de Satélite:
Código del Aparato Auxiliar :ANOTE EL APARATO QUE CORRESPONDE AQUI.

Carta de Teclas de Funciones del Control Remoto Universal/Multimedia

TECLASMODO DE TVMODO DE VCRMODO DE DVDMODO DE SATÉLLITEMODO DE DECODIFICADOR DE CABLE
NUMERADAS (0-9)Usadas para Seleccionar CanalesUsadas para Seleccionar CanalesNo FuncionaUsadas para Seleccionar CanalesUsadas para Seleccionar Canales
INPUTSeleccionar TV/modo de VideoSeleccionar TV/VCR modo VideoSeleccionar TV/modo de VideoSeleccionar TV/modo de VideoSeleccionar TV/modo de Video
ENTERNo FuncionaNo FuncionaHace la selecciónNo FuncionaNo Funciona
RECALLCanal seleccionado previamenteCanal seleccionado previamenteSe repite la selecciónCanal seleccionado previamenteNo Funciona
MENUDespliega el Menú de OSDNo FuncionaNo FuncionaDespliega la pantalla de GuíaNo Funciona
CANALESCH (UP)Selecciona el próximo canal arribaSelecciona el próximo canal arribaPróxima o AdelantaMueve el Cursor ArribaSelecciona el próximo canal arriba
CANALESCH (DN)Selecciona el próximo canal abajoSelecciona el próximo canal abajoAnterior o atrasaMueve el Cursor AbajoSelecciona el próximo canal abajo
VOLUMEN /Ajusta el sonido de la TVAjusta el sonido de la TVAjusta el sonido de la TVMueve el cursor de Izquierda/DerechaAjusta el sonido de la TV
PLAY (▶)Selecciona el modo de reproducción En VCRSelecciona el modo de reproducción En VCRSelecciona el modo de reproducción En DVDSelecciona el modo de reproducción En VCRSelecciona el modo de reproducción En VCR
STOP (■)Se detiene la VCRSe detiene la VCRSe detiene el disco de vídeoSe detiene la VCRSe detiene la VCR
AVANCE RÁPIDO (▶▶)Adelanta la cinta de vídeoAdelanta la cinta de vídeoAdelanta el disco de vídeoAdelanta la cinta de vídeoAdelanta la cinta de vídeo
REBOBINADO (◀◀)Rebobina la cinta de vídeoRebobina la cinta de vídeoAtrasa el disco de vídeoRebobina la cinta de vídeoRebobina la cinta de vídeo
REC (GRABACIÓN)Selecciona el modo de grabación En VCRSelecciona el modo de grabación En VCRNo FuncionaSelecciona el modo de grabación En VCRSelecciona el modo de grabación En VCR
PAUSESelecciona pausa en la VCRSelecciona pausa en la VCRSelecciona pausa el disco de vídeoSelecciona pausa en la VCRSelecciona pausa en la VCR
TRACKING -/+Ajuste fino en la cabeza de vídeoAjuste fino en la cabeza de vídeoCuadro fijo, paso para Adelantar/RetrasarAjuste fino en la cabeza de vídeoAjuste fino en la cabeza de vídeo
RESETOpera solamente la TVNo FuncionaNo FuncionaNo FuncionaNo Funciona
CAPTIONOpera solamente la TVNo FuncionaNo FuncionaNo FuncionaNo Funciona
SLEEPOpera solamente la TVNo FuncionaNo FuncionaNo FuncionaNo Funciona
V-GUIDEOpera solamente la TVNo FuncionaNo FuncionaNo FuncionaNo Funciona
MUTEOpera solamente la TVNo FuncionaNo FuncionaNo FuncionaNo Funciona
DISPLAYOpera solamente la TVNo FuncionaNo FuncionaNo FuncionaNo Funciona
TECLAS DE MODEPresione estas tecla (VCR, TV, CABLE, DVD, SAT, y AUX) cuando programe el control remoto universal/multimedia y seleccione el modo de operación.

La teclas en este control remoto operan en funciones similares a las de sus controles remoto originales. Use los manuales de usuario para las conocer las funciones de las teclas u operaciones específicas de su control remoto.

SANYO DS32920 - CAMBIANDO LAS BATERÍAS - 1

Consejos Rápidos

■ Siga siempre las instrucciones de la pantalla.
■ El menú se desplegará por 20 segundos aproximadamente. Presione MENÚ nuevamente para desplegarlo.
■ Todas las funciones de la TV son controladas a través del menú.
■ Use las teclas de CANALES / y las teclas de VOLUMEN VOL / VOL

para navegar a través del menú y para hacer las selecciones de los menus.

■ Par ver la hora del día después de ajustar el reloj, presione la tecla de DISPLAY.
■ La señal de Servicio Extendido de Información (XDS) puede no ser transmitido por todas las transmisoras.
■ Bajo condiciones de señal estéreo débil, Usted puede recibir un sonido de mayor calidad en la posición de “Mono.”

¿ Necesita ayuda?

Visite nuestro sitio en internet

www.sanyotv.com

o Llame 1-800-877-5032

AJUSTES DEL TV

Los menús en pantalla proveen al observador, un fácil acceso a los ajustes. Solamente use las teclas del control remoto y siga las instrucciones.

COMO HACER LOS AJUSTES

  1. Presione MENU.
  2. Use las teclas de / para resaltar la función deseada.
  3. Use las teclas de / para escoger la opción deseada (▶ indica la opción seleccionada).
  4. Presione la tecla de MENU para salir.

Artículos con submenús requiere pasos adicionales.

Botones ▲▼Botones - +
Reloj0:00
Audio►StereoMono SAP
Imagen/Sonido►DeporteCine
NoticiaManual
Canal Inicial►NOSI C ---
Antena►CableVHF/UHF
Loc. Canales►NOIniciar
Buscar CanalesC 34Anadido
Relacion Imagen4:316:9
Velocidad de TrazoNoBajo
Alto
TV BocinasSINO
Salidas de AudioFijoVariables
►Espanol
Menu LenguajeEnglishFrancais

Use MENU para salirse

AJUSTANDO EL RELOJ

Para usar la función de Reloj Automático (Auto Clock), una estación transmisora local PBS (solo en Estados Unidos) transmite una señal de XDS. La función de Auto Clock detectara

esta señal y automáticamente ajustara la hora.

Para ajustar el reloj automáticamente :

  1. Presione la tecla de MENU.
  2. Use la tecla 🔒 para activar el ajuste Auto.

Notas :

SANYO DS32920 - Para ajustar el reloj automáticamente : - 1

text_image Botones ▲▼ Botones - + Reloj Manual ►Auto

Reloj con Ajuste Automatico Use MENU para cancelar

  • Se eliminaran los ajustes del reloj después una interrupción de energía. Cuando la energía se restablezca, se desplegara el menú de ajuste de Auto Clock en la pantalla de la TV automáticamente.
  • Usuarios de los decodificadores de Canales deben ajusta el reloj manualmente.

Para ajustar el reloj manualmente :

  1. Presione la tecla de + para seleccionar Manual.
  2. Presione la tecla de MENU para hacer los ajustes.
  3. Use la tecla de VOL para ajustar la hora y la tecla de V4 para ajustar los minutos.

SANYO DS32920 - Para ajustar el reloj manualmente : - 1

text_image Botones ▲▼ Botones - + Reloj ►Manual Auto Audio 10:30

AJUSTE EL MODO DE AUDIO

Seleccione el sonido deseado; Estéreo (Stereo), Mono, o SAP (segundo programa de audio).

Nota : Estéreo y SAP deben ser parte de señal transmitida.

  1. Seleccione Estéreo (Stereo), Mono, o SAP de la opción de Audio.
  2. Presione la tecla de MENU para salir.

Nota : La TV se ajustará automáticamente a estéreo, sí esta es desconectada o una falla en el suministro eléctrico ocurre.

SANYO DS32920 - AJUSTE EL MODO DE AUDIO - 1

text_image Botones ▲▼ Botones - + Reloj Audio ▶Stereo Mono SAP

AJUSTE DE IMAGEN/SONIDO

Para los ajustes automáticos de Imagen/Sonido :

Seleccione Deporte, Cine, o Noticia de las opciones de Imagen/Sonido.

Para personalizar manualmente la Imagen/Sonido :

  1. Seleccione Manual de las opciones de Imagen/Sonido.
  2. Presione MENU para activar los submenús controles.
  3. Use las teclas de / para resaltar el control que se quiere ajustar.
  4. Use las teclas de VOL / VOL para hacer los ajustes.

AJUSTE DE CANAL INICIAL

La TV puede ser programada para sintonizar su canal favorito, cada vez que se encienda, como puede ser un noticiero, cadena de deportes, o la salida de su VCR.

  1. Presione la tecla de MENU.
  2. Use las teclas de CH/CH para iluminar Canal Inicial.
  3. Presione 🔒 para activar (SI), Seleccione el número del favoritos canal seleccionado (ejemplo): C03. Para seleccionar canales de Cable arriba de 99, presione y mantenga así la tecla del 1, hasta C1-- aparezca.

REAJUSTANDO EL MODO DE ANTENA/CABLE Y BÚSQUEDA DE CANALES

Reajuste el Modo de Antena/Cable o Búsqueda de Canales si es requerido, si tienen canales adicionales, si es que se cambio a otra ciudad o si se ha instalado el servicio de cable.

  1. Seleccione Iniciar del menú de opciones de búsqueda de canales.

SANYO DS32920 - REAJUSTANDO EL MODO DE ANTENA/CABLE Y BÚSQUEDA DE CANALES - 1

text_image Botones ▲▼ Reloj Audio Imagen/Sonido Botones - + Deporte Cine Noticia ▶Manual Botones ▲▼ Color Tinte Contraste Brillo Nitidez Resaltar Color Normal ▶Caliente Fresco Bajos 11111---- Agundos Surround NO ▶SI Use MENU para salirse

Imagen/Sonido Submenús Controles

SANYO DS32920 - REAJUSTANDO EL MODO DE ANTENA/CABLE Y BÚSQUEDA DE CANALES - 2

text_image Botones ▲▼ Reloj Audio Imagen/Sonido Canal Inicial NO ▶SI C03 Antena Loc. Canales Buscar Canales Relacion Imagen Velocidad de Trazo TV Bocinas Salidas de Audio Menu Lenguaje Seleccione canales con 0-9 Use MENU para salirse

SANYO DS32920 - REAJUSTANDO EL MODO DE ANTENA/CABLE Y BÚSQUEDA DE CANALES - 3

text_image Loc. Canales NO ➕ Iniciar Buscar Canales Relacion Imagen Velocidad de Trazo TV Bocinas Salidas de Audio Menu Lenguaje Use MENU para salirse

SANYO DS32920 - REAJUSTANDO EL MODO DE ANTENA/CABLE Y BÚSQUEDA DE CANALES - 4

Consejos Rápidos

■ Para expandir su experiencia en ver programas, seleccione, Deporte, Cine (Películas) o Noticia, que correspondan a el programa que Ud. esta viendo.
■ Use la función de realce de color para acentuar los tonos de piel y colores. Seleccionando los tonos cálidos (Caliente) se acentuaran los tonos rojos de la imagen y para seleccionar la acentuación de tonos azules use la función de tonos fríos (Fresco).
■ El sonido envolvente será automáticamente seleccionado cuando se llame a las funciones de Deportes (sport) o (Películas) Cine y estos sean seleccionados en el menú de Imagen/Sonido. Sonido (surround) envolvente expandirs los efectos de sonido mientras se este reciviendo señales estéreo MTS.
■ Cuando el Canal Inicial este (APAGADO) NO la TV sintonizará el último canal seleccionado cuando se encienda la TV.
- Cuando ajuste el modo de Antena, escoja el modo Cable, si su TV esta conectada a un sistema de cable, de otra manera escoja VHF/UHF.

¿ Necesita ayuda?

Visite nuestro sitio en internet

www.sanyotv.com

o Llame 1-800-877-5032

SANYO DS32920 - Consejos Rápidos - 1

Consejos Rápidos

■ Canales borrados en la memoria de canales, pueden ser seleccionados con las teclas númeradas.
■ El número del canal debe de ser iluminados antes de presionar la tecla de VOL para agregarlo o borrarlo.
■ Para restaurar canales borrados, use el menú en pantalla, manualmente, agregue los canales o inicie la Búsqueda de Canales en el menú.
■ Presione RESET dos veces para eliminar todos los ajustes personalizados y regresar a los ajustes de fábrica.
■ Para detallar la imagen utilice la función Velocidad de Trazo.

¿ Necesita ayuda?

Visite nuestro sitio en internet

www.sanyotv.com

o Llame 1-800-877-5032

AGREGANDO O BORRANDO CANALES

Use las teclas del control remoto para hacer los ajustes.

  1. Presione la tecla de MENU.
  2. Use las teclas de CH/CH para iluminar Buscar Canales.
  3. Presione la tecla de VOL para iluminar el número del canal en el área de entrada.
  4. De entrada al número del canal por ejemplo : C34. Para canales de Cable arriba de 99, presione y mantenga así la tecla del 1, hasta C1-- aparezca. Entonces entrar en la otra dos números.
  5. Presione la tecla 🔊 para seleccionar la opción (ejemplo) : Anadido cambiara a Saltado.
Buscar CanalesC 34Saltado
Relacion Imagen
Velocidad de Trazo
TV Bocinas
Salidas de Audio
Menu Lenguaje
Seleccione canales con o 0-9Use MENU para salirse

RELACION IMAGEN

Utilice ésta función cuando el equipo esté conectado a las entradas de componente. La razón 4:30 es para visualizar una imagen normal. La razón 16:9 cambia la imagen de la pantalla para visualizar una imagen alargada con una mínima porción comprimida en la

parte superior e inferior para llenar la pantalla.

  1. Presione la tecla de MENU.
  2. Use las teclas de / para iluminar Relacion Imagen.
  3. Presione la tecla VOL / VOL para seleccionar 4:3 o 16:9.
Relacion Imagen4:316:9
Velocidad de TrazoNOBajo
TV BocinasAlto
Salidas de Audio
Menu Lenguaje
Use MENU para salirse

BOCINAS DE TELEVISION

  1. Presione la tecla de MENU.
  2. Use las teclas de CH/CH para iluminar TV Bocinas.
  3. Presione la tecla VOL / VOL para activar (NO) las bocinas o (SI) desacivar.

Nota: El sonido no se reproducirá a través de la bocina de la TV, si el modo de Apagado (OFF) esta seleccionado.

TV Bocinas NO ▶SI

Salidas de Audio

Menu Lenguaje

Use MENU para salirse

SALIDAS DE AUDIO

Esta útil opción en el menú, le permite a Ud. seleccionar la señal de audio fijo o variables.

  1. Presione la tecla de MENU.
  2. Use las teclas de CH/CH para iluminar Salidas de Audio.
  3. Presione la tecla VOL / VOL para seleccionar Fijo o Variables.

Salidas de Audio Fijo ▶Variables

Menu Lenguaje

Use MENU para salirse

Modo Fijo (Nivel constante en la salida de audio en la TV):

Use los controles de volumen del equipo externo para ajustar el nivel de sonido.

Modo Variables (Nivel de audio cambia con el volumen):

Use los controles de volumen de TV y el equipo externo para ajustar el nivel de audio.

REAJUSTANDO LA TV

Presione la tecla de RESET, para reajustar automáticamente la televisión a los ajustes de fábrica. Estas funciones se reajustarán automáticamente :

  • Se reajusta imagen/sonido : Color, Tinte, Contraste, Brillo, Nitidez, Resaltar Color, Bajos, Agudos, y Ambiente Sonido
  • Se restablecen los Canales en Memoria
  • Se ajusta el Audio a Estéréo
  • Se desactiva la función de Canal Inicial
  • Se desactiva la función Subtítulos
  • Se desactiva la función de Guía-V
    • Las bocinas de la TV Encendidas (On)
  • Salida de Audio Fijas (FIXED)
  • Relación Imagen a 4:3 (normal)
  • Se ajusta el Velocidad de Trazo Alto
  • Se cambia el lenguaje a Inglés
  • Reloj automatico y Cronometro para Dormir (Si fue previamente ajustado)

Si quiere personalizar los ajustes, estos pueden ser hechos nuevamente usando el menú de opciones.

USANDO LA SALIDA DE AUDIO

CONECTE UN AMPLIFICADOR ESTÉREO A LAS SALIDAS DE A/V

  1. Conecte la Salida de Audio (R/L) ① a la entrada del Amplificador Estéreo (R/L) ②.
  2. Presione POWER en el control remoto para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
  3. Use las salidas de Audio en las opciones del menú en pantalla (ver pagina 56) para seleccionar la salida Fijo (Fixed) o variable (Variable).

Notas : Cuando las bocinas de la TV estén en el modo activado (ON), el sonido se reproducirá a través de la TV y las bocinas externas.

Cuando las bocinas de la TV este en el modo Apagado (OFF), el sonido se reproducirá a través de las bocinas externas.

SANYO DS32920 - CONECTE UN AMPLIFICADOR ESTÉREO A LAS SALIDAS DE A/V - 1

text_image VIDEO AUDIO INPUT COMPONENT AV2 AV1 S-VIDEO AUDIO OUTPUT L P R Audio R P R Audio R VIDEO Y M UHF/VHF/CATV 75Ω

Parte Posterior de TV

SANYO DS32920 - CONECTE UN AMPLIFICADOR ESTÉREO A LAS SALIDAS DE A/V - 2

Consejos Rápidos

■ Para restaurar canales borrados, use el menú en pantalla, manualmente, agregue los canales o inicie la Búsqueda de Canales en el menú.
■ Siempre combine los cables de acuerdo a los colores: ROJO para el audio del lado derecho y BLANCO para el audio del lado izquierdo.
■ Coloque su televisor al menos a 60 cm de las bocinas de un sistema estéreo. Los magnetos en dichas bocinas pueden afectar la calidad de pureza de la imagen.
■ No conecte bocinas externas directamente a la TV.

¿ Necesita ayuda?

Visite nuestro sitio en internet

www.sanyotv.com

o Llame 1-800-877-5032

SANYO DS32920 - Consejos Rápidos - 1

Amplificador Estéreo

SANYO DS32920 - Consejos Rápidos - 2

Consejos Rápidos

■ Asegúrese que todos los conectores de los cables este totalmente asentados en los conectores de entrada.
■ Siempre combine los cables de acuerdo a los colores: ROJO para el audio del lado derecho, BLANCO para el audio del lado izquierdo, y AMARILLO para video.
■ Las entradas de AV1 y AV2 tienen funciones idénticas. Cualquier equipo compatible de Video puede ser conectado en cualquiera de las entradas.
- Una pantalla de color Azul con la palabra Video1 o Video2 desplegada, significa que el modo de video esta seleccionado, pero la señal de video no esta siendo detectada en la entrada de video.
■ Ud. es capaz de usar el control remoto para operar su VCR, Decodificador de Cable, DVD, Receptor de Satélite, y TV. (Ver páginas 51 \~ 53.)

¿ Necesita ayuda?

Visite nuestro sitio en internet www.sanyotv.com

o Llame 1-800-877-5032

USANDO LAS ENTRADAS DE AUDIO/VIDEO

CONECTANDO UNA VCR O OTROS EQUIPOS EXTERNOS A LA TV

Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son suministrados con la TV.)

  1. Conecte la salidas de Audio Video de la VCR, DVD, DSS, o otros euipos' a las entradas de la TV Audio Video ①.

Para VCR monofónicas (una salida de Audio) conecte la salida de la VCR a la entrada (L) de la TV.

Siga el mismo procedimiento para conectar otro equipo de video compatible en el segundo juego de entradas de AV.

Optativo

Conecte las salidas de S-Video del VRC, DVD, DSS, o otros equipos' a las entradas de S-Video de la TV.

Nota: Usando las entradas de S-Video se cancela las entradas de posterior Video ①.

  1. Presione POWER ② para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
  2. Presione INPUT ③ para seleccionar la fuente del programa : Señal de TV o señal del equipo que ha sido conectado a las entradas de AV1 o AV2.

Parte Posterior de VCR
SANYO DS32920 - Optativo - 1

text_image A/V JACKS IN OUT VIDEO L-AUDIO-R VIDEO L-AUDIO-R ① Parte Posterior de DVD OUTPUT L R VIDEO OUT AUDIO OUT S-VIDEO OUT ① Control Remoto VIDEO AUDIO INPUT COMPONENT AV2 AV1 UHF/VHF/CATV 75Ω S-VIDEO VIDEO AUDIO VCR TV CABLE

Las entradas de audio/video de la TV

SANYO DS32920 - Optativo - 2

text_image VCR TV CABLE DVD SAT AUX INPUT POWER RESET 1 2 3 ② ③

UTILIZANDO LAS ENTRADAS DE COMPONENTE DE AUDIO/VIDEO

CONECTANDO UN DVD U OTROS EQUIPOS EXTERNOS A LA TV

Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son suministrados con la TV.)

  1. Conecte las salidas del DVD u otros equipos de componente de video a las entradas de componente((Y-Pb-Pr) ①).
  2. Conecte la salida del Audio del DVD a las entradas (L/R) de componente de Audio del TV②.
  3. Presione POWER ③ para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
  4. Presione INPUT ④ para seleccionar la fuente del programa: Señal de TV o señal del equipo que ha sido conectado a las entradas de AV3.

SANYO DS32920 - CONECTANDO UN DVD U OTROS EQUIPOS EXTERNOS A LA TV - 1

text_image Parte Posterior de DVD S-VIDEO OUT VIDEO AUDIO A/V OUT COMPONENT VIDEO OUT 1 Control Remoto 75Ω COMPONENT VIDEO INPUT Entradas de componte de video del TV (Y-Pb-R/L) VCR TV CABLE DVD SAT AUX INPUT POWER RESET 4

INFORMACIÓN DE GUÍA-V

NOTA : ESTA FUNCION ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA FCC PARA V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, ESTA FUNCION NO PUDIERA ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN EN OTROS PAISES.

Este televisor SANYO está equipado con un circuito electrónico V-CHIP, para interpretar los códigos de clasificación de la MPAA y Ordenamientos de Control Parental en TV. Cuando estos códigos son detectados, el TV desplegará o bloqueará la señal, dependiendo de las selecciones hechas en el sistema de V-GUIDE.

SANYO DS32920 - INFORMACIÓN DE GUÍA-V - 1

text_image , os de en el

SANYO DS32920 - INFORMACIÓN DE GUÍA-V - 2

Consejos Rápidos

■ Una pantalla de color Azul con la palabra Componente 3 desplegada, significa que el modo de video esta seleccionado, pero la señal de video no esta siendo detectada en la entrada de video.

■ Use las teclas de CANALES / y las teclas de VOLUMEN /

para navegar a través del menú y para hacer las selecciones de los menus.

■ La función de V-Guide es accesible solamente por el control remoto.
■ Un icono con indicaciones de clasificaciones aparecerá generalmente la esquina superior izquierda en la pantalla de su TV.
■ El desplegado de V-Guide se mantendra en pantalla aproximadamente por 20 segundos. Si este desaparece presione la tecla de V-GUIDE.
¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyotv.com o Llame 1-800-877-5032

ACERCA DE LOS ORNENAMIENTOS DE CONTROL PATERNAL EN TV Y MPAA

MPAA y los ordenamientos de control parental en TV, son sistemas de clasificación que permiten a los padres tener una información avanzada de prevención acerca del contenido de una película o programa de televisión.

MPAA es una sistema voluntarío de clasificación, usado por la industria cinematográfica. Los Ordenamientos de Control Paternal en TV estan moldeados a la clasificación de la MPAA después que fue diseñada por ser fácil de usar, de entender y de localizar.

El ordenamiento de Control Parental en TV está basado en edad y contenido de la información. Esta información da a los adres una manera discreta de escoger el material que va a ser visto por sus hijos.

(Continua en la página 60.)

SANYO DS32920 - ACERCA DE LOS ORNENAMIENTOS DE CONTROL PATERNAL EN TV Y MPAA - 1

Consejos Rápidos

■ La TV automáticamente Bloqueará (B) las clasificaciones superiores o No Bloqueará (U) la selección de clasificaciones inferiores. Por ejemplo, si Ud. bloquea la clasificación R, NC17 y X también serán bloqueados. (Ver menú de clasificación de películas de la MPAA.)
■ Bloqueando TV-Y7 no bloqueará clasificaciones superiores.
■ Ud. puede bloquear una clasificación por contenido como pueden ser programas TVPG-V y se mantendrá así para ver programas TV-PG con clasificación S-L-D, estipulados en TV-PG como no bloqueados (U).
■ Para ver programas Bloqueados (B), deshabilite V-Guide o presione la tecla de RESET dos veces para eliminar todas las clasificaciones Bloqueadas (B).
- Cuando en el sistema de menú de V-Guide, las teclas de VOL / VOL le permiten a Ud. navegar entre las clasificaciones y el menú de opciones.

¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyotv.com o Llame 1-800-877-5032

La clasificación contenida esta representada por iniciales : D (Diálogos Sugestivos), L (Lenguaje para Adultos), S (Contenido Sexual), V (Violenia), y FV (Fantasia Violenta). Cuando la programación contiene cualquiera de estas condiciones, estas iniciales forman parte del ícono que es desplegado en la pantalla de la TV.

Un icono de clasificación aparecerá generalmente en la esquina superior izquierda en la pantalla de su TV por 15 segundos, en el inicio del programa, y debe de repetirse a la segunda hora, a largo del programa. Este icono además puede aparecer cuando se esta regresando de comerciales. Puede haber otras instancias por lo que se pueden desplegar estos íconos. Los padres estan alentados a familiarizarse con estos íconos y sus significados.

DONDE PUEDO ENCONTRAR INFORMACIÓN ACTUALIZADA ACERCA DE LA CLASIFICACIÓN DE PROGRAMAS

Los editores de guías de programación han sido cuestionados para incluir estas clasificaciones junto con otra información que ellos publican. Ud. puede espera encontrar esta información en, periódicos, revistas, y en listados de guías en pantalla.

TIPOS DE PROGRAMACION QUE RECIBEN CLASIFICACIÓN

Los Ordenamientos de Control Paternal en TV aplicará a varios tipos de programación, incluyendo especiales, mini series y películas. Deportes y noticias no muestran estaclasificación actualmente.

SANYO DS32920 - TIPOS DE PROGRAMACION QUE RECIBEN CLASIFICACIÓN - 1

C 34 10:00

XYZ Titulo : THE SHOW Codigo : TVPG-V

OPERACION DE GUÍA-V

Esta es una función que le permite supervisar los programas de televisión que son vistos por los niños. Esta televisor puede ser ajustado para bloquear automáticamente programas que a su juicio no son apropiados para ser vistos por niños que incluyen diálogos sugestivos, lenguaje para adultos, situaciones sexuales, violencía, y violencía fantástia.

La capacidad de la televisión para bloquear la recepción sobre el contenido de programación específica, depende de varias condiciones : 1) El programa debe de ser clasificado, 2) Las cadenas transmisoras debe transmitir información sobre el código de clasificación, 3) Las compañías de Cable deben de transmitir la señal con el código de clasificación, y 4) La TV debe de esta ajustada para decodificar la señal.

AJUSTE DE LA CLASIFICACIÓN DE PELÍCULAS

  1. Presione la tecla de V-GUIDE en el control remoto para desplegar el menú.
  2. Presione la tecla + para cambiar a V-Guide SI.
  3. Presione la tecla 🔥️ nuevamente. Use las teclas de 🚫/ 🚪 para iluminar las clasificaciones.
  4. Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) la clasificación seleccionada. (Flecha indica el artículo seleccionado.)
  5. Presione la tecla de VOL para regresar a las opciones del menú de Guía-V.

SANYO DS32920 - AJUSTE DE LA CLASIFICACIÓN DE PELÍCULAS - 1

text_image Guia-V MPAA Selection Películas TV Supervision Paternal Use MENU para BLOQUEAR Use ▲▼, - + para selección Use V-GUIDE para salirse X B NC17 B R B PG13 U PG U G U

AJUSTES DE CLASIFICACIÓN BASADOS EN EDAD

  1. Use las teclas de CH/CH hasta que se ilumine TV Supervision Paternal.
  2. Presione la tecla de VOL. Entonces use las teclas de CH/CH hasta iluminar las clasificaciones.
  3. Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) una clasificación seleccionada. (Flecha indica el artículo seleccionado.)

AJUSTES DE CLASIFICACIÓN BASADOS EN EL CONTENIDO

  1. Siga los pasos 6 y 7. Use VOL / VOL hasta iluminar Content.
  2. Presione la tecla de MENU para desplegar el menú Content Option.
  3. Use las teclas de ⚙️/ Heavy hasta iluminar categorías (D-Dialogos Sugestivos, L-Lenguaje para Adultos, S-Contenido Sexual, V-Violencia, FV-Fantasia Violenta).
  4. Presione la tecla de VOL. Entonces use las teclas de CH/CH hasta iluminar una clasificación.
  5. Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) la clasificación seleccionada. (Flecha indica el artículo seleccionado.)
  6. Presione la tecla de V-GUIDE para salirse; o presione la tecla de vol para retornar al menú de Content Options.
  7. Repita los pasos del número 11 hasta el 13 para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) clasificación de contenidos, si se desea.

APAGANDO V-GUIDE

  1. Presione la tecla de V-GUIDE.
  2. Use las teclas de VOL / VOL hasta seleccionar apagado (NO).

Nota : Las cadenas transmisoras y las estaciones locales, pueden no incluir las porciones de contenido de clasificación de los Ordenamientos del control de TV Paternal.

SANYO DS32920 - APAGANDO V-GUIDE - 1

text_image Guia-V MPAA Seleccion Películas TV Supervision Paternal Use MENU para BLOQUEAR Use ▲▼, - + para seleccion Use V-GUIDE para salirse TVMA B TV14 B TVPG B → TV-G B TVY7 U TV-Y U Content

SANYO DS32920 - APAGANDO V-GUIDE - 2

text_image Guia-V MPAA Selección Películas TV Supervision Paternal TVMA B TV14 B TVPG B TV-G B TVY7 U TV-Y U → Content Use MENU para ajuste Use ▲▼, - + para seleccion Use V-GUIDE para salirse

SANYO DS32920 - APAGANDO V-GUIDE - 3

text_image D-Dialogos Sugestivos L-Lenguaje para Adultos S-Contenido Sexual V-Violencia FV-Fantasia Violenta →TV14 B TVPG B Use MENU para BLOQUEAR Use ▲▼, - + para seleccion Use V-GUIDE para salirse

AJUSTANDO EL CRONÓMETRO PARA DORMIR

El cronómetro para dormir apagará automáticamente la TV.

  1. Presione la tecla de SLEEP.
  2. Use la tecla 0 para seleccionar la cantidad de tiempo deseado (de 30 minutos hasta 3 horas).

Nota : El cronómetro para dormir se cancela cuando la TV se apaga o ocurren fallas en el suministro eléctrico.

SANYO DS32920 - AJUSTANDO EL CRONÓMETRO PARA DORMIR - 1

text_image VCR TV CABLE DVD SAT AUX INPUT POWER RESET 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CAPIN® 0 SLEEP CH RECAUL VOL VOL

SANYO DS32920 - AJUSTANDO EL CRONÓMETRO PARA DORMIR - 2

■ Si la función de Transmisión Captada esta activada, y los subtítulos no son transmitidos, un cuadro de color negro puede aparecer y mantenerse así en la pantalla de la TV.

SANYO DS32920 - AJUSTANDO EL CRONÓMETRO PARA DORMIR - 3

Para eliminar este cuadro de color negro, ajuste la función de subtítulos a cualquier otro modo, como Texto1 o Texto2, o presione la tecla de RESET, para cancelar la función de subtítulos y ajustes personalizados.

■ El número del canal no puede se ser desplegado continuamente cuando la transmisión captada este activada.

¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyotv.com o Llame 1-800-877-5032

TRANSMISIÓN CAPTADA CC (Closed-Caption)

La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el sonido, y que puede ser desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los diferentes tipos de subtítulos que pueden ser transmitidos con la señal de TV, existen diferentes modos de transmisión capatada que son usados para desplegar subtítulos. Los modos de transmisión captada reconocidos por este modelo son los siguientes : Caption1, Caption2, Texto1 y Texto2. Las transmisoras locales deciden que tipo de señal de transmisión captada es transmitida. Ellos escogen de no proveer subtítulos o proveerlos en uno o todos los modos disponibles.

Caption1 : Este es el principal modo usado para subtítular programas (las palabras coinciden con el programa que Ud. esta viendo). La mayoría de las transmisoras usarán Caption1 para transmitir programas subtítulados, Estos subtítulos son generalmente una o dos lineas y aparecen el la parte inferior de la pantalla o cerca de la persona que esta hablando.

Caption2 : Es un modo alterno para programar subtítulos. Caption2 puede ser usado por las estaciones transmisoras para proveer subtítulos en otro lenguaje, como puede ser Español o Francés.

Texto1 : Es el modo usado para desplegar un gran cantidad de texto. Este texto aparecerá dentro de un fondo negro que casi puede ser tan grande como la pantalla de la TV. El texto desplegado de esta manera no esta relacionado con el programa. Estos subtítulos pueden ser usados por las estaciones transmisoras para proveer de reportes de clima, boletines a la comunidad, cotización de acciones, etc.

SANYO DS32920 - TRANSMISIÓN CAPTADA CC (Closed-Caption) - 1

text_image Dos fuera y dos golpes

Caption1/2

SANYO DS32920 - TRANSMISIÓN CAPTADA CC (Closed-Caption) - 2

text_image ESTA NOCHE: NUBLADO CON 40% DE PROBÁILIDAD DE LLUÍA, TEMPERATURA MAS ALTA QUE LOS 30°, VELOCIDAD DEL VIENTO OESTE 20m/hr, CON DESVIACIÓN AL NOROESTE A MEDIA MOCHE, VIERNES NUBLADO TOTAL Y MAS FRIÓ CON PROBÁILIDAD DE LLUVIA DEL 50%

Texto1/2

Texto2 : Este es un modo alternativo usado para desplegar una gran cantidad de texto. Es el mismo tipo de información desplegada en Texto1, puede ser desplegada en Texto2. Por ejemplo las estaciones transmisoras pueden escoger de proveer reportes de clima en Texto1, y boletines a la comunidad en Texto2.

Quikcap : Quikcap permite activar y desactivar subtítulos con la función de Mute. Por ejemplo, el teléfono llama, Ud. presiona la tecla de MUTE en el control remoto para desactivar el sonido de la TV, los subtítulos se desplegarán automáticamente, Cuando Ud.

termine su conversación, presione MUTE nuevamente, para restaurar el sonido, los subtítulos desaparecerán.

Quikcap desplegará programas subtítulados en el modo de Caption1.

AJUSTANDO LA FUNCIÓN DE CAPTION

  1. Presione la tecla de CAPTION en el control remoto.
  2. Use la tecla de 0 para seleccionar, NO, Caption1, Caption2, Texto1, Texto2, o Quikcap.

SANYO DS32920 - AJUSTANDO LA FUNCIÓN DE CAPTION - 1

text_image VCR TV CABLE DVD SAT AUX INPUT POWER RESET 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CAPTOR 0 SLEEP ① → ②

SOLUCION DE PROBLEMAS

Antes de llamar por asistencia, por favor vea las condiciones que más se pueden parecerse a sus problemas en las siguientes cartas, entonces siga las instrucciones para esta condición. Visite nuestro lugar en internet en www. Sanyotv.com o llame sin costo 1-800-877-5032.

La TV se apaga sola

SANYO DS32920 - La TV se apaga sola - 1

text_image Cheque la conexión de la antena. — ¿ Estaba el conector suelto o desconectado? Sí. El problema pudo apaga la TV por una perdida de Señal. (Vea página 48.) No. — Presione la tecla de encendido. ¿ La TV encendió? Sí. El cronómetro para dormir había sido activado. No. — Desconecte la TV por unos segundos. Conéctela nuevamente y presione el botón de encendido.

No Imagen o Imagen Pobre

SANYO DS32920 - No Imagen o Imagen Pobre - 1

text_image Cambie de canales. — ¿La imagen esta bien? Si. Problemas con la señal (estación transmisora, cable o recepción de la señal del satélite). No.—Apague los electrodomésticos como, aspiradora, licuadora, taladro, etc. ¿Se mejoró la imagen? Si. El problema era la interferencia de un equipo electrodoméstico. No.—Ajuste la dirección / alineación de la antena./ Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados regresaran a los ajuste de fabrica).

Color pobre o sin color

SANYO DS32920 - Color pobre o sin color - 1

text_image Cambie de canales.—¿ El color esta mejor? — Sí. El problema esta con el programa o señal (estación Transmisora o recepción de la señal del satélite). — No.— Ajuste la dirección / alineación de la antena. ¿ Se mejoró el color? — Sí. La antena no fue ajustada adecuadamente para el canal que Ud., esta viendo. — No.— Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados regresaran a los ajustes de fabrica).

La pantalla de mi TV esta de color azul

SANYO DS32920 - La pantalla de mi TV esta de color azul - 1

text_image Presione la tecla —¿ El color azul desaparece? de INPUT. Si. La TV estaba en modo de Vídeo. (Una pantalla Aparecerá cuando el modo de vídeo este seleccionado y la señal no haya sido detectada.) Su equipo de AV puede estar apagado o desconectado.

(Continua en la página 64.)

SOLUCION DE PROBLEMAS (Continuación)

Sin sonido, Sonido Estéreo Pobre

SANYO DS32920 - Sin sonido, Sonido Estéreo Pobre - 1

text_image Presione y — ¿ Escucha algún sonido? mantenga así la tecla de Volumen 📋. Sí. La función de Enmudecimiento estuvo activada o el Volumen estaba ajustado al mínimo. No. — Cambie de Canales. ¿ Escucha algún sonido? Sí. El problema esta con el programa o señal (estación transmisora o recepción de la señal del satélite). No. — Ajuste la dirección / alineación de la antena. ¿ Se mejoro el sonido? Sí. La antena estaba mal ajustada o los cables de AV no estaban totalmente asentados. No. — Seleccione el sonido Mono en el menú en pantalla.

No hay Subtítulos

SANYO DS32920 - No hay Subtítulos - 1

text_image El programa que Ud., esta viendo esta Subtitulado. Sí. Active la función de subtítulos. Presione la de Caption, y presione la tecla de 0 hasta resaltar Caption1. No. — Sintonice un canal que este transmitiendo un programa subtitulado.

Un rectángulo negro aparece en la pantalla

Cambie de canales. — El rectángulo negro desaparece o reaparece momentáneamente.

Sí. La señal transmitida por la estación esta enviando señal de subtítulos sin información de texto.

Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados se regresaran a los ajustes de fabrica). Para mantener los ajustes personalizados, solo desactive la función de subtítulos (vea página 62).

No reconozco las palabras en el menú el pantalla

SANYO DS32920 - No reconozco las palabras en el menú el pantalla - 1

text_image Presione la tecla de — ¿ Ud. reconoce las palabras del menú ahora? RESET dos veces (los ajustes personalizados serán reajustados a los ajustes de fabrica). Sí. Otro lenguaje distinto al Español fue seleccionado.

No puedo seleccionar o detectar algunos canales

SANYO DS32920 - No puedo seleccionar o detectar algunos canales - 1

text_image Presione la tecla de — ¿ El problema desapareció? RESET dos veces (los ajustes personaliza- dos serán reajustados a los ajustes de fabrica).

Mi control remoto no opera con mi TV

Presione la tecla de TV en el Control Remoto. Trate nuevamente. Asegúrese de apuntar el control remoto a la TV.

¿El control remoto trabaja ahora?

Sí. Otro modo fue seleccionado. Presione la tecla apropiada para operar los diferentes tipos de equipos. (El Control Remoto debe de ser programado. Vea páginas 51 \~ 53.)

No. — Reemplace las baterías o confirme que estén correctamente instaladas.

Mi control remoto no funciona con mi VCR, Decodificador de Cable, DVD, o Receptore de Satélite

Presione la tecla — apropiada de VCR, CABLE, DVD, o SAT en el control remoto. Trate nuevamente. (Asegúrese que el decodificador de cable o equipo auxiliar estén encendidos.)

¿ El control remoto funciona con el Decodificador de Cable u otro equipo auxiliar ahora?

— Sí. Otro modo fue seleccionado. Presione la tecla apropiada para operar diferentes tipos de equipos. (El control remoto debe ser programado. Ver páginas 51 \~ 53.)

No. — Reprograma el control remoto.

Los gabinetes hacen ruidos

Esta es una condición normal durante el calentamiento y enfriamiento de las partes plásticas del gabinete.

CUIDADOS Y LIMPIEZA

LIMPIEZA DEL GABINETE:

La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un mantenimiento apropiado. Varios productos usados en el hogar como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras pueden causar daños en el acabado de la superficie del gabinete.

  1. Desconecte el cordón de potencia antes de limpiar el televisor.
  2. Limpie el gabinete con un trapo suave y seco.

LIMPIEZA EN LA PANTALLA DEL TELEVISOR:

  1. Utilice un trapo suave ligeramente húmedo con una solución diluida en jabón no alcalino. Delicadamente limpie la superficie hasta que esté totalmente seca.

SANYO DS32920 - LIMPIEZA EN LA PANTALLA DEL TELEVISOR: - 1

Notas : Nunca aplique líquido en aerosol sobre la pantalla, este puede escurirse y gotear dentro del chasis.

Este puede cuasar fallas en los componentes no cubiertos por la garantía.

Nunca intente pulir para limpiar alguna mancha o utilizar material abrasivo sobre la superficie de la pantalla, ya que con ésta acción puede dañar permanentemente la superficie de ésta.

SANYO DS32920 - LIMPIEZA EN LA PANTALLA DEL TELEVISOR: - 2

Este símbolo impreso, significa que el producto esta listado por Underwriters's Laboartories Inc. El diseño y manufactura de este producto, reúne los rígidos estándares de U.L., contra riesgos de incendio, accidentes o descargas eléctricas.

MEXICO GARANTÍA

COMERCIALIZADORA MÉXICO

AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.

NEXTENGO N° 78

COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN

DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO D.F. C.P.

02770, RFC CMA 9109119L0

TELEFONO: 55-5328-3500

DESCRIPCION: Televisor

MARCA: SANYO

MODELO: DS32920

GARANTIA

EL APARATO QUE USTED HA ADQUIRIDO CUENTA CON UNA GARANTIA DE UN AÑO POR DEFECTOS DE FABRICACIÓN Y UN AÑO DE SERVICIO A PARTIR DE LA FECHA DE ADQUISICION OTORGADA POR:

COMERCIALIZADORA MEXICO--AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.

BAJO LAS SIGUIENTES CONDICIONES:

  1. PARA HACER EFECTIVA LA GARANTIA, BASTARA PRESENTAR ESTA POLIZA DEBIDAMENTE LLENADA POR LA TIENDA O UNIDAD VENDEDORA O LA FACTURA DE COMPRA, JUNTO CON EL APARATO EN CUALQUIERA DE LOS CENTROS DE SERVICIO INDICADOS EN ESTA GARANTIA.
  2. SE COMPROMETE A REPARAR EL APARATO SIN COSTO ALGUNO AL CONSUMIDOR, SI LA FALLA ES ATRIBUIBLE A DEFECTO DE FABRICACION.
  3. EN NINGUN CASO EL TIEMPO DE REPARACION SERA MAYOR DE 30 DIAS, TRANSCURRIDO ESTE TERMINO, COMERCIALIZADORA MEXICO--AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. PROCEDERA A EFECTUAR EL CAMBIO POR UN APARATO EQUIVALENTE O A LA DEVOLUCION DEL IMPORTE DE COMPRA--VENTA RESPECTIVA.

ESTA GARANTIA SERA NULA EN LOS SIGUIENTES CASOS:

A) SI EL APARATO NO HA SIDO USADO COMO SEÑALA EL INSTRUCTIVO.
B) SI NO SE HA OBSERVADO LAS ADVERTENCIAS SEÑALADAS.
C) SI HA SIDO EXPUESTO A CAMBIOS BRUSCOS DE VOLTAJE.
D) SI HA SUFRIDO DETERIORO ESENCIAL IRREPARABLE ATRIBUIDO AL CONSUMIDOR.
E) SI EL APARATO HA SIDO ABIERTO O TRATADO DE REPARAR POR PERSONAS AJENAS A NOSOTROS.
F) ESTA POLIZA ES NULA SI NO CUENTA CON LOS DATOS ABAJO REQUERIDOS Y SELLO DE LA TIENDA DONDE SE REALIZO LA COMPRA.
G) LOS GASTO DE TRANSPORTACION DEL PRODUCTO QUE SE DERIVEN DEL CUMPLIMIENTO DE ESTA POLIZA, SERAN POR CUENTA DE LA EMPRESA.

APARATO ____ SERIE No. ____

NOMBRE DEL CLIENTE ____

DOMICILO

CIUDAD ____ ESTADO ____

FECHA DE COMPRA

TALLER DE SERVICIO Y VENTA DE

PARTES: PONIENTE 126 N° 288-B

COL. NUEVA VALLEJO

TELS: 55-5368-0105

SELLO Y FIRMA

DE

TIENDA

GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO

ESTA GARANTÍA LIMITADA ES VALIDA UNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO OTROS TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL, Y NO APLICA A OTROS PRODUCTOS USADOS CON PROPÓSITOS INDUSTRIALES Y COMERCIALES APLICA A LOS PRODUCTOS USADOS CON PRÓPOSITOS INDUSTRIALES Y COMERCIALES.

POR UN AÑO, a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation, reemplazará cualquier TV defectuosa sin cargo al comprador original.

Para asegurar el intercambio adecuado por garantía, mantenga el recibo original de la compra como evidencia de la compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor, junto con el recibo de compra y los accesorios incluidos, como es el control remoto. La TV defectuosa será cambiada por una del mismo modelo, o el reemplazo de un modelo igual o de mayor valor, sí es necesario. El modelo de reemplazo dependerá de la disponibilidad y de la voluntad de Sanyo Manufacturing Corporation.

LA ANTERIOR GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS DE MERCANCÍA O CONVENIENTE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.

OBLIGACIONES

Por un año a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation garantiza que este producto esta libre de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. El reemplazo solo será necesario bajo esta garantía, por cualquier razón debido a defecto de manufactura o mal funcionamiento durante el primer año a partir de la fecha de compra original. Sanyo Manufacturing Corporation proveerá de una TV nueva, vía intercambio al vendedor sin cargo.

Para asistencia al cliente o en localización de centros de servicio más cercanos a Ud. llame gratis al 1-800-877-5032.

En días hábiles de 7:30 A.M. – 7:00 P.M. Hora del Centro.

Sábado 7:30 A.M. – 4:00 P.M. Hora del Centro.

Esta garantía le da derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos, los cuales variar de estado a estado.

(EFECTIVO: Abril 1, 2000)

Para su protección en caso de robo o pérdida de esté producto, por favor llene la siguiente información requerida y GUARDELA en un lugar seguro en sus registros personales:

Modelo No.

Serie No. ____

(Localizada en la parte posterior)

Fecha de compra ____

Precio de compra ____

Lugar de compra ____

Child Safety:

SANYO DS32920 - Child Safety: - 1

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SANYO

Modelo : DS32920

Categoría : TELEVISOR