SANYO DS32424 - TELEVISOR

DS32424 - TELEVISOR SANYO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DS32424 SANYO en formato PDF.

📄 60 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 11 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SANYO DS32424 - page 21
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoTelevisor a color
Tecnología de pantallaNo especificado
Tamaño de pantallaNo especificado
ResoluciónNo especificado
Conectividad de videoEntradas de audio/video componente y DVD
Conectividad de audioEntradas de audio/video, salida para auriculares
Control parentalSí (Operación V-Guide)
Ajuste de sonidoModo de audio ajustable
Ajuste de imagenAjuste de brillo y contraste
Función de control remotoProgramable
Compatibilidad VCR/SatéliteSí, con códigos específicos
Funciones adicionalesEscaneo automático de canales, bloqueo parental
Consumo energéticoCumple con normas Energy Star
GarantíaSí, según región
Idiomas del manualFrancés, Español, Inglés
FabricaciónNo especificado

Preguntas frecuentes - DS32424 SANYO

¿Cómo reiniciar el SANYO DS32424?
Para reiniciar el SANYO DS32424, desconecte el dispositivo, espere 30 segundos y luego vuelva a conectarlo.
¿Qué hacer si la pantalla permanece negra?
Asegúrese de que el dispositivo esté bien conectado y que el enchufe funcione. Si la pantalla sigue negra, intente reiniciar el dispositivo.
¿Cómo ajustar el volumen en el SANYO DS32424?
Utilice los botones de volumen ubicados en el costado del dispositivo para ajustar el nivel de sonido.
¿Por qué el SANYO DS32424 no reproduce ciertos archivos?
Verifique que los archivos estén en un formato compatible con el SANYO DS32424. Consulte el manual para la lista de formatos admitidos.
¿Cómo conectar el SANYO DS32424 a un televisor?
Utilice un cable HDMI para conectar el SANYO DS32424 a su televisor. Seleccione la fuente correcta en el televisor para mostrar la imagen.
¿Qué hacer si el dispositivo se sobrecalienta?
Apague el dispositivo y déjelo enfriar. Asegúrese de que esté en un lugar bien ventilado y que no esté obstruido.
¿Cómo actualizar el software del SANYO DS32424?
Visite el sitio oficial de SANYO para descargar las actualizaciones de software. Siga las instrucciones proporcionadas para la instalación.
El SANYO DS32424 no se conecta al Wi-Fi, ¿qué hacer?
Verifique que el modo Wi-Fi esté activado y que esté ingresando la contraseña correcta. Reinicie el dispositivo si es necesario.
¿Cómo limpiar el SANYO DS32424?
Utilice un paño suave y seco para limpiar el exterior del dispositivo. Evite productos químicos agresivos.
¿Dónde encontrar el manual de usuario del SANYO DS32424?
El manual de usuario está disponible en línea en el sitio de SANYO o en el embalaje del producto.
¿Qué hacer si el control remoto no funciona?
Verifique las pilas del control remoto y cámbielas si es necesario. Asegúrese de que nada obstruya el receptor del dispositivo.

Preguntas de los usuarios sobre DS32424 SANYO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DS32424 - SANYO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DS32424 de la marca SANYO.

MANUAL DE USUARIO DS32424 SANYO

Impreso en U.S.A. SMC, Marzo 2004

Service Code/Cólico de Servicio/

Code de service: 610 304 6839

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUTING A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT.

Bienvenido al mundo SANYO

Gracias por comprar un Televisor a Color Sanyo. Ustedizo una exciente selección por Funcionamiento, Estilo, Confiabilidad, y Precio. El TV esta disenado con instrucciones de fácil ajuste y operation en pantalla. "Lea este manual antes ensamblar (o usar) este producto." ; Necesitaridge? Visite nthostilio en internet en WWW.Sanyoctv.com o llame sin costo al 1-800-877-5032.

SANYO DS32424 - Bienvenido al mundo SANYO - 1

"Como un Asociado de ENERGY STAR®, Sanyo Manufacturing Corporation, ha determinado que este producto cumple con los lineamientos en eficiencia enerética de ENERGY STAR®.

CONTENIDO

Importantes Medidas de Seguridad 22

Especificaciones 23

23

Ajustes Basiicos y Conexiones 24

Usando las Entradas de Audio/Video 25

Conectando una VCR o Reproductor de DVD 25

Utilizando Las Entradas de Componente

de Audio/Video 26

Conectando una Reproductor de DVD 26

Usando Las Salidas de Audio 26

Conecte un amplificador estereo 26

Usando el Control Remoto Multimedia 27~31

Programando el Control Remoto 29

Córgido de ReproduCTOR de DVD/

Córgo de VCR/de Decodificador de Cable 30

Teclas de Funciones del control remoto 31

Ajustes del TV 32~34

Como Operar el Menu en Pantalla 32

Ajustando el Reloj 32

Ajuste el Modo de Audio 32

Ajuste de Imagen/Sonido 33

Ajuste de Canal Inicial 33

Agregando o Borrando Canales 34

Relacion Imagen 34

Velocidad de Trazo 34

Bocinas de TV 34

Salidas de Audio 34

Informacion de Guia-V 35

Operación de Guía-V (Control Paternal) 35 ~ 36

Transmisión Captada 37

Cuidados y Limpieza 38

Sugerencias Utiles-problemas/soluciones 38~39

Garantia (Mexico) 40

Garantía (Estados Unidos y Canadá) 41

ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA Este APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.

IMPORTANT MEDIDAS DE SEGURIDAD

PRECAUCION: POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION. ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Y SEGURIDAD. GUARDE esta LITERATURA PARA SU REFERENCIA. Siga todas las instrucciones. . .

Colocando el aparato

  1. No Coloque su aparato en carrito, pedestal, anaqueo mesa que Sean inestables. Heridas serias a un individuo, y avería al aparato,SEOuen resultar si este cae. Su vendedor pueda recommendar carritos y pedestales o anqueles

e instrucciones para montaje en la pared. Una combinacion de aparato y carrito deberde de ser movida conluckido. Paradas rápidas, fuerza excessiva, y superficies irregulares pueda causar que la combinacion de aparato y carrito se volteen y caigan.

SANYO DS32424 - Colocando el aparato - 1

  1. Las ranuras y aperturas en el gabinete y en la parte trasera e inferior fueron所提供vas para ventilacion del aparato. Para asignar una operation confiable del aparato y protejerlo de sobrecalentamento, estas aperturas no deben de ser tapadas o cubiertas. Las aperturas nunca deben de ser cubiertas con un trapo u other material, y las aperturas de la parte inferior no deben de ser tapadas poniendo la unidad en una cama, sofa, alfombra, u other superficie similar. Este aparato nunca deben de ser puesto cercro o sobre radiadores de calor. Este aparato nunca deben de ser puesto en instalaciones tales como libreros a no ser que haya una adequada ventilacion en tales instalaciones.
  2. No exponga el aparato a lluvia o a usooca de agua . . . por ejemplo, circa a una banera, una alberca, un lavabo, en un sotano humedo, etc.

Conectando la Antena Externa

PROTECTION EN CONTRA DE RAYOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y APARATO DE ACUERDO A LAS INSTRUCIONES DEL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (EUA).

EJEMPLO DE ATERRIZAMENTO DE ANTENA DE ACUERDO AL CODIGO NACIONAL ELECTRICO

(National Electrical Code, ANSI/NFPA 70)

SANYO DS32424 - PROTECTION EN CONTRA DE RAYOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y APARATO DE ACUERDO A LAS INSTRUCIONES DEL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (EUA). - 1

"Notal al instalador del sistemas de cable CATV :

Este recordatorio es dato para llamar la意識 del instalador delistema de cale CATV al Articulo 820-40 del NEC que prove guies para el estirraramiento adequado y, en particular, referencia que la或多 de la或多 de la或多 de la或多 de la或多 de la或多 de la或多 de la或多 de la或多 de la或多 de la或多 de la或多 de la或多 de la或多 de la或多 de la或多 de la或多 de la或多 de la或多 de la或多 de la或多 de la或多 de la或多 de la或多 de la或多 de la或多 de la或多 de la或多 de la或多 de la或多 de la或多 de la或多 de la或多 de la或多 de La或多 de La或多 de La或多 de La或多 de La或多 de La或多 de La或多 de La或多 de La或多 de La或多 de La或多 de La或多 de La或多 de La或多 de La或多 de La或多 de La或多 de La或多 de La或多 de La或多 de La或多 de La或多 de La或多 de La或多 de La或多 de La或多 de La或多 de La或多 de La或多 de La或多 de La或多 de La或多 de La或多 de La+.

  1. Si una antenna exterior es conectada al receptor, asegúrese que el sistema de antenna está aterrizzato para proveer alguna protección en contra de impulsos de voltaje y la accumulator de cargas estáticas. El articulo 810 del número nacional来电lico de los Estados Unidos de América (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70), prove information con respecto al aterrizimiento correcto del mastil y la estructura de soporte, el aterrizimiento del alambre a la antenna en una unidad de descarga, el时间为 de los conductores de aterrizimiento, la localización de la unidad de descarga, connexion a los electrodos de aterrizimiento, y requisimientos para los electrodos de aterrizimiento.

Una antenna exterior no deben de ser localizada en la vecidad de lines de potencia que pasen por encima deculos circumlos de luz electrlica o de potencia, o en donde pueda caer sobre las lines de potencia o circuitos. Cuando se instale una planta de antenna externa, se debe de tener cuidado extremo en no tocar tales lines de potencia o circuitos ya que contacto con ellos possibleloojar a ser fatal.

Conectando el cordon de potencia

  1. Este produit de ser operado solamente con el tipo de cordón de potencia indicado en la &, quistura. Si estud no esta seguro del tipo de alimentación en su casa, consulta a su distribuidor de este producto, o a la compañero de suministro electrico. Este producto está equipado con cordón de potencia polarizado (una de las navesas de la clavija es más ancha, que la otra).Esta clavija debe de ajustar en el toma corriente de unamania solamente.Esta característica es una medía de seguidad. Si estud no可以选择 insertar la clavija totalmente en el toma corriente, trate invitlando la clavija. Si la clavija continua floja en el toma corriente, llama a su electricista, para reemplazar su toma corriente obsoletto. No deshabilite el proposto de seguidad de esta clavija polarizada. No sobre cargue los toma corrientes de pared, extensiones electricas, o receptáculos integrales, ya que esta condidión possible的结果在用一个nigojo de fuego o descarga electrica.
  2. Los cordones de potencia deben ser directionados de talforma que noSEO puean ser pisados o dañados con enseres colocados a un bajo irriba del cordón de potencia.pongá una particular atencion a los cordones de potencia y clavijas, receptáculos de toma corrientes, y el punto donte ellos salen del producto.

Limpieza

  1. Antes de limpiar,解脱lainstitution del receptaculo de la pared.No aplique limpiadores liquidos o en aerosol directamente a lainstitution. Utilice un trapo seco para limpiar.

Servicio y Reparación

  1. Desconecte el aparato del receptacleo de pared y refiera serviceo a personalde serviceo electrico calificado bajo las作為 conditiones :

A Si el cordón de potencia o el conector está averiados o raídos.
B. Si liquido ha sido damprado en el aparato.
C. Si el aparato ha sido expuesto a lluvia o agua.
D. Si el aparato ha sido tirado o el gabinete a sido averiado.
E. Si el aparato exhibe un cambio perceptible en funcionaiento.
F. Si el aparato no opera normalmente sugiuendo las instrucciones de operación, ajuste solamente aquellos controlles que han sido cubiertos en las instructaciones de operación. Ajuste impropio dethers controlles可以更好 resultar en averia al aparato y posiblemente requireira de trabajo extensivo por un先进技术 calificado para星级酒店 el aparato a su operation normal.

  1. Cuando se termine cualquier servicios o reparación, requiera del技术和 operaciones de fabricación de fabrica que tengan las mismascharacteristicas que las partes originales hayan sido usadas, y que verificaciones de seguridad rutinarias hayan sido迁移ables a cabo para determinar que el aparato se encontrar en conditiones seguras de operación. Substitutions no autorizadas peuvent resultar en fuego, toque electrico uOtherspeligos.

  2. Nunca adicina accesorios que no han sido specifically diseñados para uso con este aparato.

  3. Para proteccion adicondional durante una tormenta eletrica, o cuando el aparato es deja sin atencion ni uso durante largos periodos de tiempo, desconnectelo del receptaculo de la pared y desconnecte la antenna. Este evitara daños al aparato bajo a rayos o a cambios bruscos en el voltaje de linea.
  4. Nunca introduzca nunca tipo de objetivos a工程技术, ya que el contacto con componentes de alto voltaje PODenponer en corte dichas componentes que poduen resultar en incendios o descargas electricas, Nunca derrame liquidos oequalkeripoedestoples.

Menu en Pantalla Trilingue
Búsqueada Automática de Canales
Apagado Automático
Transmisión/Captada/Quikcap
Filtro Digital de 3-Linhas de tipo Peine
Modulación de Velocidad
Velocidad de Trazo
Relacion Imagen
Controles digitales de Imagen desplegados en Pantalla
MTS sonido estereofonico/sonido SAP
Tonos de piel por ajuste Automática
Resaltar Color
Ajustes de Fabrica para Imagen/Sonido

Frontal Ambient Sonido
Bajos / Agudos
Canal Inicial
V-Guide (Control Paternal)
XDS (Servicio Extendido de Informacion) Identificacion de Estaciones, titulos y clasificacion de programas
Entrada de Audio / Video Componente
Entradas de Audio / Video (2 juegos de entradas posteriores)
Salidas de Audio (Fijo/Variables)
Entrada de S-Video (2)
Reloj Auto
Cronómetro para Dormir (3 horas)
Reajuste de TV
Sintonia Fina Automática VHF y Canales de Cable

Sistema de sintonia de 181 canales

VHF Canales 2-13

UHF Canales 14-69

Cable TV (CATV) 1, 14-125

Control Remoto Multimedia VCR/ TV/CABLE/DVD/SAT/AUX, Teclas de operaciones básicas grandes que se iluminan en la OscURITY

0~9 SeLECTION de Canales Numerados

Búsgueda de Canales

Volume Mute

Power Recall

Display Sleep

Caption Reset

Menu V-Guide

Input Enter

VCR/DVDteclas

Especillasiones

TAMANO DEL TUBO DE IMAGEN (Pantalla de Realmente Plana)

(Medido Diagonalmente)

DS27930 27-pulgadas

DS32424 32-pulgadas

RESOLUCION DE IMAGEN 330 Lineas

Entrada de Video 800 Lineas

ENTRADA UHF/VHF/CATV 75Ω

FRECUENCIA DE OPERACION ... 60Hz.

TENSION DE ALIMENTACION 120

V-CONSUMO DE CORRIENTE

DS27930 95 watts

DS32424 100 watts

DIMENSION HORIZONTAL (Ancho)

ENTRADAS DE COMPONENT 480i

AUDIO/VIDEO . . . . Entrada (Y, Pb, Pr-R/L)

SALIDAS DE AUDIO . Salida de Audio

Fijo/Variables (R/L)

(RCA Connectors)

PRECAUCION :

Las Reguidaciones de FCC declaran, que las modifications no apropiadas o转型发展os no autorizados a esta unidad,SEO, y en general,ponen anular la autoridad del usuario para operar la unidad.

SANYO DS32424 - ENTRADAS DE COMPONENT 480i - 1

Consejos Rápidos

El TV seleccionar el modo correcto de Antena, de acuerdo al tipo de Signals que Ud. connectó.
El TV se apagará automatistically après de 15 horas, si no hayreichión de senal (si la estaciónde cable o la estación de TV no esta transmitiendo).

Exceptiones—Cuando el modo de Video este的选择acion, el TV no se apagará automatistically cuando la seals de recepcion ha sido detenida por 15 minutes.
Si Ud. mueve el TV a un nuevo lugar, presione la tecla de RESET dos vezes antes de haber connectado el cable de senal, y encienda la TV.

Necesita ayud? Visite nuestro situ en internet

www.sanyoctv.com

o Llame 1-800-877-5032

NOTA CONCESSION DE CATV: Compañas de cable, como servicios Públicos, son concesorados por las autoridades de los gobiernos locales. Para recibir programas de cable, cada equipo debe de ser capaz de recibir canales de cable, para recibir este serviceo, el consumidor debe de suscribirse a una compañero de cable.

Ajustes Iniciales

  1. Instale las baterias en el control remoto, ver pagina 27.
  2. Conecte la seals, ver abajo.
  3. Conecte el cable de AC.
  4. Presione la tecla de POWER para activar el TV.
  5. Siga en instrucciones de pantalla.

Conectando el Servicio de Cable, Antena RF, Receptor de Satelite a una

TV

SANYO DS32424 - Ajustes Iniciales - 1
Nota: Si noienes videocasetera, conecta la seals可以直接a la connexion de 75 ohms del TV.

Terminal de Entradas de S-Video (AV1 y AV2) (Súper Vidente)

Para realizar los detailles del video, use el conector de entradas de S-Video AV1 y AV2 en lugar de la entradas de AV1 y AV2. Si esta disponible en su equipo de video externo. (La connexion de S-Video se sobrepondra a la connexion de Video.) (Vea págin 25.)

Conectores de Salidas de Audio (Fijo y Variable)

Conectequiryel equipo de audio externo (vea pagina 26).

Entradas Componente 480i Audio/Video (Y,Pb,Pr-R/L) (Component)

Conectequiryotorequipoexternodevideo (vea págnag26).

Entradas de Audio/Video (AV1 / AV2)
Conecte el equipo de video¿qui (vea: 25-26).

Nota: La connexion S-Video anula las connexiones de video AV1 y AV2.

Sugerencia de operation para connexion sin sealing:

Si la TV es usada como monitor únicamente, con un DVD o algunos othero equipo externo, y la seals n de cable o antenna no esta disponible, entonces la condidionoSiguee ocurreir:

La TV esta diseñada paraoculars disponibles automatistically. Por lo tanto, al起初 se requiere que se presione la tecla MENU, permitiendo que la TV vaya al proceso de búsqueda antes de que la TV pueda ser operada. Después de que la búsqueda inicial de canales termine, se debe presionar la tecla MENU-Newamente para completar el proceso de búsqueda. Este proceso suece要做ar various horas.

Després de que el proceso de búsueda de canales termina (2 búsuedas), se pueda presionar la tecla de INPUT en el control remoto para usar la TV como monitor.

Usando las Entradas de Audio/Video

Conectando una VCR o Reproductor de DVD

Apache la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son suministrados con la TV.)

1 Conecte la calidad de Audio Video de la VCR, DVD, others euipos' a las entradas de la TV Audio Video.

Para VCR monofónicas (una calidad de Audio) conecte la calidad de la VCR a la entrada (L) de la TV.

① Optativo

Conecte lassonianas de S-Video del DVD ootros equipos' a las entradas de S-Video de la TV.

Usando las entradas de S-Video se Cancela las entradas de posterior Video.

^2 Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
Presione INPUT para seleccionar de VIDEO1 o VIDEO2.

SANYO DS32424 - Conectando una VCR o Reproductor de DVD - 1

SANYO DS32424 - Conectando una VCR o Reproductor de DVD - 2

SANYO DS32424 - Conectando una VCR o Reproductor de DVD - 3

Consejos Rápidos

  • Asegurese que todos los conectores esten correctamente asentados en las entradas.
    Siempre combine los cables de acuerdo a los colores: ROJO para el audio del lado derecho, BLANCO para el audio del lado izquierdo, y AMARILLO para video.
  • Una pantalla de color azul con la palabra VIDEO1 o VIDEO2 desplegada, significa que el modo de Video esta seleccionado, pero la seals no ha sido detectada en el conector de Video.

Necesita ayuda?

Lo que necessities para las conexiones:

1 Cable de AV-1

CONEXION OPCIONAL:

① Cable S-Video - 1
① Cable de Audio-1

Utilizando las Entradas de Componente de Audio y Video

SANYO DS32424 - Utilizando las Entradas de Componente de Audio y Video - 1

Consejos Rápidos

Ud. es capaz de usar el control ReproduCTOR de DVD remot para operar su DVD (Ver páginas 29 ~ 31.)
- Una pantalla de color azul con la palabra COMPONENTE3 desplegada, significa que el modo de Video esta seleccionado, pero la seals no ha sido detectada en el conector de Video.
- Coloque su televator al menos a 60 cm de las bocinas de un sistema estéreo. Los magnetos en dichas bocinas peuvent afectar la calidad de pureza de laImagen.

Necesita ayuda?

Visite nostro siteo en internet

www.sanyoctv.com

o Llame 1-800-877-5032

Conectando una Reproductor de DVD u otros equipos externos a la TV

Apague la TV y los equipos externos antes de conectarlos cables.

1 Conecte el equipo de DVD u otro equipo con calidas de Componente de video a las entrada de componente de video del TV (Y-Pb-Pr).
Conecte la calidad del Audio del DVD a las entradas L/R de componente de Audio del TV.
^3 Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
4 Presione INPUT para seleccionar de COMPONENTE 3.

Note: La calidad de componente del DVDDebe de estar seleccionada en modo entrelazado (480i).

SANYO DS32424 - Conectando una Reproductor de DVD u otros equipos externos a la TV - 1

Usando la Salida de Audio

Conecte un Amplificador Estéreo a las Salidas de AV

1 Conecte la Salida de Audio (R/L) a la entrada del Amplificador Estereo (R/L).
^2 Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
Use las SALIDAS DE AUDIO en las.optiones del menu en pantalla para selectionar la calidad Fijo (Fixed) o variable (Variable).

Notas: No conecte bocinas externas directamente a la TV.

Cuando las bocinas de la TV estén en el modo activado (ON), el sonido se reproducirá a工程技术 de la TV y un amplificador estéreo.

Cuando las bocinas de la TV este en el modo Apagado (OFF), el sonidose reproduciría a技术水平 de las bocinas externas (ver págin34 para seleccionar las bocinas de TV).

SANYO DS32424 - Conecte un Amplificador Estéreo a las Salidas de AV - 1

Lo que necessities para las conexiones:

1 Cable de Audio - 1

SANYO DS32424 - Conecte un Amplificador Estéreo a las Salidas de AV - 2
Parte Posterior de TV
Amplificado Estereo

Usando el Control Remoto Multimedia

Opere su VCR, TV, Decodificador de Cable, Reproductor de DVD, y Receptor de Satélite. Programación simplificada de acuerdo con las instrucciones de la páginas 29 31

Instalación de Baterías (2 AA no incluidas)

  1. Quite la cubierta de las baterías, presionando la lengüeta e inclinando la cubierta hacía adelante. Inserte las baterías. Asegúrese que las MARCAS 12 correspondan con los signos de las baterías, y estas coincidan con las MARCAS internas del control remoto.
  2. Coloque la cubierta de las baterías. ¿El control remoto esta lista! Notas :

  3. No mezclar baterías viejas con新品as o mezclar发展模式es de baterías a la vez.

  4. Quite las pilas si el control remote no sera uso por más de un mes. Las pilas débiles puden detramarse y Causear daños al control remoto.

SANYO DS32424 - Instalación de Baterías (2 AA no incluidas) - 1

Teclas del Control Remoto

① Teclas de Modelo—Use estas teclas para programar el control remoto y para selectionar el modo de operacion (VCR, TV, CABLE, DVD, SAT, o AUX). Para operar su...VCR—Presione la tecla de VCR; TV—Presione la tecla de TV; Reproductor DVD—Presione la tecla de DVD; Decodificador de Cable—Presione la tecla de CABLE; y Receptor de Satélite—Presione la tecla de SAT. Nota : Asegurese de Maintener presionada la tecla de modo@m间隙as ingresa el numero de número, ver pagsina 29.
② Tecla de INPUT—Presione para selectionar la fuente del programa que va a ser desplegado en la pantalla: Señal TV o Seedal del equipo de video que ha sido connectado a las entradas de AV. En el modo de VCR, esta tecla funciona como la tecla de TV/VCR de una VCR.
③ Teclas Numeradas—Dos teclas deben de ser presionadas para selectionar un canal. Ejemplo: Presione 0 y después 6, para selectionar el canal 6. Para canales de cable del 100 hasta el 125, presione y mantenga asi la tecla del número 1 hasta que el C1-- aparezca.
④ Tecla de CAPTION—Vea páginia 37.
(5) Tecla de MENU—Use esta tecla, jusqu'à las teclas de navigación, use / y - / + paraaabstar las functions del sistema de menu en pantalla (vea páginas 32 34

NOTA IMPORTANTE : Las baterias descargadas deben de ser recicladas o deshechasADEducamente, del acuerdo con los replamentos aplicables. Para mayor informacion, contacte a sus Autoridades Locales para el manejo de Deshechos Sóldos.

SANYO DS32424 - Teclas del Control Remoto - 1
(Continua en la page 28.)

SANYO DS32424 - Teclas del Control Remoto - 2

Consejos Rápidos

  • Asegürese que las baterías esten instaladascorrectamente.
    Apunte el control remoto hacía el equipo que Ud. quiere operar. Objetos entre el control remoto y el equipo,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO
  • Sí el control remote no funciona: presione la tecla de TV (ver articulo 1).
  • El control remoto debe de ser programado antes de operar su VCR, su Decodificador de Cable, Reproductor de DVD o receptor de Satélite. (Ver páginas 29~31.)
    No puede selectionar un canal con las teclas numeradas. Presione "0" antecodiendo a los nombres del 1~9. Ejemplo: Canal "05."
  • Ajustando el nivel de volumen: La flecha de parpadeante hacelado derecho, indica que el volumen esta AUGMENTANDO. La flecha parpadeante hacla izquierda indica que el volumen esta disminuyendo.

Necesita ayuda?

Visite nthesto sitio

en internet

www.sanyoctv.com

o Llame 1-800-877-5032

Teclas del Control Remoto (Continua)

SANYO DS32424 - Teclas del Control Remoto (Continua) - 1

(6) Teclas de búsqueada de Canales (▲/▼) y de Volumen (-/+)—Presione para hacer a工程技术 de los canales en memoria y paraaabustar el volumen.
⑦ Tecla de MUTE—Presione una vez para apagar el volumen y presione nuevomente para restaurarlo. Nota : Cuando se usen las calidas de audio, esta tecla no enmudecerá el sonido en el modo fijo, pero en el modo variable el sonido se enmudecerá.
⑧ V-Guide—Vea páginasas 35 36 .
(9) Teclas para VCR/DVD—Estas teclas controlan el DVD y/o Funciones de la VCR Avance hacía adelante (▲), Rebobinado (▲), Reproduccion (▲), Grabacion (REC), la funciona de Detener (Stop ■), Pistas (Tracking -/+), y Pausa (Pause) de su VCR.

⑩ Tecla de Reajuste (RESET)—Presione esta tecla dos vezes para llamar a los ajustes de fabrica. La TV inicializará automatistically la búsueda de canales, y eliminará todos los ajustes hechos por el usuario. Estas functions se reajustaran automatistically :

  • Se reajustaImagen/sonido : Color, Tinte,Contraste,Brillo, Nitidez, Resaltar Color, Bajos, Agudos, yAmbiente Sonido
  • Se restablecen los Canales en Memoria
  • Se ajusta el Audio a Estéreo
  • Se desactiva la función de Canal Inicial
  • Se desactiva la funciona Subtitulos
  • Se desactiva la fonction de Guía-V
    Las bocinas de la TV Encendidas (On)
  • Salida de Audio Fijas (FIXED)
  • Relación Imagen a 4:3 (normal)
  • Se ajusta el Velocidad de Trazo Alto
  • Se cambia el lenguaje menu a Inglés
  • Reloj y Cronometro para Dormir (Si fue previamente ajustado)
  • Se Video la TV (Si fue previamente ajustado)

Si quiere personalizar los ajustes,这些东西uen ser hechosNuevoamente usinge el menu de OPCiones.

(1)Tecla de POWER—Presione esta tecla para encender o apagar la TV.
② Tecla de Sleep—Presione esta tecla y posteriormente la tecla de “0” paraaabustar el Cronometro para dormir. El lapso de tiempo desadoop peut seraabustado de 30minutos a3 horas.El Cronometro para Dormir apagará la TV automatistically. Note:La direccion de cronometro para dormir se cancela si la TV es desconectada, o ocurre una falla en el suministro electrico.
(3)Tecla de RECALL—Selección un canal,先进技术 selectiono; else using las teclas numeradas. Presione Recall, para hacer el cambio entre这些 canales.
Tecla de DISPLAY—Presione una vez para que aparezca el desplegado del canal et la hora. Presione dos veces para que el desplegado aparezca nuevo. PresioneNuevo para eliminarlo.
⑤ Tecla ENTER—Use this tecla para activar la selec tion que se haya hecho del menu a su aparato de DVD, Decodificador de Cable, Receptor de Satélite, o Videocasetera.

Programando el Control Remoto

Encuentre el número de la marca de la video casetera, el Decodificador de Cable, el reproductores de DVD, et el receptore de satélite en las tablas de a la derecha y la頁a 30.
Mantenga presionada la tecla de modo de VCR, CABLE, DVD, SAT (Satélite), o AUX (Auxiliar) al mesmo tiempo que ingresa los tres digitos del númeroístico. Después de thiso, libre la tecla de modo.

Si el número fue aceptado, la tecla de modo se iluminará 5 vezes antes de que fue liberada. Si se ingreso un número equivocado, la tecla de modo no se iluminará. Verifique el número de número y repita el paso 2.

Després de ingresar cada número de número, verifie la operación su operation presionando las teclas de POWER y/o CHANNEL. Si estas teclas operan tu equipo, entonces probablemente el número de número fue el correcto. Si no, regrese al paso 2 y escoja otro número, si esta disponible

Lleve a cabo los pasos 1 y 2 para cada tipo de equipo queonga.

El modo VCR, CABLE, DVD, o SAT (Satélite) aptará únicamentecottigesde tipo.

El modo AUX acceptará típos de número para DVD's, Decodificadores de Cable o unasegunda video casetera, pero únicamente un número a la vez.

Para teclas con sistemas programadas, ver tabla en página 31.

Después de haber programado el control remoto y confirmado su operation,cribe loscottigos en los espacios que están abajo para fácil referencia.

Código de VCR:
Código de Decodificador de Cable:
Código de Reproduzione de DVD:
Código del Receptore de Satélite:
Código del Aparato Auxiliar :ANOTE EL APARATO QUE CORRESPONDE AQUI.

CARTA DE CÓDIGOS PARA REPRODUCTORES DE DVD

MARCACódIGO NO.MARCACódIGO NO.
Akai529Oritron522
Apex525, 527, 528, 523Panasonic501, 518
Philips508, 502
Daewoo529Pioneer511, 505, 518
Denon501, 520Proscan504
Emerson521, 524, 527RCA504
Fisher500Samsung512
GE504Sanyo500, 526
Harman/Kardon513Sharp531, 517
Hitachi530Sherwood519
JVC515, 510Sony506
Kenwood507Sylvania524
Koss522Symphonic524
Magnavox508, 502Technics501
Marantz508Theta Digital511
Mitsubishi503Toshiba502, 526
Onkyo516, 502Yamaha501, 509
Optimus511Zenith521, 514, 502
Orion526

CARTA DE CÓDIGOS PARA RECEPTORES DE SATÉLITE

MARCACÓDIGO NO.MARCACÓDIGO NO.
AlphaStar431Next Level415
Echostar432, 410, 416Optimus430
ExpressVU432Panasonic428, 400
Fujitsu404Philips429, 430
GE426, 436, 437, 423Primestar425, 427
Proscan426, 436, 437, 423
GeneralRadio Shock415
Instruments425, 427, 415, 435, 405RCA426, 436, 437, 423
Sony420
Hitachi407, 421Star Choice415, 435
HTS432Toshiba422, 405
Hughes407Uniden429, 430, 406, 409, 412
Janeil404
Jerrold425, 427Video Pall404
JVC432Viewstar418
Magnavox429, 430Zenith434, 404
Memorex430

(Continua en la.),

CARTA DE CÓDIGOS PARA VCR

MARCACódIGO NO.MARCACódIGO NO.MARCACódIGO NO..MARCACódIGO NO..
Admiral234, 239, 243, 247, 224, 229, 222, 215Goldstar223, 238, 248, 226, 206, 208, 215, 217Multitech228, 217Samtron208, 248
NEC238, 208, 223, 226,Sansui243, 226, 228, 235,
Adventura228Go Video248, 249, 208, 212,201, 203, 206, 209,209, 219, 220, 225
Aiko240, 205213, 219215, 217, 248Sanky239, 229, 224
Aiwa228, 217Gráiente228Olympus232Sanyo200, 201, 202, 203
Akai209, 215Garrard228Optimus239, 245, 248, 223, 224,Scott234, 247, 223, 227, 211
America Action205, 240Harley Davidson228229, 201, 203, 208Sears232, 223, 228, 230, 221,
America High232Headquarter200Orion243, 227, 234, 240,200, 201, 202, 203, 206,
Bell & Howell203, 201Hitachi228, 230, 246, 226,205, 206, 210, 211211, 216, 217
Broksonic234, 243, 247, 227, 204221, 222, 209, 217Panasonic245, 232, 235, 236, 223,Semp211
Candle233, 240, 248, 222, 223, 204, 205, 208, 211, 216, 217Hughes221, 230Penny202, 211, 216, 219Shintom219, 227, 235
JBL237230, 232, 235, 248, 221,Sharp239, 229, 224
Jensen209223, 208, 211, 216, 219Signature228, 217, 239, 229,
Canon232, 216JVC220, 225, 238, 226,Pentax238, 221, 230224, 200
CEE240, 205201, 203, 209, 221, 230Philco204, 232, 243, 228,Sony214, 218, 232, 237,
Cineral240, 205KEC240, 205216, 217226, 228
Citizen233, 240, 222, 205, 211, 216, 217Kenwood220, 225, 226, 238, 201, 203, 209Philips204, 232, 228, 211,STS221, 230
Craig223, 235, 202, 219Kodak232Pioneer242, 204, 207, 220, 225Sylvania228, 232, 244, 204,
Craver204Lloyd's228Proscan222, 241, 246, 230,Symphonic228, 217, 233, 226, 202
Curtis Mathes232, 236, 238, 248, 222, 228, 209, 211, 216, 217Logik235, 219236, 221, 226Yamaha238, 226
LXI232, 221, 228, 230, 201, 202, 203, 206, 211, 217Proton219, 235,Tatung226, 209
Pulsar233, 240, 248, 205,Teac228, 209, 214, 217
Daewoo205, 240, 211Magnasonic223, 235, 240, 205, 219208, 216, 217Technics232
Daytron240, 205Magnavox204, 232, 235, 228, 211,Quarter200Teknika232, 223, 228, 216, 217
Denon221, 230Marta216, 217, 219, 220, 225Quartz200Toshiba211, 240, 244, 202,
Dynatech228Marta206Quasar245, 232, 236, 223, 216Tomas228, 217
Emerex214Matsushita232, 216Radio Shack228, 245, 223Vector211
Emerson228, 243, 234, 236, 240, 247, 223, 227, 201, 203, 204, 205, 206, 210, 211, 217MEI232RCA222, 241, 246, 248, 230,Video Concept211
Memorex227, 232, 239, 243, 245, 223, 224, 228, 229,232, 236, 239, 224,226,Wards230, 232, 239, 248,
229, 221, 201, 203,223, 224, 228, 229,
230, 221, 200, 201,207, 208, 210, 216221, 202, 204, 208,
Fisher200, 201, 202, 203, 211Minolta202, 203, 206, 215Realistic232, 239, 240, 248,211, 217
Fuji232Mitsubishi221, 230223, 224, 228, 229White
Funai228, 233, 217Mitsubishi231, 239, 244, 224,200, 201, 202, 203,Westinghouse240, 243, 205
GE222, 246, 248, 232,236, 239, 226, 229, 224, 208, 212, 213, 216Motorola226, 229, 210, 223Samsung206, 208, 216, 217XR-1000228, 232
Zenith206, 215, 237, 243,220,
MTC232, 239, 229, 224Samsung248, 208, 233, 211,223, 225, 228, 222

CARTA DE CÓDIGOS PARA DECODIFICADOR DE CABLE

MARCACÓDIGO NO.MARCACÓDIGO NO.MARCACÓDIGO NO.MARCACÓDIGO NO.
ABC312, 304, 306, 308, 309, 311, 313, 314, 318, 319, 321, 322, 323, 324, 327, 329Hamlin330, 320Philips325, 329, 301, 308, 309, 311, 313, 314, 319, 322, 323Stargate309, 310, 311, 321, 322, 334
Hitachi309, 308, 311, 319, 322, 323Teleview310
Hytex318Pioneer312, 327, 335, 333, 317, 324Tocom300, 303, 305, 304, 306, 307
AIM321Jerrold300, 303, 308, 309, 311, 313, 314, 319, 320, 321, 322, 323, 324, 327Proscan327Toshiba331, 309, 308, 311, 316, 319, 322, 323
Archer334Quasar331, 302, 307, 317
Bell & Howell313, 314, 329RCA328, 302, 307Unika314, 313, 329
Contec305, 302, 307, 308, 309, 311, 318, 319, 320, 322, 323, 324, 327Magnavox325, 329, 301, 308, 309, 311, 313, 314, 319, 322, 323Regal330, 307, 320United Artists318
Rembrandt305, 309, 308, 311, 319, 322, 323United Cable309, 308, 311, 319, 322, 323
CPI319, 308, 309, 311, 322, 323Memorex331, 332, 313, 314, 329Radio Shack334U.S. Electronics309, 308, 311, 319, 322, 323, 324, 327
Motorola338, 303, 300, 308, 309, 311, 319, 320, 321, 322, 323Samsung312, 310
Diamond320Scientific Atlanta335, 327, 307, 324Viewstar326, 313, 315, 314, 329
Eagle313, 314, 329Signal310Wards321, 322, 308, 309, 311, 319, 323
Emerson334Movie Time306, 310, 314, 313, 329Signature300, 309, 308, 311, 319, 321, 322, 323Warner312
Gemini334Northcoast316
General Instruments303, 300, 308, 309, 311, 319, 320, 321, 322, 323NSC305, 306, 314, 313, 329Sprucer302, 307, 316Zenith331, 336, 337, 308, 309, 311, 316, 319, 322, 323
Oak305, 318, 320
Goldstar312Paragon331, 313, 314, 329Starcom332, 309, 308, 311, 319, 321, 322, 323311, 316, 319, 322, 323, 324, 327
Goodmind334Panasonic331, 324, 302, 307, 317, 327

CARTA DETECLAS DE FUNCIONES DEL CONTROL REMOTO MULTIMEDIA

TECLAS DE REMOTOMODO DE TVMODO DE VCRMODO DE DECODIFICADOR DE CABLEMODO DE DVDMODO DE SATÉLITE
POWEREncendido / ApagadoEncendido / ApagadoEncendido / ApagadoEncendido / ApagadoEncendido / Apagado
TECLAS NUMERADAS (0 ~ 9)Usadas para SeLECTIONAR CanalesUsadas para SeLECTIONAR CanalesUsadas para SeLECTIONAR CanalesNo FuncionaUsadas para SeLECTIONAR Canales
INPUTSeLECTIONAR TV/moode de VideoSeLECTIONAR TV/VCR modeNo FuncionaNo FuncionaSeLECTIONAR TV/DSS mode
RECALLCanal selectionado previamenteCanal selectionado previamenteCanal selectionado previamenteSe repite la selecciónCanal selectionado previamente
MENUDespliega el Menú de AjusteDespliega el Menú de AjusteDespliega el Menú de AjusteDespliega el Menú de AjusteDespliega el Menú de Ajuste
CANAL ▲ (ARRIBA)Canal/Cursor* ArribaCanal/Cursor* ArribaCanal/Cursor* ArribaSiguiente/Cursor* ArribaCanal/Cursor* Arriba
CANAL ▼ (ABAJO)Canal/Cursor* AbajoCanal/Cursor* AbajoCanal/Cursor* AbajoAnterior/Cursor* AbajoCanal/Cursor* Abajo
VOLUMEN - (ABAJO)Audio Abajo/Cursor* IzquierdaAudio Abajo/Cursor* IzquierdaAudio Abajo/Cursor* IzquierdaAudio Abajo/Cursor* IzquierdaAudio Abajo/Cursor* Izquierda
VOLUMEN + (ARRIBA)Audio Arriba/Cursor* DerechaAudio Arriba/Cursor* DerechaAudio Arriba/Cursor* DerechaAudio Arriba/Cursor* DerechaAudio Arriba/Cursor* Derecha
MUTECambia Sondio On/OffCambia Sondio On/OffCambia Sondio On/OffCambia Sondio On/OffCambia Sondio On/Off
DISPLAYMuestra/Quitasplesgado en imagenNo FuncionaNo FuncionaNo FuncionaFunción de Acercamiento (zoom)
RESETOpera solamente en la TVNo FuncionaNo FuncionaNo FuncionaNo Funciona
CAPTIONOpera solamente en la TVNo FuncionaNo FuncionaAccesa OPCiones de AudioNo Funciona
SLEEPOpera solamente en la TVNo FuncionaNo FuncionaNo FuncionaNo Funciona
ENTERHace la selecciónHace la selecciónHace la selecciónHace la selecciónHace la selección
V-GUIDEOpera solamente en la TVNo FuncionaNo FuncionaNo FuncionaNo Funciona
PLAY (▶)SeLECTIONA el modo de reproducción en VCR/DVDSeLECTIONA el modo de reproducción en VCRSeLECTIONA el modo de reproducción en VCR/DVDSeLECTIONA el modo de reproducción en DVDSeLECTIONA el modo de reproducción en VCR/DVD
AVANCE RÁPIDO (▶)Opera en VCR/DVDOpera en VCROpera en VCR/DVDOpera en DVDOpera en VCR/DVD
REBOBINADO (▲)Opera en VCR/DVDOpera en VCROpera en VCR/DVDOpera en DVDOpera en VCR/DVD
STOP (■)Se detiene la VCR/DVDSe detiene la VCRSe detiene la VCR/DVDSe detiene la DVDSe detiene la VCR/DVD
PAUSESe selecciónаWhile en la VCR/DVDSe selecciónaWhile en la VCRSe selecciónaWhile en la VCR/DVDSe selecciónaWhile en la DVDSe selecciónaWhile en la VCR/DVD
RECORD (REC)No FuncionaSe selecciónagrabación VCRNo FuncionaNo FuncionaNo Funciona
PISTAS (TRACKING) -/+Ajuste fino en la cabeza de videoAjuste fino en la cabeza de videoAjuste fino en la cabeza de videoCuadro fijo, paso para Adelantar/RetrasarAjuste fino en lackeza de video
TECLAS DE MODOPresione estas tecla (VCR/TV/DVD/SAT/AUX) cuando programe el control remote multimedia y seleccione el modo de operation.

Notas:
Muchas de las teclas de este control remoto son multifuncionales. Por favor consulte la tabla para la descripción genérica de las teclas y sus sistemas. Consulte los manuales de operación originales para operaciones痫icas de funciona bajo.
Este control remoto no pueda/agregar teclas o caracteristicas a su equipo. El fabricante del equipo debe deproveerlas.
Las teclas de CHANNEL (▲/▼) y VOLUME (÷ / + ) se convierten en teclas CURSOR cuando la tecla MENU se presiona. Este estado de operatione se mantiene activo por 10 seguros despues de presionar la tecla MENU o cualesera de las teclas CHANNEL o VOLUME. Despues de 10 seguros, estas teclas regresaran a sus functions originales de canal y volumen.

Algunas MARCAS DE EQUIPO UTILIZAN LAS TECLAS DE CHANNEL y VOLUME en lugar de teclas de CURSOR para navegar a工程技术 del Sistema del menu. Si, despues de presionar la tecla de MENU, las teclas de CHANNEL y VOLUME no mueven el cursor, espere 10segundos y trate;nuevamente. Si el menu desaparece de la pantalla, presione la tecla MENU;nuevamente y espere 10segundos antes de presionar las teclas de CHANNEL y VOLUME.

Las operaciones que en la tabla aparecen con asterisco (*) trabajo cuando el menu es desplegado en pantalla (después de presionar la tecla de MENU).

El modo AUX可以把 programado para operar un DVD, un Decodificador de Cable o unaunda video casetera, pero solo un aparato a la vez.

SANYO DS32424 - Para teclas con sistemas programadas, ver tabla en página 31. - 1

Consejos Rápidos

El menu se desplegará por 20segundosapproximadamente.Presione MENUNuevoamente para desplegarlo.
Use las teclas de CANALES / y las teclas de VOLUMEN- 1+ para navegar a工程技术 del menu y para hacer las selecciones de los menus.
- Par ver la hora del día après de ajustar el reloj, presione la tecla de DISPLAY.
- La seals de Servicio Extendido de Información (XDS)SEO no ser transmitido por todas las transmisoras.
- Bajo condiciones deSEOnal estereo débil, Usted pueda recibir un sonido de mayor calidad en la posicion de "Mono."

Necesita ayuda?

Visite{nuestro sitio en internet

www.sanyoctv.com

o Llame 1-800-877-5032

Los manos en pantalla proveen al observador, un fácil acceso a los ajustes. Solamente use las teclas del control remoto y siga las instrucciones.

Como operar el menu en pantalla

  1. Presione MENU.
  2. Use las teclas de / para resolver la configuración deseada.
  3. Use las teclas de - / + para escoger la optacion deseada (indica la optacion seleccionada).
  4. Presione la tecla de MENU para salir.

Artículos con submnús require pasos adiciones.

Botones ▲▼Botones - +
RelojManualAuto
AudioStereoMono SAP
Imagen/SonidoDeporteCine
NoticiaManual
Canal InicialNOSI C ---
AntenaCableVHF/UHF
Loc. CanalesNOIniciar
Buscar CanalesC 34Anadido
Relacion Imagen4:316:9
Velocidad de TrazoNoBajo
Alto
TV BocinasSINO
Salidas de AudioFijoVariables
Espanol
Menu LenguajeEnglishFrancais
Use MENU para salir

Ajustando el Reloj

Para usar la funciona de Reloj Automática

(Auto Clock), una estación transmisora local PBS (solo en Estados Unidos) transmitte una sealsal de XDS. La funcional de Reloj detectara esta seals y automatamente ajustara la hora.

(Esto puede tomar various segundos.)

Para ajustar el reloj automatically

  1. Presione la tecla de MENU.
  2. Use la tecla + para activar el ajuste Auto.

Notas :

Botones ▲▼ Botones - +
Reloj Manual Auto
Reloj con Ajuste Automatico
Use MENU para cancelar

Se eliminaran los ajustes del reloj cuando una interrupción de energia. Cuando la energia se restablezca, se desplegara el menu de ajuste de Reloj en la pantalla de la TV automatistically.

Usuarios de los decodificadores de Canales deben ajusta el reloj manualmente.

Para ajustar el reloj manualmente

  1. Presione la tecla de MENU.
  2. Presione la tecla de o para selectionar Reloj.
  3. Presione la tecla de MENU para selectionar Manual.
  4. Use la tecla de + paraajsutar la hora y la tecla de - paraajsutar los horas.
Botones ▲▼ Botones - +
Reloj ▼Manual Auto 10:30

Ajuste el modo de Audio

Selezione el sonido deseado; Estéreo (Stereo), Mono, o SAP (segundo programa de audio).

Nota: Estereo y SAP deben ser parte de Signals Transmitida.

  1. SeLECTIONE Estereo (Stereo), Mono, o SAP de la option de Audio.
  2. Presione la tecla de MENU para salir.

Note: La TV se ajustará automatistically a estéreo,.si esta es desconectada o una falla en elsuministro electrico occurs.

Botones ▲▼ Botones - +
Reloj
AudioStereoMono SAP

Ajuste deImagen/Sonido

Para los Ajustes Automáticos de Imagen/Sonido

Selección Deporte, Cine, o Noticia de las-optiones de Imagen/Sonido.

SANYO DS32424 - Para los Ajustes Automáticos de Imagen/Sonido - 1

Para personalizar manualmente la Imagen/Sonido

  1. Seleccione Manual de las options de Imagen/Sonido.
  2. Presione MENU para activar los submenús 控roles.
  3. Use las teclas de / para resolver el control que se quiere ajustar.
  4. Use las teclas de - / + para hacer los ajustes.

SANYO DS32424 - Para personalizar manualmente la Imagen/Sonido - 1

Ajuste de Canal Inicial

La TV puede ser programada para sintonizar su canal favorito, cada vez que se encienda, como pueda ser un noteciero, capena de deportes, o la calidad de su VCR.

  1. Presione la tecla de MENU.
  2. Use las teclas de / para iluminar Canal Inicial.
  3. Presione ^+ para activar (SI), Seleccione el numero (0 9) del favoritos canal seleccionado (ejemplo): C03. Para seleccionar canales de Cable arriba de 99, presione y mantenga asi la tecla del 1, hasta C1-- aparezca.

SANYO DS32424 - Ajuste de Canal Inicial - 1

Reajustando el Modelo de Antena/Cable y Busesada de Canales

Reajuste el Modelo de Antena/Cable o Búsqueada de Canales si es requirecido, si tienen canales adiconiales, si es que se cambio a另一边或多o si se ha instalado el servicios de cable.

  1. Sezione Iniciar del menu de opciones de busicada de canales.

Loc. Canales

NO

Iniciar

Buscar Canales
Relacion Imagen
Velocidad de Trazo
TV Bocinas
Salidas de Audio
Menu Lenguaje
Use MENU para sa

SANYO DS32424 - Reajustando el Modelo de Antena/Cable y Busesada de Canales - 1

Consejos Rápidos

Para expandir su experiencia en ver programas, seleccione, Deporte, Cine (Pelliceras) o Noticia, que correspondan a el programa que Ud. esta viendo.
Use la funciona de realce de color para acnetuar los tonos de piel y colores. SeLECTIONando los tonos calidos (Cali-ente) se acnetuaran los tonos rojos de la imagen y para selec-cionar la acentuacion de tonos azules use la referencia de tonos frios (Fresco).
El sonido envolvente sera automatamente selectionado cuando se llama a las functions de Deportes (sport) o (Pelliceras) Cine y estas Sean seleccionados en el menu deImagen/ Sonido. Sonido (surround) involventa expandir los efectos de sonido cuando se este reciviendo senales estereo MTS.
- Cuando el Canal Inicial este (APAGADO) NO la TV sintonizará elultimate canal selecciónado cuando se encienda la TV.
- Cuando ajuste el modo de Antena, escoja el modo Cable, si su TV esta connectada a un sistema de cable, de另一边resha forma VHF/UHF.

Necesita ayuda? Visite nuestro situo en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032

SANYO DS32424 - Consejos Rápidos - 1

Consejos Rápidos

  • Canales borrados en la memoria de canales, poder ser seleccionados con las teclas numeradas.
    Para restuar canales borrados, use el menu en pantalla,manualmente, agregue los canales o inicia la Busesada de Canales en el menu. Puedeizar unos instantos la busesada a trovés de los canales disponibles,o presione la tecla de RESET dos veces.

Necesitaarya?

Visite我们的址io en internet

www.sanyoctv.com

o Llame 1-800-877-5032

Agregando o Borrando Canales

  1. Presione la tecla de MENU.
  2. Use las teclas de / para iluminar Buscar Canales.
  3. Presione la tecla de ^+ para iluminar el numero del canal en el area de entrada.
  4. De entrada al número del canal por exemple : C34. Para canales de Cable arriba de 99, presione y mantenga asi la tecla del 1, hasta que C1-- aparezca. Entoces presione los除外 dos número.
  5. Presione la tecla + para selectionar la optacion (ejemplo) : Anadido cambiara a Salto.
    Durante ese tiempo, la palabra "Añadido" o "Salto" sera color amarillo.
  6. Use las teclas de o 0~9 para eliminar除外los canales o presione la tecla de MENU parakatir.

SANYO DS32424 - Agregando o Borrando Canales - 1

Relacion Imagen

Utilice esta funciona cuando el equipo está connectado a las entradas de componente. Larzón 4:3 es para visualizar unaImagen normal. Larzón 16:9 cambia laImagen de la pantalla para visualizar unaImagen alargada con una minima porción comprimida en la parte superior e inferior.

  1. Presione la tecla de MENU.
  2. Use las teclas de / para iluminar Relacion Imagen.
  3. Presione la tecla - / + para seleccionar 4:3 o 16:9.

SANYO DS32424 - Relacion Imagen - 1

Velocidad de Trazo

Esta unidad cuenta con un circuito electrónico que regula la velocidad de trazo del haz en la pantalla, creando transiciones mas nítidas entre las partes claras y obscuras de laImagen. Este的结果在 unaImagen con mas definición y claridad.

  1. Presione la tecla de MENU.
  2. Use las teclas de / para iluminar Velocidad de Trazo.
  3. Presione la tecla - / + para seleccionar Bajo o Alto.

Bocinas de TV

  1. Presione la tecla de MENU.
  2. Use las teclas de / para iluminar TV Bocinas.
  3. Presione la tecla - / + para activar (NO) las bocinas o (SI) desactivar.

SANYO DS32424 - Bocinas de TV - 1

Note: El sonido no se reproducirá agravés de la bocina de la TV, si el modo de Apagado (OFF) esta selecciónado.

Salidas de Audio

Estautilopcionenelmenu,lepermiteaUd seleccionarlesenaldeaudio fijoovvariables.

  1. Presione la tecla de MENU.
  2. Use las teclas de / para iluminar Salidas de Audio.
  3. Presione la tecla - / + para selectionar Fijo o Variables.

Modo Fijo (Nivel constante en la calidad de audio en la TV)

Use los controlles de volumen del equipo externo para ajustar el nivel de sonido.

Modo Variables (Nivel de audio cambia con el volumen)

Use los controlles de volumen de TV y el equipo externo para ajustar el nivel de audio.

SANYO DS32424 - Modo Variables (Nivel de audio cambia con el volumen) - 1

NOTA : ESTA FUNCION ESTA DISENADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA FCC PARA V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, ESTA FUNCION NO

PUDIERA ACTIVARSE CON SENALES QUE SE ORIGINEN EN OTROS PAISES.

Este teovisor SANYO está equipado con un circuito electrónico V-CHIP, para interpretar loscottigos de clasificacion de la MPAA y Ordenimientos de Control Paternal en TV. Cuandoestos codigos son detectados, el TV desplegarar o bloqueará la seals,dependiendo de las seleciones hechas en el systema de V-Guide.

Elistema de V-GUIDE está bajo enidad y contenido de la marco.Esta informacion da a los padres unaforma discreta de escoger el material que va a ser visto por sus hijos.

La clasificacion contentida esta representada por iniciales : D (Dialogos Sugestivos), L (Lenguaje para Adultos), S (Contenido Sexual), V (Violencia), y FV (Fantasia Violenta). Cuando la programacion contiene cualesera de estas conditiones, estas iniciales forman parte del icono que es desplegado en la pantalla de la TV.

SANYO DS32424 - Modo Variables (Nivel de audio cambia con el volumen) - 2

Un icono de clasificacion aparecerá generalmente en la esquina superior izquierda en la pantalla de su TV por 15segundos.

Operación de Guía-V

Esta es una funciona que le permite supervistar los programas de television que son vistos por los niños. Este televisor pueda ser ajustado para bloquear automatamente programas que a su Juiceo no son apropiados para ser vistos por niños que incluyen dialogos sugestivos, lenguaje para adultos, situaciones sexuales, violencia, y fantástica violencia.

La capacité de la television para bloquear lareichión sobre el contenido de programación española,depende devarias conditiones:1)Elprogramadebe deser clasificado,2)Las cadenas transmisorasdebesemitir informacion sobreelcodigo declasificacion,3)Lasencias de Cable deben de transmitir la senal con el codigo de clasificacion,y 4)La TV debe de estaajustada para decodificar la senal.

Ajuste de la Clasificacion de Pelliculas

  1. Presione la tecla de V-Guide en el control remoto para desplegar el menu.
  2. Presione la tecla ^+ para cambiar a V-Guide SI.
  3. Presione la tecla + nuevomente. Use las teclas de / para iluminar las clasificaciones.
  4. Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) la clasificacion seleccionada. (Flecha indica el articulo selectionado.)
  5. Presione la tecla de - para regresar a las options del menu de Guia-V.

SANYO DS32424 - Ajuste de la Clasificacion de Pelliculas - 1

Consejos Rápidos

Use las teclas de CANALES / y las teclas de VOLUMEN-I+para navegar a工程技术 del menu y para hacer las selecciones de los menus.
La direccion de V-Guide es accesible solamente por el control remot.
- Un icono conindicaciones declasificacionesaparecerá generalmente la esquinasuperior izquierda enla pantalla de su TV.
El desplegado de V-Guide se mantendra en pantalla aproximamente por 20 segundos. Si este desaparece presione la tecla de V-Guide.

Necesita ayuda? Visite nuestros situ en internet www.sanyoctv.com

o Llame 1-800-877-5032

SANYO DS32424 - Consejos Rápidos - 1

(Continua en la pagina 36.)

SANYO DS32424 - Consejos Rápidos - 2

Consejos Rápidos

La TV automática-mente Bloqueará (B) las clasificaciones superiores o No Bloqueará (U) la selección de clasificaciones inferiores. Por exemple, si Ud. bloquea la clasificación R, NC17 y X también serán bloqueados. (Ver menu de clasificacion depelliculas de la MPAA.)
- Bloqueando TV-Y7 no bloqueará clasificações superiores.
- Ud. puede bloquear una clasificacion por contenido como PODen ser programas TVPG-V y se mantendra asi para ver programas TV-PG con clasificacion S-L-D, estipulados en TV-PG como no bloqueados (U).
Para ver programas Bloqueados (B), deshabilite V-Guide o presione la tecla de RESET dos vezes para eliminar todas lasclasificaciones Bloqueadas (B).
- Cuando en el sistemas de menu de V-Guide, las teclas de / le permitted a Ud. navegar entre las clasificaciones y el menu de options.

Necesita ayud? Visite nuestro Sitio en internet

www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032

Ajustes de Clasificacion Basados en Edad

  1. Use las teclas de / hasta que se ilumine TV Supervision Paternal.
  2. Presione la tecla de ^+ . Entonces use las teclas de / hasta iluminar las clasificaciones.
  3. Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) una clasificacion selectionada. (Flecha indica el articulo selectionado.)

Ajustes de Clasificacion Basados en el Contenido

  1. Siga los pasos 6 y 7. Use - / + hasta iluminar Content.
  2. Presione la tecla de MENU para desplegar el menu Content Option.
  3. Use las teclas de / hasta iluminar categorías (D-Diálogos Sugestivos, L-Linguaje para Adultos, S-Contido Sexual, V-Violencia, FV-Fantasía Violenta).
  4. Presione la tecla de ^+ . Entonces use las teclas de / hasta iluminar una clasificacion.
  5. Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) la clasificacion selectionada. (Flecha indica el articulo selectionado.)
  6. Presione la tecla de V-Guide para salir; o presione la tecla de - para returnar al menu de Content Options.
  7. Repita los pasos del número 11 hasta el 13 para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) clasificacion de contenido, si se desea.

Apagando V-Guide

  1. Presione la tecla de V-Guide.
  2. Use las teclas de - / + hasta seleccionar apagado (NO).
Guia-VTVMA B TV14 B
MPAA Selection PelliculasTVPG B TV-G B
TV Supervision PaternalTVY7 U TV-Y U Content
Use MENU para BLOQUEAR
Use ▲▼, - + para selection
Use V-Guide para salirse
Guia-VTVMA B TV14 B TVPG B TV-G B TVY7 U TV-Y U →Content
MPAA Selection Peliculas
TV Supervision Paternal
Use MENU para ajuste Use ▲▼, - + para selection Use V-Guide para salirse
D-Dialogos Sugestivos
L-Linguaje para Adultos
S-Containedo Sexual →TV14 B TVPG B
V-Violencia
FV-Fantasía Violenta
Use MENU para BLOQUEAR Use ▲▼, - + para selección Use V-Guide para salirse

Nota: Las cadenas transmisoras y las estaciones locales, poder no incluir las porciones de contenido de clasificacion de los Ordenimientos del control de TV Paternal.

Transmisión Captada (Closed-Caption)

La transmissions captada es informacion de texto Transmitida junto con la imagen y el sonido, y queuede ser desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los differentes temas de subtitulos que podenzertransmitidos con la sealsde TV, existendiferentes modos de transmisicon capatada que son usados para desplegar subtitulos.Los modelos de transmisicon captada reconocidos por este modelo son los seguides:Caption1,Caption2,Texto1,y Texto2.Las transmitisoras locales decidenden que tipo de seal deltransmisiconcaptadaesemitidad.Ellos escogen de no proveer subtitulos oproveerlos en un0 todos los modelos disponibles.

Caption1: Este es el principal modo uso para subtitular programas (las manos coinciden con el programa que Ud. está viendo). La mayoría de las transmisoras usarán Caption1 para transmitir programas subtitulados, Estos subtitulos son generalmente una o dos lineas y aparecen el parte inferior de la pantalla o cerca de la persona que esta hablando.

SANYO DS32424 - Transmisión Captada (Closed-Caption) - 1
Caption1/2

Caption2: Es un modo alterno para programar subtoyulos.
Caption2 puede ser uso por las estaciones Transmitoras paraproveer subtoyulos en othero lenguaje, como pueda ser Español o Francés.

Texto1: Es el modo uso para desplegar un grancantidad de texto. Este texto aparecerádentro de un fondo negro que casi pueda ser tan grande como la pantalla de la TV. El texto desplegado de estaforma no esta relacionado con el programa. Estos subtitulos peuvent ser usados por las estaciones transmisoras paraproveerdeportesdeclima,boletinesacommunity, cotizaciondeaxonics,etc.

SANYO DS32424 - Transmisión Captada (Closed-Caption) - 2
Texto1/2

Texto2: Este es un modo alternatively uso para desplegar una grancantidad de texto. Es el mismo tipo de informacion desplegada en Texto1,可以更好 ser desplegada en Texto2. Por exemple las estaciones transmisoras poder esconger de proveer reportes de clima en Texto1, y boletines a la comunidad en Texto2.

Quikcap: Permite activar y desactivar subtitulos con la referencia de MUTE. Por exemple, el Telefono llama, Ud. presiona la tecla de MUTE en el control remoto para desactivar el sonido de la TV, los subtitulos se desplegaran automatistically, Cuando Ud. termine su conversacion, presione MUTE nuevomente, para restuarar el sonido, los subtitulos desapareceran.

Quikcap desplegará programas subtitulados en el modo de Caption1.

Ajustando la funciona de Caption

  1. Presione la tecla de CAPTION en el control remoto.
  2. Use la tecla de 0 para selectionar, NO, Caption1, Caption2, Texto1, Texto2, o Quikcap.

Consejos Rápidos

Si la direccion de Transmisión Captada estaactivada,y los subtitulos no son Transmitidos, un cuadro de color negro puede aparecer ymantenerse asi en la pantalla de la TV.

SANYO DS32424 - Consejos Rápidos - 1

Para eliminar este cuadro de color negro, presione la tecla de RESET, o apague la funciona de Transmisión Captada.

El número del canal no pueda ser desplegado continuamente cuando la transmisión capta de este activada.

Necesita ayuda? Visite nthesto sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032

Limpieza del Gabinete

La superficie del gabinete pueda ser dañada si no recibe un mantenimiento apropiado. Varios productos usados en el hogar como aerosoles, agentes de limpieza, solventa y ceras peuvent causar daños en el acabado de la superficie del gabinete.

  1. Desconecte el cordón de potencia antes de limpiar el televisor.
  2. Limpie el gabinete con un trapo suave y seco.

Limpieza en la Pantalla del Televisor

  1. Utilice un trapo suave ligneamente humedo con una solución diluida en jabón no alcalino. Delicadamente limpie la superficie hasta que está totalmente seca.

SANYO DS32424 - Limpieza en la Pantalla del Televisor - 1

Notas : Nunca aplique liquido en aerosol sobre la pantalla, este pueda escurrirse y goear bajo el chasis. Este能把 cuasar fallas en los componentes no cubiertos por la garantia.

Nunca intente pulir para limpar una mancha o utilizar material abrasivo sobre la superficie de la pantalla, ya que con estaccionuedeñar permanentemente la superficie de esta.

SANYO DS32424 - Limpieza en la Pantalla del Televisor - 2

Este Trickbone impreso, significa que el producto esta listado por Underwriters' Laboratories Inc. El diseño y manufactura de este producto, reune los rígidos estandares de U.L., contra riesgos de incendio, accidentes o descargas electricas.

Sugerencias Útiles—problemas/soluciones

Antes de llamar por asistencia, por favor vea las conditiones que mas se pueda parecerse a sus problemas en las siguientes carta,對於 siga las instrucciones para esta condidion. Visite nuestro lugar en internet en www.sanyoctv.com o llama sin costo 1-800-877-5032.

ProblemaConfirme las Siguides ContraindicacionesTrate estas SolucionesPágrina
El TV se apaga automatistically.• Cheque la红线 de señal (Cable / Antena). • Función de protección contra fallas de sumistro de energia.• Presione la tecla de POWER. • Cronómetro de Tiempo para dormir ha sido activado. • Desenchufe el TV por un momento.24
NoImagen,Imagen pobre, o lines ondu-lantes en laImagen.• Cheque la红线 de antenna/equipo externo. • La difusora de TV pueda tener problemas. • Brillo y contraste mal ajustado. • Posible interferencia por electro-domesticos.• Ajuste la antenna. • Trate un canal diferente. • Presione la tecla de RESET. • Apague, el Mezclador de alimentos, Taladro, Lícuadora, etc.24~26, 33
No sonido o sonido pobre. No sonido en除外 canales.• La difusora de TV pueda tener problemas. • Posible activación de la función de enmudecimiento. • Cheque las conexiones de AV.• Trate un canal.CompareTo. • Ajuste el Volumen.25~26, 33
Un Cuadro negro en la噎.• Caption Mode Texto sin información en la噎.• Presione la tecla de RESET o, selección NO "Captions."37
No Transmisión Captada.• Cheque que la difusora transmitsla señal de Transmisión Captada. Trate un canal不一样.• Selección Caption1 o Caption2.37
Color pobre o no color.• Cheque que el programa sea en Color. • Cheque la红线 de antenna/equipo externo. • Color y tinte mal ajustado. • La difusora de TV pueda tener problemas.• Trate un canal一樣. • Ajuste la antenna. • Presione la tecla dos de RESET.24~26, 33
Imagen Azul con funciona de Video1, Video2, o Componente3 desplegado.• Cheque las conexiones de AV. • Cheque equipo externo. • Verifique los ajustes del equipo externo. • Verifique los ajustes del DVD.• Presione la tecla de INPUT. • Encendiendo el equipo externo. • Seccione la calidad de componente del DVD a entrelazado.25~26
No sonido SAP o estereofónico.• Cheque si la estación está transmittiendo con verdadera/señal estereofónica o/señal SAP.• Selección Stereo o SAP del móvil en噎.32
No puede registrar o selectionar algunos canales.• El canal Couldes estar eliminado en la memoria. • Cheque la红线 de antenna. • V-Guide esta programado para bloquee la programación.• Selección en la funciona de Buscar Canales en Memoria yregarar los canales manualmente. • Deshabiliar-Guide, o presione la tecla de RESET.34, 35~36
El Control Remoto no funciona others equipo (VCR, la Caja de Cable, y DVD).• Presione la tecla de TV para operación TV. Para opera sur...VCR-presione la tecla de VCR; Decodi-ficador de Cable-presione la tecla de CABLE; ReproduCTOR DVD-presione la tecla de DVD; y Receptor de Satélite-presione la tecla de SAT. • Cheque las pilas; cheque que la TV este connectada.• Cheque equipo externo. • Reemplace las pilas. • Coloque el control remot frente al TV y equipo externo.27~31
Palabras mal deletreamas en el Sistema de Menú.• Posiblemente una lenguaje extranjero este selectionacion.• Reteccione elanguagee de su móvil, usingo el móvil en噎 o presione le tecla de RESET.32
El gabinete pueda hacer sonidos.• Está condición es normal durante el calentimiento y enfiambre de las partes de plástico del gabinete.

IMPORTADOR:

COMERCIALIZadora MEXICO

AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V.

AV. NEXTENO No 78

COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN

DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, D.F. C.P. 02770

RFC: CMA9109119L0

DESCRIPCION: Televisor

MARCA: SANYO

MODELOS: DS27930

DS32424

GARANTIA

EL APARATO QUE USTED HA ADQUIRIDO CUENTA CON UNA GARANTIA DE UN ANO DE SERVICIO A PARTIR DE LA FECHA DE ADQUISICION OTORGADA POR:

COMERCIALIZadora MEXICO-AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.

BAJO LAS SIGUIENTES CONDICIONES:

    • PARA HACER EFFECTIVA LA GARANTIA, BASTARA PRESENTAR ESTA POLIZA DEBIDAMENTE SELLADA POR LA TIENDA O UNIDAD VENDEDORA, JUNTO CON EL APARATO EN LA TIENDA DONDE FUE COMPRADO EL ARTICULO.
      2.- SE COMPROMETE A CAMBIAR EL ARTICULO O A DEVOLVER SU DINERO, SI LA FALLA ES ATRIBUIBE A DEFECTO DE FABRICACION. DURANTE LOS TREINTA DIAS POSTERIORES A LA COMPRA LA GARANTIA SE HARÁ VÉLIDA EN LA TIENDA DONDE ADQUIRÍO EL PRODUCTO, PRESENTANDO LOS DOCUMENTOS MENTIONADOS.
      3.- EN NINGUN CASO EL TIEMPO DE REPARACION SERÁ MAYOR A 30 DIAS, TRANSCURRIDO Este TERMINO, COMERCIALIZadora MEXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. PROCEDERA A EFFECTUAR EL CAMBIO POR UN APARATO EQUIVALENTE O A LA DEVOLUCION DEL IMPORTE DE COMPRA VENTA RESPECTIVO.
      4.- ESTA GARANTÍA AMPARA LA TOTALIDAD DE LAS PIEZAS Y COMPONENTER DEL PRODUCTO Y MANO DE OBRADE LA REPARACION, ASÍcomo GASTOS DE TRANSPORTACION RESPECTIVOS.

ESTA GARANTIA SERA NULA EN LOS SIGUIENTES CASOS:

  • CUANDO EL PRODUCTO SE HUBIESE UTILIZADO EN CONDICIONES DISTINCTAS A LAS NORMALES.
  • CUANDO EL PRODUCTO NO HUBIESE SIDO OPERADO DE ACUERDO CON EL INSTRUCTIVO DE USO QUE SE LE ACOMPANA.
  • CUANDO EL PRODUCTO HUBIESE SIDO ALTERADO O REPARADO POR PERSONAS NO AUTORIZADAS POR EL FABRICANTE NACIONAL, IMPORTADOR O COMERCIALIZADOR RESPONSABLE RESPECTIVO.

CENTRO DE SERVICIO Y LUGAR DONDE OBTENER PARTES, COMPONENTES, CONSUMIBLES Y ACCESORIOS:

SUCURSAL VALLEJO

Poniente 126 No 288 B

Col. Nueva Vallejo

Mexico, D.F.

Tels. 5567-5378

5368-0105, 8589-8033

SUCURSAL MINERVA

Para asegurar el intercambio adecuado por garantía, mantenga el recibo original de la compra como evidencia de la compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor, junto con el recibo de compra y los accesos incluidos, como es el control remoto. La TV defectuosa sera Cambiada por una del mesmo Modelo, o el reemplazo de un modelo igual valor, si esnecessary. El modelo de reemplazo dependerá de la disponibiliidad y de la voluntad de Sanyo Manufacturing Corporation.

LA ANTERIOR GARANTÍA ES EXCLUSIVEVA Y EN LUGAR DE OTRAS GARANTías DE MERCANCÍA O CONVENIENTE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.

OBLIGACIONES

Por un año a partir de la Fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation garantiza que este producto está libre de defectos en materiales y mano de obr bajo conditiones normales de uso. El reemplazo solo sera requisite bajo esta garantía, por cualquierreasondebido a defectiono de manufactura o malfuncionamento durante el primer ano a partir de la Fecha de compra original. Sanyo Manufacturing Corporation proveerá de una TVnea, via intercambio al vendedor.

Para asistencia al cliente o en localización decentros de servicios más cercanos a Ud. llame gratis al 1-800-877-5032.

En días habiles de 7:30 A.M. - 7:00 P.M. Hora del Centro.

Sàbado 7:30 A.M. - 4:00 P.M. Hora del Centro.

Esta garantía le da correchos legales espécíficos. Usted pueda tener otros correchos, los cuales variar de estado a estado.

(EFECTIVO: Agosto 1, 2002)

Para su proteccion en caso de robo o perdida de este producto, por favor llene lasuma informacion requerida y GUARDELA en un lugar seguro en sus registros personales:

Modelo No.

Fecha de compra

Serie No.

Precio de compra

(Localizada en la parte posterior)

Lugar de compra

SANYO DS32424 - OBLIGACIONES - 1

No de modulo Date dachat

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SANYO

Modelo : DS32424

Categoría : TELEVISOR