M502 - Radio del coche CLARION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato M502 CLARION en formato PDF.

Page 38
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CLARION

Modelo : M502

Categoría : Radio del coche

Título Valor / Descripción
Tipo de producto Receptor marino
Características técnicas principales AM/FM, Bluetooth, USB, AUX, compatibilidad con dispositivos iOS y Android
Alimentación eléctrica 12V DC
Dimensiones aproximadas 178 x 50 x 150 mm
Peso 1,2 kg
Compatibilidades Compatible con sistemas de audio marinos y altavoces de 4-8 Ohmios
Tipo de batería No aplicable (funciona con alimentación externa)
Tensión 12V
Potencia 4 x 50 Watts
Funciones principales Reproducción de música a través de Bluetooth, radio AM/FM, puertos USB y AUX
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos abrasivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto, facilidad de reparación por un profesional
Seguridad Cumple con las normas de seguridad marina, protección contra la humedad
Información general útil Garantía de 2 años, soporte técnico disponible

Preguntas frecuentes - M502 CLARION

¿Cómo reiniciar el CLARION M502?
Para reiniciar el CLARION M502, presione el botón de reinicio ubicado en la parte posterior del dispositivo con un objeto puntiagudo, como un bolígrafo, durante aproximadamente 5 segundos.
¿Por qué el sonido es bajo en el CLARION M502?
Verifique que el volumen no esté configurado en un nivel bajo. Asegúrese también de que los cables de los altavoces estén correctamente conectados y que los altavoces funcionen correctamente.
¿Cómo conectar mi teléfono al CLARION M502 a través de Bluetooth?
Para conectar su teléfono, active el Bluetooth en su teléfono, luego busque los dispositivos disponibles. Seleccione 'CLARION M502' y siga las instrucciones en pantalla para completar la conexión.
El CLARION M502 no se enciende, ¿qué hacer?
Verifique si el cable de alimentación está correctamente conectado y si el fusible no está quemado. También pruebe la alimentación con otro dispositivo para asegurarse de que la alimentación funcione.
¿Cómo actualizar el software del CLARION M502?
Visite el sitio web de CLARION para descargar la última actualización de software. Siga las instrucciones proporcionadas para transferir el archivo a una memoria USB e instalarlo en el dispositivo.
¿Por qué el CLARION M502 no lee mi memoria USB?
Asegúrese de que la memoria USB esté formateada en FAT32 y que no supere los 32 GB. Verifique también que los archivos de audio estén en un formato compatible, como MP3 o WAV.
¿Cómo ajustar el ecualizador en el CLARION M502?
Para ajustar el ecualizador, acceda al menú 'Audio' en la configuración del dispositivo. Desde allí, puede ajustar los niveles de graves, medios y agudos según sus preferencias.
¿Es compatible el CLARION M502 con los controles del volante?
Sí, el CLARION M502 es compatible con los controles del volante, pero esto puede requerir un adaptador específico según el modelo de su vehículo. Consulte el manual de su automóvil para más detalles.
¿Cómo ajustar el brillo de la pantalla del CLARION M502?
Para ajustar el brillo de la pantalla, acceda al menú 'Configuración', luego seleccione 'Pantalla'. Desde allí, puede ajustar el brillo según sus preferencias.
¿Qué hacer si el CLARION M502 no encuentra estaciones de radio?
Asegúrese de que la antena esté correctamente instalada y funcional. Intente buscar estaciones manualmente si la búsqueda automática no funciona.

Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones M502 - CLARION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. M502 de la marca CLARION.

MANUAL DE USUARIO M502 CLARION

WMA(.wma): Ver 7/8/9.1/9.2

Gracias por comprar este producto de Clarion. • Lea todo este manual de instrucciones antes de poner en funcionamiento este equipo. • Revise el contenido de la tarjeta de garantía adjunta y guárdela en un lugar seguro junto con este manual.

Parrot Bluetooth® integrado manos libres (HFP) y transmisión de audio (A2DP &

AVRCP) Compatible con iPod® / iPhone® con PANDORA® internet radio App SiriusXM-Ready™ con iTunes® Tagging

Sistemas expandibles

Expandir características de audio

Amplificador de 4 canales

iPod/iPhone (Conexión vía CCA-750)

Teléfono celular con Bluetooth®

Memoria USB El Sintonizador SiriusXM Connect™ para vehículo debe estar conectado

• Los artículos mencionados fuera de los marcos son productos comerciales generalmente vendidos. • CCA-750 : Vendidos por separado. M502

2. PRECAUCIONES Limpieza del armazón

ADVERTENCIA Por su seguridad, el conductor no debe operar los controles mientras conduce.

También, al conducir, mantenga el volumen a un nivel al que pueda escuchar los sonidos externos.

1. S i ha estacionado el vehículo mucho tiempo en el clima caluroso o frío, aguarde hasta que la temperatura del vehículo vuelva a la normalidad antes de poner en funcionamiento la unidad.

2. No abra la cubierta, desmantele la unidad ni lubrique las piezas giratorias.

3. E ste equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, según lo indicado en la Parte 15 de las Normas de

FCC. Estos límites se han establecido para ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, emplea y puede emitir energía de radiofrecuencia y si no se instala y emplea de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no se garantiza que las interferencias no ocurran en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio, lo cual podrá determinarse conectando y desconectando la alimentación del equipo, se aconseja al usuario consultar al abastecedor o pedir ayuda a un técnico en radio experimentado. 4. “ Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that

• Utilice un paño suave y seca para sacudir el polvo.

• Para la suciedad resistente aplique un poco de detergente neutro diluido en agua en un paño suave, limpie la suciedad suavemente y vuelva a pasar el paño seco. • No utilice benceno, solvente, limpiador para coches, etc., ya que estas sustancias pueden dañar el armazón o provocar que la pintura se desprenda. También el dejar productos de hule o plástico en contacto con el armazón por largos periodos de tiempo puede provocar manchas.

Puerto USB INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS:

Los cambios o modificaciones a este producto no aprobados por el fabricante invalidarán la garantía y violarán la aprobación FCC.

Panel Frontal/Generalidades

Para una vida de servicio más larga, asegúrese de leer las siguientes precauciones. • No permita que se derramen líquidos (bebidas, paraguas, etc.) sobre el equipo. Hacerlo puede dañar los circuitos internos. • No desmantele ni modifique el equipo de ninguna manera. Hacerlo puede provocar daños. • No permita que se queme la pantalla con cigarrillos. Hacerlo puede dañar o deformar el armazón. • Si ocurriera algún problema, lleve el equipo a inspeccionar a la tienda en donde lo compró.

• Las memorias USB deben ser reconocidas como “clase de almacenamiento masivo

USB” para funcionar correctamente. Algunos modelos pueden no funcionar correctamente. Cuando la información en la memoria se pierde o daña por cualquier motivo, Clarion no será responsable de ningún daño. Al utilizar una memoria USB, se recomienda hacer una copia de seguridad de los datos almacenados en ella antes de utilizar una computadora personal, etc. • Los archivos de datos pueden dañarse al utilizar la memoria USB en las situaciones siguientes: Al desconectar la memoria USB o apagar el equipo durante la lectura de información. Cuando se afecta por electricidad estática o ruido eléctrico. Conectar/desconectar la memoria USB y no entrar en ella. • No se cubre el conectarse con la computadora.

Perilla [CONTROL] • Encender (push) • Apagar (mantener presionada -> rotar y seleccionar “POWER OFF (APAGADO)” -> push) • Ajustar el nivel de volumen (girar) • Cambiar la fuente de audio (presionar) • Preajuste de selección de canal (arriba / abajo) • Modo ADJUST (mantener presionada -> rotar y seleccionar “ADJUST(AJUSTAR)” -> push) • Modo BT : Finalizar la llamada (derecha) / Dial (push) / Respuesta (izquierda) / transferencia de llamadas (izquierda) / Volver a marcar (hasta -> push) • Modo RADIO : Seleccione la banda del sintonizador(pulse-mantener presionada)/ Búsqueda Selección de emisora/ estación • Modo SiriusXM : Función Búsqueda • Modo AUX : Sin función. • Modo USB : Función Búsqueda • Modo iPod : menú de iPod • Modo PANDORA : [ MIC ] Entrada • Micrófono interno

• Reproducción aleatoria • Modo SiriusXM : Sintonice la estación alertó a

, ] • Siguiente/anterior estación predeterminada • Pista siguiente/anterior • Buscar (mantener presionado)

• Reproducción repetida • Modo SiriusXM - Añadir Alerta Artista / Añadir Alerta Song (mantener presionado) • Modo PANDORA - Añadir a favoritos de canción / artista (mantener presionado)

• Reproducción de búsqueda / Reproducción predeterminada • Almacenaje automático en la memoria (mantener presionado) • Modo SiriusXM - búsqueda de canales (en la categoría actual) / La exploración memorizada (mantener presionado)

• Silenciar el volumen

• Modo MP3/WMA : Reproducción superior (mantener presionado) • Modo SiriusXM : Seleccionar la banda de sintonización/Seleccionar categoría (mantener presionado) • Modo PANDORA – Omitir canción (Skip song)

• Botón [1] : E stación predeterminada 1. • Modo PANDORA – Crear nueva emisora • Botón [2] : E stación predeterminada 2. • Botón [3] : E stación predeterminada 3. • Botón [4] : E stación predeterminada 4. • Botón [5] : E stación predeterminada 5. • Modo PANDORA – Votación negativa(Thumbs down). • Botón [6] : E stación predeterminada 6. • Modo PANDORA – Votación positiva(Thumbs up).

Botón [SOUND] (sonido)

• Configuración de efecto de sonido

Botón [ • Reproducir/Pausar • Modo SiriusXM : Modo Reproducir Botón [ISR] • Recordar estación ISR almacenada en la memoria • Almacenar estación actual en memoria ISR (mantener presionado) • Modo SiriusXM : Etiquetado de iTunes (cuando esté conectado con el SiriusXM Vehicle TUNER y se visualizan el indicador “TAG”.

• Cambiar la fuente de audio • Encender (presionar una vez)/apagar (mantener presionado)

• Interruptor del visualizador

Notas sobre el uso del control remoto

Operaciones de la unidad de mando a distancia alámbrico opcional

Cambio de la pila de litio del control remoto.

Las siguientes operaciones se activan por control remoto con la unidad de control remoto alámbrica que se vende por separado MW1 (se muestra abajo), MW2 o MW3.

Cuando el alcance del control remoto de la tarjeta se acorte o no funcione cuando se usa la unidad, reemplace la pila por una pila de litio nueva. Corrobore que la polaridad de la pila de recambio sea correcta.

1. Retire el portapila mientras presionando el sujetador. 2. Introduzca la pila tipo botón con el lado que tiene grabada la marca (+) mirando hacia arriba. Introduzca el portapila en el control remoto.

Si el control remoto está conectado con esta unidad cuando la energía está conectada, vuelva a iniciar esta unidad para confirmar la visualización normal. [

• Presione el botón [ /SOURCE] para conectar la energía y manténgalo presionado durante (1 s) para desconectar la energía. • Cada vez que pulse el botón [ /SOURCE] , el modo cambiará. Nota: • Si no se han conectado los equipos que se indican anteriormente, no se podrá seleccionar el modo correspondiente.

PRECAUCIÓN Baje el nivel de volumen antes de apagar la unidad fuente, ya que ésta almacena el

último ajuste de volumen.

ADVERTENCIA Cuando el panel frontal está abierto, no se emite ningún sonido y los controles de la unidad fuente y las operaciones del mando a distancia están desactivadas.

Cierre siempre el panel frontal después de cambiar el CD. SI LA UNIDAD SE EXPONE AL AGUA CON EL PANEL FRONTAL ABIERTO SE PRODUCIRÁN FALLOS DE FUNCIONAMIENTO O DAÑOS.

• A L L m o d o – R e s p u e s t a ( e n t r a n t e ) / Transferencia de llamada (Durante la charla -> prensa) • RADIO modo – Sin función • U S B m o d o – C o n f i r m a r ( F u n c i ó n d e búsqueda) • iPod modo – Confirmar (Menú de iPod) • AUX modo – Sin función • PANDORA modo – Agregar a favoritos artista / canción (mantener presionado) / Confirmar (Selección de emisora) • S i r i u s X M m o d o – S a l t a r a A l e r t a c h / Confirmar ch(Función de búsqueda) • BT mode – Respuesta (entrante) / llamada (la lista de llamadas) / transferencia de llamadas(Durante la charla -> prensa) Botón [ ], [ ] • Presione el botón [ • Presione el botón [

] para subir el volumen.

] para bajar el volumen.

• RADIO modo – Estación de arriba-abajo / Búsqueda de arriba-abajo(mantener presionado) • USB modo – Pista siguiente-anterior / Rápido adelante-atrás(mantener presionado)

• RADIO modo – Siguiente/anterior estación preestablecida • USB modo – Seleccionar (Función de búsqueda) • iPod modo – Seleccionar (Menú de iPod) • AUX modo – Sin función • PANDORA modo – Votación positiva( ) / Votación negativa( ) / Seleccionar el modo de búsqueda / Seleccionar la estación (en modo de búsqueda) • SiriusXM modo – Los canales preajustados arriba-abajo / Categoría arriba-abajo (en el modo de Categoría) / numérico de arriba hacia abajo (modo directo) • BT modo – Rellamada(prensa -> “ENT”) / Seleccionar CALL LIST (en el modo de menú) Botón [MENU/BAND] • RADIO modo – Seleccionar la banda del sintonizador • USB modo – Función de búsqueda • iPod modo – Menú de iPod • AUX modo – No function

• PANDORA modo – Selección de emisora

• SiriusXM modo – Seleccionar sintonizador de banda / modo de búsqueda (pulsación larga) / Finalizar repetición instantánea (en el modo de repetición instantánea) • BT modo – CALL LIST ] Botón [ • RADIO modo – Silenciar el volumen • USB modo – Reproducir-Pausar • iPod modo – Reproducir-Pausar • AUX modo – Sin función • PANDORA modo – Reproducir-Pausar • SiriusXM modo – El modo de repetición instantánea / Reproducir-Pausar(El modo de repetición instantánea) • BT(A2DP) modo – Reproducir-Pausar • BT(HFP) modo – Sin función Receptor IR • Receptor para la unidad de control remoto IR opcional. (Rango de funcionamiento: 30° en todas las direcciones)

4. OPERACIONES Operaciones básicas

• Consulte los diagramas en “3. CONTROLES” al leer este capítulo.

Cuando la unidad está encendida, iniciar y detener el motor con el volumen al máximo nivel puede dañar sus oídos. Tenga cuidado al ajustar el volumen.

• Encienda el motor antes de utilizar esta unidad.

• Tenga cuidado al usar esta unidad por un tiempo prolongado sin encender el motor. Si descarga la batería del vehículo demasiado rápido, es posible que no pueda encender el motor y esto puede reducir la vida útil de la batería. 1. Encienda el motor. La iluminación del botón de encendido/perilla en la unidad se encenderá. Posición de ENCENDIDO del motor  2. Presione la perilla [CONTROL] en el panel frontal o el botón [SRC/ ] en el control remoto para encender la unidad en modo de espera. La unidad regresa al estado en que estaba antes de encenderse. 3. Mantenga presionada la perilla [CONTROL] (mantener presionado el centro) en el panel frontal y gire la perilla [CONTROL] para elegir POWER OFF (apagar), después presione la perilla [CONTROL] en el panel frontal para apagar la unidad. O bien, mantenga presionado el botón [SRC/ ] en el control remoto para apagar la unidad.

Gire la perilla [CONTROL] en el panel frontal. El rango ajustable del volumen es de 0 a 40.

Mientras conduzca, mantenga el volumen a un nivel que le permita oír los sonidos externos.

Reproducir la selección de fuente

Presione la perilla [CONTROL] en el panel frontal repetidas veces para elegir la fuente de reproducción deseada.

• iPod modo – Pista siguiente-anterior

/ Rápido adelante-atrás(mantener presionado) • AUX modo – Sin función • P ANDORA modo – Estación de arribaabajo / Saltar canción ( : mantener presionado) • SiriusXM modo – Estación de arriba-abajo / Estación rápida arriba-abajo (mantener presionado / Mover el cursor (modo directo) • B T ( A 2 D P ) m o d o – P i s t a s i g u i e n t e anterior / Rápido adelante-atrás(mantener presionado) • BT(HFP) modo – Seleccionar la lista (en la lista de llamadas)/ Respuesta( : entrante) / Finalizar llamada( ) / Transferencia de llamada (Durante la charla -> prensa) • Pulse el botón [ ] o [ ] para sintonizar una emisora mediante la sintonía con búsqueda o manual (únicamente para los modos de radio y satélite).

• La selección de la fuente de reproducción implica seleccionar un modo de trabajo, como modo RADIO y modo AUX, etc.

Mostrar tiempo del sistema

Presione el botón [DISP] en el control remoto para cambiar la información del visualizador, el tiempo del sistema y la fuente de reproducción.

Si le surge alguno de los problemas mencionados a continuación, pulse el botón

[RESET]. • La unidad no se enciende • No ocurre nada cuando se pulsan los botones • La imagen que se muestra en la pantalla no es precisa

* Cuando se pulsa el botón [RESET], se conservan las frecuencias de las emisoras de radio, la configuración de audio y otros datos almacenados en memoria.

Presione el botón [MUTE] en el control remoto para silenciar el volumen de la unidad.

Realizar el procedimiento anterior otra vez o ajustar el volumen desactivará el modo silencioso.

Configuración del sistema

En todos los modos, mantenga presionada la perilla [CONTROL] (centro), gire la perilla [CONTROL] para elegir la función ADJUST (Ajustar) y después presione la perilla [CONTROL] para ingresar a la configuración del sistema. Presione la perilla [CONTROL] (izquierda/derecha) para seleccionar las opciones, gire la perilla [CONTROL] para ajustar.

PCH MEMO (modo RADIO/SIRIUSXM)

Gire la perilla [CONTROL] para elegir PCH 1/PCH 2/PCH 3/PCH 4/PCH 5 o PCH 6, mantenga presionada la perilla [CONTROL] (centro) para almacenarla en la memoria. CLOCK (RELOJ) Presione la perilla [CONTROL] (derecha) para elegir los minutos y gire la perilla [CONTROL] para configurarlos. Presione la perilla [CONTROL] (izquierda) para elegir la hora y gire la perilla [CONTROL] para configurar la hora. Después, mantenga presionada la perilla [CONTROL] (push) para confirmar la configuración de la hora. CALL LIST (modo BT) Gire el mando [CONTROL] perilla para elegir: • DIAL NUMBER (Marque el número) • DIALED CALL (Lista las llamadas) • MISSED CALL (Llamada Perdida) • RECEIVED CALL (Llamada Recibidas) • USER PHONEBOOK (Agenda Del Usuario) y presionar botón [CONTROL] botón para confirmar. DX/LO (modo RADIO) Gire la perilla [CONTROL] para elegir radio local o distante en el modo RADIO . • LO: Solamente pueden recibirse estaciones con señal fuerte. • DX: Pueden recibirse estaciones con señales fuertes y débiles.

Configuración del sistema

SELECT (modo BT) El menú “SELECT(SELECCIONAR)” está diseñado para realizar el emparejamiento automáticamente mediante la selección de un teléfono móvil ya almacenado. Esta unidad puede almacenar tres teléfonos móviles. Los teléfonos móviles se almacenarán en el orden en el que se emparejaron con la unidad. Es posible almacenar un máximo de tres teléfonos móviles. El cuarto teléfono móvil no podría almacenarse. Si desea almacenar un cuarto teléfono móvil, elimine uno de los teléfonos móviles que no desee desde el menú “DELETE(ELIMINAR)”. 1. Gire la perilla [CONTROL] para seleccionar el nombre del teléfono móvil emparejado en la lista de emparejamiento. 2. M antenga pulsado el perilla [CONTROL] (push) para confirmar.

Es posible que el tono del teléfono móvil suene desde el altavoz. Gire la perilla [CONTROL] para seleccionar AUTO o INTERNAL (INTERNO). • AUTO: Tono del teléfono móvil desde el altavoz. • INTERNAL (INTERNO): Tono original de la unidad desde el altavoz.

1. Gire la perilla [CONTROL] para seleccionar el nombre del teléfono móvil emparejado en la lista de emparejamiento. 2. M antenga pulsado el perilla [CONTROL] (push) para confirmar.

PIN CODE Este “CODE” se requiere que el emparejamiento de Bluetooth.

Presione la perilla [CONTROL](push), gire la perilla [CONTROL] para seleccionar un dígito, presione la perilla [CONTROL] (izquierda/derecha) para mover el cursor. Presione la perilla [CONTROL](push) para confirmar la selección. La configuración predeterminada del código pin es “0000”.

Esta función le permite desconectar un teléfono móvil conectado. 1. Gire la perilla [CONTROL], y se mostrarán los teléfonos móviles actualmente conectados. 2. M antenga pulsado el perilla [CONTROL] (push) para desconectarlo. MIC GAIN (modo BT) Gire la perilla [CONTROL] para elegir la ganancia del micrófono: -5,-4,-3,-2, -1,0,1,2,3,4,5. Puede modificar la ganancia del micrófono cuando el destinatario de la llamada no pueda oír su voz. MIC SEL (modo BT) Gire la perilla [CONTROL] para elegir si el micrófono será EXTERNAL (externo) o INTERNAL (interno).

Esta función le permite responder las llamadas entrantes de forma automática. Gire la perilla [CONTROL] para seleccionar AUTO ANS ON u OFF. AUTO CON (modo BT): ON/OFF Gire la perilla [CONTROL] para elegir activar (ON) o desactivar (OFF) AUTO CON.

PARENTAL PASSWORD (modo SiriusXM)

Cambiar contraseña parental. El código original es “0000“. LOCK CH (modo SiriusXM) Bloquea el canal actual. UNLOCK CH (modo SiriusXM) Desbloquea el canal actual bloqueado. UNLOCK ALL CH (modo SiriusXM) Desbloquea todos los canales con bloqueo parental.

ALERT : ON / OFF (modo SiriusXM)

Activa la interrupción por alerta de artista y de canción. DELETE ALL ALERT (ELIMINAR TODAS LAS ALERTAS) (modo SiriusXM) Borra alertas guardadas por artista y canción. los 4 dígitos. Después, ingrese un nuevo número de 4 dígitos como se indicó antes. (Contraseña original: 0000) AUX SENS (modo AUX) Gire la perilla [CONTROL] para elegir sensibilidad LOW (baja), MID (media) o HIGH (alta) para la entrada de AUX, en el modo AUX . SCRN SVR: ON/OFF Gire la perilla [CONTROL] para elegir encender (ON) o apagar (OFF) el SCRN SVR (protector de pantalla). SCROLL: ON/OFF Para obtener información de pistas más larga que el panel del visualizador: Cuando SCROLL esté encendido (ON), el LCD mostrará la información ID3 TAG de manera cíclica, por ejemplo: TRACK -> FOLDER -> FILE -> ALBUM -> TITLE -> ARTIST -> TRACK -> ... Cuando SCROLL esté apagado (OFF), el LCD mostrará solo una parte de la información ID3 TAG, lo predeterminado es la PISTA, pero el usuario puede ajustarlo a cualquier otra información ID3 TAG presionando el botón [DISP] en el control remoto. DIMMER: ON/OFF Gire la perilla [CONTROL] para elegir encender (ON) o apagar (OFF) el DIMMER. • O N: El regulador del LCD está activo cuando la baja iluminación del vehículo está encendida (ON). • OFF: El LCD siempre maximiza el brillo a pesar de la baja iluminación del vehículo. REAR/S-W Gire la perilla [CONTROL] para escoger REAR o S-WOOFER (SUB-WOOFER).

Configuración del sistema

Operaciones de la radio

PANDORA: ON/OFF Seleccione OFF si la aplicación Pandora no se ha instalado en el iPod touch o iPhone.

BEEP: ON/OFF Gire la perilla [CONTROL] para elegir si encender (ON) o apagar (OFF) el pitido del botón.

12/24H Gire la perilla [CONTROL] para elegir el formato de tiempo: 12 o 24 horas.

S-CTRL (modo iPod) : ON/OFF Gire la perilla [CONTROL] para elegir encender (ON) o apagar (OFF) el S-CTRL (control simple). * Consulte la pág. 47. RESET (Restablecer todos) 1. Seleccione “RESET”. 2. Mantenga pulsada la perilla [CONTROL] para realizar el restablecimiento. 3. L a configuración se establecerá en los valores predeterminados. 4. La unidad se apagará automáticamente.

* Si selecciona “RESET” mientras mantiene pulsada la perilla [CONTROL], se eliminarán las frecuencias de las emisoras de radio, los títulos y otros datos almacenados en memoria.

Configuración de audio

SOUND Pulse el botón [CONTROL] para acceder al modo de configuración de efectos de sonido. Al pulsarlo por primera vez aparecerá el EQ actual. Gire la perilla [CONTROL] para cambiar la opción BEAT EQ en el siguiente orden: OFF -> B-BOOST -> IMPACT -> EXCITE -> CUSTOM Gire la perilla [CONTROL] para cambiar a CUSTOM y pulse la perilla [CONTROL]. A continuación, pulse el botón [CONTROL] (izquierda/derecha) para seleccionar una de las opciones, entre las que se incluyen: BAS-G -> BAS-F -> BAS-Q -> MID-G -> MID-F -> MID-Q -> TRE-G -> TRE-F, gire la perilla [CONTROL] para seleccionar un valor. BAS-G/MID-G/TRE-G: (-7)- (+7) BAS-F: 50/100/200 BAS-Q: 0.7/1/1.4/2

MID-F: 500/1 K/2 K MID-Q: 0.7/1/1.4/2

TRE-F: 5 k/10 k/15 k TRE-Q 0.7/1.0/1.4/2.0 Pulse el botón [CONTROL] y, a continuación, pulse el botón [CONTROL] (izquierda/derecha) para seleccionar el preajuste de USER, entre los siguientes: BALANCE -> FADER -> M-B EX -> LPF(filtro de paso bajo) -> S-W VOL (volumen del subwoofer), gire la perilla [CONTROL] para seleccionar un valor. BALANCE:IZQUIERDO 1-7->CENTRO>DERECHO 1-7 FADER:DELANTERO 1-7->CENTRO>TRASERO 1-7 M-BEX: ON/OFF LPF: 60/90/120 HPF:60/90/120 SUBW VOL: (-6)-(+6)

Presione la perilla [CONTROL] o el botón

[SRC / ] en el control remoto para cambiar a la fuente RADIO .

Seleccionar una banda de radio

Presione la perilla [CONTROL] (mantener presionada la parte superior) en el panel o el botón [BAND/TOP] en el control remoto para seleccionar una banda de radio entre FM1,

Sintonización manual

Durante la sintonización manual, la frecuencia puede cambiarse en pasos. Presione la perilla [CONTROL] (izquierda/ derecha) en el panel o los botones [ , ] en el control remoto para sintonizar una estación siguiente/anterior.

Sintonización automática

Mantenga presionada la perilla [CONTROL]

(izquierda/derecha) en el panel o los botones [ , ] del control remoto para buscar una estación siguiente/anterior. Para detener la búsqueda, repita la operación anterior o presione otros botones que tengan funciones de radio.

Cuando se recibe una estación, la búsqueda se detiene y la estación se reproduce.

Búsqueda predeterminada

La búsqueda predeterminada recibe las estaciones almacenadas en la memoria predeterminada en orden. Esta función es útil cuando se busca una estación deseada en la memoria. 1. Presione el botón [SCN/PS/AS] en el control remoto. 2. Cuando sintonice una estación que desee escuchar, presione de nuevo el botón [SCN/PS/AS] para seguir recibiendo esa estación.

Tenga cuidado de no mantener presionado el botón [SCN/PS/AS] , de

lo contrario, se encenderá la función de almacenamiento automático y la unidad empezará a almacenar estaciones.

Almacenamiento automático

Solamente se detectarán estaciones con una señal lo suficientemente fuerte y se guardarán en la memoria. Presione el botón [SCN/PS/AS] en el control remoto para empezar la búsqueda automática de estaciones. Para detener el almacenamiento automático, presione otros botones que tengan funciones de radio.

TEL-SW Gire la perilla [CONTROL] para elegir MUTE,

ON u OFF. • MUTE: El sonido de esta unidad se silencia durante las llamadas telefónicas. • OFF: Esta unidad continúa funcionando normalmente aunque se utilice el teléfono móvil. • ON: Puede escuchar sus llamadas telefónicas en los altavoces conectados a esta unidad. * Al escuchar sus llamadas en los altavoces del coche, puede ajustar el volumen girando la perilla [CONTROL].

Seleccionar sintonizador como fuente de reproducción

1. Después del almacenamiento automático, las estaciones anteriormente almacenadas serán reemplazadas.

2. La unidad tiene 4 bandas, como FM1, FM2, FM3 y AM. La FM3 y AM se pueden almacenar por medio de la función AS. Cada banda puede almacenar 6 estaciones, el modelo M502 puede almacenar 24 estaciones en total.

Almacenamiento manual

Cuando se detecta una estación de radio esperada, mantenga presionado el botón 1-6 en el control remoto para guardarla en la memoria.

Recordar las estaciones almacenadas

Presione un botón numérico entre 1 y 6 en el control remoto o el panel para seleccionar la estación almacenada correspondiente.

Cuando la búsqueda LOCAL está encendida, solamente pueden recibirse aquellas estaciones con señal de radio fuerte. Consulte la página 42, Configuración del sistema.

La cantidad de estaciones de radio que pueden recibirse disminuirá después de encender el modo de búsqueda local.

Operaciones de Radio por Satélite SiriusXM Operaciones de Radio por Satélite SiriusXM Mostrar el código de identificación (ID)

• Se puede almacenar un total de 18 canales en la memoria de preajustes, 6 canales para cada banda (SXM1, SXM2 y SXM3).

1. Presione la perilla [CONTROL](push) o el botón [SRC / ] en el control remoto para activar el modo SiriusXM.

2. Presione la perilla [CONTROL](izquierda/ derecha) para seleccionar el canal “0”. La unidad mostrará “ID DE RADIO”.

Sintonización de canales utilizando preajustes

1. Mantenga presionada la perilla [CONTROL] (arriba) o presione el botón [BAND/ TOP] en el control remoto para seleccionar la banda deseada de preajustes a la que desea acceder. 2. Presione la perilla [CONTROL] (arriba/ abajo) para los botones de memorización (1 a 6) que tiene el canal deseado de radio por satélite almacenado en la memoria.

predeterminada en orden. Esta función es útil cuando se busca una estación deseada en la memoria.

1. Mantenga presionada el botón [PS/ AS] en el control remoto. 2. Cuando sintonice una emisora que desee escuchar, presione de nuevo el botón [PS/ AS] en el control remoto para seguir recibiendo esta emisora.

Antes de escuchar la radio por satélite, debe suscribirse al servicio utilizando el número de

ID de la SiriusXM radio.

1. La ID de la radio se encuentra en la parte inferior del SiriusXM Connect Vehicle

Tuner. 2. Tenga en cuenta que la SiriusXM Radio ID no incluye las letras I, O, S o F. 3. A ctive SiriusXM Connect Vehicle Tuner utilizando uno de los dos métodos a continuación: • En línea: Visite “www.siriusxm.com/ activatenow“ y elija ACTIVATE RADIO. • Teléfono: Llame a 1-800-XM-RADIO (1800-967-2346). Almacenamiento de preajustes de canales 1. Mantenga presionada la perilla [CONTROL] (arriba) o presione el botón [BAND/ TOP] en el control remoto para seleccionar la banda deseada en la que quiere almacenar el preajuste. Hay 3 bandas preajustadas de radio por satélite. C o n c a d a p u l s a c i ó n d e l m a n t e n g a presionada la perilla [CONTROL] (arriba) o presione el botón [BAND/ TOP] en el control remoto cambia la banda: SXM1 -> SXM2 -> SXM3 -> SXM1 2. S i n t o n i c e e l c a n a l d e s e a d o y l u e g o mantenga presionado uno de los botones de preajuste (del 1 al 6) para almacenar el canal. 3. R epita el procedimiento para almacenar hasta 5 canales más en la misma banda.

Exploración de categorías

1. Mantenga presionada la perilla [CONTROL] (centro de prensa de largo), y gire el perilla [CONTROL]para seleccionar “ADJUST(AJUSTAR)”, y luego elegir la opción “SEARCH(Búsqueda)”, y gire perilla [CONTROL] para seleccionar “CAT MODE SELECT” para activar la Categoría modo de navegación. 2. Gire la perilla [CONTROL] para seleccionar la categoría deseada. 3. P resione la perilla [CONTROL](izquierda/ derecha) para seleccionar el canal deseado dentro de la categoría seleccionada. Podrá ver el nombre del canal, el número del canal, el artista, el título o contenido presionando [DISP] en el control remoto. 4. Presione la perilla [CONTROL](push) para sintonizar el canal seleccionado.

• Si no realiza ninguna operación durante 10 segundos o presionar perilla [CONTROL]

(arriba), el modo de navegación por categoría se cancela. Búsqueda predeterminada La búsqueda predeterminada recibe las estaciones almacenadas en la memoria

Búsqueda de canales (en la categoría actual)

Canal de barrido recibe el canal (en la categoría actual) en orden. Esta función es útil cuando se busca un canal deseado en la categoría actual. 1. Presione el botón [PS/AS] en el control remoto. 2. Cuando un canal deseado se sintoniza, presione el botón [PS/ AS] en el control remoto de nuevo para continuar recibiendo ese canal.

• Tenga cuidado de no presione y mantenga presionado el botón [PS/ AS] en el control remoto durante 1 segundo o más, de lo contrario la función de exploración de presintonías se iniciará y la unidad empieza escaneando presets.

Alertas de artista y de canción Mientras escucha SiriusXM Satellite Radio, puede recibir alertas cuando se reproducen sus canciones o artistas favoritos en otros canales. La radio mostrará un mensaje de alerta cuando se encuentre un artista o canción igual en otro canal. Luego podrá elegir si desea sintonizar ese favorito o podrá ignorarlo y permanecer en el canal actual. Se describe cómo configurar las alertas de artista y de canción a continuación. 1. M ientras escucha una canción favorita, presione el botón [RPT] en el control remoto para agregar al artista o mantenga presionada botón [RPT] en el control remoto para agregar la canción a la lista “Alertas de artista y de canción”.

2. Mantenga presionada la perilla [CONTROL]

(push), y gire el perilla [CONTROL] para seleccionar “ADJUST(AJUSTE)”, a continuación, elegir la búsqueda, y gire la perilla [CONTROL] para seleccionar “ALERT LIST(lista de alerta)”. Gire y presione la perilla [CONTROL] para seleccionar la alerta deseada. Luego, seleccione “ON (ACTIVAR)“ para activar la alerta, “OFF (DESACTIVAR)“ para desactivarla o “DELETE (ELIMINAR)“ para eliminar este elemento. (Mantenga presionada la perilla [CONTROL ]) También puede activar y desactivar la función de alerta en el menú de configuración del sistema.

• Puede almacenar hasta 50 elementos en las alertas de artista y de canción. Aparecerá

“XU(sed)/YE(mpty)“ cuando se almacene el elemento nuevo. “X“ es la cantidad total de títulos de canciones o de nombres de artistas almacenados en la memoria, e “Y“ es la cantidad total de lugares todavía disponibles en la memoria para almacenamiento. • Si los artistas o el título de la canción no están disponibles, aparecerá “NO SONG (NO HAY CANCIÓN)“ o “NO ARTIST (NO HAY ARTISTA)“. • Si intenta almacenar un elemento cuando la memoria está llena, aparecerá “MEMORY FULL (MEMORIA LLENA)“. Si desea almacenar otro, elimine primero alertas existentes. Recibir y sintonizar una alerta Siempre que un artista o canción almacenada se esté reproduciendo en otro canal, el mensaje de alerta “ART ALERT (ALERTA DE ARTISTA)“ o “SNG ALERT (ALERTA DE CANCIÓN)“ aparecerá en la pantalla de la unidad. Para sintonizar el artista o la canción identificada por la alerta, presione la botón [RDM] en el control remoto.

• Si en el transcurso de 5 segundos la unidad no efectúa ninguna operación, la unidad vuelve al modo normal.

Operaciones de Radio por Satélite SiriusXM

• El nombre del artista y el título de la canción que ha guardado y se está reproduciendo aparecerá en la categoría denominada “MY MUSIC (MI MÚSICA)”, en el modo de búsqueda.

• Si no se está transmitiendo ninguna canción igual, la unidad mostrará “MEM EMPTY (MEMORIA VACÍA)“.

Función Reproducir La función Reproducir le permite pausar, retroceder y reproducir hasta 30 minutos de SiriusXM Satellite Radio en vivo. 1. M ientras escucha un canal SiriusXM, presione la botón [ ] en el control remoto para ingresar al modo Reproducir. La pantalla mostrará “PAUSE (PAUSA)” cuando ingrese a este modo. 2. Presione la perilla [CONTROL](abajo) o [ ] en el control remoto para reanudar la reproducción del audio almacenado desde el momento en que se la pausó. Durante la reproducción, el sintonizador SiriusXM continuará almacenando el audio del canal hasta que salga del modo Reproducir. Durante la reproducción:

• Si continúa presionando el perilla [CONTROL]

(derecha) o [ ] en el control remoto hasta el final, se cancela el modo Reproducción instantánea y la unidad cambiará al modo SiriusXM en vivo. • Si cambia de canales mientras se encuentra en el modo Reproducir, la unidad saldrá del modo Reproducir y pasará al modo SiriusXM en vivo, y borrará la memoria de reproducción. • El modo Reproducir se mantiene al cambiar la fuente a un modo que no sea el SiriusXM. Etiquetado de canciones iTunes Con el etiquetado de canciones iTunes, puede etiquetar canciones que escucha a través de la radio por satélite SiriusXM. La información de etiquetado se guarda en la radio hasta que conecte un iPod o iPhone y, luego, es transferida a su iPod/iPhone. Cuando conecte el iPod/iPhone a iTunes, podrá previsualizar y comprar la canción que escuchó a través de la radio por satélite SiriusXM. Se describe cómo utilizar el etiquetado de canciones iTunes a continuación. 1. S e puede etiquetar una canción mientras se escucha el canal SiriusXM si la pantalla muestra el ícono “TAG (Etiquetar)”.

2. Presione el mantenga presionada la perilla

[CONTROL](abajo) o presione botón [ISR] en el control remoto mientras la canción deseada se está reproduciendo. 3. C uando termine, aparecerá “STORED TAG X OF 64 <X ETIQUETA(S) ALMACENADA(S) DE 64>“. “X“ significa la cantidad de etiquetas almacenadas.

• Durante el etiquetado, el iPod/iPhone tiene prioridad para guardar la información de etiquetas. Si no se conecta ningún iPod/ iPhone, la información de etiquetas se guarda en esta unidad.

• Esta unidad puede almacenar hasta 64 piezas de información de etiquetas. Cuando la memoria de la unidad está llena, puede aparecer “MEMORY FULL (MEMORIA LLENA)” en la pantalla. • Cuando se conecta un iPod/iPhone que no admite la función de etiquetado, puede aparecer “TRANSFER FAIL (FALLA DE TRANSFERENCIA)” en la pantalla. • S i e x i s t e i n f o r m a c i ó n d e e t i q u e t a s almacenada en la unidad, cuando se conecta un iPod/iPhone que admite la función de etiquetado, la información de etiquetas almacenada se transfiere al iPod/ iPhone automáticamente. • Si ya existe información de etiquetas, aparecerá “ALREADY TAG (YA ETIQUETADA)” cuando intente etiquetar información nuevamente. • Es posible cancelar el etiquetado cambiando la frecuencia o estación. • Si una canción está etiquetada y el volumen de almacenamiento restante del iPod/iPhone conectado es suficiente como para albergar información de etiquetas de canciones, se guardará en el iPod/iPhone. Cambio de pantalla Información de texto, como nombre del canal, nombre/característica del artista, título de canción/programa y contenido. La unidad puede mostrar esta información de texto como se explica a continuación.

1. E n el modo SiriusXM, presione el botón

[DISP] en el control remoto. Cada vez que presione este botón, la pantalla cambia como se muestra a continuación. Banda/número de canal/nombre de canal => Nombre de artista => Título de canción => Información de contenido => Nombre de categoría => Reloj => Banda/número de canal/nombre de canal * Si no hay información de texto, no se mostrará nada. Bloqueo/desbloqueo parental La función Control parental de SiriusXM le permite controlar el acceso a canales que considere inapropiados para un oyente más joven. Cuando está habilitada, la función Control parental requiere que ingrese una contraseña para sintonizar los canales bloqueados. Se describe cómo configurar la contraseña, los canales que se bloquearán y el método para acceder a los canales bloqueados a continuación. 1. Mantenga presionada la perilla [CONTROL] (push), y gire el perilla [CONTROL] para seleccionar “ADJUST(AJUSTE)”, a continuación, elegir la búsqueda, y gire la perilla [CONTROL] para seleccionar “PARENTAL PASSWORD(CONTRASEÑA PARENTAL)”. Presione la perilla [CONTROL](push) para cambiar la contraseña. Ingrese la contraseña anterior y la nueva. Para ingresar el código, gire la perilla [CONTROL] para decidir el número y presione la perilla [CONTROL] (izquierda/ derecha) para seleccionar los dígitos. Debe mantenga presionada la perilla [CONTROL](push) cada vez para confirmar la contraseña. (La contraseña original es “0000“) 2. Mantenga presionada la perilla [CONTROL] (push), y gire el perilla [CONTROL] para seleccionar “ADJUST(AJUSTE)”, a continuación, elegir la búsqueda, y gire la perilla [CONTROL] para seleccionar “LOCK CH(BLOQUEAR CANAL)“. Luego, presione M502

Búsqueda en Mi música

Puede acceder a los canales que están transmitiendo el contenido ubicado en la lista de alertas activada. 1. Mantenga presionada la perilla [CONTROL] (centro de prensa de largo), y gire el perilla [CONTROL]para seleccionar “ADJUST(AJUSTAR)”, y luego elegir la opción “SEARCH(Búsqueda)”, y gire perilla [CONTROL] para seleccionar “MY MUSIC LIST (LISTA MI MÚSICA)”. 2. Presione la perilla [CONTROL](push) para mostrar canciones iguales que se estén transmitiendo. 3. Gire la perilla [CONTROL] para seleccionar la canción deseada y presione la perilla [CONTROL](push) para sintonizar ese canal.

• Retroceso rápido: mantenga presionado la perilla [CONTROL](izquierda) o [

] en el control remoto. • Avance rápido: mantenga presionado la perilla [CONTROL](derecha) o [ ] en el control remoto. • Regresar al comienzo de la canción actual: presione la perilla [CONTROL](izquierda) o [ ] en el control remoto.. (Si presiona la perilla [CONTROL](izquierda) o [ ] en el control remoto en los primeros 2 segundos de una canción, volverá al comienzo de la canción anterior.) • Avanzar al comienzo de la siguiente canción: presione Presione la perilla [CONTROL] ] en el control remoto. (derecha) o [ 3. Presione botón [BAND/ TOP] en el control remoto para finalizar el modo Reproducir.

Operaciones de Radio por Satélite SiriusXM

Operaciones de Radio por Satélite SiriusXM Español

la perilla presione la perilla [CONTROL]

(push) para comenzar a bloquear el canal. Se le solicitará ingresar una contraseña. Ingrese la contraseña. Aparecerá “LOCK (BLOQUEAR)“ si la operación es correcta. 3. Mantenga presionada la perilla [CONTROL] (push), y gire el perilla [CONTROL] para seleccionar “ADJUST(AJUSTE)”, a continuación, elegir la búsqueda, y gire la perilla [CONTROL] para seleccionar “UNLOCK CH (DESBLOQUEAR CANAL)“. Ingrese la contraseña y podrá desbloquear el canal.

Pausar la reproducción

1. P resione la botón [

] en el control remoto para pausar la reproducción. “PAUSE” aparecerá en el visualizador. 2. P ara reiniciar la reproducción del MP3/ WMA, presione la botón [ ] en el control remoto.

Seleccionar una pista

1. Presione la perilla [CONTROL] (derecha) en el panel o el botón [ ] en el control remoto para moverse al principio de la siguiente pista.

Mantenga presionada la perilla [CONTROL] (izquierda) en el panel o el botón [ ] en el control remoto. * Al usar dispositivos USB MP3/WMA, toma algo de tiempo hasta el inicio de la búsqueda y entre las pistas. Adicionalmente, algunos errores pueden ocurrir durante la reproducción.

Otras funciones de reproducción variadas

Esta función le permite seleccionar una carpeta que contenga archivos MP3/WMA y empezar a reproducir desde la primera pista en la carpeta.

1. M a n t e n g a p r e s i o n a d a l a p e r i l l a [CONTROL] (la parte superior) en el panel. M a n t e n g a p r e s i o n a d a l a p e r i l l a [CONTROL] (parte superior) en el panel para pasar a la carpeta siguiente. 2. Para seleccionar una pista, presione la perilla [CONTROL] (derecha/izquierda) en el panel o el botón [ , ] en el control remoto.

1. Mueva la cubierta de la ranura para USB hacia la izquierda. Introduzca un cable USB (CCA-755) en la ranura para USB. Introduzca un dispositivo USB en el cable para USB. Al conectar un dispositivo USB, la unidad leerá los archivos automáticamente. 2. Para extraer el dispositivo USB, primero debe seleccionar otra fuente o apagar el dispositivo, para evitar dañar el dispositivo USB. Después, saque el dispositivo USB. Mueva la cubierta hacia la derecha.

4. Mantenga presionada la perilla [CONTROL]

(push), y gire el perilla [CONTROL] para seleccionar “ADJUST(AJUSTE)”, luego elija la opción “SEARCH(Búsqueda)”, y gire [CONTROL] para seleccionar “DIRECT SELECT” y presione la perilla [CONTROL] (push) . Ingrese el canal bloqueado deseado (debe ingresar 3 dígitos) e ingrese la contraseña. Luego, podrá sintonizar ese canal bloqueado.

Operaciones USB Función Búsqueda

2. Cada vez que presione la perilla [CONTROL]

(derecha) en el panel o el botón [ ] en el control remoto, la pista avanzará hasta el principio de la siguiente pista. Pista anterior 1. Presione la perilla [CONTROL] (izquierda) en el panel o el botón [ ] en el control remoto para retroceder al principio de la pista actual. 2. Presione dos veces la perilla [CONTROL] (izquierda) en el panel o el botón [ ] en el control remoto para retroceder al principio de la pista anterior.

Avance rápido/retroceso rápido

Mantenga presionada la perilla [CONTROL] (derecha) en el panel o el botón [ ] en el control remoto.

1. P resione la perilla [CONTROL] (parte superior) para ingresar al modo

FOLD SCH y presione la perilla [CONTROL] (centro) para confirmar, después gire la perilla [CONTROL] para seleccionar el modo de búsqueda de la lista de la carpeta. 2. G i r e l a p e r i l l a [ C O N T R O L ] p a r a seleccionar una carpeta. 3. Presione el botón [CONTROL] (centro) para entrar en modo de búsqueda de lista de archivo. Y después la lista de pistas aparece en el visualizador. 4. G i r e l a p e r i l l a [ C O N T R O L ] p a r a seleccionar una pista. 5. Presione la perilla [CONTROL] (centro) para reproducir. * Al reproducir un archivo MP3/MWA, esta función se lleva a cabo en la carpeta actual.

La función superior vuelve a reconfigurar el reproductor USB a la primera pista del dispositivo USB. Mantenga presionada la perilla

[ CONTROL ] (abajo) para reproducir la primera pista (pista No. 1) en el dispositivo USB. * En el caso de los archivos MP3/WMA, se reproducirá la primera pista de la carpeta actual.

Reproducción de escaneo

Esta función le permite localizar y reproducir los primeros 10 segundos de todas las pistas grabadas en un USB. Presione el botón [ SCN/PS/AS ] en el control remoto para realizar una reproducción de escaneo. Reproducción repetida Esta función le permite reproducir la pista actual repetidas veces o reproducir una pista que se está reproduciendo actualmente en la carpeta MP3/WMA en repetidas ocasiones. 1. Presione el botón [ RPT ] en el control remoto una vez o más hasta que “TRK RPT” aparezca en la pantalla para realizar una reproducción repetida y el segmento “RPT” se encienda. 2. Al usar archivos MP3/WMA, presione el botón [ RPT ] en el control remoto repetidas veces hasta que “FOLD RPT” aparezca en la pantalla para la reproducción repetida de la carpeta. 3. Presione el botón [ RPT ] en el control remoto repetidas veces hasta que “RPT OFF” aparezca en la pantalla para cancelar la reproducción repetida y el segmento “RPT” se apague. Reproducción aleatoria Esta función le permite reproducir todas las pistas cargadas en un dispositivo USB en orden aleatorio. Presione el botón [ RDM ] en el control remoto para realizar una reproducción aleatoria.

Operaciones para iPod e iPhone

Operaciones para iPod e iPhone

Conecte un iPod o iPhone al conector USB por medio de un cable CCA-750.

Al conectar un dispositivo, la unidad leerá los archivos automáticamente. La información de la pista se muestra en la pantalla una vez que inicia la reproducción.

• En el caso de la reproducción de VIDEO, se necesitan un cable CCA-750 y un monitor (vendidos por separado). • El elemento VIDEO MENU es diferente por cada modelo de iPod conectado y configuración de idioma.

Reproducción repetida

Esta función le permite reproducir la pista actual repetidas veces o reproducir todas las pistas en su iPod/iPhone repetidas veces.

1. Presione el botón [ 2 ] una vez o más hasta que aparezca “RPT ON” en el LCD para realizar una reproducción repetida. 2. P resione el botón [ 2 ] en repetidas ocasiones hasta que aparezca “RPT OFF” en el LCD para cancelar la reproducción repetida.

Reproducción aleatoria

Esta función le permite reproducir todas las pistas registradas en un disco en un orden aleatorio.

1. Presione el botón [ 3 ] repetidamente hasta que “ALBUM RDM” aparezca en el LCD para que el álbum se reproduzca aleatoriamente. 2. P resione el botón [ 3 ] una o más veces hasta que “SONG RDM” aparezca en el LCD para realizar una reproducción aleatoria. 3. P r e s i o n e e l b o t ó n [ 3 ] e n r e p e t i d a s ocasiones hasta que aparezca “RDM OFF” en el LCD para cancelar la reproducción aleatoria.

Ajuste del modo de control simple del iPod

Utilice esta función si desea controlar el iPod conectado a esta unidad a través del cable

USB. El ajuste predeterminado de fábrica es “OFF”. 1. P resione y mantenga presionado el botón [ DISP ] para entrar a la configuración del sistema. ] o [ ] para 2. P resione el botón [ seleccionar “S-CTRL”. 3. Gire la perilla [CONTROL] para seleccionar “ON” u “OFF” . • ON: Las operaciones se realizan a través de su iPod. • OFF: Las operaciones no pueden realizarse a través del iPod.

Búsqueda alfabética en el menú del iPod

Si la unidad muestra “PLEASE LAUNCH PANDORA APPLICATION ON MOBILE DEVICE” en el modo Pandora, inicie la aplicación Pandora con el iPod/iPhone conectado.

1. Presione la perilla [CONTROL](push) para acceder al modo Pandora. Seleccionar una emisora de la lista Presione la perilla [CONTROL](arribay) y gire el perilla [CONTROL] seleccione “BY DATE” o “A-Z” girando y pulsando la perilla [CONTROL]. • BY DATE: Lista en orden de fecha de creación • A-Z: Lista en orden alfabético Ir a la siguiente o anterior emisora (en orden alfabético) Presione la perilla [CONTROL](derecha) o ] en el control remoto para ir a la siguiente [ emisora. Presione la perilla [CONTROL](izquierda) o [ ] en el control remoto para ir a la anterior emisora.

Esta función permite realizar búsquedas en las subcarpetas de las letras del alfabeto deseadas.

1. P resione el botón [MENU / ] para seleccionar el modo de menú del iPod. 2. P resione la perilla [CONTROL] para cambiar entre categorías. MUSIC: PLAYLIST, ARTISTS, ALBUMS, GENRES, SONGS, COMPOSERS VIDEO: MOVIES, MUSIC VIDEOS, TV SHOWS, VIDEO PADCASTS, RENTALS 3. P r e s i o n e l a p e r i l l a [ C O N T R O L ] . ( S e mostrarán los contenidos de la categoría.) 4. Presione y mantenga presionado el botón [ DISP ] (1 seg.). 5. Gire la perilla [CONTROL] para seleccionar la letra deseada para buscar. 6. P resione el botón [CONTROL](abajo) de nuevo para realizar la búsqueda siguiente. 7. Gire la perilla [CONTROL] para seleccionar y presione la perilla [CONTROL] (push) para confirmar.

Votación positiva/negativa(Thumbs up/ down)

Bueno (Thumbs up): Presione el botón [ 6 ] en el control remoto para los pulgares para arriba. Dando una pista de los pulgares hacia arriba dirá Pandora para jugar más pistas como el sombrero de uno. Pulgares abajo (Thumbs down): Presione el botón [ 5 ] en el control remoto para los pulgares hacia abajo. Dando una pista de los pulgares hacia abajo, se saltará a la pista ext (sujeto a saltar el límite), y Pandora se recuerda que no debes tocar esa canción en la estación de nuevo.

Escuchar PANDORA Notas:

Puede escuchar la radio en Internet Pandora conectando un iPod/iPhone que ya tiene instalado la aplicación Pandora .

Para empezar la reproducción, conecte el iPod/iPhone con Pandora ya iniciado.

En el modo S-CTRL OFF, presione

[MENU / ], gire la perilla [CONTROL] para seleccionar “MUSIC” o “VIDEO”. Seleccione “MUSIC”, presione la perilla [CONTROL], después gire la perilla [CONTROL] para mostrar PLAY LISTS / ARTISTS / ALBUMS / GENRES/SONGS / COMPOSERS, presione y gire la perilla [CONTROL] para seleccionar la opción deseada, después presione la perilla [CONTROL] para confirmar. Seleccione “VIDEO”, presione la perilla [CONTROL], después gire la perilla [CONTROL] para mostrar MOVIES / MUSIC VIDEOS / TV SHOWS / VIDEO PODCASTS / RENTALS, presione y gire la perilla [CONTROL] para seleccionar la opción deseada, después presione la perilla [CONTROL] para confirmar.

• Si usa el modo de control simple para realizar las operaciones del iPod, realice lentamente las operaciones. Si las operaciones repetitivas se realizan demasiado rápido, pueden ocurrir errores inesperados.

• Al realizar operaciones del iPod usando el modo de control simple, no opere el iPod y pueden producirse errores imprevistos. • Algunos modelos de iPod no admiten esta función. Consulte con su proveedor Clarion más cercano o a través de la página web para confirmar qué modelos no admiten esta función.

• Pandora limita el número de votaciones negativas permitidas en su servicio.

• Si intenta exceder el límite de canciones con votaciones negativas, la canción actual seguirá reproduciéndose. M502

Operaciones para iPod e iPhone

MARCAR COMO FAVORITO(Bookmark) un artista o canción

Presione el botón [RPT] del control remoto para MARCAR COMO FAVORITO un artista. Mantenga pulsada el botón [RPT] del control remoto para MARCAR COMO FAVORITA una canción.

El Bluetooth le permite utilizar el sistema de audio incorporado de su coche para establecer una comunicación inalámbrica con el teléfono móvil o de música. Algunos teléfonos móviles con Bluetooth disponen de funciones de audio, y algunos reproductores de audio portátiles son compatibles con la función Bluetooth. Este sistema puede reproducir datos de audio almacenados en un dispositivo de audio con función

Bluetooth. El equipo estéreo con Bluetooth es capaz de recuperar contactos de la agenda, recibir llamadas, realizar llamadas, registrar llamadas perdidas, llamadas entrantes y salientes y escuchar música.

Crear nuevas emisoras

Presione el botón [ 1 ] en el control remoto para crear un artista nuevo. Mantenga pulsada la botón [ 1 ] en el control remoto para crear una nueva emisora del artista actual. Si el nombre de la emisora que desea crear para el título de una canción o el nombre de un artista es el mismo que el nombre de la emisora que se está reproduciendo, aparecerá “NOW PLAY” (AHORA JUGAR) en la pantalla y no se creará la emisora.

Operaciones de AUX Presione la perilla [CONTROL] en el panel o el botón [SRC/ ] en el control remoto una vez o más para seleccionar “AUX”.

AUX es solamente para contenido de audio con un conector tipo Jack de 3,5 mm conectado a la entrada de audio del panel frontal, a la derecha de la ranura para USB.

Configuración de sensibilidad de la entrada de AUX

1. Mantenga presionada la perilla [CONTROL]

. 2. E ncienda la perilla [CONTROL] para seleccionar “AUX SENS”. 3. S i el nivel de salida del reproductor de audio externo conectado está en “HIGH”, gire la perilla [CONTROL] y elija “LOW”. Y si el nivel de salida está en “LOW”, elija “HIGH”.

Presione el botón [BAND/ TOP] en el control remoto para escuchar la siguiente canción de la emisora. Notas: • La operación para volver a reproducir una canción anterior no está disponible. • Pandora limita el número de omisiones permitidas en su servicio. Si intenta exceder el número de canciones omitidas, aparecerá “SKIP LIMIT”. Reproducir/Pausar Presione la la perilla [CONTROL](abajo) en el panel u presione la botón [ ] del control remoto.

• No deje el micrófono del manos libres

Bluetooth en lugares con corrientes de aire, tales como la salida del aire acondicionado, etc. Si lo hace, podrían producirse fallos de funcionamiento. • Las altas temperaturas o la luz solar directa pueden provocar decoloración o deformaciones que pueden causar errores de funcionamiento. • E s t e s i s t e m a n o f u n c i o n a o l o hace incorrectamente con algunos reproductores de audio Bluetooth. • C l a r i o n n o p u e d e g a r a n t i z a r l a compatibilidad de la unidad con todos los teléfonos móviles. • La reproducción de audio se establecerá al mismo volumen que el utilizado durante las llamadas telefónicas. Esta situación podría provocar problemas si durante una llamada telefónica el volumen se establece en un nivel extremadamente alto.

Funcionamiento con manos libres

1. Active la función Bluetooth de su teléfono móvil.

2. A c c e d a a l m e n ú d e c o n f i g u r a c i ó n Bluetooth del teléfono móvil. 3. Busque nuevos dispositivos Bluetooth. 4. S e l e c c i o n e M 5 0 2 e n l a l i s t a d e sincronización del teléfono móvil.

5. Introduzca “0000” como contraseña.

6. U n a v e z r e a l i z a d a c o r r e c t a m e n t e l a sincronización, la unidad accederá automáticamente al modo Bluetooth y aparecerá “BLUETOOTH CONNECTED” en la pantalla LCD. * Durante el emparejamiento, dependiendo del tipo de celular, un código PIN de seis dígitos aparecerá en la pantalla del radio y el celular. En este caso, confirme que el código PIN en ambos dispositivos es igual, y confirmelo por el celular.

Cómo realizar una llamada

Operación desde el menú de Bluetooth

Presione la perilla [CONTROL](push) o el botón [SRC/ ] en el control remoto para activar el modo BLUETOOTH. Mantenga presionada la perilla [CONTROL] (push), y gire el perilla [CONTROL] para seleccionar “ADJUST(AJUSTE)”, a continuación, elegir la búsqueda, y gire la perilla [CONTROL] para seleccionar “CALL LIST“. • Marcar número 1. G ire la perilla [CONTROL] para elegir la opción “DIAL NUMER(Marcar número)” y presione la perilla [CONTROL](push) para confirmar. 2. Gire la perilla [CONTROL] para seleccionar un número, presione la perilla [CONTROL] (derecha) para confirmar y listo para ingresar el siguiente dígito. Repita el procedimiento hasta que todos los números ingresados​​. 3. P resione la perilla [CONTROL](push) para marcar. 4. Presione la perilla [CONTROL](derecha) para finalizar la llamada. • Historial de llamadas realizadas/perdidas/ recibidas Es posible buscar el historial de llamadas realizadas/perdidas/recibidas. 1. G ire la perilla [CONTROL] para elegir la opción “DIALLED”, “MISSED” o “RECEIVED” y presione la perilla [CONTROL](push) para confirmar. 2. Gire la perilla [CONTROL] para desplazarse por los contactos.

3. Cuando el nombre del contacto o número de teléfono móvil aparece, presione la perilla [CONTROL](push) para llamar al No. de teléfono móvil que el contacto. * presione la perilla [CONTROL](derecha) para finalizar la llamada.

• Es posible que algunos teléfonos móviles no puedan transferir los datos de la agenda telefónica.

• Tras pulsar el botón RESET, espere unos minutos hasta que los datos se transfieran después de la selección del modo Bluetooth. Durante este periodo se mostrará “PHONEBOOK UPDATING” en la pantalla. • Redial (Volver a marcar) Usted puede llamar al último número marcado. Presione la perilla [CONTROL](arriba) para entrar en volver a marcar. Presione la perilla [CONTROL](push) para marcar cuando se muestre “REDIAL”. • Transfer Call (Llame a la transferencia) Puede cambiar llamada de manos libres y llamada de teléfono móvil. Presione la perilla [CONTROL](izquierda) durante la llamada.

• Contestación a una llamada

Puede responder una llamada entrante presione la perilla [CONTROL](izquierda). * Presione la perilla [CONTROL](derecha) para rechazar una llamada entrante.

Operaciones de transmisión de audio

¿En qué consiste la transmisión de audio?

La transmisión de audio es una técnica de transferencia de datos de audio que permite su procesamiento como un flujo constante y continuo. Los usuarios podrán transmitir de forma inalámbrica la música de su reproductor de audio externo al sistema estéreo de su vehículo y escuchar las pistas a través de los altavoces del mismo. Póngase en contacto con su distribuidor Clarion más cercano para obtener más información sobre la oferta de productos de transmisión de audio inalámbrica.

 Evite utilizar el teléfono móvil conectado durante la transmisión de audio, ya que podría provocar ruidos o cortes en el sonido durante la reproducción de las canciones. En función del teléfono móvil, la transmisión de audio podría o no reanudarse tras una interrupción provocada por el teléfono. El sistema siempre volverá al modo de Radio cuando se desactive la función de transmisión de audio. Nota:

Asegúrese de leer el capítulo “Sincronización” antes de iniciar el procedimiento.

Reproducción/pausa de una pista

1. Presione la la perilla [CONTROL](abajo) en el panel u presione la botón [

] del control remoto para pausar la reproducción de audio. 2. P ara reanudar la reproducción de audio, presione la perilla [CONTROL](abajo) o [ ] en el control remotode nuevo.

Selección de una pista

1. Presione la perilla [CONTROL](derecha) o [ ] en el control remoto para desplazarse hasta el principio de la siguiente pista. 2. C ada vez que pulse el botón presione la perilla [CONTROL](derecha) o [ ] en el control remoto la reproducción avanzará hasta otra pista en la dirección de avance.

ALBUM(Álbum) -> TITLE(Título)

->ARTIST(Artista) ... Cuando SCROLL esté OFF, el LCD mostrará solo una parte de la información ID3 TAG, lo predeterminado es la TRACK, pero el usuario puede ajustarlo a cualquier otra información ID3 TAG presionando el botón [DISP] en el control remoto.

1. Presione la perilla [CONTROL](izquierda) o [ ] en el control remoto para desplazarse hasta el principio de la pista anterior. 2. Cada vez que presione la perilla [CONTROL] ] en el control remoto (izquierda) o [ la reproducción retrocederá hasta la pista anterior en la dirección contraria.

• Llamadas desde la agenda telefónica

El usuario puede buscar el nombre del contacto en la agenda telefónica y realizar la llamada. 1. Gire la perilla [CONTROL] para elegir la opción “USER PHONEBOOK” y presione la perilla [CONTROL](push) para confirmar. 2. G i r e l a p e r i l l a [ C O N T R O L ] p a r a desplazarse por los contactos. 3. Cuando el nombre del contacto o número de teléfono móvil aparece, presione la perilla [CONTROL](push) para llamar al No. de teléfono móvil que el contacto. * presione la perilla [CONTROL](derecha) para finalizar la llamada.

El orden de reproducción dependerá del reproductor de audio Bluetooth. Al pulsar el botón presione la perilla [CONTROL](izquierda)

] en el control remoto algunos o [ dispositivos A2DP reiniciarán la pista actual en función de la duración de la reproducción. D urante la reproducción en transmisión de música, se mostrará “A2DP” en la pantalla. Cuando se desconecta el dispositivo A2DP y HFP, en la pantalla aparece “BLUETOOTH DISCONNECT” y se vuelve a la fuente de audio seleccionada anteriormente. Es posible que algunos reproductores de audio Bluetooth no sincronicen la reproducción/pausa con esta unidad. Asegúrese de que tanto el dispositivo como la unidad principal se encuentren en el mismo estado de reproducción o pausa en el modo BT MUSIC.

Para información de pistas más largas que el panel del visualizador:

Cuando la función SCROLL esté en la opción ON, la pantalla LCD desplazará la información ID3 TAG por la pantalla, por ejemplo: M502

5. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS GENERAL Problema

La unidad no se enciende.

La unidad no se enciende.

No pasa nada cuando se presionan los botones.

Fusible fundido en la batería del vehículo.

Reemplace con un fusible nuevo de rango correcto.

Apague el equipo. Presione el botón [RESET] con un alambre delgado.

El microprocesador ha fallado debido al ruido, etc.

Cuando se presiona el botón [RESET], se apaga la fuente de poder ACC.* * Cuando se pulsa el botón [RESET], se conservan las frecuencias de las emisoras de radio, la configuración de audio y otros datos almacenados en memoria.

La visualización no es precisa.

Conexión inadecuada de salida de audio.

Revise el cableado y corríjalo.

El volumen está demasiado bajo.

Subir el nivel de volumen.

Las bocinas están dañadas.

Reemplace las bocinas.

Sin/baja salida de audio.

Balance de volumen muy desestabilizado.

Baja calidad de sonido o distorsión.

La unidad tiene un fusible fundido. Reemplace con un fusible nuevo de rango correcto.

Ajuste el balance del canal en el centro.

El cableado de la bocina está en contacto con una parte metálica del vehículo.

Aísle todas las conexiones de cableado de la bocina.

El rango de potencia de las bocinas no iguala al de la unidad.

Reemplace las bocinas.

Conexiones incorrectas.

Revise el cableado y corríjalo.

La bocina tiene un cortocircuito.

Revise el cableado y corríjalo.

La unidad se restablece

Conexión incorrecta entre la ACC automáticamente Revise el cableado y corríjalo. y la batería. cuando el motor se apaga.

Dispositivos USB Problema

No puede introducirse el dispositivo USB.

Se ha introducido el dispositivo Invierta la dirección de la conexión del

USB en la dirección incorrecta. dispositivo USB, inténtelo de nuevo. El conector USB está roto.

Reemplácelo por un dispositivo USB nuevo.

No se reconoce el dispositivo USB.

El dispositivo USB está dañado. Desconecte el dispositivo USB y vuelva a conectarlo. Si todavía no se reconoce el dispositivo, pruebe reemplazándolo con un

Los conectores están flojos. dispositivo USB distinto.

No se oye ningún sonido cuando se muestra “No File”

No hay ningún archivo MP3/

Guarde estos archivos adecuadamente en el WMA guardado en el dispositivo dispositivo USB. USB.

El sonido se interrumpe o hay mucho ruido.

Los archivos MP3/WMA no están codificados correctamente.

Use archivos MP3/WMA codificados correctamente.

Problema No se puede sincronizar el dispositivo compatible con Bluetooth con el sistema de audio del coche. La calidad de audio es mala tras haberlo conectado con un dispositivo habilitado para Bluetooth.

El dispositivo no es compatible con los perfiles requeridos para Use otro dispositivo para conectar. el sistema.

L a f u n c i ó n B l u e t o o t h d e l Consulte el manual del usuario del dispositivo dispositivo no está habilitada. para saber cómo habilitar la función. La ganancia del micrófono interno no esta ajustada adecuadamente.

Ajuste la ganancia del microfono internon en los ajustes del sistema.

El mircrófono externo no esta ajustado ó posicionado correctamente.

Ajuste la ganancia y posición del micrófono externo. Por ejemplo, posicione el micrófono en el tablero del auto para que quede cerca de quien conduce.

Mensajes de aviso de SiriusXM

7. ESPECIFICACIONES El vehículo debe estar afuera y la antena debe tener una vista clara del cielo sur.

La antena magnética debe estar montada en el exterior del vehículo para una mejor recepción. Este canal no está incluido en su plan de suscripción SiriusXM. Llame 1-800-XM-RADIO (1-800-967-2346) para suscribirse. Este canal no es un canal SiriusXM válido. El número de canal se ingresó incorrectamente o el canal ha sido eliminado de la lista de canales SiriusXM. Los controles parentales han bloqueado el canal seleccionado o se ha seleccionado un canal maduro. Se le solicitará ingresar el código de desbloqueo. Ingrese el código de desbloqueo como se describe en la página 45. El sintonizador SiriusXM ha recibido una actualización de su suscripción SiriusXM. Presione cualquier botón para continuar.

Voltaje de la fuente de poder:

14,4 VDC (10,8 a 15,6 V permitidos), tierra negativa Fusible: 15 A Dimensiones de la unidad principal: Ancho: 188 mm × Altura: 58 mm × Profundidad: 190 mm 7-2/5 (ancho) × 2-7/25 (altura) × 7-12/25 (profundidad) Peso de la unidad principal: 1,94 lb. (0,88 kg) Dimensiones del control remoto: Ancho: 52 mm × Altura: 7,5 mm × Profundidad: 85,5 mm 2 - 3 / 6 4 ( A n c h o ) × 1 9 / 6 4 ( A l t u r a ) × 3 - 1 1 / 3 2 (Profundidad) Peso del control remoto:

0.77 ozt (24 g) (incluyendo la batería)

Sintonizador de AM Rango de frecuencias: 530-1710 kHz

Sensibilidad utilizable (S/N = 20 dB): 30 dBµ

Modo MP3/WMA Rango de muestreo MP3: 8 kHz a 48 kHz

Rango de bits MP3: 8 kbps a 320 kbps / VBR Rango de bits WMA: 8 kbps a 320 kbps Formato lógico: ISO9660 nivel 1,2 S istema de archivos Joliet

USB Especificación: USB 1.0 / 2.0

Formato de audio reproducible:

WMA (.wma): Ver 7/8/9.1/9.2

Especificación: Versión Bluetooth. 2.0+EDR Perfil: HFP (perfil manos libres) A2DP (perfil de distribución de audio avanzado) AVRCP (perfil de control remoto AV) PBAP (perfil de acceso a la agenda telefónica) Sensibilidad para enviar/recibir: Clase 2

6. MENSAJES DE ERROR Si se produce un error, se mostrará uno de los siguientes errores.

Tome las medidas que se describen a continuación para solucionar el problema. Visualizador ERROR 2

No admite iPods e iPhones.

Utilice otro dispositivo. * La unidad principal regresará al modo RADIO .

Si aparece una visualización de error distinta a las que se han descrito arriba, presione el botón

[Reset]. Si persiste el problema, apague el aparato y consúltelo en la tienda donde lo compró. * Cuando se pulsa el botón [RESET], se conservan las frecuencias de las emisoras de radio, la configuración de audio y otros datos almacenados en memoria.

Rango de frecuencias: 87,9-107,9 MHz

Sensibilidad utilizable: 8 dBµ Respuesta de la frecuencia: 30 Hz-15 kHz Separación del estéreo: 30 dB (1 kHz)

Rango de señal/ruido: >55 dB Amplificador de audio

Salida máxima de potencia:

Resistencia de las bocinas: 4 Ω (4 a 8 Ω permitidos)

CHK ANTENA Asegúrese de que el cable de la antena SiriusXM está conectado al sintonizador

SiriusXM correctamente. Verifique que el cableado de la antena SiriusXM no esté cortado o tenga pliegues agudos. Cambie la antena de ser necesario. Presione RESET (Restablecer) encontrado... Si el mensaje continúa, es posible que se haya dañado la antena.

Verifique la conexión del sintonizador SiriusXM de la parte posterior de la unidad para asegurarse de que está conectada correctamente..

• Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso para nuevas mejoras.

Sensibilidad de la entrada de audio:

Alta: 320 mV (a salida de 1 V)

Medio: 650 mV (a salida de 1 V)

Bajo: 1,3 V (a salida de 1 V)

(resistencia de entrada 10 kΩ o más)

Nivel de entrada del aux: ≤2 V Salida de potencia:

19 W x 4 canales RMS (4 Ω@14,4 V≤1 % THD+N) Rango de señal a ruido: 83 dBA (referencia: 1 W a 4 Ω)

8. INSTALACION/GUÍA DE CONEXIÓN DEL CABLEADO CONTENIDO Daño

2. Utilice un paño suave y seco para limpiar la caja. Nunca use paños ásperos, solventes, bencina o alcohol, etc. Para manchas difíciles, aplique un poco de agua fría o caliente con un paño suave y limpie la mancha con cuidado.

1. Coloque el soporte en el panel para instrumentos, utilice un destornillador para doblar cada sujetador del soporte hacia adentro, después asegure el sujetador.

2. Realice el cableado como se muestra en la Sección 7. 3. Introduzca la unidad fuente dentro del soporte hasta que se asegure. 4. Tenga cuidado con la parte superior e inferior del anillo de ajuste y móntelo de manera que todos los ganchos se aseguren. Notas: 1. Algunos modelos de vehículos requieren kits de montaje especiales para facilitar una instalación adecuada. Consulte con su proveedor de Clarion para obtener más detalles. 2. Ajuste el sujetador frontal de manera segura para prevenir que la unidad fuente se afloje. • Dimensiones de abertura de la consola 7-3/16" (182 mm)

Batería del vehículo

3) Precauciones generales

5) Instalar la unidad fuente

2) Contenidos del paquete

1. Este equipo es para utilizarse exclusivamente en vehículos con una fuente de poder de tierra negativa de 12 V.

2. Lea estas instrucciones cuidadosamente. 3. Asegúrese de desconectar la terminal de la batería antes de iniciar. Esto es para prevenir cortocircuitos durante la instalación. (Figura 1)

1. No abra la caja. No hay partes reparables por el usuario dentro. Si deja caer algo dentro de la unidad durante la instalación, consulte con su proveedor o con un centro de servicio autorizado Clarion.

vehículo, como taladrar agujeros, consulte primero con su agencia de vehículos.

4. Use los tornillos anexos para la instalación. Usar otros tornillos puede provocar daños. (Figura 3)

1. Prepare todos los artículos necesarios para instalar la unidad fuente antes de empezar.

2. Instale la unidad a menos de 30° del panel horizontal. (Figura 2) 3. Si tiene que hacer cualquier tipo de reparaciones en la carrocería del

1) Antes de empezar 52

2) Contenidos del paquete 52 3) Precauciones generales 52 4) Precauciones durante la instalación 52 5) Instalar la unidad fuente 52 6) Extraer la unidad fuente 53 7) Cableado y conexiones 54 8) Conectar los accesorios 54

4) Precauciones durante la instalación

Notas de instalación

6. Para prevenir chispas eléctricas, conecte primero el polo positivo y después el polo negativo.

7. NO bloquee la salida de refrigeración del ventilador para asegurar una disipación suficiente de calor de esta unidad, o puede resultar en daños a la unidad.

6) Extraer la unidad fuente

Método B Desmonte el aro de ajuste

1. Presione el aro de ajuste a la derecha y saque la parte derecha. 

Instalación de la unidad

1. Introduzca el soporte en el tablero, elija la pestaña de soporte adecuada según el ancho del espacio, doble la pestaña hacia afuera con un destornillador para acomodar el sujetador en su lugar.

2. Deslice la unidad dentro del sujetador hasta que escuche un sonido como clic.

2. Presione el aro de ajuste a la izquierda y saque la parte izquierda.

1. Antes de la instalación, asegúrese de realizar conexiones adecuadas y de que la unidad funcione normalmente. Una conexión inadecuada puede resultar en daños a la unidad.

2. Utilice solamente accesorios diseñados y fabricados para esta unidad, ya que otros accesorios no autorizados podrían dañarla. 3. Antes de la instalación, ajuste todos los cables eléctricos. 4. NO instale la unidad cerca de áreas calurosas para prevenir daños a los componentes eléctricos, como la cabeza del láser. 5. Instale la unidad horizontalmente. Instalar la unidad con más de 30 grados verticalmente puede resultar en un mal rendimiento.

1. Introduzca esta unidad directamente en la abertura del tablero.

2. Coloque el tornillo cilíndrico M5x6 a través de los orificios del soporte localizado dentro de la abertura a través de la unidad y ajuste los tornillos a la izquierda y derecha.

Instalación del aro de ajuste

Sujete el aro de ajuste alrededor del panel frontal.

1. Apague el equipo.

2. Extraiga el aro de ajuste. 3. I ntroduzca las teclas de extracción hacia atrás hasta que queden fijas en su lugar, después jale la unidad hacia afuera. 4. Desconecte todos los cables.

7) Cableado y conexiones

Cable con extensión para conector de 16 pins

(anexo a la unidad fuente)

Cable café (Conector para silenciar el teléfono)

Cable USB (conéctelo a la memoria USB/dispositivo iPod)

Cable amarillo (conector de respaldo para la memoria)

15A Conectar directamente a la batería

Cable rojo (conector de alimentación)

Sistema de 4 bocinas

Cable azul/blanco (conector para encender el amplificador)

Conectar al conector para encendido remoto del amplificador

Amplificador de 4 canales

Conectar al conector para silenciar el teléfono celular.

MIC Micrófono externo

(RCB-199: vendido por separado)

Salida de audio trasera (izquierda)/salida 1 del subwoofer

Salida de audio trasera (derecha)/salida 2 del subwoofer

Sistema de 2 bocinas

Cable negro (conector a tierra)

Consulte la siguiente página.

Wired remotes (conéctelo a la unidad de control remoto alámbrica externa)

SiriusXM Connect™ Connect , la conexión :

Se vende por separado

Conectar a tierra la carrocería del vehículo

Cable naranja/blanco (conector de iluminación)

Conéctelo a la terminal de la fuente de poder del vehículo para iluminar

Cable azul (conector a la antena del vehículo)

Conéctelo a la terminal de la fuente de poder del vehículo para la antena

8) Conectar los accesorios

• Conectar al amplificador externo

Los amplificadores externos pueden conectarse a las conexiones de salida tipo RCA de 4 canales. Asegúrese de que los conectores no estén haciendo tierra o que tengan cortocircuito para prevenir daños a la unidad. M502