M502 - Autoradio CLARION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M502 CLARION au format PDF.
| Intitulé | Valeur / Description |
|---|---|
| Type de produit | Autoradio marin |
| Caractéristiques techniques principales | AM/FM, Bluetooth, USB, AUX, compatibilité avec les appareils iOS et Android |
| Alimentation électrique | 12V DC |
| Dimensions approximatives | 178 x 50 x 150 mm |
| Poids | 1,2 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes audio marins et les haut-parleurs 4-8 Ohms |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur alimentation externe) |
| Tension | 12V |
| Puissance | 4 x 50 Watts |
| Fonctions principales | Lecture de musique via Bluetooth, radio AM/FM, ports USB et AUX |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange, facilité de réparation par un professionnel |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité marines, protection contre l'humidité |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - M502 CLARION
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M502 - CLARION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M502 de la marque CLARION.
MODE D'EMPLOI M502 CLARION
Table des matières Nous vous remercions pour votre achat de ce produit Clarion. • Lisez complètement ce mode d’emploi avant de mettre cet appareil en marche. • Vérifiez le contenu de la carte de garantie ci-jointe et conservez-la en lieu sûr avec ce manuel.
Fonction mains libres (HFP) Parrot Bluetooth® intégrée et streaming audio (A2DP
& AVRCP) Compatible avec iPod®/iPhone® via Pandora® internet radio App SiriusXM-Ready™ avec iTunes® Tagging
1. CARACTÉRISTIQUES 19
Systèmes extensibles 19 2. PRÉCAUTIONS 20 Façade/Généralités 20 Port USB 20 3. LES COMMANDES 21 Panneau de commande 21 Noms des touches 21 Télécommande (RCX003) 21 Remarques sur l’utilisation de la télécommande 21 Fonctionnement avec la télécommande à fil en option 22 4. FONCTIONNEMENT 23 Opérations de base 23 Configuration du système 23 Configuration audio 24 Fonctionnement de la radio 25 Fonctionnement SiriusXM radio 25 Fonctionnement USB 27 Fonctionnement iPod & iPhone 28 Fonctionnement AUX 30 Fonctionnement Bluetooth 30 5. GUIDE DE DÉPANNAGE 31 6. AFFICHAGE DES ERREURS 32 7. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 33 8. INSTALLATION/GUIDE DE CONNEXION DES CÂBLES 33
1. CARACTÉRISTIQUES Systèmes extensibles
Caractéristiques audio extensibles
Amplificateur à 4 voies
Clé de mémoire USB Téléphone cellulaire
véhicule SiriusXM Remarques :
• Les éléments en dehors des cadres correspondent aux produits vendus habituellement dans le commerce. • CCA-750 : Vendus séparément. M502
2. PRÉCAUTIONS Nettoyage du boîtier
AVERTISSEMENT Par mesure de sécurité, le conducteur ne devrait pas utiliser les commandes pendant qu’il conduit.
Par ailleurs, en roulant, maintenez le volume à un niveau permettant d’entendre les sons extérieurs.
1. Si vous avez garé votre véhicule pendant une période prolongée par temps chaud ou froid, patientez jusqu’à ce que la température à l’intérieur du véhicule redevienne normale avant d’opérer l’appareil.
2. N’ouvrez pas le boîtier, ne démontez pas l’appareil ni ne graissez les pièces en mouvement. 3. Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites des appareils numériques de Classe B, aux termes de la Section 15 des Règlements FCC. C e s l i m i t e s o n t p o u r b u t d ’ a s s u r e r une protection raisonnable contre les interférences parasites dans une installation résidentielle. Cet appareil engendre, utilise et peut émettre une énergie radioélectrique et, s’il n’est pas installé et utilisé en stricte conformité avec ces instructions, il peut provoquer des interférences parasites sur les liaisons radiophoniques. Ceci ne garantit pas pour autant qu’une installation particulière ne provoquera aucune interférence. Si l’appareil engendre des interférences sur la réception des ondes radio, ce qui peut être vérifié en mettant l’appareil hors tension puis sous tension, l’utilisateur est invité à communiquer avec son revendeur ou un technicien expérimenté en radio pour lui demander conseil. 4. “ Made for iPod”, and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards.
• Utilisez un chiffon doux et sec, et essuyez délicatement la saleté.
• Pour les saletés tenaces, appliquez un détergent neutre dilué dans l’eau sur un chiffon doux et frottez délicatement, puis essuyez avec un chiffon sec. • N’utilisez pas de benzène, diluant, nettoyant pour voiture, etc., car ces substances peuvent abîmer le boîtier ou décoller la peinture. En outre, des tâches peuvent apparaître si vous laissez des produits en caoutchouc ou en plastique en contact prolongé avec le boîtier.
Port USB INFORMATION AUX UTILISATEURS :
Les altérations ou modifications apportées à ce produit et non approuvées par le fabricant annulent la garantie et violent la réglementation FCC.
Lisez attentivement les précautions suivantes pour une durée de service plus longue. • Ne laissez pas de liquides (boissons, parapluies, etc.) pénétrer dans l’appareil sous peine d’endommager le circuit interne. • Ne démontez ni ne modifiez l’appareil de quelque façon que ce soit. sous peine de provoquer des dégâts. • Ne laissez pas de cigarettes brûler l’affichage. sous peine d’abîmer ou déformer le boîtier. • En cas de problème, confiez l’appareil au magasin d’achat pour inspection.
• Les clés de mémoire USB doivent être reconnues comme faisant partie de la
« classe de stockage de masse USB » pour fonctionner correctement. Certains modèles peuvent ne pas fonctionner correctement. Clarion ne saurait être tenu responsable de toute perte ou d’un dommage quelconque des données sauvegardées. Il est recommandé de faire au préalable une copie de sauvegarde des données contenues sur la clé de mémoire USB au moyen d’un ordinateur personnel lors de l’utilisation d’une clé de mémoire USB. • Les fichiers de données peuvent être endommagés si vous utilisez la clé de mémoire USB dans les situations suivantes : Lors du débranchement de la clé de mémoire USB ou de la mise hors tension de l’appareil pendant la lecture des données. En présence d’électricité statique ou de bruit électrique. Connectez/déconnectez la clé de mémoire USB lorsqu’elle n’est pas utilisée. • L a connexion à un ordinateur n’est pas garantie.
Télécommande (RCX003)
• Changement de source audio • Mise sous (pression courte)/hors tension (pression longue)
• Lecture aléatoire • Mode SiriusXM – Tune à la station a alerté
• Lecture par balayage/Balayage des stations préréglées • Mémorisation automatique (pression longue) • Mode SiriusXM – Balayage des canaux (dans la catégorie actuelle) / Balayage des stations préréglées (pression longue) [MIC]
Bouton [CONTROL] • Mise sous tension (appuyer) • Mise hors tension (pression longue -> tourner et sélectionner « POWER OFF » -> appuyer) • Pour ajuster le niveau sonore (tourner) • Changement de source audio (appuyer) • Présélection de sélection de canal (haut / bas) • Mode ADJUST (pression longue -> tourner et choisir «ADJUST» - push>) • Mode BT – Mettre fin à appeler (droite) / Dial (push) / Réponse (gauche) / Transfert d’appel (gauche) / Bis (jusqu’à -> push) • Mode RADIO – Pour sélectionner la bande radio (haut-pression longue) / Sélection d’une station / station de recherche • Mode SiriusXM – Recherche directe • Mode AUX – Pas de fonction. • Mode USB – Fonction de recherche • Mode iPod – Menu iPod • PANDORA mode – Sélection de stations Orifice [ MIC ] • Microphone interne
• Mettre le son en sourdine
• Mode MP3/WMA – Lecture de la première plage (pression longue) • Mode SiriusXM – Pour sélectionner la bande radio/Pour sélectionner la catégorie (Pression longue) • Mode PANDORA – Saut chanson (Skip song)
• Touche [1] : S tation préréglée 1. • Mode SiriusXM – Créer une nouvelle station • Touche [2] : S tation préréglée 2. • Touche [3] : S tation préréglée 3. • Touche [4] : S tation préréglée 4. • Touche [5] : S tation préréglée 5. : Rejet (Thumbs down)(Mode PANDORA) • Touche [6] : S tation préréglée 6. Acceptation(Thumbs up) (Mode PANDORA)
• Pour augmenter/baisser le volume
• Réglage des effets sonores
] • Lecture/Pause • Mode SiriusXM mode – Mode de lecture instantanée Touche [ISR] • Pour rappeler la station ISR en mémoire • Pour enregistrer la station actuelle dans la mémoire ISR (pression longue) • Mode SiriusXM – Balisage iTunes (Lors de la connexion avec un SiriusXM Vehicle Tuner et avec l’indicateur « TAG » affichés.)
• Lecture en boucle • Mode PANDORA – Signet (Bookmark) chanson / artiste (pression longue) • Mode SiriusXM – Pour ajouter une alerte pour artiste/Pour ajouter une alerte pour chanson (pression longue)
, ] • Station préréglée supérieure ou inférieure • Plage précédente ou suivante • Recherche (pression longue)
• Changement d’affichage
Remarques sur l’utilisation de la télécommande
Remplacement de la batterie au lithium de la télécommande.
Lorsque la portée d’utilisation de la télécommande est réduite ou inopérante pendant l’utilisation, remplacez la batterie par une batterie au lithium neuve. Assurez-vous que la polarité de la batterie est correcte.
CR 2025 1. Tirez sur le compartiment de la batterie tout en appuyant sur la butée. 2. Insérez une pile-bouton avec le repère gravé (+) tourné vers le haut. Insérez le compartiment à batterie dans la télécommande. (CR 2025)
Fonctionnement avec la télécommande à fil en option
Fonctionnement avec la télécommande à fil en option
Les fonctions suivantes peuvent être commandées à distance à l’aide de la télécommande à fil MW1
(illustrée ci-dessous), MW2 ou MW3.
• Mode PANDORA – Station supérieureinférieure / Saut chanson ( : appui long)
• Mode SiriusXM – Station supérieureinférieure / Station rapide de haut en bas(appui long) / Déplacer le curseur (en mode direct) • M o d e B T ( A 2 D P ) – P r é c é d e n t - p i s t e suivante / Avance rapide-inverse (appui long) • Mode BT(HFP) – Sélectionner la liste (en liste d’appels) / Réponse ( : entrant) ) / Transfert / Mettre fin à l’appel( d’appel(Pendant parle -> presse) • Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] pour syntoniser automatiquement ou manuellement une station (mode Radio/ Satellite uniquement).
Si vous raccordez la télécommande à cet appareil pendant qu’il est allumé, veuillez le rallumer pour vous assurer que l’affichage est normal.
Baissez le volume avant de mettre l’appareil pilote hors tension. L’appareil pilote mémorise le dernier réglage du volume.
AVERTISSEMENT Lorsque le panneau avant est ouvert, aucun son n’est émis et les fonctions de l’appareil pilote et de la télécommande sont désactivées. Assurez-vous de toujours fermer le panneau avant après avoir chargé le CD.
TOUTE EXPOSITION DE L’APPAREIL A L’EAU AVEC LE PANNEAU AVANT OUVERT RISQUE D’ENDOMMAGER L’APPAREIL OU DE PROVOQUER DES LESIONS !
• Appuyez sur la touche [ /SOURCE] pour allumer l’appareil et maintenez-la enfoncée (pendant 1 seconde) pour l’éteindre. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche [ /SOURCE], le mode de fonctionnement change. Remarque : • Si l’un des équipements ci-dessus n’est pas raccordé, vous ne pouvez pas sélectionner le mode correspondant. Touche [ENTER] • Mode ALL – Réponse (entrant) / Transfert d’appel(Pendant parle -> presse) • Mode RADIO – Pas de fonction • Mode USB – Confirmer (en mode Menu) • Mode iPod – Confirmer (en mode Menu) • Mode AUX – Pas de fonction • Mode PANDORA – Signet (Bookmark) artiste / chanson(pression longue) / Confirmer (en mode Menu) • Mode SiriusXM – Aller à Alert ch / Confirmer ch (en mode de recherche) • Mode BT – Réponse (entrant) / Appelez (à partir de liste d’appels) / Transfert d’appel(Pendant parle -> presse) Touches [ ], [ ] • Appuyez sur la touche [ ] pour augmenter. • Volume et sur la touche [ ] pour diminuer le volume. Touches [ ], [ ] • Mode RADIO – Station supérieure-inférieure / Recherche supérieure-inférieure(appui long) • Mode USB – Précédent-piste suivante / Avance rapide-inverse (appui long) • Mode iPod – Précédent-piste suivante / Avance rapide-inverse (appui long) • Mode AUX – Pas de fonction
• M o d e R A D I O – S t a t i o n p r é r é g l é e supérieure ou inférieure • Mode USB – Sélectionner (en mode de recherche par dossier) • Mode iPod – Sélectionner (en mode Menu) • Mode AUX – Pas de fonction • Mode PANDORA – Acceptation(Thumbs up) ( ) / Rejet (Thumbs down)( ) / Sélectionner le mode Serch / station de Sélectionner (en mode de recherche) • Mode SiriusXM – Canal préréglé up-down / up-down Catégorie (en mode catégorie) / numérique haut-bas (mode Direct) • Mode BT – Radial (Appuyez sur -> “ENT”) / CALL LIST Sélectionner (en mode Menu)) Touche [MENU/BAND] • Mode RADIO – Pour sélectionner la bande radio • Mode USB – Fonction de recherche • Mode iPod – menu iPod • Mode AUX – Pas de fonction • Mode PANDORA – Sélection de stations • Mode SiriusXM – Sélectionner bande tuner / mode de recherche (appui long) / Terminer Reprise instantanée (en mode lecture instantanée)
• Mode BT – CALL LIST Touche [
] • Mode RADIO – Mettre le son en sourdine • Mode USB – Lecture-Pause • Mode iPod – Lecture-Pause • Mode AUX – Pas de fonction • Mode PANDORA – Lecture-Pause • Mode SiriusXM – Mode de lecture instantanée / Lecture-Pause(en mode de lecture instantanée) • Mode BT(A2DP) – Lecture-Pause • Mode BT(HFP) – Pas de fonction Capteur infrarouge • Capteur pour la télécommande infrarouge en option. ( R a y o n d ’ a c t i o n : 3 0 ° d a n s t o u t e s l e s directions)
Configuration du système
4. FONCTIONNEMENT Opérations de base
• Reportez-vous aux schémas dans « 3. LES COMMANDES » lorsque vous lisez ce chapitre.
PRÉCAUTION Lorsque l’appareil est sous tension, allumer et éteindre le moteur avec son volume au maximum peut entraîner une perte auditive.
Prenez soin de ne pas régler le volume trop fort.
Mise sous/hors tension
• Démarrez le moteur avant d’utiliser cet appareil.
• Prenez garde de ne pas utiliser cet appareil pendant une période prolongée sans démarrer le moteur. Si vous videz la batterie du véhicule, vous ne serez plus en mesure de démarrer le moteur et ceci risque de diminuer la durée de vie de la batterie. 1. Démarrez le moteur. Le voyant de la touche/ bouton d’alimentation sur l’appareil s’allume. Position du moteur ON
2. Appuyez sur le bouton [CONTROL] de la façade ou sur la touche [SRC / ] de la télécommande pour mettre l’appareil sous tension depuis le mode de veille. L’appareil revient au dernier statut après la mise sous tension. 3. Maintenez enfoncé le bouton [CONTROL] (pression longue au centre) de la façade, et tournez le bouton [CONTROL] pour choisir POWER OFF, puis appuyez sur le bouton [CONTROL] de la façade pour éteindre l’appareil. Ou bien maintenez enfoncée la touche [SRC / ] de la télécommande pour éteindre l’appareil.
Si vous répétez l’opération ci-dessus ou réglez le volume, le son sera rétabli.
Tournez le bouton [CONTROL] de la façade.
La plage de volume réglable est de 0 à 40.
En roulant, maintenez le volume à un niveau permettant d’entendre les sons extérieurs.
Sélection de la source de lecture
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton
[CONTROL] de la façade pour choisir la source de lecture de votre choix.
• La sélection de la source de lecture permet de sélectionner le mode de fonctionnement, par exemple, mode RADIO et mode AUX, etc.
Affichage de l’heure du système
Appuyez sur la touche [DISP] de la télécommande pour permuter les informations d’affichage, l’heure du système et la source de lecture.
RESET(RÉINITIALISATION)
Si vous rencontrez l’un des problèmes cidessous, veuillez appuyer sur le bouton
[RESET]. • L’appareil ne s’allume pas • Rien ne se produit lorsque j’appuie sur les touches • L’affichage est imprécis
* Lorsque vous appuyez sur le bouton
[RESET], les fréquences de station radio, les réglages audio et les autres données mémorisées sont conservées.
Appuyez sur la touche [MUTE] de la télécommande pour mettre le son de l’appareil en sourdine.
RESET PCH MEMO (Mode RADIO/SIRIUSXM)
Tournez le bouton [CONTROL] pour choisir PCH 1/PCH 2/PCH 3/PCH 4/PCH 5 ou PCH 6, maintenez enfoncé le bouton [CONTROL] (pression longue au centre) pour la mettre en mémoire. CLOCK Appuyez sur le bouton [CONTROL] (droite) pour sélectionner les minutes et tournez le bouton [CONTROL] pour régler les minutes. Appuyez sur le bouton [CONTROL] (gauche) pour sélectionner les heures et tournez le bouton [CONTROL] pour régler les heures. Ensuite, appuyez longuement sur le bouton [CONTROL] (centre) pour confirmer le réglage de l’heure. CALL LIST (BT mode) Tournez le bouton [CONTROL] pour choisir: • DIAL NUMBER • DIALED CALL ( appels ) • MISSED CAL ( les appels manqués ) • RECEIVED CALL ( appels reçus ) • U S E R P H O N E B O O K ( R E P E R T O I R E UTILISATEUR ) Appuyez sur le bouton [CONTROL] pour confirmer. DX/LO (Mode RADIO) Tournez le bouton [CONTROL] pour sélectionner local (LO) ou distant (DX) comme mode RADIO. • LO : seules les stations avec un signal fort peuvent être reçues. • DX : les stations avec des signaux forts et faibles peuvent être reçues.
Ce menu « SELECT(SÉLECTIONNER) » est destiné à l’appariement automatique en sélectionnant un téléphone portable enregistré. Cet appareil peut enregistrer trois téléphones portables. Les téléphones portables seront enregistrés dans leur ordre d’appariement sur l’appareil. Il est possible d’enregistrer jusqu’à trois téléphones portables. Vous ne pourrez pas enregistrer un quatrième téléphone portable. Pour enregistrer un quatrième téléphone portable, il est nécessaire de supprimer un téléphone portable non utilisé depuis le menu « DELETE(SUPPRIMER) ».
Dans tous les modes, maintenez enfoncé le bouton [CONTROL] (pression longue au centre) et tournez le bouton [CONTROL] pour choisir ADJUST, puis appuyez sur le bouton
[CONTROL] pour accéder à la configuration du système. Appuyez sur le bouton [CONTROL] (gauche/droite) pour sélectionner les options et tournez le bouton [CONTROL] pour procéder au réglage.
1. Tournez le bouton [CONTROL] pour choisir le nom du téléphone portable apparié dans la liste d’appariement. 2. Maintenez enfoncé le bouton [CONTROL] pour confirmer. DISCON (BT mode) Déconnectez le téléphone portable actuellement connecté. 1. T o u r n e z l e b o u t o n [ C O N T R O L ] , l e s téléphones actuellement connectés s’affichent. 2. Maintenez enfoncé le bouton [CONTROL] pour déconnecter. MIC GAIN (Mode BT) Tournez le bouton [CONTROL] pour sélectionner le gain micro : -5,-4,-3,-2,1,0,1,2,3,4,5. Vous pouvez modifier le gain de MIC si votre correspondant ne peut pas entendre votre voix. MIC SEL (Mode BT) Tournez le bouton [CONTROL] pour sélectionner EXTERNAL ou INTERNAL pour le microphone. TONE SEL (BT mode) Vous pouvez obtenir une sonnerie de téléphone portable depuis l’enceinte. Tournez le bouton [CONTROL] pour choisir AUTO ou INTERNE. M502
Configuration du système
• AUTO : Sonnerie de téléphone portable depuis l’enceinte. • INTERNE : Sonnerie originale de l’appareil depuis l’enceinte.
Pour répondre automatiquement aux appels entrants. AUTO CON : ON/OFF (Mode BT) Tournez le bouton [CONTROL] pour activer (ON) ou désactiver (OFF) AUTO CON. Tournez le bouton [CONTROL] pour activer (ON) ou désactiver (OFF) AUTO ANS. AUTO CON (Mode BT) : ON/OFF Tournez le bouton [CONTROL] pour sélectionner AUTO CON, ON ou OFF. PIN CODE Appuyez sur le bouton [CONTROL], tournez le bouton [CONTROL] pour sélectionner un chiffre, puis appuyez sur le bouton [CONTROL] (gauche/droite) pour déplacer le curseur. Appuyez sur le bouton [CONTROL] pour confirmer. Par défaut, le PIN CODE est réglé sur « 0000 ». PARENTAL PASSWORD (SiriusXM mode) Pour modifier le mot de passe parental. Le code d’origine est « 0000 ». LOCK CH (SiriusXM mode) Pour verrouiller le canal actuel. UNLOCK CH (SiriusXM mode) Pour déverrouiller le canal actuellement verrouillé. UNLOCK ALL CH (SiriusXM mode) Pour déverrouiller tous les canaux verrouillés par mot de passe parental.
Configuration du système
ALERT: ON/OFF (SiriusXM mode) Pour activer l’interruption par alerte pour artiste et chanson.
BEEP : ON/OFF Tournez le bouton [CONTROL] pour activer ou désactiver le bip des touches.
PANDORA : ON/OFF Sélectionnez OFF si l’application Pandora n’est pas installée sur votre iPod touch ou iPhone.
DELETE ALL ALERT (SiriusXM mode)
Pour supprimer les éléments d’alerte sauvegardés pour artiste et chanson.
TEL-SW Tournez le bouton [CONTROL] pour sélectionner MUTE, ON ou OFF.
• MUTE : Le son depuis cet appareil est coupé pendant les appels téléphoniques. • OFF : Cet apparei l cont inue de fonct ionner normalement même lorsque le téléphone portable est utilisé. • ON : Vous pouvez écouter les appels de votre téléphone depuis les enceintes raccordées à l’appareil. * Lorsque vous écoutez vos appels depuis les enceintes de votre voiture, vous pouvez ajuster le volume en tournant le bouton [CONTROL].
12/24H Tournez le bouton [CONTROL] pour sélectionner le format de l’heure : 12 ou 24 heures.
Tournez le bouton [CONTROL] pour sélectionner la sensibilité de l’entrée AUX entre LOW, MID ou HIGH en mode AUX. SCRN SVR : ON/OFF Tournez le bouton [CONTROL] pour activer ou désactiver SCRN SVR (économiseur d’écran). SCROLL : ON/OFF Pour de l’information sur les plages plus longue que le panneau d’affichage : Avec SCROLL réglé sur ON, l’écran ACL affiche les informations ID3 TAG en cycle, par ex. : TRACK->FOLDER->FILE->ALBUM->TITLE>ARTIST->TRACK->... Avec SCROLL réglé sur OFF, l’écran ACL affiche une des informations ID3 TAG, le réglage par défaut est TRACK, mais l’utilisateur peut l’ajuster pour une autre information ID3 TAG en appuyant sur la touche [DISP] de la télécommande. DIMMER : ON/OFF Tournez le bouton [CONTROL] pour activer ou désactiver l’atténuateur (DIMMER). • ON : l’atténuateur d’écran ACL est activé lorsque le plafonnier du véhicule est allumé. • OFF : la luminosité de l’écran ACL est toujours maximale indépendamment du plafonnier du véhicule. REAR/S-W Tournez le bouton [CONTROL] pour sélectionner REAR ou S-WOOFER (SUBWOOFER). SW PHASE Tournez le bouton [CONTROL] pour sélectionner REVERSE ou NORMAL.
S-CTRL (mode iPod) : ON/OFF Tournez le bouton [CONTROL] pour activer ou désactiver S-CTRL (Contrôle simple).
* Reportez-vous à la page 29. RESET (Réinitialiser tous les) 1. Sélectionnez « RESET ». 2. M aintenez enfoncé le bouton [CONTROL] pour réinitialiser. 3. Les réglages sont ramenés à leurs valeurs par défaut. 4. L’appareil s’éteint automatiquement.
Si vous sélectionnez « RESET » et maintenez enfoncé le bouton [CONTROL], les fréquences des stations radio, les titres et les autres données mémorisées sont effacés.
SOUND Appuyez sur la touche [CONTROL] pour accéder au mode de réglage des effets sonores. La première pression sur la touche affiche l’EQ actuel. Tournez le bouton [CONTROL] pour modifier BEAT EQ dans l’ordre suivant : OFF -> B-BOOST -> IMPACT -> EXCITE -> CUSTOM Tournez le bouton [CONTROL] pour changer CUSTOM et appuyez sur le bouton [CONTROL], puis appuyez sur la touche [ ] ou [ ] pour sélectionner entre : BAS-G -> BAS-F -> BAS-Q -> MID-G -> MID-F -> MID-Q -> TRE-G -> TRE-F, tournez le bouton [CONTROL] pour sélectionner une valeur. BAS-G/MID-G/TRE-G : (-7)- (+7) BAS-F : 50/100/200
MID-F : 500/1 K/2 K MID-Q : 0.7/1/1.4/2 TRE-F : 5 k/10 k/15 k TRE-Q 0,7/1,0/1,4/2,0 Appuyez sur la touche [CONTROL], puis sur la touche [ ] ou [ ] pour sélectionner le préréglage USER comprenant : BALANCE -> FADER -> M-B EX -> LPF (filtre passe-bas) -> S-W VOL (volume du subwoofer), tournez le bouton [CONTROL] pour sélectionner une valeur. BALANCE : LEFT 1-7->CENTER->RIGHT 1-7 FADER : FRONT 1-7->CENTER->REA 1-7 M-BEX : ON/OFF LPF : 60/90/120 HPF : 60/90/120 SUBW VOL : (-6)-(+6)
Fonctionnement SiriusXM radio
Fonctionnement de la radio
Sélection du syntonisateur comme source de lecture
Assurez-vous de ne pas maintenir la touche [SCN/PS/AS] enfoncée, sinon la fonction de mémorisation automatique sera activée et l’appareil commencera à mémoriser les stations.
Sélection d’une bande radio
Mémorisation automatique
Appuyez sur le bouton [CONTROL] (pression longue en haut) de la façade ou sur la touche
[BAND/TOP] de la télécommande pour sélectionner une bande radio parmi FM1, FM2, FM3 et AM.
Pendant la recherche manuelle, la fréquence change par paliers. Appuyez sur le bouton [CONTROL] (gauche/ droite) de la façade ou sur les touches [ , ] de la télécommande pour faire l’accord sur une station supérieure/inférieure.
Recherche automatique
Maintenez enfoncé le bouton [CONTROL] (gauche/droite) de la façade ou les touches [ , ] de la télécommande pour trouver une station supérieure/inférieure. Pour arrêter la recherche, répétez l’opération ci-dessus ou appuyez sur d’autres touches ayant des fonctions radio.
Seules les stations dont la force de signal est suffisante sont détectées et mises en mémoire.
Maintenez enfoncée la touche [SCN/PS/AS] de la télécommande pour lancer la recherche automatique de stations. Pour arrêter la mémorisation automatique, appuyez sur d’autres touches ayant des fonctions radio.
1. Après la mémorisation automatique, les stations précédemment mémorisées seront écrasées. 2. L’appareil comprend 4 bandes : FM1, FM2, FM3 et AM. Les bandes FM3 et AM peuvent mémoriser par fonction AS. Chaque bande peut mémoriser 6 stations et le M502 peut mémoriser 24 stations en tout.
Mémorisation manuelle
Lorsqu’une station radio attendue a été détectée, maintenez enfoncée une des touches numériques de 1 à 6 sur la télécommande pour la mettre en mémoire.
La recherche s’arrête lorsqu’une station est reçue et celle-ci est lue.
Rappel des stations mémorisées
Balayage des stations préréglées
Le balayage des stations préréglées reçoit l’une après l’autre les stations enregistrées dans la mémoire de préréglage. Cette fonction est pratique pour rechercher une station désirée dans la mémoire. 1. Appuyez sur la touche [SCN/PS/AS] de la télécommande. 2. Quand la station désirée est trouvée, appuyez à nouveau sur la touche [SCN/PS/AS] de la télécommande pour continuer à recevoir cette station.
Appuyez sur l’une des touches numériques
1 à 6 de la façade ou de la télécommande pour sélectionner la station mémorisée correspondante.
Lorsque la fonction de recherche LOCAL est activée, seules les stations radios ayant un signal radio puissant peuvent être reçues. Reportez-vous à Configuration du système à la page 23.
Le nombre de stations radio pouvant être reçues diminue une fois le mode de recherche locale activé.
Affichage du code d’identification
Avant d’écouter la radio satellite, vous devez vous abonner au service en utilisant le numéro
ID de SiriusXM radio.
• Un total de 18 canaux peuvent être mémorisés dans la mémoire de préréglage,
6 canaux pour chaque bande (SXM1, SXM2 et SXM3).
1. Appuyez sur le bouton [CONTROL](push) de la façade ou sur la touche [SRC / ] de la télécommande pour activer le mode
SiriusXM. 2. Appuyez sur le bouton [CONTROL] (gauche/droite) pour sélectionner le canal « 0 ». L’appareil affiche « ID RADIO ».
Accord sur les canaux préréglés
1. Appuyez sur touche [BAND/ TOP] sur la télécommande ou appuyez longuement sur bouton [CONTROL] (haut) sur le panneau avant pour sélectionner la bande de canaux préréglés à laquelle vous souhaitez accéder.
1. L’ID radio est situé sur la partie inférieure du SiriusXM Connect Vehicle Tuner. 2. Veuillez noter que SiriusXM Radio ID ne comprend pas les lettres I, O, S ou F. 3. Activez le SiriusXM Connect Vehicle Tuner en utilisant l’une des deux méthodes suivantes : • En ligne : Allez sur la page « www.siriusxm. com/activatenow » et choisissez ACTIVATE RADIO. • Par téléphone : Appelez le 1-800-XMRADIO (1-800-967-2346). Mémorisation des canaux de préréglage 1. Appuyez sur touche [BAND/ TOP] sur la télécommande ou appuyez longuement sur bouton [CONTROL] (haut) sur le panneau avant sélectionner la bande sur laquelle vous souhaitez mémoriser le canal de préréglage. Il y a trois bandes de préréglage radio satellite. À chaque pression sur touche [BAND / TOP] sur la télécommande ou appuyez longuement sur bouton [CONTROL] (haut), la bande change comme suit : SXM1 -> SXM2 -> SXM3 -> SXM1 2. Faites l’accord sur le canal souhaité, puis maintenez enfoncée l’une des touches de préréglage (1 à 6) sur la télécommande pour mémoriser le canal. 3. Répétez la procédure pour mémoriser jusqu’à 5 autres canaux sur la même bande.
Appuyez sur le bouton [CONTROL] ou sur la touche [SRC / ] de la télécommande pour basculer sur la source RADIO.
2. Appuyez sur les touches de préréglage (1 à
6) ayant le canal de radio satellite souhaité en mémoire. Navigation dans les catégories 1. Appuyez et maintenez le bouton [CONTROL] (push), et tourner le bouton [CONTROL] pour choisir ”ADJUST(régler)”, puis de choisir la ”SEARCH (recherche)”, et faire tourner [CONTROL] pour sélectionner «CAT MODE SELECT». 2. Tournez le bouton [CONTROL] pour sélectionner la catégorie souhaitée. 3. Appuyez sur le bouton [CONTROL] (gauche/ droite) pour sélectionner le canal souhaité dans la catégorie sélectionnée. Vous pouvez voir le nom du canal, le numéro du canal, l’artiste, le titre ou le contenu en appuyant sur [DISP] la télécommande. 4. Appuyez sur bouton [CONTROL] (push) pour faire l’accord sur le canal sélectionné.
• Si aucune opération n’est effectuée pendant 10 secondes ou appuyez sur [CONTROL] bouton (haut), le mode de navigation Catégorie est annulée. Le balayage des présélections Le balayage des stations préréglées reçoit l’une après l’autre les stations enregistrées dans la mémoire de préréglage. Cette fonction est pratique pour rechercher une station désirée dans la mémoire. M502
Fonctionnement SiriusXM radio
1. Appuyez et maintenez la touche [PS/AS] sur la télécommande. 2. Quand la station désirée est trouvée, appuyez à nouveau sur la touche [PS/AS] sur la télécommande pour continuer à recevoir cette station.
Balayage des Canal (dans la catégorie actuelle)
Canal scan reçoit le canal (dans la catégorie actuelle) dans l’ordre. Cette fonction est utile lorsque vous recherchez un canal désiré dans la catégorie actuelle. 1. Appuyez sur le touche [PS/AS] sur la télécommande. 2. Quand un canal désiré est à l’écoute, appuyez sur la touche [PS/AS] sur la télécommande. nouveau sur le bouton pour continuer à recevoir ce canal.
• Veillez à ne pas appuyez et maintenez la touche [PS/AS] sur la télécommande enfoncée pendant 1 seconde ou plus, sinon la fonction de numérisation prédéfini va commencer et l’appareil démarre préréglages balayage.
Alertes pour artiste et chanson Pendant que vous écoutez la SiriusXM Satellite Radio, vous pouvez être averti lorsque vos chansons ou artistes préférés sont diffusés sur d’autres canaux. La radio affiche un message d’alerte lorsqu’un artiste ou une chanson correspondant à vos critères est détecté sur un autre canal. Vous pouvez alors choisir de faire l’accord sur ce favori ou vous pouvez l’ignorer et rester sur le canal actuel. L’information sur la configuration des alertes pour artiste et chanson est fournie ci-dessous. 1. Pendant que vous écoutez votre chanson préférée, appuyez sur le bouton [CONTROL] pour ajouter l’artiste ou maintenez enfoncé le bouton [CONTROL] pour ajouter la chanson à la liste « Alertes pour artiste et chanson ».
Fonctionnement SiriusXM radio
Appuyez et maintenez le bouton [CONTROL] (push), et tourner le bouton [CONTROL] pour choisir ”ADJUST(régler)”, puis de choisir la ”SEARCH(recherche)”, et faire tourner [CONTROL] pour sélectionner “ALERT (LISTE D’ALERTE)”. Tournez et appuyez sur [CONTROL] pour sélectionner élément désiré alerte. Ensuite, sélectionnez “ON (MARCHE)” pour activer alerte, “OFF (ARRÊT)” pour désactiver ou “DELETE (Supprimer)” pour supprimer cet élément. (Appuyez et maintenez le bouton [CONTROL] <push>) Vous pouvez également activer et désactiver la fonction d’alerte dans le menu Configuration du système.
• Vous pouvez mémoriser jusqu’à 50 éléments dans les alertes pour artiste et chanson.
« XU(sed)/YE(mpty) » s’affiche lorsque le nouvel élément est mémorisé. X représente le nombre total de titres de chanson ou de noms d’artiste mémorisés et Y le nombre total d’emplacements de mémoire encore disponibles pour la mémorisation. • Si, l’artiste ou le titre de la chanson n’est pas disponible, « NO SONG (PAS DE CHANSON) » ou « NO ARTIST (PAS D’ARTISTE) » s’affiche. • Si vous essayez de mémoriser l’élément alors que la mémoire est pleine, « MEMORY FULL » s’affiche. Si vous souhaitez mémoriser un autre élément, veuillez supprimer l’élément d’alerte existant. Réception et accord sur une alerte Chaque fois qu’un artiste ou une chanson mémorisé est diffusé sur un autre canal, le message d’alerte, « ART ALERT (ALERTE ART) » ou « SNG ALERT (ALERTE CHANS) » apparaît sur l’affichage de l’appareil. Pour faire l’accord sur l’artiste ou la chanson identifié par l’alerte, appuyez sur [RDM] enfoncée sur la télécommande.
• En l’absence d’opérations dans les 5 secondes, l’appareil revient au mode normal.
• Le nom de l’artiste et le titre de la chanson mémorisés actuellement diffusés s’affichent dans la catégorie intitulée «MY MUSIC (MA MUSIQUE) » en mode de recherche.
Recherche dans Ma musique Appuyez et maintenez le bouton [CONTROL] (push), et tourner le bouton [CONTROL] pour choisir ”ADJUST(régler)”, puis de choisir la ”SEARCH (recherche)”, et faire tourner [CONTROL] pour sélectionner «MY MUSIC LIST(ListeMa musique)».
• En l’absence de chansons correspondantes diffusées, « MEM EMPTY (MÉMO VIDE) » s’affiche.
Fonction de relecture La fonction de relecture vous permet de suspendre, rembobiner et relire jusqu’à 30 minutes de SiriusXM Satellite Radio en direct. 1. Pendant que vous écoutez un canal SiriusXM, appuyez touche [ ] sur la télécommande pour accéder au mode de relecture. L’affichage indique « PAUSE » lorsque vous accédez à ce mode. 2. Appuyez bouton [CONTROL] (bas) sur le panneau avant ou Appuyez touche [ ] sur la télécommande pour reprendre la lecture de l’audio mémorisée à partir du point auquel elle a été suspendue. Pendant la lecture, le syntonisateur SiriusXM continue de mémoriser l’audio du canal jusqu’à ce que vous quittiez le mode de relecture. Pendant la relecture : • Rembobinage rapide : Appuyez et maintenez enfoncé la touche [ ] sur le télécommande ou appuyez et maintenez le bouton [CONTROL] (doroite) sur le panneau avant. • Avance rapide : Appuyez et maintenez enfoncé la touche [ ] sur le
télécommande ou appuyez et maintenez le bouton [CONTROL] (gauche) sur le panneau avant.
• Retour au début de la chanson en cours de lecture : Appuyez sur le touche [ ] le télécommande ou appuyez sur le bouton [CONTROL] (gauche). (Si vous appuyez sur le touche [ ] le télécommande ou appuyez sur le bouton [CONTROL] (gauche). dans les 2 premières secondes d’une chanson, vous retournerez au début de la chanson précédente.) • Avance au début de la chanson suivante : Appuyez sur le touche [ ] le télécommande ou appuyez sur le bouton [CONTROL] (droite). 3. Appuyez touche [BAND/TOP] sur le télécommande pour quitter le mode de relecture.
• Si vous continuez à appuyer sur la touche
] sur le télécommande ou appuyez et [ maintenez le bouton [CONTROL] (droite) sur le panneau avant jusqu’à la fin, le mode de relecture instantanée est annulé, et l’appareil bascule sur le mode SiriusXM. • Si vous changez de canal en mode de relecture, l’appareil quitte le mode de relecture pour le mode SiriusXM et efface la mémoire de la relecture. • Le mode de relecture est conservé si vous changez de source dans un mode autre que le mode SiriusXM. Balisage des chansons iTunes Le balisage des chansons iTunes vous permet de marquer les chansons que vous entendez pendant que vous écoutez la radio satellite SiriusXM. L’information de balisage est sauvegardée sur votre radio jusqu’à ce que vous connectiez votre iPod ou iPhone, puis cette information est transférée à votre iPod/iPhone. Lorsque votre iPod/iPhone est connecté à iTunes, vous êtes alors en mesure de prévisualiser et d’acheter la chanson entendue pendant que vous écoutiez la radio satellite SiriusXM. L’information sur l’utilisation de la fonction de balisage des chansons iTunes est fournie cidessous
Fonctionnement SiriusXM radio
• Pendant le balisage, l’iPod/iPhone a priorité pour sauvegarder les informations de balisage. Si aucun iPod/iPhone n’est connecté, les informations de balisage sont sauvegardées sur cet appareil.
• Cet appareil peut mémoriser jusqu’à 64 éléments d’informations de balisage. Lorsque la mémoire de l’appareil est pleine, « MEMORY FULL » peut s’afficher. • Lorsqu’un iPod/iPhone ne prenant pas en charge la fonction de balisage est connecté, « TRANSFER FAIL (ÉCHEC DU TRANSFERT) » peut s’afficher. • En présence d’informations de balisage sur l’appareil, lorsqu’un iPod/iPhone prenant en charge la fonction de balisage est connecté, les informations de balisage mémorisées sont automatiquement transférées sur l’iPod/iPhone. • Si les informations de balisage existent déjà, « ALREADY TAG (DÉJÀ MARQUÉ) » s’affiche lorsque vous essayez de marquer à nouveau les informations. • Le balisage peut être annulé en changeant de fréquence ou station. • Si une chanson est marquée et le volume de stockage restant de l’iPod/iPhone connecté est suffisant pour contenir les informations de balisage de la chanson, elles seront sauvegardées sur l’iPod/ iPhone.
Changement d’affichage
Informations textuelles, comme le nom du canal, le nom de l’artiste/fonction, le titre de la chanson/programme et le contenu. L’appareil peut afficher ces informations textuelles comme expliqué ci-dessous. 1. En mode SiriusXM, appuyez touche [DISP] sur la télécommande. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’affichage change comme suit. Bande/Numéro de canal/nom de canal => Nom d’artiste => Titre de la chanson=> Info sur le contenu => Nom de la catégorie => Horloge => Bande/Numéro de canal/nom de canal * En l’absence d’information textuelle, rien ne s’affiche. Verrouillage/Déverrouillage parental La fonction de Contrôle parental de SiriusXM vous permet de contrôler l’accès aux canaux que vous considérez inappropriés pour les plus jeunes auditeurs. Une fois activée, la fonction de contrôle parentale nécessite que vous saisissiez un mot de passe pour faire l’accord sur les canaux verrouillés. L’information sur la configuration du mot de passe, la configuration des canaux à verrouiller et la méthode d’accès aux canaux verrouillés est fournie ci-dessous. 1. Pour configurer le mot de passe, appuyez et maintenez le bouton [CONTROL] (push), et tourner le bouton [CONTROL] pour choisir ”ADJUST(régler)”, puis de choisir la ”PARENTAL PASSWORD”. Appuyez sur le bouton [CONTROL] (push) pour changer de mot de passe. Saisissez l’ancien mot de passe, puis le nouveau. Pour saisir le code, tournez le bouton [CONTROL] pour choisir le nombre et appuyez sur le bouton [CONTROL] (gauche/droite) pour choisir le chiffre. Chaque fois vous devez maintenir enfoncé le bouton [CONTROL] pour confirmer le mot de passe. (Le mot de passe d’origine est « 0000 »)
2. Pour configurer les canaux à verrouiller, appuyez et maintenez le bouton [CONTROL]
(push), et tourner le bouton [CONTROL] pour choisir ”ADJUST(régler)”, puis de choisir la ”LOCK CH (VERROUILLER CANEL)” puis appuyez sur le bouton [CONTROL] pour commencer à verrouiller le canal. Vous serez invité à saisir un mot de passe. Saisissez le mot de passe et « LOCK (VERROUILLER) » s’affiche en cas de saisie correcte. 3. Pour déverrouiller le canal verrouillé, appuyez et maintenez le bouton [CONTROL] (push), et tourner le bouton [CONTROL] pour choisir ”ADJUST(régler)”, puis de choisir la ”UNLOCK CH (DEVERROUILLER CANEL)”. Saisissez le mot de passe et vous pouvez déverrouiller le canal.
4. Pour accéder aux canaux verrouillés, sélectionnez le canal avec « DIRECT SELECT (SÉLECTION DIRECTE) ».
Appuyez et maintenez le bouton [CONTROL] (push), et tourner le bouton [CONTROL] pour choisir ”ADJUST(régler)”, puis de choisir la ”SEARCH (recherche)”, et faire tourner le bouton [CONTROL] pour sélectionner “DIRECT SELECT” et appuyez sur le bouton [CONTROL] (push). Saisissez le canal verrouillé souhaité (3 chiffres doivent être saisis) et saisissez le mot de passe, puis vous pourrez faire l’accord sur le canal verrouillé.
1. Une chanson peut être marquée pendant que vous écoutez un canal SiriusXM si l’icône « TAG (Balise) » apparaît sur l’affichage.
2. Appuyez touche [ISR] sur le télécommande ou appuyez et maintenez le bouton [CONTROL] (bas) sur le panneau avant pendant que la chanson souhaitée est diffusée. 3. Une fois terminé, «STORED TAG X OF 64 <X BALISE(S) MÉMORISÉE(S) SUR 64> » apparaît. X représente le nombre de balises mémorisées.
Fonctionnement SiriusXM radio
1. D é p l a c e z l e c o u v e r c l e d e l o g e m e n t USB vers la gauche. Insérez un câble USB (CCA-755) dans le logement USB. Raccordez un périphérique USB au câble USB. Lors de la connexion d’un périphérique USB, l’appareil lit automatiquement les fichiers. 2. P our retirer le périphérique USB, il est recommandé de sélectionner une autre source ou d’éteindre l’appareil afin d’éviter de l’endommager. Ensuite, retirez le périphérique USB. Déplacez le couvercle vers la droite.
Fonctionnement USB Pause de la lecture
] de la télécommande pour mettre la lecture en pause. L e v o y a n t « P A U S E » a p p a r a î t s u r l’affichage. 2. P o u r r e p r e n d r e l a l e c t u r e M P 3 / ] de la WMA, appuyez touche [ télécommande.
Sélection d’une plage
1. Appuyez sur le bouton [CONTROL] (droite) de la façade ou sur la touche [ ] de la télécommande pour avancer au début de la plage suivante. 2. C haque fois que vous appuyez sur le bouton [CONTROL] (droite) de la façade ou sur la touche [ ] de la télécommande, la plage avance début de la plage suivante. Recul de plage 1. Appuyez sur le bouton [CONTROL] (gauche) de la façade ou sur la touche [ ] de la télécommande pour reculer au début de la plage actuelle. 2. A ppuyez à deux reprises sur le bouton [CONTROL] (gauche) de la façade ou sur la touche [ ] de la télécommande pour reculer au début de la plage précédente.
Avance rapide/Retour rapide
Maintenez enfoncé le bouton [CONTROL] (droite) de la façade ou la touche [ ] de la télécommande. Retour rapide Maintenez enfoncé le bouton [CONTROL] (gauche) de la façade ou la touche [ ] de la télécommande. * Pour les périphériques USB MP3/WMA, un certain temps est nécessaire avant le début de la recherche et entre les plages. En outre, le temps de lecture peut comporter des erreurs.
Fonctionnement USB Sélection de dossier
Cette fonction vous permet de sélectionner un dossier renfermant des fichiers MP3/WMA et de commencer la lecture à partir de la première plage du dossier.
1. M aintenez enfoncé le bouton [CONTROL] (haut) de la façade. Maintenez enfoncé le bouton [CONTROL] (haut) de la façade pour déplacer le dossier suivant. 2. P our sélectionner une plage, appuyez sur le bouton [CONTROL] (gauche/droite) de la façade ou sur la touche [ , ] de la télécommande.
Fonction de recherche
1. A ppuyez sur le bouton [CONTROL] (en haut) pour accéder au mode FOLD SCH, et appuyez sur le bouton [CONTROL] (au centre) pour confirmer, puis tournez le bouton
[CONTROL] pour sélectionner le mode de recherche de listes de dossiers. 2. T o u r n e z l e b o u t o n [ C O N T R O L ] p o u r sélectionner un dossier. 3. Appuyez sur la touche [CONTROL] (centre) pour accéder au mode de recherche de listes de fichiers. La liste de plages apparaît alors sur l’affichage. 4. T o u r n e z l e b o u t o n [ C O N T R O L ] p o u r sélectionner une plage. 5. Appuyez sur le bouton [CONTROL] (centre) pour lire la plage. * Lors de la lecture de fichiers MP3/WMA, cette fonction est exécutée dans le dossier actuel.
Fonction de lecture de la première plage (Top)
Cette fonction ramène le lecteur USB à la première plage du périphérique USB. Maintenez enfoncé le bouton [ CONTROL ] (bas) pour lire la première plage (N° de plage 1) sur le périphérique USB.
* Dans le cas des dossiers MP3/WMA, la première plage du dossier actuel est lue.
Autres fonctions diverses de lecture
Lecture par balayage
Cette fonction vous permet de localiser et de lire les 10 premières secondes de toutes les plages enregistrées sur un USB. Appuyez sur la touche [SCN/PS/AS] de la télécommande pour effectuer une lecture par balayage. Lecture en boucle Cette fonction vous permet de lire la plage actuelle en boucle ou de lire une plage en cours de lecture dans le dossier MP3/WMA en boucle. 1. A p p u ye z s u r l a t o u c h e [ R P T ] d e l a télécommande à une ou plusieurs reprises jusqu’à ce que « TRK RPT » apparaisse sur l’affichage pour procéder à la lecture en boucle, et que le segment « RPT » s’allume.
2. Pour les fichiers MP3/WMA, appuyez à plusieurs reprises sur la touche [RPT] de la télécommande jusqu’à ce que « FOLD RPT » apparaisse sur l’affichage pour la lecture en boucle du dossier.
3. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche [RPT] de la télécommande jusqu’à ce que « RPT OFF » apparaisse sur l’affichage pour annuler la lecture en boucle, et que le segment « RPT » s’éteigne. Lecture aléatoire Cette fonction vous permet de lire toutes les plages enregistrées sur un périphérique USB dans un ordre aléatoire. Appuyez sur la touche [RDM] de la télécommande pour effectuer une lecture aléatoire.
Fonctionnement iPod & iPhone
Connectez votre iPod ou iPhone au logement
USB par l’intermédiaire du câble CCA-750. Lors de la connexion d’un périphérique, l’appareil lit automatiquement les fichiers. L’information sur la plage s’affiche à l’écran une fois la lecture lancée.
MENU En mode S-CTRL OFF, appuyez sur le bouton [CONTROL] (haut), tournez le bouton et sélectionnez « MUSIC » ou « VIDEO ».
Sélectionnez « MUSIC », appuyez sur le bouton [CONTROL], puis tournez le bouton [CONTROL] pour afficher PLAY LISTS/ ARTISTS/ALBUMS/GENRES/SONGS/ COMPOSERS, puis appuyez sur le bouton [CONTROL] pour confirmer. Sélectionnez « VIDEO », appuyez sur le bouton [CONTROL], puis tournez le bouton [CONTROL] pour afficher MOVIES/MUSIC VIDEO/TV SHOWS/VIDEO PODCASTS/ RENTALS, puis appuyez sur le bouton [CONTROL] pour confirmer.
• Pour la lecture VIDÉO, un câble CCA-750 et un moniteur (vendus séparément) sont nécessaires.
• La rubrique VIDEO MENU est différente selon le modèle du iPod connecté et le réglage de langue.
Fonctionnement iPod & iPhone
Cette fonction vous permet de lire toutes les plages dans un ordre aléatoire.
1. A p puyez sur la touche [RDM] de la télécommande à une ou plusieurs reprises jusqu’à ce que « RDM ALBUM » apparaisse sur l’écran ACL pour procéder à la lecture aléatoire d’un album. 2. A ppuyez sur la touche [RDM] de la télécommande à une ou plusieurs reprises jusqu’à ce que « RDM SONG » apparaisse sur l’écran ACL pour procéder à la lecture aléatoire. 3. A p puyez sur la touche [RDM] de la télécommande à une ou plusieurs reprises jusqu’à ce que « RDM OFF » apparaisse sur l’écran ACL pour annuler la lecture aléatoire.
Réglage du mode de contrôle simple iPod
Utilisez cette fonction pour faire fonctionner votre iPod alors qu’il est connecté à cet appareil avec un câble USB.
* Par défaut, la fonction est réglée sur « OFF ». 1. Maintenez enfoncé le bouton [CONTROL] (centre) et tournez le bouton [CONTROL] pour choisir ADJUST, puis appuyez sur le bouton [CONTROL] (centre) pour accéder à la configuration du système. 2 A p p u y e z s u r l e b o u t o n [ C O N T R O L ] (gauche/droite) pour sélectionner « S-CTRL ».
3. T o u r n e z l e b o u t o n [ C O N T R O L ] p o u r sélectionner « ON » ou « OFF ».
• ON : Les opérations s’effectuent sur le iPod. • OFF : Les opérations ne peuvent pas être effectuées sur le iPod.
• Lorsque vous effectuez des opérations sur le iPod en mode de contrôle simple, effectuezles lentement. Si des démarches répétitives sont effectuées rapidement, des erreurs imprévisibles risquent de se produire.
• Lorsque vous effectuez des opérations sur le iPod à l’aide du mode de contrôle simple, veuillez ne pas utiliser le iPod et l’appareil en même temps pour éviter de causer un problème de fonctionnement. • Certains modèles iPod ne prennent pas en compte cette fonction. Consultez votre revendeur Clarion ou notre site web pour vérifier quels modèles acceptent cette fonction.
Recherche alphabétique dans le menu du iPod
Cette fonction effectue une recherche dans les sous-dossiers pour trouver les lettres souhaitées.
1. A ppuyez sur le bouton [CONTROL] (haut) et tournez le bouton [CONTROL] pour sélectionner le mode de menu du iPod. 2. T o u r n e z l e b o u t o n [ C O N T R O L ] p o u r permuter entre les catégories. MUSIC : PLAYLISTS, ARTISTS, ALBUMS, GENRES, SONGS, COMPOSERS VIDEO : MOVIES, MUSIC VIDEOS, TV SHOWS VIDEO PODCASTS, RENTALS 3. A ppuyez sur le bouton [CONTROL]. (Le contenu de la catégorie s’affiche.) 4. M aintenez enfoncé le bouton [CONTROL] (bas). 5. T o u r n e z l e b o u t o n [ C O N T R O L ] p o u r sélectionner la lettre que vous souhaitez rechercher. 6. A ppuyez sur le bouton [CONTROL](bas) pour exécuter la recherche. 7. T o u r n e r l e b o u t o n [ C O N T R O L ] p o u r sélectionner et appuyez sur la bouton [CONTROL](push) pour confirmer.
Écouter PANDORA Vous pouvez écouter la radio Internet Pandora en raccordant un iPod/iPhone sur lequel l’application Pandora est déjà installée.
Pour lancer le streaming, raccordez l’iPod/ iPhone sur lequel Pandora est déjà installé. Lorsque l’appareil affiche « PLEASE LAUNCH PANDORA APPLICATION ON MOBILE DEVICE » dans le mode Pandora, veuillez lancer l’application Pandora en utilisant l’iPod/ iPhone raccordé. 1. Appuyez sur la bouton [CONTROL] (push) pour accéder au mode Pandora. Sélection d’une station dans une liste Appuyez sur la bouton [CONTROL] (haut) et tournez le bouton [CONTROL] pour et sélectionnez « BY DATE » ou « A-Z » en tournant le bouton [CONTROL] et en appuyant dessus. • BY DATE : Liste dans l’ordre de la date de création • A-Z : Liste dans l’ordre alphabétique Aller à la station suivante ou précédente (en ordre alphabétique) Appuyez sur le touche [ ] le télécommande ou appuyez sur le bouton [CONTROL] (droite) pour aller à la station suivante. Appuyez sur le touche [ ] le télécommande ou appuyez sur le bouton [CONTROL] (gauche) pour aller à la station précédente. J’aime (Thumbs up) : Appuyez sur la touche [ 6 ] de la télécommande pour donner un J’aime. Donner à une plage un J’aime indiquera à Pandora de lire davantage de plages comme celle-ci. Je n’aime pas (Thumbs down) : Appuyez sur la touche [ 5 ] de la télécommande pour donner un Je n’aime pas. Donner à une plage un Je n’aime pas sautera à la plage suivante (en fonction de la limite du saut) et Pandora se souviendra de ne plus lire cette plage sur la station.
• Vous pouvez personnaliser vos stations par
“thumbs up” ou “thumbs down”. • Pandora limite le nombre de rejets autorisés sur son service. • Si vous essayez de rejeter des chansons au-delà de la limite, la chanson actuelle est lue en continu. Enregistrer dans les SIGNETS(Bookmark) un artiste ou une chanson Appuyez sur la touche [RPT] de la télécommande pour enregistrer l’artiste dans les SIGNETS. Appuyez et maintenez enfoncé la touche [RPT] sur le télécommande pour enregistrer la chanson dans les SIGNETS.
Cette fonction vous permet de lire en boucle la plage actuelle ou de lire en boucle toutes les plages de votre iPod/iPhone.
1. A p p u y e z s u r l a t o u c h e [ R P T ] d e l a télécommande à une ou plusieurs reprises jusqu’à ce que « RPT ON » apparaisse sur l’écran ACL pour procéder à la lecture en boucle. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche [RPT] de la télécommande jusqu’à ce que « RPT OFF » apparaisse sur l’écran ACL pour annuler la lecture en boucle.
Fonctionnement iPod & iPhone
Création de nouvelles stations
Appuyez sur la touche [ 1 ] de la télécommande pour créer un nouvel artiste. Appuyez et maintenez enfoncé la touche [ 1 ] sur le télécommande créer une nouvelle station à partir de l’artiste actuellement lu.
Si le nom de la station que vous souhaitez créer pour un titre de chanson ou un nom d’artiste est identique au nom de la station en cours de lecture, <NOW PLAY > (MAINTENANT JOUER) apparaît sur l’affichage et la station n’est pas créée.
Saut(Skip) Appuyez sur la touche [BAND / TOP] de la télécommande pour la chanson suivante sur la station.
• L’opération permettant de relire une chanson précédente n’est pas disponible.
• Pandora limite le nombre de sauts autorisés sur son service. Si vous essayez de sauter des chansons au-delà de la limite, « SKIP LIMIT » s’affiche. Lecture/Pause Appuyez sur la bouton [CONTROL] (bas) sur le panneau ou , appuyez touche [ ] le bouton de la télécommande.
Fonctionnement AUX Français
Appuyez à une ou plusieurs reprises sur le bouton [CONTROL] de la façade ou sur la touche [SRC/ ] de la télécommande pour sélectionner « AUX ».
AUX ne sert que pour les contenus audio lorsque le connecteur Jack 3,5 mm est branché dans la prise d’entrée audio sur la façade à droite du logement USB.
Fonctionnement Bluetooth
2. T o u r n e z l e b o u t o n [ C O N T R O L ] p o u r sélectionner « AUX SENS ». 3. Si le niveau de sortie du lecteur audio externe connecté est réglé sur « ÉLEVÉ », tournez le bouton [CONTROL] et sélectionnez « FAIBLE ». Au contraire, si le niveau de sortie est réglé sur « FAIBLE », sélectionnez « HIGH ».
Réglage de la sensibilité de l’entrée AUX
1. Maintenez enfoncé le bouton [CONTROL].
Fonctionnement Bluetooth
La fonction Bluetooth vous permet de vous servir du système audio intégré de votre voiture afin d’établir une communication mains libres pour l’utilisation de votre téléphone portable ou l’écoute musicale. Certains téléphones portables Bluetooth disposent de fonctions audio et certains lecteurs audio portables sont compatibles avec la fonction Bluetooth. Ce système peut lire les données audio mémorisées sur un périphérique audio Bluetooth. Un autoradio avec Bluetooth permet de gérer les contacts du répertoire téléphonique, les appels reçus, les numéros composés, les appels manqués, les appels entrants, les appels sortants et l’écoute musicale.
• Ne laissez pas le microphone mains libres Bluetooth dans des endroits de libre circulation d’air comme une sortie d’air de climatiseur, etc., sous peine de provoquer un dysfonctionnement.
• Si vous l’exposez à des températures élevées ou aux rayons directs du soleil, il peut être déformé ou décoloré, ce qui présente un risque de dysfonctionnement. • Ce système ne fonctionnera pas ou pourrait fonctionner de façon inadéquate avec certains lecteurs audio Bluetooth.
• Clarion ne peut garantir la compatibilité de tous les téléphones portables avec cet appareil.
• La lecture audio sera réglée au même volume que pour les appels téléphoniques. Ce qui peut présenter un problème si un volume sonore extrême est réglé au cours d’un appel téléphonique.
Fonctionnement mains libres
1. A ctivez la fonction Bluetooth de votre téléphone portable.
2. Accédez au menu de configuration Bluetooth de votre téléphone portable. 3. R echerchez de nouveaux périphériques Bluetooth. 4. S é l e c t i o n n e z l e M 5 0 2 d a n s l a l i s t e d’appariement du téléphone portable. 5. Tapez « 0000 » pour mot de passe. 6. Une fois l’appariement réussi, l’appareil entre automatiquement en mode Bluetooth et « BLUETOOTH CONNECTED » apparaît sur l’écran LCD. * Lors du mode d’appariement, selon le type de téléphone mobile, un code NIP numérique à six chiffres apparaitra sur l’affichage du téléphone mobile ainsi que sur l’unité de source.
Si c’est le cas, assurez-vous d’avoir le même code NIP sur les deux appareils et ensuite confirmez sur le téléphone mobile.
Opérations depuis le menu Bluetooth
Appuyez sur la bouton [CONTROL] (push) pour commuter la source sur « BLUETOOTH ». Appuyez et maintenez le bouton [CONTROL] (push), et tourner le bouton [CONTROL] pour choisir ”ADJUST(régler)”, puis de choisir la ”CALL LIST” et faire tourner [CONTROL] pour sélectionner et appuyez sur le bouton [CONTROL] (push) appel sortant : DIAL NUMBER / DIALLED CALL / MISSED CALL / RECEIVED CALL / USER PHONEBOOK • Composer le numéro 1. Tournez le [CONTROL] knob sur la façade pour sélectionner « DIAL NUMBER ». 2. A ppuyez sur le [CONTROL] knob pour saisir le numéro composé sélectionné. 3. T o u r n e z l e [ C O N T R O L ] k n o b p o u r sélectionner un numéro, appuyez sur le bouton pour confirmer et préparer à la saisie du chiffre suivant. Répétez la procédure ci-dessus jusqu’à ce que tous les chiffres soient saisis. 4. Appuyez sur la [CONTROL] (push) knob pour composer. 5. Appuyez sur [MENU / ] pour mettre fin à l’appel. • Historique des appels composés/ manqués/reçus Vous pouvez faire une recherche dans l’historique des appels composés/manqués/ reçus. 1. Tournez le bouton [CONTROL] knob pour sélectionner « DIALLED », « MISSED » ou « RECEIVED ». 2. A ppuyez sur le buuton [CONTROL] knob(push) pour accéder à l’historique de l’appel sélectionné. 3. Tournez le bouton [CONTROL] knob pour faire défiler les contacts.
4. L orsque le nom du contact ou le N du téléphone portable s’affiche, appuyez sur la bouton [CONTROL] knob(push) pour appeler le N° du téléphone portable de ce contact.
* Appuyez sur la bouton [CONTROL] knob(droit) pour mettre fin à l’appel. • Faire un appel à partir du répertoire téléphonique Vous pouvez rechercher le nom d’un contact dans le répertoire téléphonique pour faire un appel. 1. To u r n e z l e b o u t o n p o u r s é l e c t i o n n e r ”USER PHONEBOOK” 2. Appuyez sur le bouton [CONTROL] knob ( p u s h ) p o u r a c c é d e r a u r é p e r t o i r e téléphonique sélectionné. 3. Tournez le bouton [CONTROL] knob pour faire défiler les contacts. 4. Lorsque le nom du contact s’affiche, appuyez sur la bouton [CONTROL] knob(push) pour appeler le N du téléphone portable de ce contact. * Appuyez sur la bouton [CONTROL] knob(droit) pour mettre fin à l’appel. Remarques : • Certains téléphones portables peuvent ne
pas être capables de transférer les données du répertoire téléphonique.
• Après RESET, veuillez patienter quelques
minutes jusqu’à ce que les données soient transférées suivant la sélection du mode Bluetooth. Pendant ce temps,
« PHONEBOOK UPDATING » s’affiche.
Vo u s p o u v e z a p p e l e r l e d e r n i e r n u m é r o composé. Appuyez sur la bouton [CONTROL] knob (haut) pour entrer recomposer. Appuyez sur la bouton [CONTROL] knob (push) pour composer lorsque l’affichage “REDIAL”.
Vous pouvez passer des appels mains libres et le téléphone mobile.
Appuyez sur la bouton [CONTROL] knob(gauche) pendant un appel.
Fonctionnement Bluetooth
• Prendre un appel Vous pouvez répondre à un appel entrant en appuyant sur la bouton [CONTROL] knob(gauche). * A p p u y e z s u r l a b o u t o n [C O N T R O L ] knob(droit) pour rejeter un appel entrant.
Le streaming audio est une technique permettant de transférer des données audio de sorte qu’elles puissent être traitées sous la forme d’un flux stable et continu.
Les utilisateurs peuvent transmettre en continu et sans fil de la musique depuis leur lecteur audio externe vers leur autoradio, et écouter les plages via les enceintes de leur voiture. Veuillez vous adresser au revendeur Clarion le plus proche pour de plus amples informations sur les émetteurs sans fil de streaming audio disponibles.
Évitez d’utiliser le téléphone portable raccordé pendant le streaming audio sous peine de provoquer des bruits ou un son saccadé pendant le lecture de la chanson. Le streaming audio peut reprendre ou pas après une interruption téléphonique en fonction du téléphone portable raccordé. Le système reviendra toujours au mode Radio si le streaming audio est interrompu.
Veillez à lire le chapitre « Appariement » avant de continuer.
Lire/Suspendre une plage
1. A p p u y e z s u r l a b o u t o n [ C O N T R O L ]
(bas) ou appuyez touche [ ] sur la télécommande pour la lecture en pause audio. 2. Pour reprendre la lecture audio, appuyez sur le bouton [CONTROL](bas) ou appuyez touche [ ] sur la télécommande.
1. Appuyez sur la bouton [CONTROL](droite) ou touche [ ] sur la télécommande pour avancer au début de la plage suivante. 2. À c h a q u e p r e s s i o n s u r l a b o u t o n ] sur la [CONTROL] (droite) ou touche [ télécommande, la lecture passe à une autre plage dans le sens avant. Recul de plage 1. Appuyez sur la bouton [CONTROL](gauche) ] sur la télécommande pour ou touche [ reculer au début de la plage précédente. 2. À chaque pression sur la bouton [CONTROL] ] sur la (gauche) ou touche [ télécommande,, la lecture passe à la plage précédente dans le sens arrière.
5. GUIDE DE DÉPANNAGE GÉNÉRALITÉS Problème
L’appareil ne s’allume pas.
Remplacez-le par un fusible neuf de calibre correct.
Un fusible de la batterie du véhicule a sauté.
Remplacez-le par un fusible neuf de calibre correct.
L’appareil ne s’allume pas.
Rien ne se produit lorsque j’appuie Le microprocesseur fonctionne sur les touches. mal en raison de bruit, etc. L’affichage est imprécis.
L’ordre de lecture dépend du lecteur audio
Bluetooth. À la pression sur la touche [ ], certains périphériques A2DP redémarrent la plage actuelle selon la durée de la lecture. Pendant la lecture en streaming de la musique, « A2DP la HFP » apparaît sur l’affichage. Lorsque le périphérique AD2P est débranché, « BLUETOOTH DISCONNECT » apparaît sur l’affichage et l’appareil revient à la source audio précédemment sélectionnée. Certains lecteurs audio Bluetooth peuvent ne pas être en mesure de synchroniser la lecture/pause avec cet appareil. Assurez-vous que le périphérique et l’appareil principal sont dans le même statut de lecture/pause en mode BT MUSIC.
Display ID3 TAG Pour les informations sur les plages plus longues que le panneau d’affichage :
Avec SCROLL réglé sur ON, l’écran LCD fera défiler les informations ID3 TAG sur l’affichage, par ex. : ALBUM -> TITLE(Titre) -> ARTIST(Artiste) ... Avec SCROLL réglé sur OFF, l’écran LCD affiche une des informations ID3 TAG, le réglage par défaut est TRACK, mais l’utilisateur peut l’ajuster pour une autre information ID3 TAG en appuyant sur la touche [DISP] sur la télécommande.
Pas de sortie du son ou faible sortie du son.
Qualité audio médiocre ou distorsion.
Un fusible de l’appareil a sauté.
Éteignez l’appareil.
Enfoncez le bouton [RESET] avec une tige fine. Remarque : Lorsque le bouton [RESET] est enfoncé, coupez l’alimentation de l’accumulateur.* * Lorsque vous appuyez sur le bouton [RESET], les fréquences de station radio, les réglages audio et les autres données mémorisées sont conservées.
La connexion de la sortie audio est incorrecte.
Vérifiez le câblage et rectifiez-le.
Le volume est trop bas.
Augmentez le niveau sonore.
Les haut-parleurs sont endommagés.
Remplacez les haut-parleurs.
L’équilibre du volume est fortement décalé.
Réglez l’équilibre des canaux sur la position centrale.
Le câblage des haut-parleurs est en contact avec une pièce métallique du véhicule.
Isolez toutes les connexions de câblage des haut-parleurs.
La puissance nominale des haut-parleurs ne correspond pas
à celle de l’appareil.
Remplacez les haut-parleurs.
Connexions erronées.
Vérifiez le câblage et rectifiez-le.
Le haut-parleur est court-circuit.
Vérifiez le câblage et rectifiez-le.
L’appareil se réinitialise tout
Connexion incorrecte entre seul lorsque le l’accumulateur et la batterie. moteur est arrêté.
Fonctionnement du streaming audio
Qu’est-ce que le streaming audio ?
Sélection d’une plage
Vérifiez le câblage et rectifiez-le.
Périphériques USB Problème
Le périphérique USB a été
Impossible d’insérer inséré dans le mauvais sens. le périphérique Le connecteur du périphérique USB. USB est cassé.
USB n’est pas reconnu.
Le périphérique USB est endommagé.
Les connecteurs sont desserrés.
Connectez le périphérique USB dans le sens opposé, puis essayez de nouveau.
Déconnectez le périphérique USB, puis reconnectez-le. Si le périphérique n’est toujours pas reconnu, essayez de le remplacer par un périphérique USB différent.
Aucun fichier MP3/WMA n’est présent sur le périphérique
Stockez correctement ces fichiers sur le périphérique USB.
Le son est discontinu ou brouillé.
Les fichiers MP3/WMA sont mal codés.
Utilisez des fichiers MP3/WMA correctement codés.
Impossible d’apparier le périphérique compatible
Bluetooth avec le système autoradio.
Le périphérique ne prend pas en charge les profils requis par Utilisez un autre périphérique pour la connexion. le système.
La qualité audio est médiocre après connexion avec un périphérique compatible
Le gain pour le microphone interne n’est pas ajusté correctement.
Ajuster le gain du microphone interne dans le menu de configuration du système.
Le microphone externe n’est pas configuré et/ou positionné correctement.
Ajuster le gain et l’emplacement du microphoneexterne. Example: fixer le microphone plus près du conducteur.
La fonction Bluetooth du
Consultez le mode d’emploi du périphérique périphérique n’est pas activée. pour savoir comment activer la fonction.
Vérifiez la connexion du syntonisateur SiriusXM au dos de l’appareil pour vous assurer qu’il est bien branché.
CHK ANTENA Assurez-vous que le câble d’antenne SiriusXM est raccordé correctement au syntonisateur SiriusXM.
Vérifiez que le fil de l’antenne SiriusXM n’est pas cassé ou plié en angle droit. Remplacez l’antenne au besoin. Appuyez sur RESET situé….. Si le message ne disparaît pas, il se peut que l’antenne soit abîmée.
NO SIGNAL Le véhicule doit être à l’extérieur et l’antenne doit avoir une vue dégagée du ciel côté sud.
L’antenne magnétique doit être fixée sur l’extérieur du véhicule pour une réception optimale.
CHAN UNSUB Ce canal n’est pas inclus dans votre forfait d’abonnement SiriusXM. Appelez le
1-800-XM-RADIO (1-800-967-2346) pour vous abonner.
CH UNAVAIL Ce canal n’est pas un canal SiriusXM valide.
Le numéro du canal a été saisi de manière erronée ou le canal a été retiré de la programmation des canaux SiriusXM.
CH LOCKED Le canal sélectionné est verrouillé par contrôle parental ou un canal pour adulte a
été sélectionné. Une invitation à saisir le code de déverrouillage apparaîtra. Saisissez le code de déverrouillage décrit à la page 27.
SUBSCRIPTN UPDATED Une mise à jour de votre abonnement SiriusXM a été reçue par le syntonisateur
SiriusXM. Appuyez sur n’importe quelle touche pour continuer.
Remplacez le périphérique USB par un neuf.
émis avec « No File » affiché.
6. AFFICHAGE DES ERREURS En cas d’erreur, l’un des messages d’erreur suivants est affiché.
Prenez les mesures décrites ci-dessous pour résoudre le problème. Affichage ERROR 2
Ne prend pas en charge le iPod et le * L’appareil principal reviendra au mode iPhone. RADIO.
Si un affichage d’erreur différent de ceux décrits ci-dessus apparaît, appuyez sur la touche [Reset]. Si le problème persiste, éteignez l’appareil et communiquez avec votre magasin d’achat.
* Lorsque vous appuyez sur le bouton [RESET], les fréquences de station radio, les réglages audio et les autres données mémorisées sont conservées.
7. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Bande de fréquences : 87,9 à 107,9 MHz
Sensibilité utilisable : 8 dBμ Réponse en fréquence : 30 Hz à 15 kHz Séparation stéréo : 30 dB (1 kHz)
Rapport signal/bruit : >55 dB Tension d’alimentation :
14,4 VCC (10,8 à 15,6 V admissibles), prise de masse négative Fusible : 15 A Dimensions de l’appareil principal : 188 mm de largeur × 58 mm de hauteur × 190 mm de profondeur 7-2/5 (largeur) × 2-7/25 (hauteur) × 7-12/25 (profondeur) Poids de l’appareil principal : 1,94 lb. (0,88 kg) Dimensions de la télécommande : 52 mm de largeur × 7,5 mm de hauteur × 85,5 mm de profondeur 2-3/64 (largeur) × 19/64 (hauteur) × 3-11/32 (profondeur) Poids de la télécommande :
Syntonisateur AM Bande de fréquences : 530 à 1 710 kHz
Sensibilité utilisable (S/B=20 dB) : 30 dBμ
Mode MP3/WMA Taux d’échantillonnage MP3 : 8 kHz à 48 kHz
Débit binaire MP3 : 8 kbit/s à 320 kbit/s / Débit binaire variable (VBR) Débit binaire WMA : 8 kbit/s à 320 kbit/s Format logique : ISO9660 niveau 1,2 S ystème de fichier Joliet
Puissance de sortie maximale :
Impédance des haut-parleurs :
4 Ω (4 à 8 Ω admissibles)
Sensibilité de l’entrée audio :
Élevée : 320 mV (pour sortie de 1 V)
Moyenne : 650 mV (pour sortie de 1 V)
Faible : 1,3 V (pour sortie de 1 V)
(impédance d’entrée 10 kΩ ou supérieur)
Niveau de l’entrée AUX : ≤2 V
Caractéristiques techniques : Bluetooth Ver.
2.0+EDR Profil : HFP (Hands-free Profile)
PBAP(Phone Book Access Profile)
Sensibilité d’envoi/réception : Classe 2
Caractéristiques techniques : USB 1.0/2.0
Format audio lisible :
• Les caractéristiques et la conception sont sujettes à modification sans préavis pour des améliorations futures.
Puissance de sortie :
19 W x 4 voies RMS (4 Ω à 14,4 V ≤ 1 % THD+N) Rapport signal sur bruit : 83 dBA (référence : 1 W en 4 Ω)
1. Cet appareil est conçu exclusivement pour être utilisé dans un véhicule à alimentation de 12 V avec prise de masse négative. 2. Lisez attentivement ces instructions. 3. Veillez à débrancher la borne de la batterie avant de commencer. Ceci afin d’empêcher les courtscircuits pendant l’installation. (Figure 1)
Carte de garantie 1 Télécommande (avec batterie) 1 Ecrou M4 1 Rondelle M4 2 Patte de support 1
3) Précautions générales
1. N’ouvrez pas le boîtier. Vous ne trouverez aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur. Si vous faites tomber quelque chose dans l’appareil pendant l’installation, communiquez avec le revendeur ou un centre de service agréé Clarion.
2. Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le boîtier. N’utilisez jamais un chiffon rêche, du diluant, du benzène, de l’alcool, etc. Pour des saletés tenaces, appliquez un peu d’eau chaude ou froide sur un chiffon doux et essuyez délicatement la saleté.
4) Précautions d’installation
Remarques sur l’installation
1. Préparez tous les éléments nécessaires
à l’installation de l’appareil principal avant de commencer. 2. Installez l’appareil à 30° du plan horizontal. (Figure 2) 3. Si vous devez procéder à des travaux sur la carrosserie du véhicule (percer des
trous par exemple), communiquez avec votre concessionnaire auto au préalable.
4. Utilisez les vis fournies pour l’installation. L’utilisation d’autres vis pourrait provoquer des dégâts. (Figure 3)
1. Avant l’installation, assurez-vous que les connexions ont été effectuées correctement et que l’appareil fonctionne normalement. Une connexion incorrecte peut endommager l’appareil.
2. N’utilisez que des accessoires conçus et fabriqués pour cet appareil, car d’autres accessoires non autorisés peuvent endommager l’appareil. 3. Avant l’installation, serrez tous les câbles d’alimentation. 4. N’installez PAS l’appareil dans un endroit à proximité de chaleur afin d’éviter des dégâts des composants électriques, comme la tête du laser. 5. Installez l’appareil horizontalement. L’installation de l’appareil à plus de 30 degrés à la verticale peut être à l’origine de performances médiocres.
5) Installation de l’appareil principal
6. Afin d’empêcher des étincelles électriques, connectez la borne positive en premier, suivi de la borne négative.
7. NE bloquez PAS la sortie du ventilateur de refroidissement sous peine d’endommager l’appareil et afin de garantir une dissipation suffisante de la chaleur.
Installation de l’appareil
1. Insérez l’applique de montage dans le tableau de bord, sélectionnez la languette de montage adéquate en fonction de l’écart, pliez la languette de montage vers l’extérieur au moyen d’un tournevis pour fixer l’applique de montage en place.
2. Faites glisser l’appareil dans l’applique jusqu’au déclic.
1. Placez l’applique de montage dans le tableau de bord, utilisez un tournevis pour pousser chaque butée de l’applique de montage vers l’intérieur, puis fixez la butée.
2. Procédez au câblage comme indiqué en section 7. 3. Insérez l’appareil principal dans l’applique de montage jusqu’à ce qu’il se verrouille en place. 4. Prenez soin du haut et du bas de l’anneau de finition et installez-le de sorte que tous les crochets soient verrouillés.
1. Certains modèles de véhicule nécessitent des trousses de montage spéciales pour une installation correcte. Communiquez avec votre revendeur Clarion pour en savoir plus. 2. Serrez solidement la butée avant pour empêcher l’appareil principal de lâcher.
• Dimensions de l’ouverture de la console
6) Retrait de l’appareil principal
7) Câblage et connexions
Désinstallation de l’anneau de finition
1. Poussez l’anneau de finition vers la droite et tirez sur la section droite.
Sortie audio arrière (gauche)/Sortie du caisson des graves 1
Sortie audio arrière (droite)/Sortie du caisson des graves 2
Borne de sortie audio avant
2. Poussez l’anneau de finition vers la gauche et tirez sur la section gauche.
1. Insérez cet appareil directement dans l’ouverture du tableau de bord.
2. Insérez une vis cylindrique M5x6 par les orifices de la plaque de montage située à l’intérieur de l’ouverture dans les orifices de l’appareil et serrez les vis vers la gauche et la droite.
Installation de l’anneau de finition
Fixez l’anneau de finition autour de la façade.
Microphone externe (RCB-199: vendu séparément)
AUX L AUX R Câble USB (se connecte à la mémoire USB/ iPod)
MIC Plaque de montage
Amplificateur à 4 voies
Démontage de l’appareil
1. Éteignez l’appareil.
2. Retirez l’anneau de finition. 3. Insérez les clés d’extraction tout droit jusqu’à ce qu’elles se verrouillent en place, puis dégagez l’appareil. 4. Déconnectez tous les câbles.
Reportez-vous à la page suivante
Wired remotes (se connecte à la télécommande raccordée externe)
Syntonisateur pour véhicule SiriusXM Connect™ à connecter: Vendu séparément
Cordon prolongateur du connecteur à 16 broches
(fixé à l’appareil principal) 
Câble brun (fil de mise en sourdine du téléphone)
À connecter au fil de mise en sourdine du téléphone cellulaire.
Câble jaune (fil de sauvegarde de la mémoire)
À connecter directement à la batterie
Câble rouge (fil d’alimentation)
Câble bleu/blanc (fil de mise sous tension de l’amplificateur)
À connecter au fil de mise sous tension à distance de l’amplificateur
Système à 4 haut-parleurs
Câble noir (fil de mise à la terre)
À connecter à la masse du véhicule
Système à 2 haut-parleurs
Connectez-le à la borne d’alimentation du véhicule pour l’éclairage
Câble bleu (fil d’antenne auto)
Câble orange/blanc (fil d’éclairage)
Connectez-le à la borne d’alimentation du véhicule pour l’antenne
8) Connexion des accessoires
• Connexion à l’amplificateur externe Il est possible de connecter des amplificateurs externes aux connexions de sorties RCA à 4 voies. Assurez-vous que les connecteurs ne sont pas mis à la terre ou court-circuités afin d’éviter d’endommager l’appareil.
Notice Facile