CS-YE18MKX - Acondicionador de aire PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CS-YE18MKX PANASONIC en formato PDF.
| Tipo de producto | Aire acondicionado split (unidades interior y exterior) |
| Capacidad de enfriamiento | 18,000 BTU/h |
| Capacidad de calefacción | Aproximadamente 18,000 BTU/h (bomba de calor) |
| Alimentación eléctrica | 230 V, 50 Hz, monofásica |
| Dimensiones de la unidad interior (An × Al × P) | Aproximadamente 1000 × 300 × 250 mm |
| Dimensiones de la unidad exterior (An × Al × P) | Aproximadamente 900 × 700 × 350 mm |
| Peso de la unidad interior | Aproximadamente 14 kg |
| Peso de la unidad exterior | Aproximadamente 45 kg |
| Alcance del control remoto | Hasta 8 m |
| Rango de ajuste de temperatura | 16 °C a 30 °C |
| Límite de temperatura exterior para enfriamiento | 16 °C a 43 °C (BS) |
| Límite de temperatura exterior para calefacción | −5 °C a 24 °C (BS) |
| Modos de operación | Automático, Frío, Calor, Seco, Ventilador |
| Temporizador | Temporizador de encendido/apagado con retardo de 12 horas |
| Control de dirección del flujo de aire | Persiana horizontal (manual), oscilación vertical automática |
| Características especiales | Modo potente, modo silencioso, reinicio automático después de un corte de energía |
| Filtro de aire | Lavable, limpiar cada 2 semanas |
| Protección de seguridad | Se recomienda interruptor de circuito por fuga a tierra (ELCB), reinicio automático, retardo del compresor |
| Tipo de refrigerante | R32 (supuesto según modelos modernos) |
Preguntas frecuentes - CS-YE18MKX PANASONIC
Preguntas de los usuarios sobre CS-YE18MKX PANASONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Acondicionador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CS-YE18MKX - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CS-YE18MKX de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO CS-YE18MKX PANASONIC
Antes de utilizar la unidad, sirvase leer aventamente estas instrucciones de funcionamiento y conservantes como futuro elemento de consulta.
ITALIANO
ESPAÑOL Muchas gracias por elegir una unidad de aire accondicionado Panasonic
CONTENIDO
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 14\~15
MANDO A DISTANCIA 16\~17
UNIDAD INTERIOR 18
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS....19
INFORMACIÓN......50\~55
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO 56
GUÍA RÁPIDA......CUBIERTA TRASERA
NOTA: Las ilustraciones de este manual sirven únicamente para describir las explicaciones y pueden no coincidir exactamente con las del aparato suministrado. Están sujetas a cambios sin previo aviso con el fin de mejorar el producto.
CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO
Utilice este aparato de aire accondicionado dentro del siguiente intervalo de
temperaturas
| Temperatura (°C) | Interior | Exterior | |||
| *DBT *WBT *DBT *WBT | |||||
| MODO | Maximo | 32 23 43 | 28 | ||
| FRIO | Minimo | 16 11 16 | 11 | ||
| MODO | Maximum 30 - 24 18 | ||||
| CALOR | Minimum 16 - 5 - 6 | ||||
* DBT: Temporatura sin sseco
• WBT: temperature en húmedo
AVISO: • Este modelo no está preparado para un funcionamiento continuo durante 24 horas en modo de calcificación bajo -5°C. Cuando la temperatura exterior sea inferior a -5°C y utilice este modelo fuera de las condiciones de arriba, la unidad exterior se podría congelar y parar el funcionamiento para control de protección.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Para evitar lesiones personales, lesiones a terceros, o daños materiales, cumpla lo siguiente.
El uso incorrecto por no seguir las instrucciones puede causar callos o averlas: su gravedad se clasifica con las indicaciones siguientes:

ADVERTENCIA
Esta indicación advierte del posible peligra de muerte o de datíos graves.

PRECAUCIÓN
Esta indicación advierte de los posibles daños o desperfectos materiales.
Las instruaciones que deben seguirse están clasificadas mediante los siguientes símbolos:

Este símbolo denota una acción que está PROHIBIDA.




Estos simbolos denotan acciones que son OBLIGATORIAS.


ADVERTENCIA
UNIDAD INTERIOR Y UNIDAD EXTERIOR

Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con discapacidades mentales, sensoriales o físicas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido formación o supervisión en relación al uso del aparato por una persona responsable por su seguridad. Los niños deberían estar supervisados para asegurar que no juegan con el aparato.
Consulle a un distribuidor autorizado o especialista para limpiar las piezas internas, reparar, instalar, retirar y reinstalar la unidad. Una instalación y uso incorrectos provocarán fugas, descargas eléctricas o incendios.

No instale la unidad en ambientes potencialmente explosivos o inflamables. En caso contrario, podría provocar accidentos de incendios.
No introduzca los dedos u otros objetos en la unidad exterior o interior del aire acondicionado, ya que las partes rotatorias podrían provocarles lesiones. No toque la unidad exterior durante un relampago, ya que podría causar una descarga eléctricas.
No se esponga directamente al aire trío por un periodo prolongado de tiempo, así evitará el enfriamiento excesivo.
No se siente o pare sobre la unidad, se podría caer acidentalmente.

MANDO A DISTANCIA

No permita que bebés y niños pequeños jueguan con el mando a distancia para evitar que ingieran accidentalmente las pilas.
FUENTE DE ENERGÍA

No utilice un cable modificado unido con otro, un cable de extensión o un cable no especificado para evitar sobrecalentamiento e incendio


Para prevenir sobrecalentamiento, incendios o

ADVERTENCIA
FUENTE DE ENERGÍA

Para evitar riesgos, si el cable de alimentación está dañado y es necesario cambiario, deberá hacerlo el fabricante, un representante del servicio técnico o una persona cualificada.
Se recomienda altamente instalarlo con un disyuntor de fuga a tierra (ELCB) o un dispositivo residual actual (RCD) para evitar descargas eléctricas o incendios.
Para prevenir sobrecalentamiento, incendios o descargas eléctricas:
- Enchufe el cable de alimentación adecuadamente.
- El polvo del enchufe debe impiarse
Ya no utilice el producto si se presenta alguna anomalía fala, y desconacle el enchufe o apague el interruptor de alimentación e interruptor.
(Riesgo de humo'incendio'descarga eléctrica) Ejemplos de anomalías/fellas
- Activación frecuente del ELCE - Otor a quemado
- Ruido o vibración anermales de la unidad
- Filtración de agua desde la unidad interior - Caleotomismo, pusual del cable o archufe
- La velocidad del ventilador no puede
contriclarse.
- La unidad deja de funcionar inmediamente, incluo si su ancorado para su operación
- El ventilador no se deliene, incluso si la
operación se suspende.
Contactese inmediatamente con su distribuidor local, para mantención-reparación.
Sólo personal autorizado/cualificado debe
reemplazar o instalar los enchutes. Los cables da la red de distribución eléctrica tienen colores, da acuerdo al siguiente código.
Ternee calls





Los colores de los cables pueden vaner de
asserto el cargo costanal de
Este equipo deberá conectarse a tierra para cunar desgarares alicirinas o inscoprios.
UNIDAD INTERIOR Y UNIDAD EXTERIOR

No limpie la unidad interior con agua, benceno, disolvante o limpiador en polvo, para evitar daño o corrosión en la unidad.
No lo utilice para la conservación de equipos, alimentos, animales, plantas, material gráfico o otros cbiertos. Esto puede provocar el deterioro de la calidad, etc.
No utilice ningún equipo combustible delante de la salida de aire pare evitar que se propague un incendio.
No exponga directamente a las plantas e mascetas a las corrientes de aire, para evitar daños, etc.
No locar las partes de alumno angulosas, pueden causar daños.

No encenda la unidad cuando encere el suelo. Después de encerar, aire la habitación correctamente antes de usar la unidad.
No instare la unidad en áreas aceitosas y llenas de humo, para prevenir que la unidad se dañe. No desmonte la unidad para limpiarla, así evilará daños.
Cuando limpie la unidad, no pase sobre un banco ineslable, así evitará daños.
No coloque un vaso o recipiente con agua en la unidad. El agua puede entrar en la unidad y degradar el aislamiento, lo cual puede provocar una descarga eléctrica.
No deje la ventana abiera durante la operación en modo FrioSeco, para prevenir la filtración de agua. Asegúrese de que el tubo de crenaje esté conectado correctamente y mantenga el drenaje libre de sucos y contenedores, o no lo sumerja en agua, para prevenir la filtración de ésta.
Después de utilizar por un largo periodo, o de utilizar con cualquier equipo inflamable, ventile el área periódicamente.
Después de un largo periodo de uso, asegúrese de que la ranura de instalación no se encuentre deteriorada, para evitar que la unidad se caiga.

MANDO A DISTANCIA

No utilice plas recargables (Ni-Ca). Podría dañar el control remoto.

Para prevenir una función inadecuada o daño
ESPAÑOL
MANDO A DISTANCIA

Pulse el botón del control remoto

- Por favor este al tanto de la indicación OFF en la pantalla del mando a distancia para impedir que la unidad comience o se detenga incorrectamente.
2 PARA AJUSTAR LA TEMPERATURA
• Rango de selección: 16°C \~ 30°C.
- El funcionamiento de la unidad dentro de la temperatura recomendada podría resultar en el ahorro de energía. Modo CALOR: 20°C \~ 24°C. Modo FRIO: 26°C \~ 28°C. Modo DESHUMIDIFICACIÓN: 1°C \~ 2°C menos que la temperatura ambiente.
3 SELECCIONAR MODO DE OPERACIÓN
Modo AUTOMÁTICO - Para su comodidad
- Durante la selección del modo de funcionamiento el indicador de encendido parpadea. - La unidad selecciona el modo de operación de acuerdo con la temperatura interna y con la temperatura del control remoto.
Modo CALOR - Para disfrutar de aire caliente - En modo calor, puede pasar un rato hasta que el equipo se caliente. El indicador POWER (ENCENDIDO) parpadea durante el precalentamiento.
Modo FRÍO - Para disfrutar de aire frio
- Use continas para proteger de luz solar y el calor exterior y así reducir el consumo eléctrico durante el modo de frio.
Modo DESHUMIDIFICACIÓN - Para deshumidificar el ambiente - La unidad función en la velocidad de ventilador bajo para

- Mentiere la habitación ventrada.
- En los modos COOL (FRIO), si se selecciona AUTO, las
- En el modo CALOR, si AUTOMÁTICO está activado, la reilla horizontal se fue a una posición determinada.
6 PARA ALCANZAR LA TEMPERATURA
- Esta configuración permite que la temperatura deseada se alcance rápidamente.
7 PARA DISFRUTAR DE UN AMBIENTE SILENCIOSO
- Esta configuración preparciona un ambiente silencioso reduciendo el ruido de la salida de aire.
- Los modos POWERFUL y QUIET no pueden activarse simultáneamente.
6 PRESIONE PARA RESTABLECER EL AJUSTE DE FÁBRICA DEL MANDO A DISTANCIA
9 NO UTILIZADO EN FUNCIONES NORMALES

PARA ESTABLECER EL TEMPORIZADOR (CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR DE 12 HORAS)
- Cuando desea que el equipo se encienda o apague automáticamente.
TEMPORIZADOR DE APAGADO
Por ejemplo, para apagar el equipo 5 horas después.
1 Para seleccionar el temporizador de apagado, pulse el botón SELECT una vez.
2 Pulse el botón TMENO para programar una hora.
- El temporizador de apagado sólo puede establecerse
cuando el equipo está en funcionamiento.
TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO
Por ejemplo, para encencer el equipo 2 horas después.
1 Para seleccionar el temponzador de encendido, pulso el bolón SELECT una vez.
2 Pulse el botón [MOH] para programar una hora.
- El temperizador de enoendido sólo puede
establecerse cuando el equipo no está en
funcionamiento.
TEMPORIZADOR DE APAGADO Y ENCENDIDO
Por ejemplo, para apagar el equipo 3 horas después y encendero 4 horas después.
1 Para seleccionar los temporizadores de relardo de OFF (APAGADO) y ON (ENCENDIDO), pulse el botón SELECT dos veces.
2 Pulse el botón THERO para programar la hora de APAGADO.
3 Pulse el botón (THERIO) para programar la hora de ENCENDIDO.
- Este temporizador de encendido sólo puede establecerse cuando el equipo está en funcionamiento.
TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO Y APAGADO
Por ejemplo, para encender el equipo 7 horas después y apagado 10 horas después.
1 Para seleccionar los temporizadores de retardo de ON (ENCENDIDO) y OFF (APAGADO), pulse el botón SELECT dos veces.
2 Pulse el bolón THERM para programar la hora de ENCENDIDO.
3 Pulse el botón para programar la hora de APAGADO.
- Este temporizador de encendido sólo puede establecerse cuando el equipo no está en funcionamiento.
PARA CONFIRMAR LA CONFIGURACIÓN DE TEMPORIZADO
Pulse el botón (mados) una vez para activar el funcionamiento de temporizado que empezará cuando el tiempo establecido se alcance.
PARA CANCELAR LA CONFIGURACIÓN DE TEMPORIZADO
Pulsa el bolón (ETRAND) otra vez para cancelar el funcionamiento temporizado.
- El indicador de temporizador de la unidad interior se encenderá durante el funcionamiento temporizado. - Cuando el temporizador da encendido está configurado, la unidad podría comenzar a funcionar antes de la hora configurada para lograr la temperatura deseada a tiempo.
- Si puisa el botón (DIFICO) durante el funcionamiento temporizado, el temporizador será cancelado.
- Si el temporizador se cancela manualmente o debido a un corte de energía, puede restablecarlo raptiendo los pesos descritos arriba (una vez se restablezca la alimentación).
UNIDAD INTERIOR

• Apague la unidad antes de limpiaría.
- No toque la las partes angulosas de aluminio pueden causar heridas.
PRECAUCIÓN
INSTRUCCIONES DE LAVADO INDICACIONES
- No utilice benceno, disovente o limpiador en polvo.
- Úllica sólo jabones ( pH7) o detergentes domésticos
- No utilice agua con una temperatura superior a 40°C.
NOTA
- Para garantizar un rendimiento óptimo de la unidad, el mantenimiento de la limpieza se debe realizar en intervalos regulares.
- Si se emplean paños químicos para limpiar el equipo,
debe seguir las instrucciones de dicho paño

- Limpie la unidad suavemente con un paño suave y seco.
2 PANEL FRONTAL
- Levante y tire del panel frontal para retirarlo.

- Pulse hacia abajo los dos extremos del panel frontal para corrato hemnólicamiento.

RECEPTOR

ALETA DE ALUMINIO
5 REJILLA DE DIRECCIÓN DE CORRIENTE DE AIRE HORIZONTAL
BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO
AUTOMATICO (AUTO OFFION)
- Utilizado cuando el mando a distancia está extraviado o funciona mal.
| Acción Modo | |
| Pulsar una vez. Funcionamiento | automático |
| Presione y mantenga hasta que escuche un pílido, luego suítejo. | Enfriamiento |
| Pulsar y mantener presionado hasta que suenen dos pílidos, después soltar. | Caientamiento |
| Presione el botón para apagar | |

FILTRO DE AIRE
• Limpie los filtros regulamente.
• Lave'enquague los filtros con agua, con cuidado para
evitar dans la superde de mismo.
- Secar hinclosamente los niños a la sombra, ejos cel
fuve o la laples directo
- Reemplace los filtros dañados.
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento.
SEÑAL CAUSA
Sale nebina de la unidad interior. ▶ Efecto de condensación producido durante el proceso
de enfinamiento.
Se escucha un sonido similar a agua fluyendo durante el funcionamiento.
Hey un olor extraño en la habitación.
El ventilador interior se para de vez en cuando con la velocidad del ventilador automalica.
El aparato tarda varios minutos en funcionar tras volver a encenderlo.
La unidad exterior emite agua o vapor. ▶ • Se produce condensación o evaporación en los tubos.
El equipo funciona automáticamente cuando la alimentación se restabiece tras un fallo de corriente.
El ventilador interior se para de vez en cuando durante la función de calentamiento.
El indicador de encandido parpaces antes de encender la unidad.
Sorido seco (de chesquico) durante el funcionamiento. ▶ • Los cambios de temperatura causan la expansión/contracción de la unidad.
Compruebe lo siguiente antes de llamar a un técnico.
SEÑAL COMPRUEBE
Las funciones calor/frio no funcionan eficientemente.
Funcionamiento ruidoso.
□ mano o distancia no funciona. (La pantalla está oscura o la señal de transmisión es debi)
La unidad no funciona. ▶ • Comprueba si el disyunior está
La unidad no recibe la señal del mando a distancia.
programe la temperatura correctamente.
• Cierre todas las puertas y ventanas
• Limpie o sustuys los titros.
- Limpio cualquier obstrucción en la entrada y salida de aire
- Comprueba si la unidad ha sido instalada en una inclinacion
• Cierre el panel delantero correctamente.
- Inserle las baterlas correctamente
• Reemplace las baterías débiles
nato.
- Compruebe si los temporizadores han sido programados.
pasa de que el receptor no esté abestudo
- Ciertas luces fluorescentes puede interferr con el transmisor
de señal. Consulte con un distribuidor autorizado.
La unidad se detiene y el indicador de tiempo parpadea.
Use el control remoto para recuperar el código de error.

Pulse hasta escuchar un pilido y, después, apunte el código del error
Nota:
- Para cierto error, pueda reinciar la unidad con el funcionamiento limitado
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA
PARA AJUSTAR A DIRECCÃO DO FLUXO DE AR (5 OPÇÕES)
AIR SWING

PARA DESFRUTAR DE UM AMBIENTE SILENCIOSO
4 ALHETAS DE ALUMÍNIO
5 DIFUSOR DA DIRECÇÃO DO FLUXO DE AR HORIZONTAL
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterias usadas
Estas símboles en los productos, simuladas y de documentos aduntos, significan que los aparatos eléctrico y electrónicos y las baterias no deberían ser realizadas con las derechos domésticos. Para el tratamiento agroado a recuperación y se recoado a aparatos vejos y baterías usadas, por favor, observe las normes de recolación aplicables, de acuerdo a su rejecipión nacional y las Directivas 2002/86/CE y 2006/86/CE. Al descherel estos aparatos y baterías correctamente. Uste eszaría ayudando a preservar recursos valores y prevenir obtener territorial efectivo negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrato, podría sugir de un manejo en concepto de los residuos. Para mayor información sobre la recolación y el reciclado de aparatos y baterías vejas, por favor, contacte con su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos al comercio donde adjunto estos aparatos. Porducir aplicarse porás por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional. Para usuarios empresariales on la Union Europea Si usted deseza descharar aparatos eléctrico y electrónicos, por favor contacte con su distribuir o proveedor a la de comer mayor información. [Informacion sobre la Eliminacion en otros Países fuera de la Union Europea] Estas símboles solo son valores dentro de la Union Europea. Si deseza descharar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuir y consulte por el método correcto de eliminación. Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos): Este símbolo puede ser usado en combinación por un símbolo cuimico. En este case, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los productos—withmos involucados.
PARA INSPECCIÓN ESTACIONAL DESPUÉS DE UN LARGO PERÍODO EN DESUSO
- Verifique les pilas del mando a distancia
- Compruebe que las tomas de entrada y saída de las rejillas de ventilacion no eslen obstruidas,
- Use el botón Auto OFF/ON (apagadotencendido automático) para seleccionar el funcionamiento de Refrigeración. Calefacción. Después de 15 minutos de funcionamiento, es normal tener la siguiente diferencia de temperatura entre la ventilación del aire que ingresa y el aire que sale: Enríamiento: ≥ 8°C. Caientamiento: ≥ 14°C.
SI NO SE VA A UTILIZAR LA UNIDAD DURANTE UN PERIODO PROLONGADO DE TIEMPO
- Active al modo CALOR durante 2–3 horas para recrer totalmente la humedad restante en las piezas internas para evitar que se origine mucho. - Apache la unidad
• Extraiga las pilas del mando a distancia.
NO UTILICE LA UNIDAD SI
APAGUE EL SUMINISTRO DE ENERGÍA y luego consulte con el distribuidor autorizado bajo las siguientes condiciones.
- Si escucha ruidos extraños durante el
funcionamiento.
• Si entra agua o elementos extraños en el mendo
a distancia.
- Si hay escapes de agua de la unidad interior.
• Si el interruptor del circuito salta frecuentemente.
- El cable de alimentación está demasiado caliente
• Los interruptores o los belones no funcionar
correctamente.
• El indicador de temponzado parpadea y el
equipo no funciona.
PER L'ISPEZIONE STAGIONALE DOPO UN PERIODO DI INATTIVITÀ PROLUNGATO
• Controllo della batterie del telecomando