BGA 250 - Amplificador de audio BLAUPUNKT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BGA 250 BLAUPUNKT en formato PDF.
| Tipo de producto | Amplificador de sonido |
| Características técnicas principales | Tecnología de sonido envolvente, conectividad Bluetooth, entrada AUX, USB |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensiones aproximadas | 30 x 25 x 10 cm |
| Peso | 2,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con la mayoría de los dispositivos de audio a través de Bluetooth y AUX |
| Tipo de batería | No aplicable (funciona con corriente) |
| Tensión | 220-240 V |
| Potencia | 50 W |
| Funciones principales | Reproducción de audio, amplificación del sonido, conectividad inalámbrica |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad limitada de piezas, consultar el servicio postventa |
| Seguridad | No exponer al agua, usar sobre una superficie estable, seguir las instrucciones de uso |
| Información general útil | Verificar la compatibilidad con sus dispositivos antes de la compra, garantía de 2 años |
Preguntas frecuentes - BGA 250 BLAUPUNKT
Preguntas de los usuarios sobre BGA 250 BLAUPUNKT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Amplificador de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BGA 250 - BLAUPUNKT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BGA 250 de la marca BLAUPUNKT.
MANUAL DE USUARIO BGA 250 BLAUPUNKT
jLe felicitamos por haber adquirido este amplificador de potencia BGA de alta calidad! Al elegir el modelos BGA 250 Ud. ha optado por la maxima calidad de reproduccion. No importa, si Ud. instalal em amplificador de potencia BGA en un sistemas ya existente o desea componer un sistemas Hifi nuevo, jen seguida quedará entusiasmado por la evidente incrementacion de la calidad de sonido!
Los redactores de Blaupunkt han puesto todo su empeño en create un manual de instrucciones claro y comprensible. No obstan-te, si tiene alguna duda,pongase en contacto con su proveedor o llama a la linea de atencion al cliente de su pais. El numero de téléphone lo encontrará al final de este manual.
Para los productos adquiridos dentro de la Unión Europea, le-ofrecemos una garantía del fabricante. Las conditiones de esta garantía peuvent consultarse en
www.blaupunkt.de o solicitarse directamente a:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Recomendacion:
La potencia de un amplificador siempre sera tan buena como lo permita su instalacion. Una instalacion correcta augmente la representation general de suSYSTEMA audio.Preferiblemente, el montaje del amplificador BGA se realizara por un especialista. En caso de que Ud.mismo desee instalarlo, es importante leerse detenidamente el presente manual y tomarse el tiempo suficiente para efectuar una instalacion perfecta.Permitanosunaspalabras acerca de la proteccion de la salute:Porfavor,observe para la reproduccion musical en suvehicleo,que un nivel de presion sonora permanente superior a los 100 dB dañarale oido humano,incluso能把resultar en la perdida completenessdo. Los modernos sistemas de alto rendimiento y configuraciones de alto ravoces de alta calidad proportionanunos nivelesde presion sonora de mas de 130 dB.
Normas de seguridad Instrucciones de montaje y connexion
El cable de corrente del amplíficator tiene que estar asegurado mediante un Fuseble a una distancia maxima de 30 cm de la batería a fin de proteger la batería del coche en caso de cortocircuito entre el amplíficator de potencia y la batería. El Fuseble del amplíficator sólo protege el propio amplíficator y no la batería del coche. Para la duración del montaje y de la conexión hay que desconectar el polo negativo de la batería. Sírvase de observar siempre el relogamente de seguridad del fabricante automovilista (Airbag, equipos de alarma, ordinador de a bordo, innovilizator electrónico antirrobo).
Con respectfully a la proteccion maxima en caso de un accidente hay que fjar el pasofinal profesionalmente. La superficie de
montaje tiene que estar apta para colocar los tornillos adjuntos además de proporciónar una sujeción segura. Al perforar los taladros observar que no se danen ningunas piezas del vehiculo (bateria, cables, caja para fusibles).
El amplificador se instalará en un lugar de montaje seguro, como p.ej. por debajo de los asientos o en el maletero (fig. 1).
Como lugar de montaje se escogerá un sitió seco que garantice una circulación de aire suficiente para la refrigeración del amplificador. En los taladros de canto vivo utilizes conduccciones de cable. Usar altavoces con una impedancia de 2-4 Ω (Ver tabla o ilustración de instalación). Observar la max.carga (potencia
máxima). No conectar los altavoces a mata, usable solamente los bornes indicados. La sección de cablepositivo y negativo no debesar inferior a 6mm^2
Amplificador BGA 250
El amplificador es idoneo para conectarlo en autoradios con conectores Cinch.
Para la connexion en autoradios con conductor ISO usar adaptadores Blaupunkt ISO-Cinch (7 607 893 093/ 7 607 855 094).
Posibles aplicaciones y conexión de altavoces:
| Modo estéreo Máx potencia | 2 x 100 Watt / 4 Ω | Fig. 4, 4a |
| Modo mono Máx potencia | 1 x 400 Watt / 4 Ω | Fig. 5 |
| Modo estéreo Máx potencia | 2 x 160 Watt / 2 Ω | Fig. 4, 4a |
| Modo estéreo Potencia sinoidal | 2 x 50 Watt / 4 Ω | Fig. 4, 4a |
| Modo mono Potencia sinoidal | 1 x 160 Watt / 4 Ω | Fig. 5 |
| Modo estéreo Potencia sinoidal | 2 x 80 Watt / 2 Ω | Fig. 4, 4a |
| Respuesta | 10 Hz - 30.000 Hz | |
| RelaciónSEO- ruido | >90 dB | |
| Estabilidad | 2 Ω | |
| Sensibilitad de entrada | 0,1 - 8 V | |
| Filtro de paso bajo (Low Pass) | 40 - 450 Hz | |
| Filtro de paso alto (High Pass) | 65 - 450 Hz | |
| Bass Boost | 0-18 dB | |
| Dimensiones A x A x P (mm) | 242 x 49,5 x 232 |
Conexión positivo/negativo
Recomendamos una sección minima de 6mm^2 . Colocar los cables positivos corrientes en el mercado hacía la bateria y connectarlos por medio de portafusibles. En taladros de canto vivo usar conduccciones de cable. Atornillar fácilmente los cables negativos corrientes en el mercado a un punto de masa sin ruidos (tuerca de carrocería, chapara para carrocería) (no al polo negativo de la bateria). Rayar en blanco metálico la superficie de contacto del punto de masa y engrasarla con-grasa grafitada.
Fusibles integrados (Fuse)
Los fusibles integrados en el amplificador (Fuse) protegen tanto al paso final como a todo el sistema electrico en caso de avería. Alemployarun fusible de repuesto jamás pontear fusibles, ni cambiarlos por othero tipo de mayor voltaje.
Ejmplos de connexion
Conexión de alimentación de tensión fig. 2.
Conexión a una radio con salute cinch fig. 3.
Conexiones de altavoces fig. 4.

Unir conector remot del amplificador con fuente de tension conectable de +12V
De estaforma es possible conectar y desconectar el amplificador mediante la tecla ON/OFF de la radio.
Regulador Level
Mediante el regulator Level se pueda adaptar la sensibilitidad de entrada del paso final a la tension de salute de la calidad preamplificadora (preamp out) de su radio. La escalada de ajuste comprende values de 0,1 V a 8 V. Al conectar un autoradio de另一边marca hay que adaptar la sensibilitidad de entrada según las respectivasindicaciones del fabricante.
Otras aclaraciones importantes:
Al girar el regulator en sentido del relojPTYa sensibilidad de entrada del amplificador y de estaforma que还可以el volumen.Sin embargo,no se trata de una regulacion de volumen.En la posicion final no es possible Obtener una mayor potencia de amplificador a pesar de que asi suene.Elsystemasolamenteaumentale volumenmasrapidamentealactivarenelcontrol del volumen de radio.
Conexiones de altevoces
(Si Ud. desea conectar el amplificador de puente continuar a partir de氰 directamente segun las instrucciones del除去 "Conexiones de altoz ponteadas").
Tanto como para cadaquiera de las componentes audio también es de importancia esencial la polaridad correcta para Obtener una buena reproduccion de los graves. Por este motivo hay que observar en las conexiones que el conector positivo (+) del am
plificador está unido con el conector positivo del altovo, y lo mesmo rige para las conexiones negativas (-). Además hay que connectar el canal de amplificador izquierdo con el altovo izquierdo y el canal de amplificador derecho con el altovo derecho.
Conexiones de altavoz ponteadas
El amplificador BGA también puede ser concretado de puente para una configuración mono. De estaforma es possibleemploye el amplificador para uno o mássubwoofer o un altavoz para las Frequencias medias, resp..En esta configuración el amplificadorsuma el canal izquierdo ydeocho auna salida de canal mono (salida mono).
Nota:
El amplificador solo puede sumar la informacion de seals izquierda y derecha cuando esten connectados tanto el conector RCA izquierdo como el Derecho.
ATENCLON:
En connexion de puente, la energia de amplificador tiene que estar de 4 ohmios o más. Al aplicar una energia menor可能导致 pasar que sobrecalenta o se desconecta el amplificador, lo que pueda causar daños permanentes del equipo.
Ajustar类产品 y gama de los pasos de Frequencia.
Para el BGA 250 es possibleaabstaringlacelde pasofrecuencia (es decir pasobajo"Low-Pass"o pasalto"Hi-Pass")asicomla fecuencia initialdesaeda.Si Ud.opta, p.ej.,porconectarunparde subwoofer, hayquerealizarlosajustesilustradosenla(fig.3).La fecuencia initialdependede la gama de fecuencias delos altavoces (ver gama de fecuencias recomendada para los altavoces).
Regulación de freuencias "High - Pass"
Este regulator es activado en cuando el interruptor se Halla en posicion Hi-Pass y facilita el ajuste de la fecuencia inicial desada. Ejemplo: Con un ajuste de 65Hz el amplificadoriene una gama de fecuencias de 65Hz a 30.000Hz .
Regulación de Frequencias "Low - Pass"
Este regulator es activado en cuando el interruptor se Halla en posicjion "Low-Pass" y facilita el ajuste de la fecuencia inicial deseada.Eemplo:Con un ajuste de 150Hz el amplificadorieneuna gama de fecuencias de 10Hz a 150Hz
Bass Boost
Con el regulator Bass Boost se regula la reproduccion de los tonos graves del amplificador. El margen de regulacion abarca de 0 dB a +18 dB.
Indicator de service (POWER / PROTECT)
Luz verde: etapa final activada, servicios normal.
Luz roja: la etapa final está electrónicamente desactivada por haber un fallo.
PORTUGUES
Introdução
Modificaciones reservadas!
Sobreshavadealteracoes!
Service-Nummern / Service numbers / Numeros du service après-vente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers / Telefonnummer für service / Numberos de service /Numero de service
| Country: | Phone: | Fax: | WWW: | |
| Germany | (D) | 0180-5000225 | 05121-49 4002 | http://www.blaupunkt.com |
| Austria | (A) | 01-610 390 | 01-610 393 91 | |
| Belgium | (B) | 02-525 5454 | 02-525 5263 | |
| Denmark | (DK) | 44 898 360 | 44-898 644 | |
| Finland | (FIN) | 09-435 991 | 09-435 99236 | |
| France | (F) | 01-4010 7007 | 01-4010 7320 | |
| Great Britain | (GB) | 01-89583 8880 | 01-89583 8394 | |
| Greece | (GR) | 0800-550 6550 | 01-576 9473 | |
| Ireland | (IRL) | 01-4149400 | 01-4598830 | |
| Italy | (I) | 02-369 6331 | 02-369 6464 | |
| Luxembourg | (L) | 40 4078 | 40 2085 | |
| Netherland | (NL) | 023-565 6348 | 023-565 6331 | |
| Norway | (N) | 66-817 000 | 66-817 157 | |
| Portugal | (P) | 01-2185 00144 | 01-2185 11111 | |
| Spain | (E) | 902-120234 | 916-467952 | |
| Sweden | (S) | 08-7501500 | 08-7501810 | |
| Switzerland | (CH) | 01-8471644 | 01-8471650 | |
| Czech. Rep. | (CZ) | 02-6130 0441 | 02-6130 0514 | |
| Hungary | (H) | 01-333 9575 | 01-324 8756 | |
| Poland | (PL) | 0800-118922 | 022-8771260 | |
| Turkey | (TR) | 0212-3350677 | 0212-3460040 | |
| USA | (USA) | 800-2662528 | 708-6817188 | |
| Brasil (Mercosur) | (BR) | +55-19 3745 2769 | +55-19 3745 2773 | |
| Malaysia (Asia Pacific) | (MAL) | +604-6382 474 | +604-6413 640 |