B 40 L EC F - Cocina SCHOLTES - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato B 40 L EC F SCHOLTES en formato PDF.
| Tipo de aparato | Cocina |
| Alimentación | Gas y eléctrica |
| Número de quemadores | 4 |
| Tipo de horno | Eléctrico |
| Controles | Manuales |
| Seguridad | Apagado automático de gas |
| Material de la superficie | Acero inoxidable |
| Dimensiones (An x Al x Pr) | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Consumo eléctrico | No especificado |
| Tipo de encendido | Eléctrico |
| Limpieza | Fácil, superficie lisa |
| Accesorios incluidos | Rejilla y bandeja |
| Garantía | No especificado |
| Color | Acero inoxidable |
Preguntas frecuentes - B 40 L EC F SCHOLTES
Preguntas de los usuarios sobre B 40 L EC F SCHOLTES
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones B 40 L EC F - SCHOLTES y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. B 40 L EC F de la marca SCHOLTES.
MANUAL DE USUARIO B 40 L EC F SCHOLTES
\section*{Characteristicas de los quemadores e inyectores}
Descripción del aparato, 54
Vista deconjunto
Puesta en funciona y uso, 55-57
Consejos practicos para el uso de los quemadores
Precauciones y consejos, 58
Seguridad general
Eliminación
Mantenimiento y@cuidados, 59
Interrumpir el suministro de corriente electrica
Limpiar el aparato
Mantenimiento de las llaves de gas
Anomalías y SOLUTIONES, 60
! Es importante conservar este manual para poder consulitarlo enequalquiermomento.Enel caso deventa,de cuestion o de mudanza,verifique que permanezca+junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funciona y sobre las advertencias correspondientes.
! Lea atentamente las instrucciones: contienen información importante sobre la instalación, el uso y la seguridad.
Colocacion
! Los embalajes no son juguetes para niños y se deben eliminar Respectando las normas para la recoleccion de residuos (ver Precauciones y consejos).
! La instalación se debe realizar siguiendo estas instrucciones y por personal profesionalmente calificado. Una instalación Incorrecta puede producir daños a personas, animales o cosas.
! Este aparato pueda instalarse y funciona solo en ambientes permaneceventilados segun las prescripcionedesas Normas vigilentes.

Deben respetarse los siguientes requisitos:
- El ambiente debe poseer un Sistema de descarga de los humos de la combustión al exterior, utilizing una campana o un electroventilador que entre automatistically en funciona bajo que se enciende el aparato.

- El ambiente debe poseer un sistema que permita la entrada del aire necessario para una combustión normal. El caudal de aire necessario para la combustión no debe ser inferior a 2m^3/h por cada kilovatio (kW) de potencia instalada.

El sistema puede tomar aire del exterior del edificio a工程技术 de un conductor de 100 cm^2 de seccion util minima, de modo que no pueda ser obstruido accidentalmente.
Tambien peut hacerlo de forma indirecta, desde
ambientes adyacentes que posean un conducto de
ventilacionancia el exterior, como se describe mas arriba,
y que no sea partes en comun del inmueble, ambientes
con peligro de incendio o dormitorios.
- Los gases de petróleo LICUADOS, más pesados que el aire, se depositan en las partes más bajas. Por lo tanto, los ambientes que contienen botellas de GPL deben tener aberturas hacía el exterior para permitir la evacuación desde abajo de eventuales escapes de gas. Además, las botellas de GPL, vacías o parcialmente llenas, no deben ser instaladas o depositadas en ambientes o espacios a un nivel más bajo del suelo (sótanos, etc.) Es conveniente conservar en el ambiente sólo la botella que se estáutilizando, colocada de modo que no quede expuesta a laalkación directa de fuentes de calor (hornos, chimeneas,estufas, etc.) capaces deningerla atemporatasuperiores a 50^
Empotramiento
Las encimeras a gas y mixtas están fabricadas con un grado de proteccion contra calentimientos excessivos de tipo X, y por lo tanto, es possible su instalacion al bajo de muebles cuya alta no supere la de la superficie de trabajo. Para una correcta instalacion de la encimera se deben observar las siguientes precauaciones:
- Los muebles situados a un costo, cuya alta supere la de la superficie de trabajo, deben estar situados a 140 mm., como minimum, del borde de la misma.
- Las campanas deben ser instaladas de acuerdo con los requisitos existecidos en los manuales de instruccion de las malmas, siempre manteniendo una distancia minima

de 700 mm.
- Coloque los armarios de pared adyacentes a la campana a una alta minima desdela superficie de trabajo,de 540mm (ver la figura).
Siempre que la encimera se instale bajo de un armario de
pared, ésteultimatedeferamainteneruna distanciaminima de la superficiede trabajo de700mm.(verla figura).
Instalación
Es necessario tener las precauciones necessarias para asegurar una instalacion que responds a las normas vigentes contra la prevencion de accidentes, para las conexiones electricas y de gas.
Para el buena funciona y un uso seguro de las encimeras apoyadas instaladas en muebles, se deben Respectar las distancias minimas indicadas en la fig. 1. Además, las superficies adyacentes y la pared posterior deben poder resistir una temperatura de 65^ .

Fig.1
Fijación al mueble
Existen tres familias differsentes de aparatos según el tipo de instalación:

Fig.2
1- Encimeras para empotrar (Clase 3), al ras (ver la figura 2, detalle H1); en este caso, para la instalacion, es besoino realizar un hueco en la superficie de trabajo, en el que cada lado horizontal sea 10mm menor que el de la encimera y cada lado vertical 6mm . menor, lo cual garantizará 10mm . de apoyo sobre el lado horizontal y 6mm sobre el lado vertical de la encimera sobre la superficie de trabajo (Fig 4a-4b); bajo, para lograr el empotrado al ras sera besoino realizar otra diminución sobre el mismo perímetro de apoyo, para permitir que contenga al borde de la encimera y a la junta colocada debajo de dicho borde.

fig.3
Antes de Fijiar la encimera, Coloque la guarnacion (en dotacion) a lo长大o del perimetro de la misma, como se muestra en la figura 5. Para Fijiar las encimeras al mueble se employan escaudas de montaje como se muestra en el detalle S (fig. 3).
2- Encimeras para empotrar (Clase 3) con un borde menor que 88 mm (ver la figura 2 detalle H2); para su instalacion, es necesario realizar un hueco en la superficie ubicada bajo de la encimera, suficientemente grande para poder alojar toda la estuctura inferior de la encimera,ucidando que entre esta ultima y la superficie de madera,quebe, como minimum, 1 cm de aire en todo el perimetro (la parte que está bajo de la estuctura inferior pueda estar en contacto). Para fjjar los aparatos, ver las instrucciones del punto 1 o la hora de instructaciones anexa en el caso de aplicaciones particulares.
3- Encimeras de apoyo (Clase 1) con un borde mayor que 88 mm (ver la figura 2 detalle H3); en este caso, la estructura inferior de la encimera no sobresale del borde de laquia; aún en el caso de apoyo sobre una superficie de trabajo, está suficiente realizar los orificios para el paso del tubo de alimentación de gas y del cable electrico.
Note: En el caso de instalación sobre unorno, bajo de la encimera se debe montar un panel de madera para el aislamento, colocado a una distancia minima de 20 mm del revestimiento de la encimera.
La fijación del aparato a los muebles se deben realizar realizando dispositivos de fijación (suministrados con el aparato) differsentes según losDistinctostips de instalación y la forma del aparato.

Empotramiento B 40 L EC F
Fig.4a

Empotramiento B 40 L EC.1 SF
Fig.4b

Fig.5
Conexión electrónica
ES OBLIGATORIA LA CONEXION A TIERRA DEL APARATO.
Las encimeras han sido fabricadas para el functionality con corriente alterna a la tension y fecuencia de alimentacion indicadas en la placac decharacteristicas (ubicada debajo de la encimera o al final del manual de instrucciones). Verifique que el valor local de la tension de alimentacion sea el mesmo que el indication en la placac.
Conexión del cable de alimentación electrico a la red
Si deseña una connexion directa a la red es besoino interponer, entre el aparato y la red, un interruptor omnipolar con una distancia minima, entre los contactos, de 3 mm.,ADECUADO para esta energia y que responds a las normas vigilentes.
El interruptor no debe interruptir el conductor de tierra amarillo-verde.
El cable de alimentación se debe colocar de modo tal que no alcance en ningún punto una temperatura que supere en 50^ la temperatura ambiente.
Cuando se realiza la instalación sobre unorno empotrado, la connexion electrica de la placar de cocccion y la del hora se deben realizar por分开ado, ya sea por razones de seguridad electrica, como para facilitar la eventual extracción del hora.
No实用性 reductores, adaptadores o derivadores ya que los mismos podrán provocar calentimientos o quemaduras.
Antes de efectuar la connexion verifique que:
- la valvula de sobrepresión y la instalación domestica puede soportar la energia del aparato (ver la placata de charactrías);
- la instalación de alimentación electrica posea una eficaz connexion a tierra según las normas y las disponeciones legales vigentes;
- se acceda fácilmente a la toma o al interruptor omnipolar, con el aparato instalado.
DECLINAMOS TODA RESPONSABILIDAD CUANDONO SE RESPETEN LAS NORMAS SOBRESGURIDAD.
Sustitución del cable
! El cable debe ser revisado periodically y sustituido solo por技术和 autorizadas.
Utilice un cable de goma de tipo H05RR-F (o H05VV-F en las versiones sin ../CS) con una sección de 3 × 0.75 mm^2 .
El conductoramarillo-verde deben ser 2 ÷ 3 cm. más largo que los otros conductores.
Conexión de gas
- La connexion del aparato a la tuberia o al cilindro de gas, se debe realizar según las prescrições de las normas vigentes, sólo afterwards de haber verificado que el aparato está regulado para el tipo de gas con el cui será alimentado.
- Este aparato ha sido fabricado para funciona con el gas indicado en la etiqueta ubicada en laquia encimera. Cuando el gas de la red no sea el mismo que;queal para el qual el aparato fue fabricado,proceda a la sustitución de los inyectores correspondientes (suministrados en el equipo base), consultando el párrafo "Adaptacion a los distinctos temas de gas".
- Para lograr un funciona bajo, un adecuado uso de la energia y una mayor duración del aparato, verifique que la presión de alimentación respete los values indicados en la tabla 1 “Caracteristicas de los quemadores e inyectores”, si no es asi, instale en la tuberia de entrada un regulator de presión según las normas vigentes.
- Realice la connexion sin provocar esfuerzos de ningún tipo sobre el aparato.
Conéctelo al racor orientable (roscado 1/2"G macho), colocado en la parte posterior derecha del aparato (fig.6), por medio de un tubo metálico rígido y a uniónes conformes a la norma vigentes, o con tubo flexible metálico de pared continua conforme con las normas vigentes, cuya Tmaxima extension no debe superar los 2000 mm.

fig.6
Cuando seanecessary girar el racor,siempre sustituya la junta estanca (suministrada con el aparato).
Una vez finalizada la instalación verifique que la estanqueidad del circuito de gas, de las conexiones internas y de las llaves, sea perfecta,utilizando una solución jabonosa (nunca una llama).
Verifique, adelmas, que el tubo de conexión no pueda estar en contacto con partes móvil capaces de hacer lo apretarlo.
Verifique que la caneria de gas natural sea suficiente para alimentar el aparato cuando todos los quemadores estan en funciona.
Important: Para efectuar la connexion con gas liquido (en botella), interponga un regulator de presión conforme con las normas vigentes.
Adaptación a losDistinctostips de gas
Para adaptar la encimera a un tipo de gas diferente de每一 parte superior de la encimera o en el embalaje), esnecessary sustituir los inyectores de los quemadores efectuando las siguientes operaciones:
- quite las parrillas de la encimera y extraiga los quemadores;
- disenrosque los inyectores (fig.7), utilizing una llave tubular de 7 mm. y sustitúyalos con los adecuados al nuevo tipo de gas (ver la tabla 1 "Característica de los quemadores e inyectores").

fig.7
Después de haber sustituido los inyectores, esnecessarycantiar la configuración de laencimera desde el paneldemandosde lasingularmenteforma:
Con la encimera apagada, presione el botón de encendido T1
Presione el botón de bloqueo T2 (se enciende D1)
Presione simultaneamente los botones T 2 , T 7 y T 11y manténgalos presionados hasta que aparezca un número en la pantalla D 2
A partir de ese momento, con la encimera regulada para metano G20 20 mbar, la pantalla indica 01; para convertir la encimera al functionamento con G30 29 mbar, presione una vez el botón T 4 que hará aparecer en la pantalla D 2 el valor 02. La encimera permite 2 regulaciones: 01 y 02 correspondientes a G20 20mbar y G30 29mbar respectfullyamente
Para guardar la nuevo configuración, presione simultáneamente los botones T 2, T 7 y T 11 (manténgalos presionados durante algunossegundos hasta腥ir de la función, aproximadamente 5 seg.);la encimera quedará apagada con el panel de mandos bloqueado; para poder utilisera presione el botón de desbloqueo T 2.
NOTA: si durante la fase de conversion del gas, no se utilizes el panel de mandos durante más de 1 minuto, el aparato sale de la función automatistically sin memorizar laewsuna configuracion.
Al finalizar la operation, sustituya la anterior etiqueta de calibrado con la correspondiente al nuevo gas que se va a utiliser, incluida en el kit de inyectores o disponible en nuestros Centros de Asistencia Técnica.

Regulación de minimos (Sólo para gas G20)
Con la encimera apagada, presione el botón de encendido T 1
Presione el botón de bloqueo T 2 (se enciende D1)
Presione simultáneamente los botones T 2, T 5 y T 9 y manténgalos presionados hasta que aparezca el valor número 01 en la pantalla D 2; además en las pantallas D 3,4,5 y 6 aparece un valor número que indica el;nivel minimum fjido; dicho;nel va de 9. (el punto indica un valor negativo, por ej. -9) a 9: por lo tanto, se(puede seleccionar 19 niveles de minimo Presione el botón + o – correspondiente al quemador queinterestinga; de este modo, se enciende el quemador,primero al máximo y bajo va al valorminimum indicado en ese momento en la pantalla de referencia delquemador.
Utilice siempre los botones + o - del quemador de referencia para augmentar o disminuir el nivel de menor; si el menor es demasiado bajo, tanto que el quemador se apaga o que el termopar no percibe la presencia de llama, el quemador funciona durante algunos segundos, al máximo de la potencia y luigo vuelve al menor; repita dicho過程 hasta que el nivel de menor sea suficientemente alto.
Para guardar la configuración de minimum del quemador, apenas realizada la regulación, presione simultanamente los botones + y - del本身就是; sin dicha operation, los nuevos values no se memorizarán.
Finalizadas las operaciones de regulación en los distintos quemadores, para salir de la función presione simultáneamente los botones T 2, T 5 y T 9 (en este caso, es necesario presionar el botón T 2 con ciertaanticipación y bajo los otros dos); mantengapresionados los botones durante aproximadamente 5segundos hasta que la encimera vuelva a quedarapagada y con el panel de mandos bloqueado.
Para utilizar la encimera, desbloquee el panel demandos presionando el boton T 2.
NOTA: si durante la regulación de los-minimos no se utilizes el panel de mandos durante más de 1 minuto, el aparato sale de la función automatística.
DESCRIPCION DE LOS TIEMPOS DE SEGURIDAD PARA CADA QUEMADOR:
El Tiempo de seguridad de apagado (intervalo de tiempo entre el apagado de la llama y la?).
Conseguiente reccion de la placá electrónica, o sea de reencendido), es menor que 10 seg.
El tiempo de sécurité (intervalo de tiempo entre la aperture y el ciere de la valvula cuando no se ha detectado la llama; coincide con la duración maxima de centelleo) es de 6 seg.
TIPOS DE AVERÍAS Y CONSIGUIENTE COMPORTAMENTO DEL APARATO:
1 - Rotura del dispositivo de detectación de llama: el quemador no pueda permanecer encendido. En la pantalla aparece una señal de error.
2 - Falta de centelleo: imposible encender el quemador. La placá electrónica bloquea la alimentación de gas al quemador antes del tiempo de seguridad.
3 - Bloqueo del grifo en una de las posiciones de funcionaimiento: el quemador pierde la posibiliad de modular la llama pero puede ser apagado.
4 - Bloqueo del imán en posición abierta: de todos modos, es possible apagar el aparato
5 - Bloqueo del imán en posición cerrada: no es possible encender el quemador.
6 - Cualquier avería de la placac electrónica significa la imposibiliad de trabajo con el aparato.
| DATOS TÉCNICOS | |
| Conexiones electricas | tensión 230V ~ 50Hz (ver planta de característica) |
| CE | Este aparato es confome con las siguientes Normas Comunitarias: - 2006/95/CEE del 12/12/2006 (Baja Tensión) y susesivas modificaciones - 2004/108/CEE del 15/12/04 (Compatibility Electromagnetica) y susesivas modificaciones - 93/68/CEE del 22/07/93 y susesivas modificaciones. - 2009/142/CEE del 30/11/09 (Gas) y susesivas modificaciones. - 2002/96/CE y susesivas modificaciones. |
Characteristicas de los quemadores e injectores
Table 1
| Gas liquido | Gas natural | ||||
| By-pass 1/100 (mm) | Inyector 1/100 (mm) | Caudal * g/h | Inyector 1/100 (mm) | Caudal * l/h G20 | |
| G30 | G31 | ||||
| 39 | 86 | 218 | 214 | 116 | 286 |
| 29 | 64 | 120 | 118 | 96 | 157 |
| 28 | 50 | 73 | 71 | 71 | 95 |
| 28-30 | 37 | 20 | |||
| 20 | 25 | 17 | |||
| 35 | 45 | 25 | |||
| QUEMADOR | Diámetro (mm) | Potencia tírmica kW (H.s.*) | By-pass 1/100 (mm) | Injector 1/100 (mm) | Caudal* g/h | Injector 1/100 (mm) | Caudal* l/h G20 | |||
| Nomin. | Reduc. G20 | Reduc. G30/G31 | G30 | G31 | ||||||
| C. Rápido | 100 | 3.00 | 0.7 | 0.7 | 39 | 86 | 218 | 214 | 116 | 286 |
| B. Semi-rápido | 75 | 1.65 | 0.4 | 0.5 | 29 | 64 | 120 | 118 | 96 | 157 |
| A. Auxiliar | 55 | 1.0 | 0.4 | 0.4 | 28 | 50 | 73 | 71 | 71 | 95 |
| Presiones de alimentación | Nominal (mbar) | 28-30 | 37 | 20 | ||||||
| Minima (mbar) | 20 | 25 | 17 | |||||||
| Máxima (mbar) | 35 | 45 | 25 | |||||||
- A 15°C y 1013 mbar-gas seco
Propano P.C.S. = 50.37 MJ/Kg
* Butano P.C.S. = 49,47 MJ/Kg
Natural P.C.S. = 37.78 MJ/m3
! Es possible instalar la encimera solo sobre hornos empotrados dotados de ventilacion.

B 40 L EC
Vista de Conjunto


- QUEMADORES A GAS:son deDistinctas dimensiones y potencias. Elija siempre el más adecuado para el diametro del recipientte que va a utiliser.
- Mando de los QUEMADORES A GAS para regular la llama o la potencia.
- Bujía de encendido de los QUEMADORES A GAS: permite el encendido automático del quemador.
- DISPOSITIVO DE SEGURIDAD: si se apaga accidentallymente la llama, interruppe la calidad de gas.
LEYENDA DE LOS BOTONES DE FUNCION Y PANTALLAS DE VISUALIZACION
T 1 = ENCENDIDO / APAGADO
T 2 = BLOQUEO DEL PANEL DE MANDOS.
T 3 = BOTON - PARA REGULAR EL TEMPORIZADOR Y SELECTIONAR EL TIPO DE GAS
T 4 = BOTON + PARA REGULAR EL TEMPORIZADOR Y SELECTIONAR EL TIPO DE GAS
T 5 = BOTON - PARA ENCENDER EL QUEMADOR INDICADO EN LA GRÁFICA AL MAXIMO DE LA POTENCIA Y DISMINUIR LA POTENCIA HASTA QUE SE APAGA
T 6 = BOTON + PARA ENCENDER EL QUEMADOR INDICADO EN LA GRÁFICA, AL MINIMO. DE LA POTENCIA Y AUMENTAR LA POTENCIA HASTA EL VALOR MÁXIMO
T 7 = BOTON - PARA ENCENDER EL QUEMADOR INDICADO EN LA GRÁFICA AL MAXIMO DE LA POTENCIÀ Y DISMINUIR LA POTENCIÀ HASTA QUE SE APAGA
T 8 = BOTON + PARA ENCENDER EL QUEMADOR INDICADO EN LA GRÁFICA, AL MINIMO. DE LA POTENCIA Y AUMENTAR LA POTENCIA HASTA EL VALOR MÁXIMO
T 9 = BOTON - PARA ENCENDER EL QUEMADOR INDICADO EN LA GRÁFICA AL MAXIMO DE LA POTENCIÀ Y DISMINUIR LA POTENCIÀ HASTA QUE SE APAGA
T 10 = BOTON + PARA ENCENDER EL QUEMADOR INDICADO EN LA GRÁFICA, AL MINIMO. DE LA POTENCIA Y AUMENTAR LA POTENCIA HASTA EL VALOR MÁXIMO
T 11 = BOTON - PARA ENCENDER EL QUEMADOR INDICADO EN LA GRÁFICA AL MAXIMO DE LA POTENCIA Y DISMINUIR LA POTENCIA HASTA QUE SE APAGA
T 12 = BOTON + PARA ENCENDER EL QUEMADOR INDICADO EN LA GRÁFICA, AL MINIMO. DE LA POTENCIA Y AUMENTAR LA POTENCIA HASTA EL VALOR MÁXIMO
D 1 = INDICADOR DE BLOQUEO ACTIVADO
D 2 = INDICADOR DE TEMPORIZADOR PARA FIN DE LA COCCION Y TIPO DE GAS SELECTIONADO
D 3 = INDICADOR DE NIVEL DE POTENCIA (DE 0 A 9 = 10 NIVELES DE POTENCIA + 0), QUEMADOR CALIENTE (INDICADO CON H CENTELLEANTE CON QUEMADOR APAGADO Y ENCIMERA ENCENDIDA, O H FIJA CON LA ENCIMERA APAGADA)
D 4 = INDICADOR DE NIVEL DE POTENCIA (DE 0 A 9 = 10 NIVELES DE POTENCIA + 0), QUEMADOR CALIENTE (INDICADO CON H CENTELLEANTE CON QUEMADOR APAGADO Y ENCIMERA ENCENDIDA, O H FIJA CON LA ENCIMERA APAGADA)
D 5 = INDICADOR DE NIVEL DE POTENCIA (DE 0 A 9 = 10 NIVELES DE POTENCIA + 0), QUEMADOR CALIENTE (INDICADO CON H CENTELLEANTE CON QUEMADOR APAGADO Y ENCIMERA ENCENDIDA, O H FIJA CON LA ENCIMERA APAGADA)
D 6 = INDICADOR DE NIVEL DE POTENCIA (DE 0 A 9 = 10 NIVELES DE POTENCIA + 0), QUEMADOR CALIENTE (INDICADO CON H CENTELLEANTE CON QUEMADOR APAGADO Y ENCIMERA ENCENDIDA, O H FIJA CON LA ENCIMERA APAGADA)

EN LA PRIMERA CONEXION CON LA RED
ELECTRICA, LA ENCIMERA PRESENTARÁ EL PANEL
DE MANDOS BLOQUEADO, ESTO OCURRÍRA
SIempre QUE SE RESTABLEZCA LA
ALIMENTACION ELECTRICA DESPUÉS DE UNA
DESCONEXION O DE UNA INTERRPUCION DE LA
MISMA; EN ESTOS CASOS, ES NECESARIO
PRESIONAR EL BOTON T 2 PARA DESBLOQUEARLO
A PARTIR DE ESE MOMento SE PUEDE UTILizar EL APARATO

ELECCION Y USO DE LOS QUEMADORES
Son de-distintas dimensiones y potencias. Elija siempre el más adecuado para el diametro del recipiente que va a utiliser.
En la zona de mandos (M), los símbolos oo-o indicate la posición del quemador correspondiente sobre la encimera.
Los quemadores están dotados de un dispositivo de seguridad contra fugas de gas con termopar. Si la llama del quemador se apagara durante el funcionaimiento, se activa el dispositivo de encendido elrial intenta restablecer la llama. SiDICHO intento fracasa,antes de los 6 segundos,el flujo de gas al quemador se bloqueay en la pantalla correspondiente al quemador aparece la indicacion "F2".
No vuela a intentar el encendido antes de 1 minuto para permitir que se disipe el gas que se ha escapado y se enquirytra cerca del quemador.
En algunos casos, si no se enciende un quemador, pueda ser debido al aire que pueda encontrarse bajo del conducto de gas. Para poder la salute de ese aire, es acontejalble encender uno de losthers quemadores.
PARA ENCENDER LA ENCIMERA
Presione el botón T 1 (general de encendido/apagado):
NOTA: se pueda reconocer que la encimera está encendada porque todas las pantallas de los quemadores indican "0" (o "H" centelleante cuando el quemador correspondiente estáurrenta caliente debido a un funciona bajo).
Presione uno de los botones (+ o -) correspondientes al quemador que se pretende encender.
Presionando el botón +, el quemador se enciende en la posición de seguridad y afterwards de aproximadamente 3 seg. automatistically comienza a funciona a la minima potencia; si se presiona-Newamente el botón +, se pueda augmentar la potencia hasta el nivel 9 (max.).
Presionando el botón -, el quemador se enciende en la posición de seguridad y afterwards de aproximadamente 3 seg. comienza a functionar en la posición de máximo (nivel de potencia 9) y permanece allí; si se presiona-Newamente el botón -, se pueda disminuir la potencia hasta el nivel 1 o apagar el quemador (nivel 0).
PARAPAGAR UN QUEMADOR
Presione simultaneamente los botones +y correspondentes al quemador que se desea apagar O bien
Presione el botón – hastaninger al nivel 0
O bien
Presione el botón T 1 (se apagan todos los quemadores aún cuando está activado el bloqueo, pantalla D 1 encendida)
PARA SELECTIONAR UN TIEMPO DE COCCION
Es possible fjjar una duración de funciona para un quemador (la operation es possible en todos los quemadores pero sólo uno a la vez, no se pueda tener más quemadores que funciona con un tiempo fjado).
El quemador pueda estar ya encendido o todas apagado (puede encenderse afterwards de haber fijado la duración de coccción).
Para seleccionarlo y regularlo:
Presione el botón T3, en lasVentanas D 3,4,5 y 6 centelleaalternativamente laindicacion“t”,minteras laventanaD2visualiza99.(tiempo maximo que se puedafirar).
Selección con + o - el quemador que interesa;
Utilice los botones T 3 y T 4 del temporizador para fazer el tiempo de coccción眼看ado.
En el quemador "temporizzato" aparecerá, como siempre, laindración de la potencia (que se pueda modifier durante el funciona), interrupida cada 10 seg. aproximamente por laindracción t;
Cuando finaliza el periodo de funciona,[1] el quemador se apaga y se escucha una señal sonora;
El periodo de funciona con temporizador se pueda fazer entre 0 y 99 horas.
Para excluir la funciona temporizador antes de que se cumpla el tiempo, utilise el botón - (T 3) hastarugar a 0 o presione simultáneamente los botones + y - (T 3 y T 4)
NOTAS ADICIONALES
Si no se produce el encendido o se apaga un quemador, después de haber intentado volver a encenderlo en forma automática (durante un tiempo máximo de 6 seg.), en la pantalla de dicho quemador centellea la indicación F2 (indicación de error)
Con la encimera encendida pero con los quemadores apagados, si después de 1 minuto no se utilizes el panel de mandos, el aparato emite una sealsonora ybloquea dicho panel de mandos (se enciende la pantalla D 1);.afteres de pasado othero minuto se produce una nuevo sealsonora y la encimera se apaga definitivamente manteniendo el panel de mandos bloqueado.
De todosrchos, en cada tipo de functiOnamento (apagada, encimera encendida y quemadores apagados o encimera y quemadores encendidos) despues de 1 minuto de inoperatividad sobre el panel de mandos, el mesmo se bloquea.
Después de una hora de funcionaimiento sin que se produzcaacular regulation of un quemador, el mismo se apaga.
Para Obtener el máximo rendimiento de los quemadores, se aconseja usar solo ollas de un diámetro adecuado para el quemador utilizdoxitando que la llama sobresalga del fondo de la mesma (ver la tabla suiviente).
Además, cuando un liquido comienza a hervir, se aconseja reducir la llama al tiempo你需要 para mantener la ebulillosión.
QUEMADOR
A. Auxiliar
B. Semi-rápido
C. Rápido
Diámetro de las ollas (cm)
6-14
15-22
18-26
Si deseña obtener el máximo rendimiento, es fácil recordar loCEE: En los quemadores se pueda utilizear todos los tips de cacerolas@cuyos bordes no sobresalgan del perimetro de la encimera. Lo importante es que el fondo sea Completely plano.



Después que se ha apagado un quemador, en la pantalla correspondiente aparece la indicación "H" centelleante que indica que dicho quemador está todaya caliente.
Si se apaga la encimera (botón T 1), la indicación pasa de centelleante a fija hasta el enfiambreplete.
Cuando el aparato no está的功能ando, controle que está apagado (pantallas de los quemadores apagadas o que indicate "H" cuando un quemador todas está caliente).
Se aconseja, además, cerrar la llave principal del tubo de alimentación de gas.
Precauciones y consejos
! El aparato ha sido proyecto y fabricado en conformidad con las normas internociales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leidas atentamente.
Seguidad general
- Este aparato se refiere a un aparato para empotrar de:
- Categoría II 2H3+ : todos los modelos
- Clase 1: todos los modelos con un borde de una.altura mayor que 88 mm. (ver la fig.2 detalle H3).
-
Clase 3: todos los modelos con un borde de una.altura menor que 88 mm (ver la fig.2 detailles H1 y H2).
-
Para su correcto funciona, los aparatos a gas necessitan un regular cambio de aire. Verifique que en su instalacion se respeten los requisitos contentsados en el párrafo correspondiente a la "Colocacion".
- Las instrucciones son validas solo para los paízes de destino,@cuyos@simbolos figuran en el manual y en la placadocharacteristicas.
- El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no professionnel en el interior de una vivienda.
- El aparato no se debe instalar al aire libre, tampoco si el espacio está protegidó porque es muy peligiosodeojarlo expuesto a la lluvia y a las tormentas.
- No toque laquina descalzo o con las manos y pies mojados o humedes.
- El aparato debe serutilrado para cocinar alimentos,sole por personas adultas ysiguiendo las instrucciones containidas en este manual.
- Evite que el cable de alimentación electrica de otros electrodomesticos entre en contacto con partes calientes del homo.
- No obstruya las aberturas de ventilación y de eliminación del calor.
- Cuando el aparato no se utilizes, controle siempre que los mandos estén en la posicion "0".
- No desconecte el aparato de la toma de corriente tirando del cable sino sujetando el enchufe.
- No realiza la limpieza o el mantenimiento sin haber desconectado primero el aparato de la red electrica.
- En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar una reparación. Llamé al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia).
- Verifique que los mangos de las ollas estén tiempo dirigidos hacía dentro de la encimera para evaporar que Sean chocolados accidentally.
- No ciderre la tapa de vidrio (si existe) cuando los quemadores o la placaclectrica todas esta共产党员.
- No utilise ollas inestables o deformadas.
- Evite que los niños o personas incapaces estén en contacto con la zona de coccción de vidriocerámica (si existe) durante o inmediamente después del funcionaimiento, deben a
que la mesma permanece caliente durante media hora, como minimo, après que se ha apagado;
- Si la superficie de vidriocerámica se rompe, es besoino llamar a un centro de asistencia技术水平a autorizo por el fabricante.
- Si la zona de vidriocerámica se rompe, es orientado a reconectar el aparato de la red de alimentación electrónica;
- Elimine eventuales liquidos presentes sobre la tapa antes deAbrirla.
- La encimera de vidriocerámica es resistente a los Choques mecánicos, no obstarante, se pueda rajar (o eventualmente quebrantarse) si es golpeada con un objecto con punta, como por exemple un utensilio. En theseos casos, o si se producen fisuras en la masilla impermeable, desconnecte inmediamente el aparato de la red de alimentación y llama a un centro de asistencia autorizado por el fabricante.
- Controle que los niños no juguen con el aparato.
- Este aparato no pueda ser utilisé por personas con capacities físicas, sensoriales o mentalaes disminuidas, por niños o sin la debida experiencia y conocimientos, salvo que estén controlados o instruidos sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
- El uso intensivo y prolongado del aparato puede hacer necesaria una aireacion adicular, como por exemple,Abrir una ventilana o una aireacion mas efectivo como能把 ser el aumento de la potencia de una aspiracion mecancia, si existe.
- El aparato no se debeponer enfunctionamento atravésdeuntemporizadorexterno odeunsystemsede mandoa distancia
Eliminación
- Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de estaforma los embalajes PODRAN ser reutilizados.
- La norma europea 2002/96/CE sobre la eliminación de aparatos electricos y electrónicos (RAEE), establece que los electrodomesticos no se deben eliminar de la mismaformaque los desechos solidos urbanos. Los aparatos en desuso se deben recoger separatamente para optimizar la tasa de recuperación y reciclaje de los materiales que los componente impedir potencias dañospara la salute y el medio ambiente. El símbolo de la papelera tachada se incluya en todos los productos para recordar la obligación de recolección separada.
Los electrodomesticos en desuso se podranentar al service publico de recoleccion, llevarlos a las zonas comunas especillas o, si está previsto por la ley nacional en la materia, devolverlos a los revendedores con el的对象o de adquirir nuevo productos equivalentes.
Todo los principales productores de electrodométricos están creando y administrando sistemas de recolección y eliminación de los aparatos en desuso.
Interrumpir el suministro de corriente electrica
Antes de realizar cualquier operation, desconecte el aparato de la red de alimentacion electrica.
Limpiar el aparato
! Evite el uso de detergentes abrasivos o corrosivos como los quitamanchas y productos anticorrosivos, jabones en polvo y esponjas con superficie abrasiva:能把 rayar irremiéatablemente la superficie.
! No utilise nunca limpiadores a vapor o de alta presión para la limpieza del aparato.
- Para un mantenimiento ordinario, es suficiente lavar la encimera con una esponja humeda, secándola bajo con un papel absorbente para cucina.
- Los elementos moviles de los quemadores se lavan fácilmente con agua caliente y detergente tratando siempre de eliminar las incrustaciones.
- En las encimeras que poseen encendido automático, esnecessaryrealizarrecuentamente unasciousada limpieza de la parte terminal de los dispositivos de encendido instantáneo electrónico y verificar que los orificios de salute del gas no estén obstruidos.
- El acero inoxidableuedeqedar manchado si permanece encontacto porlargo tiempo conagua fuertamente calcaea o con detergentes agresivos (que contengan fósforo).Se aconseja enjuagar abundamente y secaresuponés de la limpieza. Esademásimportante secarlosposiblesderramesdeagua.
Mantenimiento de las llaves de gas
Con el tiempo可以选择 suceder que una llave se bloquee o presente dificultad para girar, en ellos casos seranecessaryprocedera la sustitución de dicha llave.
!Esta operationla debeeffectuar un的技术oc autorizzato por el fabricante.
Puede sueder que la encimera no funciona o no funciona bien. Antes de llamar al service de asistencia技术水平, veamos qué se pueda hacer. Antes que nada verifique que no hayan interruptions en las redes de alimentacion de gas y electrica, y en particular, que las llaves de gas, agudas arriba del aparato, esten abiertas.
Anomalías
El quemador no se enciende o la llama no es uniforme.
La llama no permanece encendida en los modelos con dispositivo de seguridad.
El quemador en posicion de minimum no permanece encendido.
Los recipientes no permanecen estables.
Posibles causas / Solución:
- Los orificios de salute de gas del quemador está obstruidos.
- Se han colocado correctamente todas las partesuales quecomedeno elquemador.
- Hay corriente de aire en las cercanías de la encimera.
-
Están obstruidos los orificios de salute del gas a la alta del dispositivo de seguridad.
-
Están obstruidos los orificios de salute del gas.
- Hay corriente de aire en las cercanías de la encimera.
- La regulación del minimum no es correcta.
- El fondo del recipiente esperfectamente plano.
- El recipiente estácentersado enelquemador o en la placaclelectrica.
- Las parrillas fueron invertidas.
Si aun cuando se han realizado todos los 控les, la encimera no funciona y el inconveniente detectado persiste, llame al Centro de Asistencia Técnica. Comunique:
- el modelos de laquina (Mod.)
- el número de série (S/N)
Esta informacion se encuentra en la plac de caracteristicas ubicada en el aparato y/o en el embalaje.
! No recurra nunca a技术和 no autorizados y rechace siempre la instalacion de repuestos no originales.
GB
FR
Italiano, 1
English, 16
Français, 31
ES
PT
Espanol, 46
Portugués, 61
Índice
Instalacao, 62-67
Posicionamento

Directamente para o exterior