RCS1050MPB - Microondas AMANA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RCS1050MPB AMANA en formato PDF.
| Tipo de producto | Microondas de sobremesa |
| Marca | Amana |
| Modelo | RCS1050MPB |
| Dimensiones (An x Pr x Al) | 52 x 40 x 30 cm |
| Peso | 12 kg |
| Capacidad | 42 L (1,5 pies cúbicos) |
| Potencia microondas | 1000 W |
| Potencia consumida | 1500 W |
| Tensión de alimentación | 230 V / 50 Hz |
| Tipo de instalación | Instalación independiente sobre encimera |
| Funciones principales | Descongelación, cocción rápida, cocción por etapas, temporizador |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño húmedo y jabón suave |
| Seguridad | Bloqueo infantil integrado |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Piezas disponibles en servicio postventa |
| Información general | Manual de instrucciones incluido, 240 páginas |
Preguntas frecuentes - RCS1050MPB AMANA
Preguntas de los usuarios sobre RCS1050MPB AMANA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RCS1050MPB - AMANA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RCS1050MPB de la marca AMANA.
MANUAL DE USUARIO RCS1050MPB AMANA
Eación de la liquidación y due to
Ï öiÿnïiò äéaõßèâôáé ià 10 õniëaèïñéóiÍYíá ánèeiçõeëÜ ðëpêôñá. Íe ìçãßão â¤íáé ânáìlYíào ãéa öiÿnííò õniānáiláðéóiÍYíìò óɔï âñáíóõûéi. Öiÿnííé íe iðißíé ÿ÷iɔí õniäñáiláðéóâß iǎoÝðåéóá, iðiñás íá óɔiðañéöäneïyí äéaöïñáðéëÜ áöü üöé ðånéaînÜöâóáé.
Identificación del modelo
Identificación del modelo
Potencia de microondas ....78
Instrucciones importantes de seguridad .....79
Precauciones para evitar la posible exposición a energía excesiva de microondas ....82
Instrucciones de conexión a tierra 83
Instalación
Terminal externo equipotencial de conexión a tierra....83
Desembalaje del equipo 83
Colocación del equipo ....83
Interferencia de radio 83
Teclas de control 85
Visores 86
Uso
Visor de encendido....87
Interrupción del funcionamiento 87
Cancelación de errores 87
Tiempos preprogramados y nivel de cocción .....87
Operación de las teclas preprogramadas....87
Revisión de las teclas preprogramadas....88
Entrada manual del tiempo....88
Programación
Teclas numéricas preprogramadas 89
Múltiples etapas de calentamiento .....89
Desactivación de una tecla preprogramada .....90
Reactivación de una tecla preprogramada .....90
Opciones del usuario....91
Prueba de comprobación de instrumentos .....93
Cuidado y limpieza
Cambio de la luz del horno 93
Limpieza del interior, exterior y puerta .....94
Limpieza de la protección contra salpicaduras .....94
Limpieza del filtro de entrada de aire....95
Limpieza de los respiraderos de descarga de aire....95
Antes de llamar al técnico de servicio.... 95
Instrucciones de referencia rápida....96
Garantía 98
Cuando se ponga en contacto con el proveedor del equipo, proporcione la información sobre el producto.
Dicha información se encuentra en la placa de serie del equipo. Anote la siguiente información:
Número de modelo:
Número de fabricación:
Número de serie o S/N: ____
Fecha de compra: ____
Nombre y dirección del distribuidor:
Guarde una copia de la factura de venta para una futura referencia o en caso de que necesite servicio de garantía.
En caso de cualquier pregunta o para localizar un técnico autorizado de servicio, llame al proveedor del equipo. El servicio de garantía debe llevarlo a cabo un técnico autorizado. Amana también recomienda ponerse en contacto con un técnico autorizado si necesita servicio después de que caduque la garantía.
Potencia de microondas
Modelo RFS511 MP* suministra 1100 vatios I.E.C. 705 de potencia de microondas a la cavidad del horno.
Modelo RFS59 MP* suministra 900 vatios I.E.C. 705 de potencia de microondas a la cavidad del horno.
Modelo RFS58 MP* suministra 800 vatios I.E.C. 705 de potencia de microondas a la cavidad del horno.
Modelo RCS1050 MP* suministra 1000 vatios I.E.C. 705 de potencia de microondas a la cavidad del horno.
Este producto cumple con la Directiva de Voltaje Bajo de la EU 73/23/EEC y Directiva EMC 89/336/EEC como se indica por la marca CE.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Reconozca este símbolo como un mensaje de SEGURIDAD

Advertencia
Cuando use equipo eléctrico, debe seguir precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendio o daños a las personas.
- LEA todas las instrucciones antes de usar el equipo.
- LEA Y SIGA las específicas "PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A LA ENERGÍA EXCESIVA DE MICROONDAS" en la página 82.
- Este equipo DEBE CONECTARSE A TIERRA. Conéctelo solamente a una toma de corriente debidamente CONECTADA A TIERRA. Vea las "INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA" en la página 83.
- Instale o coloque este equipo SOLAMENTE según las instrucciones de instalación de este manual.
- Algunos productos tales como los huevos enteros y los recipientes cerrados (por ejemplo, tarros de cristal cerrados) pueden explotar y NO SE DEBEN CALENTAR en este horno.
- Use este equipo SOLAMENTE para el uso al que está destinado, tal y como se describe en este manual. No use productos químicos o vapores corrosivos en este equipo. Este tipo de horno está específicamente diseñado para calentar o cocinar. No está diseñado para uso industrial o de laboratorio.
-
Al igual que con cualquier equipo, se necesita VIGILANCIA ATENTA cuando lo usen los NIÑOS.
-
NO opere este equipo si tiene un enchufe o un cable dañado, si no funciona debidamente o si se ha estropeado o se ha dejado caer.
- Este equipo, incluyendo el cable de alimentación, debe ser revisado SOLAMENTE por personal de servicio calificado. Se necesitan herramientas especiales para el mantenimiento del equipo. Póngase en contacto con el taller de servicio autorizado más cercano para revisión, reparación o ajuste.
- NO tape ni bloquee ninguna abertura en este equipo.
- NO almacene este equipo en el exterior. NO use este producto cerca del agua, como por ejemplo, cerca del fregadero de la cocina, en un sótano húmedo o cerca de una piscina o algún elemento similar.
- NO sumerja en agua el cable ni el enchufe.
- Mantenga el cable ALEJADO de las superficies CALIENTES.
- NO deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador.
- Vea las instrucciones para limpiar la puerta en la sección de "Cuidado y limpieza" de este manual en la página 93.
- Solamente para uso comercial.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Cuidado
Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del horno:
a. NO cocine demasiado los alimentos. Atienda el equipo con cuidado si pone dentro del horno papel, plástico u otros materiales combustibles para facilitar la cocción.
b. Quite las tiras de metal de cerrar bolsas en cualquier bolsa de papel o plástico antes de ponerla en el horno.
c. Si los materiales dentro del horno se incendian, MANTENGA CERRADA LA PUERTA del horno, apáguelo y desconecte el cable de alimentación o corte la electricidad en el fusible o panel de cortacircuitos. El fuego se podría extender si la puerta se abre.
d. NO use la cavidad del horno como lugar de almacenamiento. NO deje productos de papel, utensilios de cocina ni alimentos en la cavidad cuando no la esté usando.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Cuidado
Para evitar lesiones personales o daños a la propiedad, tenga en cuenta lo siguiente:
- Revuelva enérgicamente o vierta los líquidos antes de calentarlos con energía de microondas para evitar la ebullición espontánea o la erupción. No caliente demasiado. Si no se mezcla aire en el líquido, éste puede estallar en el horno o después de sacarlo.
- No fría con grasa en el horno. La grasa se podría calentar demasiado y ser peligrosa al tocarla.
- No cocine ni recaliente huevos con cáscara o con la yema sin romper usando energía de microondas. Podría haber demasiada presión, causando su explosión. Haga pequeños aguje-ros en la yema con un tenedor o cuchillo antes de cocerla.
- Haga agujeros en la piel de las patatas, tomates y alimentos similares antes de cocinarlos con energía de microondas. Cuando la piel está perforada, el vapor se escapa uniformemente.
- No opere el equipo sin carga o alimentos en la cavidad del horno.
-
Use solamente palomitas de maíz en bolsas diseñadas y marcadas para uso en microondas. El tiempo que tardan en hacerse varía según los vatios del horno. No continúe calentando después de que el ruido de las palomitas haya cesado, pues el maíz se quemará. No deje el horno sin atender.
-
No use termómetros normales de cocina en el horno. La mayoría de los termómetros de cocina contienen mercurio y pueden causar un arco voltaico, un mal funcionamiento o daños al horno.
- No caliente biberones en el horno.
- No use utensilios de metal en el horno.
- No use nunca papel, plástico u otros materiales combustibles que no estén indicados para cocinar.
- Cuando cocine con papel, plástico u otros materiales combustibles, siga las recomendaciones del fabricante acerca del uso del producto.
- No use toallas de papel que contengan nilón u otras fibras sintéticas. Las fibras sintéticas calentadas pueden derretirse y hacer que el papel se encienda.
- No caliente recipientes cerrados o bolsas de plástico en el horno. Los alimentos o los líquidos pueden expandirse rápidamente y hacer que el recipiente o la bolsa se rompa. Perfore o abra el recipiente o la bolsa antes de calentar.
- Para evitar el mal funcionamiento de un marcapasos, consulte con un médico o con el fabricante del marcapasos acerca de los efectos de la energía de microondas sobre el marcapasos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA EXCESIVA DE MICROONDAS
a. NO intente operar este horno con la puerta abierta puesto que la operación con la puerta abierta puede causar una exposición perjudicial a la energía de microondas. Es importante no anular ni manipular los cierres de seguridad.
b. NO coloque ningún objeto entre la parte frontal del horno y la puerta ni permita que se acumule residuo de agentes de limpieza ni suciedad en las superficies de cierre.
c. NO opere el horno si está dañado. Es particularmente importante que la puerta del horno cierre debidamente y que no haya daños en: (1) la puerta (doblada), (2) bisagras y cierres (rotos o flojos), (3) juntas de las puertas y superficies de sellado.
d. El horno NO debe ser ajustado ni reparado por nadie que no sea el personal de servicio debidamente calificado.
Instrucciones de conexión a tierra
Instalación

Advertencia
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica o la muerte, el equipo debe estar conectado a tierra.

Advertencia
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica o la muerte, no altere el enchufe.
Este equipo DEBE estar conectado a tierra. En caso de un cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar un cable de escape para la corriente eléctrica. Este horno está equipado con un cordón que tiene un cable y un enchufe de conexión a tierra. Dicho enchufe debe estar conectado a una toma de corriente correctamente instalada y conectada a tierra.
Consulte con un electricista o técnico calificado si no comprende completamente las instrucciones de conexión a tierra, o si tiene alguna duda con respecto a si el equipo está correctamente conectado a tierra.
No utilice un cable de extensión. Si el cable eléctrico del producto es demasiado corto, haga que un electricista calificado instale un receptáculo de tres ranuras. Este horno debe enchufarse en un circuito separado de 50 Hz con los valores eléctricos nominales que aparecen en el dibujo correspondiente. El modelo requiere un voltaje de suministro de 230 V. Cuando un horno de microondas está en un circuito con otros equipos, puede requerirse un aumento en los tiempos de cocción y pueden quemarse los fusibles.




230 V - 16 AMP 230 V - 13 AMP
Terminal externo equipotencial de conexión a tierra
Algunos modelos tienen un terminal secundario de conexión a tierra. Dicho terminal proporciona una conexión externa a tierra que se utiliza además de la patilla de conexión a tierra del enchufe. El terminal se encuentra ubicado en la parte externa de la parte trasera del horno y está marcado con el símbolo que aparece a continuación.

Desembalaje del equipo
- Inspeccione el equipo para ver se hay daños, tales como abolladuras en la puerta o dentro de la cavidad del horno.
- Informe de cualquier abolladura o avería inmediatamente al establecimiento donde se adquirió. No intente usar el horno si está dañado.
- Quite todos los materiales del interior del horno.
- Si el horno se ha almacenado en una zona extremadamente fría, espere unas horas antes de conectar a la alimentación.
Colocación del equipo
- Permita un espacio libre mínimo de 1 ^1/2 pulgadas (3,81 cm) alrededor de la parte superior y lateral del equipo, puesto que el flujo de aire correcto alrededor del mismo refrigera los componentes eléctricos. Si el flujo de aire está restringido, es posible que el horno no funcione correctamente y la vida útil de los componentes eléctricos se vea reducida.
- No instale el horno al lado de ni encima de una fuente de calor, tal como un horno para pizza o una freidora. El calor excesivo puede causar que el horno no funcione debidamente, acortando la duración de las piezas eléctricas.
- No bloquee ni obstruya el filtro del horno.
- Permita el acceso al horno para poder limpiarlo.
Interferencia de radio
La operación del horno de microondas puede causar interferencias en la radio, televisión o aparatos similares. Reduzca o elimine las interferencias haciendo lo siguiente:
- Limpie la puerta y superficies de cierre del horno, según las instrucciones en la sección "Cuidado y limpieza".
- Coloque la radio, televisión, etc. lo más lejos posible del horno.
- Use una antena debidamente instalada en la radio, televisión, etc. para obtener mejor recepción.
Teclas de nivel de potencia
Usar para seleccionar el nivel de potencia. El horno se puede calentar a potencia máxima, reducida o sin potencia. Si el nivel de potencia del horno se fija a 0%, el horno no se calienta durante el tiempo programado. Ajuste la potencia en incrementos de 10%. Si no se selecciona ningún nivel de potencia, el horno opera al 100%.
| Tecla | Nivel de potencia |
| 0% | |
| 20% | |
| 50% | |
| 70% |

TIME ENTRY (ENTRADA DE TIEMPO)
Usar para introducir el tiempo de calentamiento sin cambiar las teclas numéricas preprogramadas.
Teclas 1-0
Usar para comenzar a calentar con tiempos preprogramados y niveles de potencia o bien, para introducir los tiempos para la cocción con “Entrada manual de tiempo”.

RESTABLECER
Usar para salir del modo de programación y detener la cocción durante el ciclo de cocción.

START (INICIO)
Usar para iniciar el programa de “Entrada manual de tiempo” o para reiniciar un ciclo de cocción interrumpido. Usar para avanzar a la siguiente opción del usuario. Usar para guardar los tiempos y niveles de potencia al programar las teclas.


- Aparece después de enchufar el horno. Abra la puerta del horno para borrarlos.

- Indica que las teclas aceptarán una entrada. Aparece cuando el horno está en una pausa o está listo para la siguiente entrada.
- “88:88” — Muestra el tiempo de calentamiento.
- Aparece cuando el horno genera energía de microondas.
- Aparece al visualizar la etapa con potencia reducida o al estar en espera.
- Un "8" pequeño indica la tecla que se está programando en el modo de programación.
- Algunos indicadores en el visor se pueden ver pero no se encienden.

- Indica el modo de programación y la etapa de cocción. Vea la sección de “Programación” del manual para conocer el procedimiento de programación.

- Indica descongelación, 30 segundos de tiempo de calentamiento y la tecla 8.

- "OP-11" — Indica la modalidad de programación de las opciones del usuario. Vea la sección "Opciones del usuario" del manual para conocer el procedimiento de programación.
Visor de encendido
Después de enchufar el equipo, el visor mostrará 4 guiones grandes y 1 guión pequeño. Abra y cierre la puerta del horno para borrar el visor y activar las teclas.

Interrupción del funcionamiento
- Abra la puerta del horno para interrumpir su funcionamiento. El ventilador del horno seguirá funcionando. Cierre la puerta y oprima la tecla (INICIO) para reanudar el funcionamiento del horno.
- Oprima la tecla ▽ (RESTABLECER) para interrumpir el funcionamiento. El visor continúa mostrando la cuenta regresiva de tiempo. Oprima la tecla ① (INICIO) para reanudar el funcionamiento del horno y la cuenta regresiva del tiempo.
Cancelación de errores
- Si el horno no está en funcionamiento, oprima la tecla ▽ (RESTABLECER) para borrar el visor.
- Si el horno está en funcionamiento, oprima la tecla ▽ (RESTABLECER) una vez para detener el horno y una vez más para borrar el visor.
- Si la puerta del horno está abierta y aparece el tiempo en el visor, cierre la puerta y oprima la tecla ▽ (RESTABLECER) para borrar el visor.
Tiempos preprogramados y nivel de cocción
Todas las teclas preprogramadas vienen fijadas a plena potencia.
| Tecla Tiempos de | calentamiento |
| 1 10 segundos | |
| 2 20 segundos | |
| 3 30 segundos | |
| 4 45 segundos | |
| 5 1 minuto | |
| 6 1 minuto 30 segundos | |
| 7 2 minutos | |
| 8 3 minutos | |
| 9 4 minutos | |
| 0 5 minutos |
Operación de las teclas preprogramadas
El equipo tiene 10 teclas numéricas preprogramadas. Las instrucciones están escritas para hornos programados en fábrica. Es posible que los hornos reprogramados respondan de manera diferente de la que se describe a continuación.
-
Abra la puerta del horno, coloque los alimentos en su interior y cierre la puerta.
-
El visor muestra 📊
- El ventilador y la luz funcionan.
-
Si no se oprime la tecla en 30 segundos, abra y cierre la puerta del horno nuevamente.
-
Oprima la tecla numérica deseada.
-
El horno comienza a funcionar y comienza la cuenta regresiva.
- El visor muestra solamente cuando hay energía de microondas presente.
- El visor muestra la cuenta regresiva del tiempo de cocción.
-
Si se requiere tiempo adicional de cocción, oprima las teclas preprogramadas antes o después de terminar el ciclo de calentamiento.
-
El horno detiene el calentamiento y suena una señal audible una vez transcurrido el tiempo de calentamiento.
Revisión de las teclas preprogramadas
- Abra la puerta del horno.
- El visor muestra
- El ventilador y la luz funcionan.
- Si la puerta está cerrada o la tecla ▽ (RESTA-BLECER) se oprime antes de terminar la secuencia de programación, el horno abandona el modo de programación.
- Oprima y sujete la tecla (ENTRADA DE TIEMPO) durante unos 15 segundos.
- Después de 15 segundos sonará una señal. El visor muestra "P".
- Oprima la tecla numérica deseada.
- El visor muestra el tiempo de calentamiento.
- Oprima la tecla (ENTRADA DE TIEMPO) para revisar las etapas de calentamiento para la tecla.
- "P" y la etapa aparecen brevemente, después el tiempo de calentamiento.
- Oprima la tecla Ⓙ (INICIO) después de revisar la tecla preprogramada.
- Repita los pasos 3 a 6 para revisar otra tecla preprogramada.
- Oprima la tecla ▽ (RESTABLECER) o cierre la puerta del horno para salir del modo de programación.
Entrada manual del tiempo
- Abra la puerta del horno, coloque los alimentos en su interior y cierre la puerta.
- El visor muestra
- El ventilador y la luz funcionan.
- Si no se oprime la tecla en 30 segundos, abra y cierre la puerta del horno nuevamente.
- Oprima la tecla ⬇ (ENTRADA DE TIEMPO).
- El visor muestra "0000" y 📄
- Oprima las teclas numéricas para introducir el tiempo de cocción deseado.
- Por ejemplo, para calentar 2 minutos y 30 segundos, oprima las teclas 2, 3 y 0.
- Oprima una tecla de nivel de potencia (si se requiere otro nivel de potencia que no sea 100%).
- El visor muestra el indicador del nivel de potencia actual (si es distinto de 100%).
- Oprima la tecla Ⓐ (INICIO).
- El horno funciona y comienza la cuenta regresiva.
- El visor muestra solamente cuando hay energía de microondas presente.
- Si se ha programado un nivel de potencia distinto del 100 por cien, el visor muestra el indicador de nivel de potencia.
- El horno detiene el calentamiento y suena una señal audible una vez transcurrido el tiempo de calenta- miento.
Teclas numéricas preprogramadas
- Abra la puerta del horno.
- El visor muestra 📊
- El ventilador y la luz funcionan.
- Si la puerta está cerrada o se oprime la tecla ▽ (RESTABLECER) antes de terminar la secuencia de programación, el horno abandona el modo de programación.
- Oprima y sujete la tecla 1 aproximadamente 15 segundos.
- Después de 15 segundos suena una señal. El visor muestra "P".
- Oprima la tecla numérica deseada.
- El visor muestra el indicador del tiempo de calentamiento y del nivel de potencia (si es distinto del 100%) y el número de tecla.
- Oprima las teclas numéricas para introducir el tiempo de cocción deseado.
- Por ejemplo, para calentar durante 2 minutos y 30 segundos, oprima las teclas 2, 3 y 0.
- Oprima una tecla de nivel de potencia (si se desea un nivel de potencia distinto del 100%).
- El visor muestra el indicador del nivel de potencia actual (si es distinto del 100 por cien de potencia).
- Oprima la tecla Ⓙ (INICIO) para guardar en la memoria el nuevo tiempo de calentamiento y el nivel de potencia.
- El visor muestra "P".
- Repita los pasos 3 a 8 para programar teclas adicionales.
- Oprima la tecla ▽ (RESTABLECER)o cierre la puerta del horno para salir del modo de programación.
Múltiples etapas de calentamiento
El horno puede programarse para que efectúe 4 ciclos de calentamiento independientes sin interrupción.
- Abra la puerta del horno.
- El visor muestra 📊
- El ventilador y la luz funcionan.
- Si se cierra la puerta o se oprime la tecla (RESTABLECER) antes de terminar la secuencia de programación, el horno saldrá del modo de programación.
- Oprima la tecla 1 durante unos 15 segundos.
- Después de 15 segundos suena la señal. El visor muestra "P".
- Oprima la tecla numérica deseada.
- El visor muestra el indicador de tiempo de calentamiento y nivel de potencia (si es distinto del 100 por cien) y el número de tecla.
- Oprima las teclas numéricas para introducir el tiempo de cocción deseado.
- Por ejemplo, para calentar durante 2 minutos 30 segundos, oprima las teclas 2, 3 y 0.
- Oprima una tecla de nivel de potencia (si se requiere un nivel de potencia distinto del 100 por cien).
- El visor muestra el indicador del nivel de potencia actual (si es distinto del 100 por cien).
- Oprima la tecla ⬇ (ENTRADA DE TIEMPO).
- El visor muestra brevemente "P2" indicando el menú y la etapa de programación. A continuación aparecerán el tiempo de cocción y el nivel de potencia para la etapa.
- Repita los pasos 5 a 8 para crear hasta 4 etapas adicionales.
-
Oprima la tecla Ⓐ (INICIO) para guardar en la memoria del horno el nuevo tiempo de cocción y el nivel de potencia.
-
Oprima la tecla ▽ (RESTABLECER) o cierre la puerta del horno para salir del modo de programación.
Desactivación de una tecla preprogramada
-
Abra la puerta del horno.
-
El visor muestra 📄
- El ventilador y la luz funcionan.
-
Si se cierra la puerta o se oprime la tecla (RESTABLECER) antes de terminar la secuencia de programación, el horno saldrá del modo de programación.
-
Oprima y mantenga oprimida la tecla 1 durante aproximadamente 15 segundos.
- Después de 15 segundos, sonará una señal. El visor mostrará "P".
- Oprima la tecla numérica deseada.
- El visor muestra el indicador de nivel de potencia y tiempo de calentamiento (si es distinto del 100 por cien de potencia).
- Oprima la tecla oculta.
- Aparecen en el visor “ dddd” y el número de tecla.
- Oprima la tecla Ⓐ (INICIO) para guardar en la memoria del horno.
- Para reactivar la tecla, repita los pasos.
- Oprima la tecla ▽ (RESTABLECER) o cierre la puerta del horno para salir del modo de programación.
Reactivación de una tecla preprogramada
-
Abra la puerta del horno.
-
El visor muestra 📄
- El ventilador y la luz funcionan.
-
Si se cierra la puerta o se oprime la tecla (RESTABLECER) antes de terminar la secuencia de programación, el horno saldrá del modo de programación.
-
Oprima y mantenga oprimida la tecla 1 durante aproximadamente 15 segundos.
- Después de 15 segundos, sonará una señal. El visor mostrará "P".
- Oprima la tecla numérica deseada.
- El visor muestra el tiempo de cocción "NIVEL DE COCCIÓN" y el indicador de nivel de potencia (si es distinto del 100 por cien).
- Oprima la tecla oculta.
- El visor muestra "0000" y 📄
- Programe la tecla según la sección "Teclas numéricas preprogramadas", pasos 5 a 7.
- Oprima la tecla Ⓘ (INICIO) para guardar en la memoria.
- Para reactivar la tecla, repita los pasos.
- Oprima la tecla ▽ (RESTABLECER)o cierre la puerta del horno para salir del modo de programación.

Opciones del usuario
- Abra la puerta del horno.
- Si se cierra la puerta o se oprime la tecla ▽ (RESTABLECER) antes de terminar la secuencia de programación, el horno saldrá del modo de programación.
- Oprima y mantenga oprimida la tecla 1 durante aproximadamente 15 segundos.
- Después de 15 segundos, sonará una señal. El visor mostrará "P".
- Oprima la tecla oculta.
- El visor muestra "OP:1(0, 1-3)".
- " OP" representa el modo de programación opcional, el primer número representa el número de opción y el segundo representa las funciones seleccionadas actualmente para la opción.
-
Oprima la tecla Ⓐ (INICIO) para avanzar a la siguiente opción. Vea la tabla para saber las opciones.
-
Oprima la tecla numérica (0,1-3) para cambiar la opción.
-
Oprima la tecla Ⓐ (INICIO) para guardar los cambios.
- Repita los pasos 4-6 para cambier opciones adicionales.
- Oprima la tecla ▽ (RESTABLECER)o cierre la puerta del horno para salir del modo de programación.

Teclas Opciones
numéricas Visor ( ) = Ajuste de fábrica
| 1 OP:10 Impide añadir tiempo de calentamiento mientras el horno está calentando.OP:11 (Permite añadir tiempo de calentamiento mientras el horno está calentando). | |||||
| 2 OP:20 Suena una señal de 3 segundos al final del ciclo de calentamiento.OP:21 (Suena 4 señales cortas al final del ciclo de calentamiento). | |||||
| OP:30 (Permite 99 minutos 99 segundos de tiempo de calentamiento).OP:31 Permite 10 minutos de tiempo de calentamiento. | |||||
| 4 | O | P | : | 4 0 Impide la señal cuando la tecla está oprimida. | |
| OP:41 (Permite la señal cuando la tecla está oprimida). | |||||
| 5 | O | P | : | 5 0 (Permite que el horno reanude la cuenta regresiva calentamiento después de que la puerta se abra durante el ciclo).OP:51 Cancela la cuenta regresiva de tiempo de calentamiento después de que la puerta se abra durante el ciclo. | |
| 6 | O | P | : | 6 0 (Permite el uso de niveles de potencia).OP:61 Impide el uso de niveles de potencia. | |
| 7 OP:70 Elimina la señal del final del ciclo de calentamiento.OP:71 Fija el volumen de la señal del final del ciclo a nivel bajo.OP:72 Fija el volumen de la señal del final del ciclo a nivel medio.OP:73 (Fija el volumen de la señal del final del ciclo a nivel alto). | |||||
| 8 OP:80 Fija el funcionamiento estándar del horno. El soplador comienza a funcionar al empezar el horno.OP:81 (Fija el funcionamiento estándar del horno. El soplador comienza a funcionar al abrirse la puerta). | |||||
| 9 | O | P | : | 9 0 (Permite el uso de la entrada de tiempo variable y preprogramadas).OP:91 Permite el uso de las teclas preprogramadas solamente. | |
| 0 | O | P | : | 0 0 (Permite la programación del cierre).OP:01 Impide la posibilidad de programación del cierre. | |
Recomendados No recomendados
| Vidrio/cerámica Papel de aluminio | |
| Tela de fibra natural Bolsas de la compra | |
| Papel no reciclado Papel reciclado | |
| Plástico Cristal de plomo | |
| Madera Periódico | |
| Metal | |
| Porcelana con reborde de metal | |
Prueba de comprobación de instrumentos
Utilice la siguiente prueba para comprobar la seguridad de los utensilios del microondas.
- Coloque una taza de vidrio con agua al lado de una fuente vacía que se vaya a comprobar en el microondas.
- Caliente a máxima potencia durante un minuto.
- Compruebe la temperatura de la fuente y del agua.
- Si la fuente permanece fría y el agua está caliente, la fuente es segura para el microondas.
- Si la fuente está ligeramente templada, utilícela para una cocción corta.
- Si la fuente está caliente y el agua fría, no la use. La fuente permanece fría si no absorbe microondas y las microondas son absorbidas por el agua. La fuente se calienta si absorbe microondas.
Un técnico autorizado de servicio debe inspeccionar el equipo anualmente. Tome nota de todas las inspecciones y reparaciones para referencia futura.
Cambio de la luz del horno

Cuidado
Para evitar peligro de descarga eléctrica, desenchufe el cable de alimentación o abra el cortacircuitos del horno de microondas antes de cambiar la bombilla. Después de cambiar la bombilla, vuelva a conectar el suministro eléctrico.

Cuidado
Para evitar quemaduras y cortadas, póngase guantes para proteger las manos en caso de que se rompiera la bombilla. Si está caliente, deje que se enfríe.
Herramientas y bombillas
- Guantes protectores
- Destornillador estándar o llave de ^1/4 de pulgada
-
Bombilla de 230 voltios y 25 vatios
-
Desenchufe el horno.
-
Quite el tornillo de la parte posterior del horno y quite la tapa de acceso.
- Vea la figura que aparece a continuación.
- Quite la bombilla girándola en el sentido contrario a las agujas del reloj, teniendo en cuenta de no quemarse los dedos y de no romper la bombilla.
- Cambie la bombilla por una de 230 voltios y 25 vatios.
- Enchufe el horno.

A—Tapa de acceso a la bombilla
Limpieza del interior, exterior y puerta

Advertencia
Para evitar una descarga eléctrica que puede causar lesiones personales graves o la muerte, desenchufe el cable de suministro eléctrico o abra el cortacircuitos antes de limpiar el horno.
Limpie el horno de microondas con un detergente suave y agua tibia usando una esponja o paño suave. Estruje la esponja o paño para quitar el exceso de agua antes de limpiar el equipo. Si lo desea, hierva un taza de agua en el horno de microondas para ablandar la suciedad antes de limpiarlo.
- No use agentes de limpieza abrasivos o que contengan amoníaco. Estos podrían dañar el acabado.
- No vierta nunca agua en el fondo del horno de microondas.
- No use sistemas de limpieza por presión de agua.
Limpieza de la protección contra salpicaduras

Cuidado
Para evitar daños a la cavidad del horno, no lo haga funcionar sin tener la protección contra salpicaduras colocada en su sitio. Los arcos dañarán la cavidad del horno, la barra de soporte y el aspa del agitador si se hace funcionar sin la protección en su sitio.
La protección contra salpicaduras evita que la parte superior de la cavidad del horno y la antena se ensucien. Limpie la suciedad de la protección con un paño húmedo o con un detergente suave y agua. Quite la protección contra salpicaduras para limpiarla más fácilmente.
- Desenchufe el horno antes de quitar la protección contra salpicaduras para impedir que la antena gire.
- Coloque los dedos en la parte delantera de la protección, empuje hacia adelante y hacia abajo.
- Al quitar y volver a colocar la protección contra salpicaduras, tenga cuidado de no doblar la antena.

-
Lave la protección en agua caliente y jabonosa. Aclare y seque a fondo.
-
No lave la protección contra salpicaduras en el lavaplatos.
-
No use agentes de limpieza abrasivos.
-
Vuelva a colocar la protección contra salpicaduras encajando las lengüetas en las ranuras en la parte superior posterior del horno. Levante y presione la parte delantera de la protección hasta que ésta encaje en su sitio.
Antes de llamar al técnico de servicio
Limpieza del filtro de entrada de aire

Cuidado
Para evitar el sobrecalentamiento y daños al horno, limpie el filtro de aire regularmente.

Cuidado
Para evitar daños a la puerta del horno, no levante el horno agarrándolo de la puerta.
El filtro está ubicado debajo del panel de control del horno. Limpie el filtro de entrada de aire semanalmente para permitir un flujo de aire adecuado. Lave el filtro en agua caliente y un detergente suave. No utilice el horno sin el filtro en posición. Quite el filtro para limpiarlo. Para quitar el filtro, agarre la lengüeta del filtro y deslice hacia afuera.

A—Lengüeta del filtro
Limpieza de los respiraderos de descarga de aire
Verifique la existencia de una acumulación de vapores de cocción a lo largo de las rejillas de descarga en la parte posterior del horno. Limpie el respiradero con un paño húmedo para asegurar un flujo de aire adecuado. Séquelo completamente.

A—Respiradero de descarga de aire
Si el horno no funciona:
- Verifique que el horno esté enchufado en un circuito dedicado.
- Verifique que el horno esté en un circuito conectado a tierra y polarizado. (Póngase en contacto con el electricista para verificarlo).
- Compruebe el fusible o el cortacircuitos.
Si la luz del horno no funciona:
- Verifique que la bombilla esté bien enroscada.
- Verifique que la bombilla no esté fundida.
- Verifique que la bombilla esté bien enroscada. - Verifique que la bombilla no esté fundida.
Si el horno funciona intermitentemente:
- Compruebe la entrada del filtro y las áreas de salida para ver si hay obstrucciones.
Si el horno no acepta las entradas cuando se pulsa una tecla:
- Abra y cierre la puerta del horno. Vuelva a pulsar la tecla.
Si el horno funciona mal:
- Desenchufe el horno, espere un minuto y enchúfelo.
Si el horno funciona pero no calienta la comida:
- Coloque una taza de agua fría en el horno. Caliéntela durante un minuto. Si la temperatura del agua no sube, el horno no está funcionando correctamente.

Advertencia
Para evitar una descarga eléctrica que puede causar lesiones personales graves o la muerte, no quite la caja exterior en ningún momento. Solamente debe hacerlo un técnico de servicio autorizado.
Llame al proveedor del equipo en caso de tener cualquier pregunta o si necesita localizar un técnico de servicio autorizado. El servicio de garantía debe ser realizado por un técnico de servicio autorizado. Amana también recomienda ponerse en contacto con un técnico autorizado si se requiere servicio después del vencimiento de la garantía.
Instrucciones de referencia rápida
Lea “Información importante de seguridad” antes de usar las “Instrucciones de referencia rápida”. Si hay preguntas sin responder, consulte las secciones detalladas de este manual.
Funcionamiento de las teclas preprogramadas
- Abra la puerta del horno, coloque los alimentos en el horno y cierre la puerta.
- Oprima la tecla numérica deseada.
- El horno deja de calentar y suena la señal cuando ha transcurrido el tiempo de calentamiento.
Revisión de la teclas preprogramadas
- Abra la puerta del horno.
- Oprima y mantenga sujeta la tecla (ENTRADA DE TIEMPO) durante aproximadamente 15 segundos.
- Oprima la tecla numérica deseada.
- Oprima la tecla (ENTRADA DE TIEMPO) para revisar las etapas de calentamiento para la tecla.
- Oprima la tecla Ⓐ (INICIO) después de revisar la tecla preprogramada.
- Oprima la tecla ▽ (RESTABLECER) o cierre la puerta del horno para salir del modo de programación.
Entrada manual del tiempo
- Abra la puerta del horno, coloque los alimentos dentro del horno y cierre la puerta.
- Oprima la tecla ⬇ (ENTRADA DE TIEMPO).
- Oprima las teclas numéricas para entrar el tiempo de cocción deseado.
- Oprima una tecla de nivel de potencia si el nivel de potencia deseado es diferente del 100 por cien.
- Oprima la tecla Ⓐ (INICIO).
- El horno deja de calentar y suena la señal cuando ha transcurrido el tiempo de calentamiento.
Teclas numéricas preprogramadas
- Abra la puerta del horno.
- Oprima y mantenga sujeta la tecla 1 durante aproximadamente 15 segundos.
- Oprima la tecla numérica deseada.
- Oprima las teclas numéricas para entrar el tiempo de cocción deseado.
- Oprima una tecla de nivel de potencia si el nivel de potencia deseado es diferente del 100 por cien.
-
Oprima la tecla Ⓙ (INICIO) para guardar en la memoria del horno el nuevo tiempo de calentamiento y el nivel de potencia.
-
Oprima la tecla ▽ (RESTABLECER) o cierre la puerta del horno para salir del modo de programación.
Múltiples etapas de calentamiento
- Abra la puerta del horno.
- Oprima la tecla 1 aproximadamente 15 segundos.
- Oprima la tecla numérica deseada.
- Oprima las teclas numéricas para entrar el tiempo de cocción deseado.
- Oprima una tecla de nivel de potencia si el nivel de potencia deseado es diferente del 100 por cien.
- Oprima la tecla ⬇ (ENTRADA DE TIEMPO).
- Oprima la tecla Ⓐ (INICIO) para guardar en la memoria del horno el nuevo tiempo de calentamiento y el nivel de potencia.
- Oprima la tecla ▽ (RESTABLECER) o cierre la puerta del horno para salir del modo de programación.
Desactivación de una tecla preprogramada
- Abra la puerta del horno.
- Oprima la tecla 1 aproximadamente 15 segundos.
- Oprima la tecla numérica deseada.
- Oprima la tecla oculta.
- Oprima la tecla Ⓐ (INICIO) para guardar en la memoria del horno.
- Oprima la tecla ▽ (RESTABLECER) o cierre la puerta del horno para salir del modo de programación.
Reactivación de una tecla preprogramada
- Abra la puerta del horno.
- Oprima la tecla 1 aproximadamente 15 segundos.
- Oprima la tecla numérica deseada.
- Oprima la tecla oculta.
- Programe la tecla según la sección "Teclas numéricas preprogramadas" en los pasos 5 a 7.
- Oprima la tecla Ⓐ (INICIO) para guardar en la memoria del horno.
- Oprima la tecla ∇ (RESTABLECER) o cierre la puerta del horno para salir del modo de programación.
Desactivación del panel de control
- Abra la puerta del horno y ciérrela.
- Oprima la tecla ⬇ (ENTRADA DE TIEMPO).
- Oprima las teclas 1, 3, 5 y 7 en orden.
- Oprima la tecla ⬇ (ENTRADA DE TIEMPO).
Opciones del usuario
- Abra la puerta del horno.
- Oprima y mantenga sujeta la tecla 1 aproximadamente 15 segundos.
- Oprima la tecla oculta.
- Oprima la tecla Ⓐ (INICIO) para avanzar a la siguiente opción.
- Pulse la tecla numérica (0, 1-3) para cambiar la opción.
- Pulse la tecla Ⓐ (INICIO) para guardar los cambios.
- Oprima la tecla ▽ (RESTABLECER) o cierre la puerta del horno para salir del modo de programación.

HORNO DE MICROONDAS COMERCIAL INTERNACIONAL
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS
Amana Appliances garantiza este producto cuando el comprador original utilice el horno
para la preparación comercial de servicio alimenticio.
PRIMER AÑO
Amana Appliances reemplazará cualquier pieza, f.o.b. Amana, Iowa, EE.UU., que demuestre ser defectuosa debido a la mano de obra o a los materiales.
SEGUNDO A TERCER AÑO
Amana Appliances reemplazará cualquier pieza eléctrica, F.O.B. Amana, Iowa, EE.UU., que demuestre ser defectuosa debido a la mano de obra o a los materiales.
RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO:
- Proporcionar un cuidado y mantenimiento normales, incluyendo la limpieza de acuerdo con las instrucciones del manual del propietario.
- Reemplazar los elementos sustituibles por el propietario cuando aparezcan instrucciones al respecto en el manual del propietario.
- Hacer que el producto esté accesible para recibir servicio.
- Pagar por los costos especiales de servicio si se recibe servicio fuera del horario normal de trabajo del técnico.
- Pagar por llamadas de servicio relacionadas con la instalación del producto y la educación del cliente.
ARTÍCULOS NO CUBIERTOS:
- El mantenimiento y la limpieza normales del producto.
- Filtros de aire perdidos o rotos.
- Bombillas
- Protectores de grasa perdidos o rotos.
- Daños que ocurren durante el envío.
- Estantes de cerámica rotos.
- Reconstrucción o renovación generales.
- Fallos causados por:
- Servicio no autorizado.
- Acumulación de grasa u otro material debido a una limpieza o mantenimiento incorrectos.
- Daños accidentales o intencionales.
- Conexión a una fuente de suministro eléctrico incorrecta.
- Causas de fuerza mayor.
- Funcionamiento con un horno vacío.
- Uso de sartenes, recipientes o accesorios incorrectos que causan daños al producto
LIMITACIONES DE LA GARANTÍA:
- Comienza a partir de la fecha original de compra.
- Se aplica al producto usado para la preparación NORMAL de alimentos comerciales.
- El servicio debe ser realizado por un técnico autorizado de Amana.
LA GARANTÍA SE ANULARÁ SI:
- Se estropea la placa con el número de serie.
- El usuario altera el producto.
- No se instala o usa el producto de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
AMANA APPLIANCES NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES\*
Para responder a cualquier pregunta sobre lo anterior, póngase en contacto con el proveedor del equipo o con:
1-800-843-0304 en los EE.UU.
1-319-622-5511 fuera de los EE.UU.
Table des matières
Teclas de Números Pré-programadas....189
Fases Múltiplas de Aquecimento....189
Desactivar Tecla Pré-programada ....190
Reactivar Tecla Pré-programada ....190
Limpeza do Protector de Salpicos 194
Número de Fabrico: ____
Número de Série ou S/N: ____
Data de compra:
| Teclas Tempos de | Aquecimento |
| 1 10 segundos | |
| 2 20 segundos | |
| 3 30 segundos | |
| 4 45 segundos | |
| 5 1 minuto | |
| 6 1 minuto 30 segundos | |
| 7 2 minutos | |
| 8 3 minutos | |
| 9 4 minutos | |
| 0 5 minutos |
Operar Teclas Pré-programadas
- Prima a tecla de número desejado.
- Prima a tecla de número desejado.
Entrada Manual de Tempo
Teclas de Números Pré-programadas
- Prima a tecla de número desejado.
Fases Múltiplas de Aquecimento
- Prima a tecla de número desejado.
- Prima a tecla de número desejado.
Limpeza do Protector de Salpicos

Cuidado
Se o forno funcionar mal: