DENVER MRP-161 - Sistema de alta fidelidad

MRP-161 - Sistema de alta fidelidad DENVER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MRP-161 DENVER en formato PDF.

📄 73 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice DENVER MRP-161 - page 32
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Sistema Hi-Fi
Marca DENVER
Modelo MRP-161
Dimensiones (L x A x P) 300 x 150 x 250 mm
Peso 3 kg
Alimentación 230 V AC, 50 Hz
Potencia de salida 2 x 20 W RMS
Funciones principales Radio FM, reproductor CD, Bluetooth, USB, entrada auxiliar
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave y seco. No usar productos abrasivos.
Seguridad No exponer a la humedad ni a temperaturas extremas. Desconectar antes de limpiar.
Piezas de repuesto y reparabilidad Mando a distancia incluido, antena FM. Reparación por servicio autorizado.
Información general Sistema Hi-Fi compacto con reproductor CD y radio FM. Ideal para uso doméstico.

Preguntas frecuentes - MRP-161 DENVER

¿Cómo conectar mi teléfono por Bluetooth?
Active el Bluetooth en su teléfono y seleccione MRP-161 en la lista de dispositivos. El código PIN predeterminado es 0000 si se solicita.
¿Qué hacer si la radio no capta ninguna estación?
Verifique que la antena FM esté correctamente desplegada. Realice una búsqueda automática de estaciones mediante el botón SCAN en el mando a distancia o en el aparato.
¿Puedo reproducir archivos MP3 mediante USB?
Sí, conecte una memoria USB formateada en FAT32 que contenga archivos MP3. El aparato los reproducirá automáticamente. Use los botones PRESET para navegar.
¿Cómo ajustar el reloj?
Mantenga presionado el botón CLOCK hasta que la hora parpadee. Use los botones TUNING +/- para ajustar la hora, luego presione nuevamente CLOCK para confirmar.
¿El CD no se reproduce, qué hacer?
Asegúrese de que el disco esté limpio y sin rayones. Inserte con la cara impresa hacia arriba. Si el problema persiste, pruebe con otro CD. Limpie el láser con un disco limpiador.
¿Cómo usar la función de temporizador (timer)?
Presione TIMER para activar el apagado programado. Use los botones de ajuste para definir la duración (15, 30, 60, 90 minutos). El aparato se apagará automáticamente.
¿El sonido es bajo o distorsionado, qué verificar?
Aumente el volumen. Verifique que los altavoces estén correctamente conectados. Asegúrese de que la fuente de audio (Bluetooth, USB) no esté en modo silencioso. Restablezca los ajustes de ecualización.
¿Puedo conectar unos auriculares?
Sí, conecte unos auriculares con conector 3.5 mm en la salida de auriculares en la parte frontal del aparato. Los altavoces se silenciarán automáticamente.
¿Cómo memorizar una estación de radio?
Después de sintonizar la estación, mantenga presionado uno de los botones PRESET (1 a 10) hasta escuchar un pitido. La estación queda guardada.
El aparato no enciende, ¿qué hacer?
Verifique que el cable de alimentación esté conectado y que el enchufe funcione. Asegúrese de que el interruptor de alimentación en la parte trasera esté en posición ON. Pruebe con otro enchufe.

Preguntas de los usuarios sobre MRP-161 DENVER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sistema de alta fidelidad en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MRP-161 - DENVER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MRP-161 de la marca DENVER.

MANUAL DE USUARIO MRP-161 DENVER

13) Preset down button

14) Memory/Clk-adj button

26) Preset up button

32) Speaker wire terminal

33) Auto stop switch

34) FM wire antenna

35) AC line cord

Caution:

SITUACIÓN DE LOS CONTROLES

DENVER MRP-161 - SITUACIÓN DE LOS CONTROLES - 1

1) Cubierta contra el polvo

2) Pantalla LCD

3) Botón Volumen up/down

4) Botón Sueñ o

5) Indicador LED de standby

6) Botó n de grabació n a gran velocidad

7) Botón de On/standby

8) Botón Stop St-Mo

9) Botón de aleatorio

10) Botó n Funció n

11) Botón Repetir

12) Botón de saltar/sintonizar hacia abajo

13) Botón Preset down

14) Botón Memory/Clk-adj

15) Puerta del casete (1)

16) Teclas de control de pletina (1)

- Tecla Record

▶ Tecla Playback

Tecla Rewind

▶▶ Tecla Fast forward

■▲ Tecla Stop/eject

II Tecla Pause

29 30 33 31 34 32 35

17) Bandeja del CD

18) Toma de auriculares esté reo de 3.5mm

19) Sensor remoto

20) Botón EQ

21) Botón ▶ Play/Pause

22) Botón del temporizador

23) Botó n silenciar

24) Botón de bandeja de CD open/close

25) Botón de saltar/sintonizar

26) Botón Preset up

27) Puerta del casete (2)

28) Teclas de control de pletina (2)

29) Adaptador del perno

30) Selector de velocidad del tocadiscos

31) Soporte del tocadiscos

32) Terminal del cable del altavoz

33) Interruptor Auto stop

34) Antena con cable FM

35) Cable de lí nea CA

Precaución:

El uso de controles o ajustes o un funcionamiento de procedimiento diferentes a los aquí descritos puede provocar una exposición peligrosa a radiación.

Esta unidad no debe ajustarse o repararse por ninguna persona excepto personal del servicio técnico cualificado.

Importante:

Como el movimiento del mecanismo del CD y la sensibilidad de los circuitos puede causar interferencias al sintonizador de radio cercano, apague esta unidad mientras opere otros aparatos de radio.

¡Debido a la complejidad del sistema, rogamos apague la corriente de la unidad si se descubre que la unidad se cuelga durante su funcionamiento!

¡Esto no es un mal funcionamiento del sistema!

Precauciones de uso

Instalación

- Desembale todas las piezas y retire el material protector.

- No conecte la unidad a la corriente antes de comprobar el voltaje principal y antes de que haya realizado las restantes conexiones.

- No cubra ninguna ventilación y asegúrese que hay un espacio de varios centímetros alrededor de la unidad para su ventilación.

Conexión

  1. Conecte el cable de línea AC (35) a una toma CA y conecte el cable del altavoz a la terminal del altavoz (32) situado en la parte posterior de la unidad.

  2. Encienda la unidad usando el botón On/Standby (7) y cambie el botón de función (10) a la función "Tuner". Si la pantalla LCD (2) con una retroiluminación azul, indica que la alimentación es normal. Ahora el sistema está preparado para reproducir música.

Configurar el reloj

  1. Sitú e la unidad en modo en espera.

  2. Pulse y mantenga pulsado el botón "Mem/Clk-adj" (14); la pantalla LCD (2) mostrará "12H" y parpadeará. Pulse el botón saltar hacia arriba o saltar hacia abajo (25, 12) para seleccionar el formato de hora de zona adecuado (12hr/24hr). Vuelva a pulsar el botón "Mem/Clk-adj" (14) para confirmarlo.

  3. La pantalla LCD (2) mostrará que el primer y segundo dígito de "00" está parpadeando. Pulse el botón saltar hacia arriba ▶▶ I o saltar hacia abajo ◀◀ (25, 12) para fijar la hora correcta. Pulse el botón "Mem/Clk-adj" (14) para guardar la hora correcta.

  4. El tercer y cuarto dígito de "00" parpadearán; pulse el botón saltar hacia arriba o saltar hacia abajo (25, 12) para fijar los minutos correctos. Posteriormente, pulse el botón "Mem/Clk-adj" (14) para guardar los minutos correctos.

Escuchar la radio

Sintonización manual

  1. Encienda la unidad pulsando el botó n On/Standby (7)

  2. Pulse el botón de función (10) para seleccionar el modo "Tuner".

  3. Sintonice la emisora que desee pulsando el botón skip up ▶▶ o skip down ◀◀ (25, 12).

  4. Ajuste el botón subir volumen/bajar volumen (14) al nivel de volumen que desee.

Sintonización n automática

  1. Pulse el botón de función (10) para seleccionar el modo "Tuner".

  2. Pulse y mantenga pulsado el botón skip up/down (25, 12) durante 1-2 segundos y después suéltelo.

  3. La unidad empezará a buscar de forma automática y se detendrá cuando se encuentre una emisora de radio.

  4. Repita los pasos 2 hasta que se encuentre la emisora de radio que desee.

  5. Ajuste el botó n subir volumen/bajar volumen (3) al nivel de volumen que desee.

Emisoras presintonizadas

Puede almacenar hasta 10 emisoras de radio en la memoria (10 FM).

  1. Fijar el modo radio.

  2. Vaya a la emisora de radio que desee mediante el método de sintonización "manual" o "automático".

  3. Pulse el botón "Mem/Clk-adj" (14) para activar la función de programa y parpadearán en la pantalla LCD el icono "MEM" y el nú mero de emisora presintonizada (2).

  4. Pulse el botón "Pre-up ▲" o "Pre-dn ▼" (26,13) para seleccionar la memoria de almacenamiento de la emisora que desee.

  5. Vuelva a pulsar el botón "Mem/Clk-adj" (14) para confirmar la configuración.

  6. Repita los pasos del 2 al 5 para guardar otras emisoras.

  7. Ahora puede seleccionar las emisoras presintonizadas en orden pulsando el botón "Pre-up ▲" (26) o el botón "Pre-dn ▼" (13).

Se pueden cancelar las memorias presintonizadas completamente si se desconecta la alimentación principal. Se le recomienda cambiar el sistema a modo en espera para una practicidad en su uso.

Hay 10 segundos para el estado del programa; tras estos 10 segundos este estado volverá a modo radio normal de forma automática.

Puede sobrescribir una emisora actual almacenando otras frecuencia en su lugar.

Recepción de FM y FM esté reo

- Pulse el botón "St/Mono" (8) de forma reiterada; los programas FM se reciben en modo mono y estéreo de forma reiterada. En particular cuando las señales estéreo son débiles. Es preferable recibir el programa en mono.

- Si se recibe una señal estéreo, aparecerá el indicador estéreo “(ST)” en la pantalla LCD (2) para mostrar que un programa FM esté reo se está recibiendo.

Consejos para la mejor recepción:

- FM: el receptor dispone de una antena de cable FM integrada (34) que cuelga en la parte posterior de la unidad. Este cable debe estar totalmente desenrollado y extendido para obtener la mejor recepció n.

Fonó grafo

Notado:

- Retire el protector de la aguja.

- Asegúrese que el brazo del tocadiscos se separa del soporte del brazo del tocadiscos antes de ponerlo en funcionamiento y volverlo a asegurar después.

  1. Pulse el botón de función (10) para seleccionar el modo "Phono".

  2. Fije el selector de velocidad (30) en la posición adecuada dependiendo del tipo de disco a reproducir.

  3. Coloque el disco en el plato (use el adaptador de perno (29) si el es necesario).

  4. Levante el brazo del tocadiscos del soporte (31) y muévalo lentamente hasta el lado del disco. El plato empezará a girar.

  5. Coloque el brazo del tocadiscos en la posición n del disco que desee.

Oolumen up/down (3) en el nivel que desee. plato dejará de girar de forma automáticamente. Levante el brazo del tocadiscos del disco y vuélvalo a la so (31). mitad, levante el brazo del tocadiscos del disco y vuélvalo a la posición de descanso (31).

EnglishTranslation
CartridgeCartucho

Comentario: Como algún tipo de disco de la zona de parada automática no se encuentra dentro de la configuración de la unidad, se detendrá antes de que finalice la última pista. En este caso, seleccione el interruptor auto-stop (33) en la posición "off"; posteriormente, llegará al final del disco pero no se detendrá de forma automática (apague la unidad mediante el botón power o vuelva a cambiar el interruptor auto-stop switch (33) a la posición "on" para detener el giro del plato). Posteriormente, coloque el brazo del tocadiscos en la posición n de descanso (31).

Reproducción de un disco compacto

- Inicio

  1. Pulse el botón Función (10) para seleccionar el modo "CD".

DENVER MRP-161 - - Inicio - 1

  1. Pulse el botón "Open/Close" (24) para abrir la bandeja del CD (17).
  2. Coloque un CD con la cara impresa dando hacia arriba en el interior de la bandeja y posteriormente cierre la bandeja del CD.
  3. Se realiza una búsqueda focalizada; posteriormente, empezará la reproducción de forma automática.

- Modo Reproducción/pausa

  1. Pulse el botón "Play/Pause ▶" (21) para hacer una pausa en la reproducción; parpadeará en pantalla el nú mero de la pista actual.

  2. Vuelva a pulsar el botón "Play/Pause ▶II" (21) para volver a la reproducción normal.

- Modo Stop

  1. Si se pulsa el botón "Stop ■" (8) durante el modo reproducción o pausa, el sistema entrará en modo stop.

- Modo salto (skip up /skip down)

  1. Durante el modo reproducción o pausa, si se pulsa el botón "skip up ▶▶1" (25) irá a la pista siguiente y mostrará el número de pista y posteriormente permanecerá el modo reproducción o pausa.
  2. Durante el modo reproducción o pausa, si se pulsa el botón "skip down" (12). Volverá al principio de la pista; se muestra el nú mero de la pista original y permanecerá en modo reproducción o pausa.
  3. Tras el paso 2, si se pulsa otra vez el botón "skip down ◀◀" (12) irá a la pista anterior y permanecerá en el modo reproducción o pausa.
  1. Durante el modo reproducción, si se pulsa el botón "skip up ▶▶" (25) y se mantiene pulsado durante unos segundos empezará a buscar hacia delante.
  2. Durante el modo reproducción, si se pulsa el botón "skip down ◀◀" (12) y se mantiene pulsado durante unos segundos. Empezará a buscar hacia atrás.

- Modo repetición

Pulse el botón Repeat antes o durante la reproducción; se puede reproducir una única pista o todas las pistas en modo diferencia de la siguiente manera:

Para CD

(1) REPETIR 1 → (2) Repetir todas las pistas → (3) Modo off

Modo de reproducción

Repetir pista

Repetir todas

Modo Off

Indicador en la pantalla LCD

Parpadea en pantalla

Aparece en pantalla

[EMPTY]

- Modo aleatorio

  1. Pulse el botón Random (9); puede escuchar todas las pistas en orden aleatorio mediante esta función

Programación del disco CD

Se pueden programar hasta 20 pistas para el CD y reproducir en cualquier orden. Antes de usarlo, asegúrese que el sistema están en modo stop antes de programarlo:

  1. Fije el modo CD y detenga la reproducción del CD.
  2. Pulse el botón "Mem/Clk-adj"; el icono "MEM" y el número de pista parpadean en la pantalla LCD (2). Además, indicará el número de programa a programar.
  3. Seleccione la pista que desee pulsando el botón salto hacia delante ▶▶ o salto hacia atrás ◀◀ (25, 12).
  4. Pulse el botón "Program" para guardar la pista en la memoria.
  5. Repita los pasos 3 y 4 para introducir pistas adicionales en la memoria si es necesario.
  6. Cuando se hayan programado todas las pistas que se desee, pulse el botón "reproducción/pausa ▶II" (21) para reproducir el disco en el orden asignado.
  7. Para cancelar el archivo programado, pulse el botón "stop ■" (8) hasta que "MEM" desaparezca en la pantalla LCD (2)

Escuchar una cinta

Tecla Stop/ejectPú Isela para detener todo el funcionamiento de la pletina. Vué Ivala a pulsar para abrir la puerta del casete.
Tecla Fast forward y Tecla Fast rewindPúlsela para rebobinar rápidamente bien en dirección hacia delante o hacia atrás. Pulse la tecla stop/fast rewind y la tecla eject cuando la cinta del casete deje de girar.
Tecla PlayPú Isela para empezar a reproducir la cinta.
Tecla PausePú Isela para detener el funcionamiento de la cinta de forma temporal. Vué Ivala a pulsar la volver a la reproducción.
Tecla Record (só lo pletina 1)Pú Isela conjuntamente con la tecla play para iniciar la grabación de la cinta.

Reproducción

  • Pulse el botón de función (10) para seleccionar el modo "Tape".
  • Coló quelo en la cinta del casete.
  • Pulse la tecla Play para activar la reproducción
  • Ajuste el control de volumen up/down (3) al nivel que desee.
  • Use la tecla Pause cuando desee detener la reproducción de forma temporal.
  • Pulse la tecla Stop Eject cuando haya acabado.

Notas:

Es posible reproducir un casete en ambos reproductores de casete, uno después del otro. Si pulsa los botones "Pause" y "Play" a la vez en la pletina 1 y posteriormente pulsa el botón "play" en la pletina 2, la cinta en la pletina 1 empezará a reproducirse de forma automática una vez que la cinta en la pletina 2 haya terminado de reproducirse.

Grabaci ó n

A. Grabaci ó n desde cinta (pletina 2 a pletina 1)

Esta unidad le permite duplicar una cinta grabada previamente en otra cinta. Sólo se realiza de una forma desde la pletina 2 (reproducción) a la pletina 1 (grabación).

Grabar a velocidad normal

  • Seleccione el modo "Tape" desde el botón de función (10) y posteriormente fije el botón de grabación de alta velocidad (6) en la posición n. por."
  • Inserte una casete grabada previamente en la pletina 2 y una casete no grabada en la pletina 1.
  • Pulse la tecla "Pause" || y posteriormente pulse la tecla "Record ●" y "Play ▶" en la pletina 1.
  • Pulse la tecla "Play ▶" para iniciar la reproducción en la pletina 2 y posteriormente suelte la tecla "Pause III" en la pletina 1 para iniciar la reproducción.
  • Pulse la tecla "Pause III" en la pletina 1 y la tecla "stop" en la pletina 2 cuando finalice la grabación.

Esta unidad está equipada con un sistema de grabació n de alta velocidad que puede ahorrar tiempo de grabació n en 2/3 en comparació n con la velocidad normal.

  • Pulse el botón de grabación (6) en la posición "hi ■■" y posteriormente siga los mismos procedimientos que se estipulan en "grabar a velocidad normal".
  • Cuando grabe una casete grabada previamente a gran velocidad, se oye un sonido de parloteo. Para evitarlo, fije el volumen al nivel mí nimo.
  • No pulse el botón "High speed dubbing" (6) a hi o a la posición nor. Durante la grabación; esto variará la velocidad de grabación y puede dañ ar la cinta.

B. Grabar desde la radio

  • Seleccione el modo "Tuner" desde el botón de función (10)
  • Sintonice la emisora que desee e inserte una casete en blanco en la pletina 1.
  • Pulse la tecla "Record ●" y "Play ▶" para empezar la grabación.
  • Pulse las teclas "Pause ■" y posteriormente "Stop/Eject ■▲" cuando haya acabado.

C. Grabación desde un CD

  • Seleccione el modo "CD" desde el botón de función (10).
  • Inserte una casete en blanco en la pletina 1 que sea apta para grabar.
  • Pulse primero la tecla "Pause III" y posteriormente la tecla "record ●" y "play ▶" en la pletina. La función de grabación ahora se encuentra en espera.
  • Inicie la reproducción del CD, y posteriormente pulse la tecla "Pause 11" en la pletina para iniciar la grabación.
  • Para detener la grabación, pulse el botón "Stop ■" (8) en modo CD primero; posteriormente pulse la tecla "Pause ■" y después la tecla "Stop/Eject ■" en la pletina del casete.

D. Grabar desde el tocadiscos

  • Seleccione el modo "Phono" desde el botón de función (10).
  • Inserte una cinta de casete vací a en la pletina 1.
  • Pulse la tecla "Record ●" y "Play ▶" para empezar la grabación.

  • Seleccione el disco que desee e inicie la reproducción

  • Pulse las teclas "Pause ■" y posteriormente "Stop/Eject ■▲" cuando haya acabado.

Má s propiedades

A. Función sueño

  1. Pulse el botón "Sueño" (4) y aparecerá el indicador de sueño "ZZZ" en la pantalla LCD (2).
  2. Siga pulsando el botón para ajustar el temporizador de sueño en el orden de 10>20>30....90 minutos respectivamente.
  3. El sistema se detendrá e irá a modo en espera de forma automática tras la selección del tiempo.
  4. Para cancelar el modo sueño, pulse el botón "Sleep" hasta que la pantalla muestre "OFF" y el indicador "ZZZ" desaparezca de la pantalla LCD (2).

Comentario:

Si se pulsa el botón sueño una vez y el indicador "ZZZ" aparece en la pantalla LCD (2), el sistema entrará en modo en espera de forma automática tras los minutos seleccionados.

B. Ajuste de temporizador conectado

Esta función permite al sistema encenderse de forma automática y despertarle mediante el modo CD o Radio respectivamente.

1) Hora de despertar:Primero, fije la unidad el modo en espera y posteriormente pulse y mantenga pulsado el botó n “Temporizador” (22) para entrara en el modo de configuración del temporizador; los dos primeros dígitos del reloj parpadearán. Pulse el botón “salto hacia delante ▶▶/salto hacia atrás ◀◀◀” (25, 12) para fijar la hora y posteriormente vuelva a pulsar el botón “Temporizador” (22) para confirmarlo. Posteriormente, pulse el botón “salto hacia delante ▶▶/salto hacia atrás ◀◀◀” (25, 12) pata fijar los minutos y posteriormente vuelva a pulsar el botón “Temporizador” (22) para confirmarlo.
2) Fuente de despertar:Pulse el botón “salto hacia delante ▶▶/salto hacia atrás ◀◀◀” (25, 12) para seleccionar la fuente desde “CD” - “FM” de forma reiterada. Vuelva a pulsar el botón “Temporizador” (22) para confirmar la fuente seleccionada.
3) Volumen de despertar:Pulse el botón “salto hacia delante ▶▶/salto hacia atrás ◀◀◀” (15, 21) para fijar el nivel de volumen de despertar desde 1 a máximo y posteriormente pulse el botón “Temporizador” (22) para confirmarlo.

El sistema se encenderá de forma automática desde el modo en espera una vez que alcance la hora seleccionada y el indicador del temporizador “💡” parpadeará en la pantalla y la unidad se desconectará de forma automática tras funcionar durante 60 minutos. Pulsar el botón “Temporizador” (22) o “On/Standby” (7) puede desconectar la función del temporizador en cualquier momento.

Comentario:

Si no hay fuente de música que se detecte (como CD) cuando se llegue a la hora prefijada, el sistema pasará por defecto a la función "radio" para el modo despertar de forma automática. El sistema se sintonizará en la última frecuencia de radio que se haya escuchado antes de apagarse
Para despertarse con la radio, el sistema se sintonizará en la última frecuencia de radio que se haya escuchado antes de apagarse.

- Función Activar/desactivar el temporizador

  1. Para activar la función del temporizador, pulse el botón "Timer" (22) de forma reiterada hasta que el indicador de tiempo “💡” aparezca en la pantalla LCD (2).
  2. Para cancelar la función del temporizador, vuelva a pulsar el botón "Timer" (22) hasta que desaparezca el indicador del temporizador".

C. Función silenciar

Pulse el botón silenciar (23) para finalizar la salida de sonido desde el altavoz de forma temporal y vuélvalo a pulsar para volver a la salida de sonido normal.

D. Función prefijar el EQ

Esta unidad ofrece 4 modos de sonido diferentes para mejorar su experiencia auditiva. Puede seleccionar el efecto que desee pulsando el botón “Ecualizador presintonizado” (20) de forma reiterada en la siguiente secuencia:

DENVER MRP-161 - Función prefijar el EQ - 1
Transmisor del mando a distancia

Instalación de las pilas (pilas no incluidas)

El transmisor de infrarrojos requiere 2 pilas pcs de tamaño AAA para su funcionamiento

Descripción de botones

1) On/StandbyPú Iselo para encender/poner en espera el sistema
2) FunciónPú Iselo para seleccionar las funciones
3) ABRIR/CERRARPú 8Iselo para abrir/cerrar la bandeja del CD
4) SleepPú Iselo para activar la función sueño
5) MutePú Iselo para activar la función silenciar
6) TemporizadorPú Iselo para ajustar el despertador y activar/desactivar la función de alarma
7) REPEATPú Iselo para seleccionar el modo de reproducción repetir CD
8) Mem/Clk-adjEn modo en espera: pú Iselo y manté ngalo pulsado para ajustar el relojEn modo CD/radio: pú Iselo para fijar previamente la memoria
9) Al azarPú Iselo para activar la función de reproducción aleatoria del CD
10) Pre-downPú Iselo para recordar la presintonización de radio hacia atrás
11) Presintonizar EQPú Iselo para seleccionar los diferentes modos de ecualizador para su disfrute
12) Pre-upPú Iselo para recordar la presintonización de radio hacia delante
13) Volume -/+Pú Iselo para ajustar el nivel de volumen arriba/abajo
14) Skip/search backwardEn modo radio: pú Iselo para bajar la frecuencia de radioEn modo CD: pú Iselo para saltar a la pista anterior; pú Iselo y manté ngalo pulsado para buscar hacia delante
15) Reproducir/PausaEn modo CD, pú Iselo una vez para iniciar la reproducción. Vué Ivalo a pulsar para entrar en modo pausa.
16) Skip/search forwardEn modo radio: pú Iselo para subir la frecuencia de radioEn modo CD: pú Iselo para saltar a la pista siguiente; pú Iselo y manté ngalo pulsado para buscar hacia delante
17) Stop /MonEn modo CD, pú Iselo para detener la reproducción o cancelar el programa almacenado.En modo radio: pú Iselo para seleccionar FM Mono/Esté reo

I/O FUNCTION STAND TIME RESET Preset RESET VOL - RANDOM SLEEP TIME VOL + SHIFT RESET RAMP TIME MOUT

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S

DENVER®

www.denver-electronics.com

CE RECOCONOMATION RECOCONOMATION RECOCONOMATION RECOCONOMATION RECOCONOMATION RECOCONOMATION RECOCONOMATION RECOCONOMATION RECOCONOMATION RECOCONOMATION RECOCONOMATION RECOCONOMATION RECOCONOMATION RECOCONOMATION RECOCONOMATION RECOCONOMATION RECOCONOMATION RECO CONSTRUCTION RECO CONSTRUCTION RECO CONSTRUCTION RECO CONSTRUCTION RECO CONSTRUCTION RECO CONSTRUCTION RECO CONSTRUCTION RECO CONSTRUCTION RECO CONSTRUCTION RECO CONSTRUCTION RECO CONSTRUCTION RECO CONSTRUCTION RECO CONSTRUCTION RECO CONSTRUCTION RECO CONSTRUCTION RECO CONSTRUCTION RECO CONSTRUCTION RECO CONSTRUCTION RECO CONSTRUCTION RECO CONSTRUCTION RECO CONCHANICAL RESEARCH RESEARCH RESEARCH RESEARCH RESEARCH RESEARCH RESEARCH RESEARCH RESEARCH RESEARCH RESEARCH RESEARCH RESEARCH RESEARCH RESEARCH RESEARCH RESEARCH RESEARCH RESEARCH RESEARCH RESEARCH RESEARCH RESEARCH RESEARCH RESEARCH RESEARCH RESEARCH RESEARCH RESEARCH RESEARCH RESEARCH RESEARCH RESEARCH RESEARCH RECHAFTER RECHAFTER RECHAFTER RECHAFTER RECHAFTER RECHAFTER RECHAFTER RECHAFTER RECHAFTER RECHAFTER RECHAFTER RECHAFTER RECHAFTER RECHAFTER RECHAFTER RECHAFTER RECHAFTER RECHAFTER RECHAFTER RECHAFTER RECHAFTER RECHAFTER RECHAFTER RECHAFTER RECHAFTER RECHAFTER

Los equipos eléctricos y electrónicos contienen materiales, componentes y sustancias que pueden ser nocivas para su salud y el medioambiente, si no se maneja correctamente el material de desecho (equipo eléctrico y electró nico desechado).

Los equipos eléctricos y electrónicos aparecen marcados con un símbolo de cubo de basura tachado; véase arriba. Este símbolo significa que los equipos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse con el resto de residuos domésticos, sino que deben eliminarse de forma separada.

Todas las ciudades disponen de puntos de recogida establecidos, donde bien se puede enviar los equipos eléctricos y electrónicos de forma gratuita en las estaciones de reciclaje u otros puntos de reciclaje, o que se le recojan de sus domicilios. Puede obtener informació n adicional en el departamento técnico de su ciudad.

Importador:

DENVER ELECTRONICS A/S

Stavneagervej 22

DK-8250 Egaa

Dinamarca

www.facebook.com/denverelectronics

DENVER MRP-161 - DENVER® - 2

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DENVER

Modelo : MRP-161

Categoría : Sistema de alta fidelidad