KDC-BT310U - Radio de coche bluetooth KENWOOD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KDC-BT310U KENWOOD en formato PDF.

📄 62 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice KENWOOD KDC-BT310U - page 42
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KENWOOD

Modelo : KDC-BT310U

Categoría : Radio de coche bluetooth

Tipo de producto Autoradio Bluetooth
Características técnicas principales Compatible con CD, USB, AUX, Bluetooth
Alimentación eléctrica 12 V
Dimensiones aproximadas 178 x 50 x 160 mm
Peso 1,2 kg
Compatibilidades Compatible con la mayoría de los vehículos equipados con un autoradio estándar
Tipo de batería No aplicable (funciona con alimentación de red)
Tensión 12 V
Potencia 4 x 50 W (máx)
Funciones principales Reproducción de CD, streaming de audio Bluetooth, radio FM/AM, ecualizador de 13 bandas
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos abrasivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto variable según el distribuidor
Seguridad Instalación conforme a las normas de seguridad automotriz, protección contra cortocircuitos
Información general útil Verificar la compatibilidad con el vehículo antes de la compra, garantía limitada de 2 años

Preguntas frecuentes - KDC-BT310U KENWOOD

¿Cómo reiniciar el KENWOOD KDC-BT310U?
Para reiniciar el dispositivo, presione el botón 'Reset' ubicado en la parte posterior del dispositivo con un objeto puntiagudo.
¿Por qué mi KENWOOD KDC-BT310U no se conecta a mi smartphone a través de Bluetooth?
Asegúrese de que el Bluetooth esté activado en su smartphone y que el dispositivo esté en modo 'Emparejamiento'. También verifique que su smartphone no esté ya conectado a otro dispositivo.
¿Cómo modificar los ajustes del ecualizador en el KDC-BT310U?
Presione el botón 'Menú', seleccione 'Audio' y luego acceda a los ajustes del ecualizador para elegir la preconfiguración deseada o ajustar los niveles manualmente.
¿Qué hacer si la pantalla de mi KENWOOD KDC-BT310U permanece negra?
Verifique la conexión de alimentación y asegúrese de que el fusible esté en buen estado. Si el problema persiste, considere reiniciar el dispositivo.
¿Cómo cambiar la fuente de audio en el KDC-BT310U?
Utilice el botón 'Fuente' para desplazarse por las diferentes fuentes de audio disponibles, como USB, Bluetooth o radio.
Mi KENWOOD KDC-BT310U no reproduce mis archivos de audio USB. ¿Qué hacer?
Verifique que el formato de archivo sea compatible (MP3, WMA, etc.) y que la memoria USB esté correctamente formateada en FAT32.
¿Cómo ajustar el brillo de la pantalla en el KDC-BT310U?
Acceda al menú 'Ajustes', luego seleccione 'Pantalla' para ajustar el brillo de la pantalla.
¿Por qué el sonido del KDC-BT310U es bajo?
Verifique el nivel de volumen del dispositivo y asegúrese de que los ajustes del ecualizador no estén demasiado bajos. También verifique las conexiones de los altavoces.
¿Cómo actualizar el firmware del KENWOOD KDC-BT310U?
Visite el sitio web de KENWOOD para descargar la última versión del firmware y siga las instrucciones proporcionadas para la instalación.
¿Qué hacer si la radio no capta las estaciones?
Asegúrese de que la antena esté correctamente conectada y en buen estado. Intente reiniciar el sintonizador en modo AM/FM.

Descarga las instrucciones para tu Radio de coche bluetooth en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KDC-BT310U - KENWOOD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KDC-BT310U de la marca KENWOOD.

MANUAL DE USUARIO KDC-BT310U KENWOOD

PROCEDIMIENTOS INICIALES 4 RADIO

AJUSTES DE VISUALIZACIÓN 13

LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN

DE PROBLEMAS INSTALACIÓN / CONEXIÓN

Cómo leer este manual

  • Las operaciones se explican utilizando principalmente los botones de la placa frontal.
  • [XX] indica los elementos seleccionados.
  • (➜ XX) significa que hay información disponible en la página indicada. Advertencia No utilice ninguna función que pueda desviar su atención mientras está conduciendo el vehículo. Precaución Ajuste del volumen:
  • Ajuste el volumen a un nivel que le permita oír los ruidos del exterior para impedir accidentes.
  • Antes de reproducir fuentes digitales, baje el volumen para evitar que el repentino aumento del nivel de salida cause daños a los altavoces. General:
  • Evite el uso de dispositivos USB o iPod/iPhone cuando puedan afectar la seguridad de conducción.
  • Asegúrese de tener una copia de respaldo de todos los datos importantes. No aceptamos responsabilidad alguna por la pérdida de los datos grabados.
  • Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad.
  • Si ocurre un error de disco debido a la condensación en el lente láser, extraiga el disco y espere hasta que se evapore la humedad. Mando a distancia (RC-406):
  • No deje el mando a distancia sobre superficies calientes, tales como el salpicadero.
  • Si la batería de litio no se instala correctamente, existirá el peligro de una explosión. Sustituya la pila únicamente por otra del mismo tipo o un tipo equivalente.
  • El bloque de baterías no debe exponerse a una fuente de calor excesiva, como luz solar, fuego o similar.
  • Mantenga la batería fuera del alcance de los niños y en su estuche original cuando no esté en uso. Deseche las baterías utilizadas de forma rápida. En caso de tragarse, póngase con un médico inmediatamente. Mantenimiento Limpieza de la unidad: Limpie la suciedad de la placa frontal con un paño suave o paño de silicona seco. Limpieza del conector: Desmonte la placa frontal y limpie el conector con un palillo de algodón, teniendo cuidado de no dañarlo. Cómo manipular los discos:
  • No toque la superficie de grabación del disco.
  • No pegue cinta etc. sobre el disco ni utilice un CD con cinta pegada sobre Conector (en el reverso de la él. placa frontal)
  • No utilice accesorios para el disco.
  • Limpie desde el centro del disco hacia el exterior.
  • Limpie el disco con un paño seco o de silicona. No utilice disolventes.
  • Cuando extraiga los discos de esta unidad, tire de estos en sentido horizontal.
  • Antes de insertar un disco, quite las rebabas de los bordes del orificio central y del borde exterior.

Placa frontal Mando a distancia (RC-406) Rueda de volumen (girar/pulsar) Botón de liberación Fijar Sensor remoto (DO lo exponga a la luz solar brillante.) Ranura de carga Retire la hoja aislante cuando se utilice por primera vez. Ventanilla de visualización Desmontar Cómo reinicializar Cómo cambiar la batería También se borrarán los ajustes preestablecidos por usted. Para Hacer esto (en la placa frontal) Hacer esto (en el mando a distancia) Encender la unidad Pulse L SRC.

  • Pulse y mantenga pulsado para apagar la unidad. Pulse y mantenga pulsado SRC para apagar la unidad. ( La unidad no se enciende pulsando SRC. ) Ajustar el volumen Gire la rueda de volumen. Pulse VOL o VOL

Pulse ATT durante la reproducción para atenuar el sonido.

  • Pulse otra vez para cancelar. Seleccionar una fuente Pulse L SRC repetidamente. Pulse SRC repetidamente. Cambiar la información en pantalla Pulse SCRL DISP repetidamente.
  • Pulse y mantenga pulsado para desplazar la información en pantalla. ( no disponible ) ESPAÑOL | SP_KDC-BT310U[K0].indd 3 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm)

Configuración de los ajustes iniciales

Cancele la demostración Cuando enciende la unidad (o después de reinicializarla) la pantalla muestra:

“CANCEL DEMO” \ “PRESS” \ “VOLUME KNOB”

1 Pulse la rueda de volumen. Se selecciona [YES] para la configuración inicial. 2 Pulse de nuevo la rueda de volumen. Aparece “DEMO OFF”. Pulse SRC para ingresar a [STANDBY]. Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. Gire la rueda de volumen para seleccionar [INITIAL SET] y luego púlsela. Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela. 5 Para salir, pulse y mantenga pulsado .

  • Para volver a la jerarquía anterior, pulse . Predeterminado: XX PRESET TYPE NORM: Memoriza una emisora para cada botón predefinido de cada banda (FM1/ FM2/ FM3/ AM). ; MIX: Memoriza una emisora para cada botón predefinido independientemente de la banda seleccionada. KEY BEEP ON: Activa el tono de pulsación de teclas. ; OFF: Se desactiva. PANDORA SRC ON: Habilita PANDORA en la selección de la fuente. ; OFF: Se deshabilita. (➜ 8)

Puesta en hora del reloj 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (una a la vez) y luego presiónela. Selección: [SETTINGS], [CLOCK], [CLOCK ADJ] Repita el paso 2 para realizar la siguiente selección. 3 Gire la rueda de volumen para poner el reloj en hora, y luego presione la rueda. Pulse 4 / ¢ para alternar entre los ajustes de horas y minutos. 4 Para salir, pulse y mantenga pulsado . (o) Pulse y mantenga pulsado SCRL DISP para ingresar directamente al modo de ajuste del reloj mientras se está visualizando la hora. A continuación, realice el paso 3 anterior y ponga el reloj en hora. BUILTIN AUX ON: Habilita AUX en la selección de la fuente. ; OFF: Se deshabilita. (➜ 8) CD READ 1: Distingue automáticamente entre disco de archivos de audio y CD de audio. ; 2: Fuerza la reproducción como CD de audio. No se puede escuchar el sonido si se reproduce un disco de archivo de audio. SWITCH PRE REAR/ SUB-W: Selecciona si hay altavoces traseros conectados o un subwoofer conectado a los terminales de salida de línea de la parte posterior (a través de un amplificador externo). SP SELECT OFF/ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM: Selecciona de acuerdo con el tamaño de los altavoces (5 pulgadas o 4 pulgadas, 6×9 pulgadas o 6 pulgadas) o altavoces OEM para un rendimiento óptimo.

F/W UP xx.xx YES: Se empieza a actualizar el firmware. ; NO: Se cancela (la actualización no se activa). Para obtener información sobre cómo actualizar el firmware, consulte: www. kenwood.com/cs/ce/

SP_KDC-BT310U[K0].indd 4 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 5/14/13 3:41:00 PM RADIO Predeterminado: XX Búsqueda de una emisora 1 Pulse L SRC para seleccionar TUNER. 2 Pulse repetidamente (o pulse *AM– / #FM+ en el RC-406) para seleccionar FM1/ FM2/ FM3/ AM. 3 Pulse 4 / ¢ (o pulse 4 / ¢ (+) en el RC-406) para buscar una emisora.

  • Para programar una emisora: Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6).
  • Para seleccionar una emisora programada: Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6) (o pulse uno de los botones numéricos (1 a 6) en el RC-406). Sintonización de acceso directo (mediante RC-406) 1 Pulse *AM– / #FM+ para seleccionar una banda. 2 Pulse DIRECT para ingresar a la Sintonización de acceso directo. Aparece “– – – • –” (para FM) o “– – – –” (para AM) en la pantalla. 3 Pulse los botones numéricos para ingresar una frecuencia. 4 Pulse 4 / ¢ (+) para realizar la búsqueda de una frecuencia.
  • Para cancelar, pulse .
  • Si después del paso 3 no se realiza ninguna operación durante 10 segundos, la sintonización de acceso directo se cancela automáticamente. Otros ajustes 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SETTINGS] y luego púlsela. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela. 4 Para salir, pulse y mantenga pulsado

SEEK MODE Selecciona el método de sintonización para los botones 4 / ¢. AUTO1: Realiza automáticamente la búsqueda de una emisora. ; AUTO2: Busca una emisora presintonizada. ; MANUAL: Buscar manualmente una emisora. YES: Memorización automática de 6 emisoras con buena señal de recepción. ; AUTO MEMORY NO: Se cancela. (Solo puede seleccionarse si selecciona previamente [NORM] en [PRESET TYPE].) (➜ 4) MONO SET ON: Mejora la recepción de FM pero se puede perder el efecto estéreo. ; OFF: Se cancela. PTY SEARCH Selecciona el tipo de programa disponible (véase más abajo) y, a continuación, pulse 4 / ¢ para iniciar.

ON: Permite que la unidad cambie temporalmente a información sobre el tráfico. ; OFF: Se cancela. CLOCK TIME SYNC ON: Sincroniza la hora de la unidad con la hora de la emisora Radio Broadcast Data System. ; OFF: Se cancela. TUNER SET: Se puede seleccionar sólo cuando la fuente no es TUNER. ON: Permite que la unidad cambie temporalmente a información sobre el tráfico. ; OFF: Se cancela.

  • [MONO SET]/ [PTY SEARCH]/ [TI] se pueden seleccionar solo para la banda FM.
  • Tipo de programa disponible: SPEECH: NEWS, INFORM (información), SPORTS, TALK, LANGUAGE, REL TALK (charlas sobre religión), PERSNLTY (personalidad), PUBLIC, COLLEGE, HABL ESP (charlas en español), MUSC ESP (música española), HIP HOP, WEATHER MUSIC: ROCK, CLS ROCK (rock clásico), ADLT HIT (éxitos antiguos), SOFT RCK (rock suave), TOP 40, COUNTRY, OLDIES, SOFT, NOSTALGA (nostalgia), JAZZ, CLASSICL (clásica), R & B (ritmos y blues), SOFT R&B (ritmos y blues suaves), REL MUSC (música religiosa) La unidad realizará la búsqueda del tipo de programa categorizado en [SPEECH] o [MUSIC], si está seleccionado.
  • Si el volumen se ajusta durante la recepción de la información sobre tráfico o alarma, el volumen ajustado queda automáticamente programado. Se aplicará la próxima vez que active la función de información sobre tráfico o la función de alarma. ESPAÑOL | SP_KDC-BT310U[K0].indd 5 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm)

5/14/13 3:41:00 PM CD / USB / iPod Nota: La solicitud de emparejamiento (a través de Bluetooth) se activa automáticamente si hay un iPhone/ iPod touch conectado a través del terminal de entrada USB. (➜ 9) Inicie la reproducción La fuente cambia automáticamente y se inicia la reproducción.

Lado de la etiqueta 0: Expulsa el disco USB Terminal de entrada USB CA-U1EX (Máx.: 500 mA) (accesorio opcional) Para Hacer esto Pausar o reanudar la reproducción Pulse 6 38 (o ENT 38 en el RC-406). Seleccionar una pista/archivo Seleccionar una carpeta *3 Pulse 4 / ¢ (o 4 / ¢ (+) en el RC-406). Retroceder/avanzar rápidamente Pulse y mantenga pulsado 4 / ¢ (o 4 / ¢ (+) en el RC-406). Repetir reproducción *4 Pulse 4 repetidamente.

  • CD de audio: TRAC REPEAT, REPEAT OFF
  • Archivo AAC/MP3/WMA: FILE REPEAT, FOLD REPEAT, REPEAT OFF
  • iPod o achivo KENWOOD Music Editor Light (KME Light)/ KENWOOD Music Control (KMC): FILE REPEAT, REPEAT OFF Reproducción aleatoria *4 Pulse 3 repetidamente.
  • CD de audio: DISC RANDOM, RANDOM OFF
  • Archivo AAC/MP3/WMA o iPod o archivo KME Light/ KMC:

FOLD RANDOM, RANDOM OFF

iPod/iPhone Terminal de entrada USB Pulse 1 – / 2 + (o *AM– / #FM+ en el RC-406). Pulse y mantenga pulsado 3 KCA-iP102 (accesorio opcional)*1 Pulse y mantenga pulsado 5 iPod para seleccionar el modo de control mientras está en la fuente iPod. MODE ON: Desde el iPod*2. MODE OFF: Desde la unidad.

para seleccionar “ALL RANDOM”. *5 Para conectar dispositivos que cuentan con conector Lightning, se requiere el KCA-iP102 (accesorio opcional) y adaptador de 30 pines para Apple Lightining (accesorio del iPod/iPhone). No deje el adaptador de 30 pines para Apple Lightning dentro del automóvil para evitar daños causados por las altas temperaturas. Podrá seguir controlando la reproducción/pausa, utilizar la selección de archivos, el avance rápido/ retroceso de archivos desde la unidad. Sólo para archivos AAC/MP3/WMA. Esto no funciona para iPod. Para iPod: Aplicable sólo cuando se selecciona [MODE OFF]. Para CD: Sólo para archivos AAC/MP3/WMA.

SP_KDC-BT310U[K0].indd 6 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 5/14/13 3:41:01 PM CD / USB / iPod Seleccionar una pista/archivo de una lista Para iPod: Aplicable sólo cuando se selecciona [MODE OFF]. (➜ 6) 1 Pulse . 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar y luego púlsela.

  • Archivo MP3/WMA: Seleccione la carpeta que desee y luego el archivo.
  • iPod o archivo KME Light/ KMC: Seleccione en la lista el archivo que desea (PLAYLISTS, ARTISTS, ALBUMS, SONGS, PODCASTS*, GENRES, COMPOSERS*).
  • Para volver a la carpeta raíz (o primer archivo), pulse el botón numérico 5 iPod.
  • Para volver a la jerarquía anterior, pulse .
  • Para cancelar, pulse y mantenga pulsado . Si tiene muchos archivos.... Puede realizar una búsqueda rápida (en el paso 2 de arriba) a una índice de búsqueda por salto predeterminado pulsando 4 / ¢.
  • Consulte también “Ajuste del índice de búsqueda por salto”.
  • Si pulsa y mantiene pulsado 4 / ¢ las canciones se saltan a un índice máximo (10%), independientemente del ajuste.
  • Para USB: Sólo para los archivos registrados en la base de datos creados con KME Light/ KMC. (➜ 15)
  • No aplicable para CD de audio. Búsqueda directa de música (mediante RC-406) 1 Pulse DIRECT. 2 Pulse los botones numéricos para ingresar un número de pista/archivo. 3 Pulse 4 / ¢ (+) para realizar la búsqueda de música.
  • Para cancelar, pulse .
  • No disponible si se selecciona la reproducción aleatoria.
  • No es aplicable para iPod, archivo KME Light/ KMC. (➜ 15) Seleccione una canción por el nombre Mientras se escucha desde un iPod... 1 Pulse . 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría y luego púlsela. 3 Pulse otra vez. 4 Gire la rueda de volumen para seleccionar el carácter que desea buscar. 5 Pulse 4 / ¢ para desplazarse a la posición de introducción. Podrá introducir hasta tres caracteres. 6 Pulse la rueda de volumen para iniciar la búsqueda. 7 Gire la rueda de volumen para seleccionar y luego púlsela. Repita el paso 7 hasta que se seleccione el elemento que desee.
  • Para realizar la búsqueda de un carácter distinto de A a Z y 0 a 9, introduzca solamente “ ”.
  • Para volver a la jerarquía anterior, pulse .
  • Para volver al menú superior, pulse el botón numérico 5 iPod.
  • Para cancelar, pulse y mantenga pulsado .

Defina el índice de búsqueda por salto Mientras se escucha desde el iPod o archivos KME Light/ KMC... 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SETTINGS] y luego púlsela. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SKIP SEARCH] y luego púlsela. 4 Gire la rueda de volumen para seleccionar y luego púlsela. 0.5% (predeterminado)/ 1%/ 5%/ 10%: Índice de búsqueda por salto sobre el total de archivos. 5 Para salir, pulse y mantenga pulsado . Silencio cuando se recibe una llamada telefónica Conecte el cable MUTE a su teléfono mediante un accesorio para teléfono disponible en el mercado. (➜ 19) Cuando se recibe una llamada aparece el mensaje “CALL”.

  • El sistema de audio se detiene.
  • Para seguir escuchando el sistema de audio durante una llamada, pulse SRC. El mensaje “CALL” desaparece y se reanuda el sistema de audio. Cuando finaliza la llamada, el mensaje “CALL” desaparece.
  • Se reanuda el sistema de audio. ESPAÑOL | SP_KDC-BT310U[K0].indd 7 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm)

5/14/13 3:41:01 PM AUX Pandora® Preparativos: Seleccione [ON] para [BUILTIN AUX]. (➜ 4) Preparativos: Instale la última versión de la aplicación Pandora en su dispositivo (iPhone/ iPod touch) y, a continuación, inicie sesión y cree una cuenta con Pandora.

  • Seleccione [ON] para [PANDORA SRC]. (➜ 4) Comience a escuchar 1 Conecte un reproductor de audio portátil (disponible en el mercado). Toma de entrada auxiliar Comience a escuchar 1 Abra la aplicación Pandora en su Pausar o reanudar la reproducción Pulse 6 38 (o pulse ENT 38 en el RC-406). Pulgar arriba o pulgar abajo Pulse 1 / 2 .
  • Si se selecciona pulgar abajo, se saltará la pista actual. Crear una emisora nueva entrada USB. Miniclavija estéreo de 3,5 mm (1/8 pulgada) con conector en “L” (disponible en el mercado) Hacer esto Pulse ¢. Saltar una pista dispositivo. 2 Conecte su dispositivo al terminal de Reproductor de audio portátil Para 1 Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen. 2 Gire la rueda de volumen para Terminal de entrada USB seleccionar [FROM TRACK] o [FROM ARTIST] y luego púlsela. Una nueva emisora se crea en base a la canción o al artista actual. 2 Pulse SRC para seleccionar AUX. 3 Encienda el reproductor de audio portátil e inicie la reproducción. Defina el nombre de una entrada auxiliar (AUX) Mientras escucha un reproductor de audio portátil conectado a la unidad... 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SETTINGS] y luego púlsela. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [AUX NAME] y luego púlsela. 4 Gire la rueda de volumen para seleccionar y luego púlsela. AUX (predeterminado)/ DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV 5 Para salir, pulse y mantenga pulsado . KCA-iP102 (accesorio opcional)* La fuente cambia a PANDORA y se inicia su emisión.
  • Para conectar dispositivos que cuentan con conector Lightning, se requiere el KCA-iP102 (accesorio opcional) y adaptador de 30 pines para Apple Lightining (accesorio del iPod/ iPhone). No deje el adaptador de 30 pines para Apple Lightning dentro del automóvil para evitar daños causados por las altas temperaturas. Para programar, pulse y mantenga pulsado el botón numérico 3, 4 o 5.
  • Para seleccionar una emisora programada, pulse el mismo botón (3, 4 o 5). Programar una emisora Buscar una emisora registrada 1 Pulse . 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar y luego púlsela (o pulse 5/∞ en el RC-406). [BY DATE]: Según la fecha de registro. [A-Z]: Por orden alfabético. 3 Gire la rueda de volumen a la emisora deseada y luego pulse la rueda.

SP_KDC-BT310U[K0].indd 8 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 5/14/13 3:41:02 PM BLUETOOTH® Con esta unidad puede operar los dispositivos Bluetooth. Posición del micrófono incorporado Si apaga la unidad o extrae el panel de control durante una llamada telefónica, la conexión Bluetooth se interrumpe. Continúe la conversación desde el teléfono móvil. Perfiles Bluetooth compatibles

  • Perfil manos libres (HFP)
  • Perfil del puerto en serie (SPP)
  • Perfil de acceso a la guía telefónica (PBAP)
  • Perfil de carga de objetos (OPP)
  • Perfil Avanzado de Distribución de Audio (A2DP)
  • Perfil de Control Remoto de Audio/Video (AVRCP) Empareje el dispositivo Bluetooth Cuando conecte un dispositivo Bluetooth a la unidad por primera vez, debe emparejar la unidad con el dispositivo. Una vez finalizado el procedimiento, el dispositivo Bluetooth quedará registrado en la unidad aunque la reinicialice.
  • Pueden registrarse (emparejarse) hasta cinco dispositivos en total.
  • Pueden conectarse dos teléfonos y un dispositivo de audio Bluetooth a la vez.
  • Esta unidad es compatible con Emparejamiento Simple y Seguro (SSP).
  • Algunos dispositivos Bluetooth pueden no conectarse automáticamente a la unidad después del emparejamiento. Conecte el dispositivo a la unidad manualmente. Si desea más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo Bluetooth. 1 Pulse L SRC para encender la unidad. 2 Busque y seleccione el nombre de modelo de esta unidad (KDC-BT3**U) en el dispositivo Bluetooth. Los mensajes “PAIRING” \ “PASS XXXXXX” \ Device name \ “PRESS” \ “VOLUME KNOB” se desplazan en la pantalla. 3 Pulse la rueda de volumen para iniciar el emparejamiento. El mensaje “PAIRING OK” aparece cuando ha finalizado el emparejamiento; “BT” se iluminará cuando se establezca la conexión Bluetooth.
  • En el caso de algunos dispositivos Bluetooth, puede ser necesario ingresar el número de identificación personal (código PIN) inmediatamente después de la búsqueda.
  • La solicitud de emparejamiento (a través de Bluetooth) se activa automáticamente si hay un iPhone/iPod touch conectado a través del terminal de entrada USB. (Aplicable solo si [AUTO PAIR] está ajustado a [ON].) (➜ 11) Para el emparejamiento, pulse la rueda de volumen después de confirmar la clave de acceso. Modo de prueba Bluetooth Puede comprobar la conectividad del perfil compatible entre el dispositivo Bluetooth y la unidad. 1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [BT TEST] y luego púlsela. Aparece “PLEASE PAIR YOUR PHONE”. 3 Busque y seleccione el nombre de modelo de esta unidad (KDC-BT3**U) en el dispositivo Bluetooth. 4 Pulse la rueda de volumen para iniciar el emparejamiento y comenzar el modo de prueba. “PAIRING” parpadea en la pantalla. Después de la prueba, aparece el resultado de la conectividad (OK o NG). PAIRING : Estado de emparejamiento HF CNT: Compatibilidad con el Perfil Manos Libres (HFP, Hands-Free Profile) AUD CNT: Compatibilidad con el Perfil de Distribución de Audio Avanzada (A2DP, Advanced Audio Distribution Profile) PB DL: Compatibilidad con el perfil de acceso a la guía telefónica (PBAP, Phonebook Access Profile)
  • Para cancelar, pulse

5/14/13 3:41:02 PM BLUETOOTH® Teléfono móvil Bluetooth Para Recibir una llamada Operaciones del modo Bluetooth 1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y Hacer esto Pulse o la rueda de volumen o uno de los botones numéricos (1 a 6) (o en el RC-406).

  • Cuando entra una llamada, el botón ilumina y parpadea en rojo. Durante una llamada, el botón se ilumina en rojo.
  • Cuando [AUTO ANSWER] está ajustado a la hora seleccionada, la unidad responde automáticamente las llamadas entrantes. (➜ 11) Rechazar una llamada entrante Pulse L SRC (o Finalizar una llamada Pulse
  • Para volver a la jerarquía anterior, pulse
  • Para cancelar, pulse . o L SRC (o PHONE BOOK 1 Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre y, a continuación, pulse la rueda. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de teléfono y, a continuación, pulse la rueda para hacer la llamada.
  • Para volver a la jerarquía anterior, pulse .
  • Si el teléfono móvil admite PBAP, la guía telefónica del teléfono conectado se transfiere automáticamente a la unidad cuando se realiza el emparejamiento. Si el teléfono no es compatible con PBAP, aparecerá “NO DATA”. Transferir la guía telefónica manualmente. (➜ 11, TRANSFER PB)
  • Los contactos están categorizados como: GE (general), HM (casa), OF (oficina), MO (móvil), OT (otros).
  • Esta unidad puede visualizar solamente letras sin acento. (Las letras acentuadas tal como la “Ú” se muestra como “U”.)
  • Si la guía telefónica contiene numerosos contactos, utilice la búsqueda alfabética. (➜ 12) HISTORY 1 Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre o número de teléfono.
  • “I” indica llamada recibida, “O“ indica llamada realizada, “M” indica llamada perdida.
  • Pulse SCRL DISP para cambiar la información de la pantalla (nombre o número de teléfono).
  • El mensaje “NO DATA” aparece si no existe un historial de llamadas registrado. 2 Pulse la rueda de volumen para llamar. en el RC-406). Pulse 6 38 durante una llamada.
  • Las operaciones pueden variar dependiendo del dispositivo Bluetooth conectado. Ajustar el volumen del teléfono Gire la rueda de volumen durante una llamada. Volumen del teléfono: [00] a [35] (Predeterminado: [15])
  • Este ajuste no influirá en el volumen del resto de las fuentes. 1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth. 2 Pulse y mantenga pulsado para cambiar entre dos teléfonos conectados ( [MAIN]/ [SUB] ). Notificación de mensajes de texto Cuando el teléfono reciba un mensaje de texto, la unidad emitirá un sonido y aparecerá el mensaje “SMS RECEIVED” o “NEW SMS”.
  • No se puede leer, editar ni enviar mensajes a través de la unidad.
  • Para borrar el mensaje, pulse cualquier botón.

Predeterminado: XX en el RC-406). Cambiar entre los modos manos libres o conversación privada Cambiar entre dos teléfonos conectados luego púlsela. Repita el paso 2 hasta que se seleccione el elemento que desee.

SP_KDC-BT310U[K0].indd 10 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 5/14/13 3:41:03 PM BLUETOOTH® NUMBER DIAL 1 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número (0 a 9) o un carácter ( , 2 Pulse 4 / ¢ para mover la posición de ingreso. Repita los pasos 1 y 2 hasta finalizar el ingreso del número telefónico. 3 Pulse la rueda de volumen para llamar. SETTINGS DETAIL SET RECONNECT ON: La unidad se reconecta automáticamente cuando el dispositivo Bluetooth está dentro del alcance.; OFF: Se cancela. AUTO PAIR ON: La unidad empareja automáticamente el dispositivo Bluetooth compatible (iPhone/iPod touch) cuando se lo conecta a través del terminal de entrada USB. Esta función puede o no funcionar, dependiendo de la versión de iOS del iPhone/iPod touch conectado. ; OFF: Se cancela.

FRONT: El audio se emite a través de los altavoces delanteros izquierdo y derecho. ; ALL: El audio se emite a través de todos los altavoces. CALL BEEP ON: La unidad emite un pitido cuando ingresa una llamada. ; OFF: Se cancela. BT UPDATE BT F/W XX.XX: YES: Actualiza todos los ajustes Bluetooth (incluidos el emparejamiento almacenado, directorio telefónico, etc.). ; NO: Se cancela. MIC GAIN –20 — +8 (0): La sensibilidad del micrófono aumenta a medida que aumenta el número. ECHO LEVEL 1 — 10 (4): Ajuste el tiempo de retardo de cancelación de eco hasta que el eco que escucha durante una conversación telefónica sea mínimo. (o utiliza RC-406) 1 Pulse los botones numéricos (0 a 9) para ingresar el número de teléfono. 2 Pulse para llamar. DVC PRI MAIN-XXX/ SUB-XXX: Para ver cuál dispositivo está conectado como MAIN y cuál como SUB. SETTINGS PAIRING PHONE SEL AUDIO SEL DVC DELETE Seleccione el teléfono móvil o el dispositivo de audio que desea conectar o desconectar. 1 Gire la rueda de volumen para seleccionar el dispositivo a eliminar y, a continuación, púlsela. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [YES] o [NO] y luego púlsela. TRANSFER PB (Puede seleccionarse solamente cuando el teléfono conectado es compatible con OPP.) ”, transfiera manualmente a esta unidad la Una vez que aparezca “DL PB guía telefónica del teléfono móvil conectado. DETAIL SET PIN EDIT (0000) AUTO ANSWER Cambia el código PIN (hasta 8 dígitos). 1 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número. 2 Pulse 4 / ¢ para mover la posición de ingreso. Repita los pasos 1 y 2 hasta terminar de ingresar el código PIN. 3 Pulse la rueda de volumen para confirmar. 1 — 99 (8): La unidad responde las llamadas entrantes automáticamente en el tiempo seleccionado. ; OFF: Cancelar. Uso del reconocimiento de voz 1 Pulse y mantenga pulsado . 2 Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar o el comando de voz para controlar las funciones del teléfono.

  • Las características de reconocimiento de voz compatibles varían según el teléfono. Si desea más información, consulte el manual de instrucciones del teléfono conectado.
  • Esta unidad también es compatible con las funciones de asistente personal inteligente de iPhone. ESPAÑOL | SP_KDC-BT310U[K0].indd 11 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm)

5/14/13 3:41:03 PM BLUETOOTH® Búsqueda alfabética Puede buscar rápidamente entre los contactos por el primer carácter (A a Z), número (0 a 9) o por el símbolo.

  • Si la primera letra alfabética no existe, se efectuará la búsqueda de la segunda letra alfabética. 1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [PHONE BOOK] y luego púlsela. 3 Pulse para ingresar al modo de búsqueda alfabética. Aparece el primer menú (ABCDEFGHIJK). Para pasar al otro menú (LMNOPQRSTUV o WXYZ1 ), pulse 4 / ¢. 4 Gire la rueda de volumen para seleccionar la primera letra que desea y, a continuación, pulse la rueda.
  • Para realizar la búsqueda numérica, seleccione “1”.
  • Para realizar la búsqueda con los símbolos, seleccione “ ”. 5 Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre y, a continuación, pulse la rueda. 6 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de teléfono y, a continuación, pulse la rueda para hacer la llamada.
  • Para volver a la jerarquía anterior, pulse .
  • Los contactos están categorizados como: GE (general), HM (casa), OF (oficina), MO (móvil), OT (otros).
  • Esta unidad puede visualizar solamente letras sin acento. (Las letras acentuadas, tal como la “Ú” se muestra como “U”.) Almacenar un contacto en la memoria Puede almacenar hasta 6 contactos. 1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [PHONE BOOK], [HISTORY] o [NUMBER DIAL] y luego púlsela. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un contacto o ingrese un número de teléfono. 4 Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6). Aparece “STORED” cuando se almacena un contacto.
  • Para borrar un contacto de la memoria preajustada, seleccione [NUMBER DIAL] en el paso 2 y almacene un número en blanco. Realizar una llamada desde la memoria 1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth. 2 Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6). 3 Pulse o la rueda de volumen para llamar. Aparece el mensaje "NO MEMORY" si no existen contactos almacenados. Reproductor de audio Bluetooth Las operaciones y las indicaciones en pantalla difieren según su disponibilidad en el dispositivo conectado. Para Hacer esto Reproducción 1 Pulse L SRC (o SRC en el RC-406) para seleccionar BT AUDIO. 2 Opere el reproductor de audio Bluetooth para comenzar la reproducción. Pausar o reanudar la reproducción Pulse 6 38 (o ENT 38 en el RC-406). Seleccione un grupo o carpeta. Pulse 1 – / 2 + (o *AM– / #FM+ en el RC-406).

SP_KDC-BT310U[K0].indd 12 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 5/14/13 3:41:03 PM BLUETOOTH®

AJUSTES DE VISUALIZACIÓN

Para Hacer esto Omisión hacia atrás/hacia delante Pulse 4 / ¢ (o 4 / ¢ (+) en el RC-406). 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SETTINGS] y luego púlsela. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y Repetir reproducción Pulse 4 repetidas veces para realizar una selección.

FILE REPEAT, ALL REPEAT, REPEAT OFF

luego púlsela. Repita el paso 3 hasta que se seleccione o active el elemento deseado. 4 Para salir, pulse y mantenga pulsado

  • Para volver a la jerarquía anterior, pulse . Reproducción aleatoria Pulse 3 repetidas veces para realizar una selección.

FOLD RANDOM, RANDOM OFF

Pulse y mantenga pulsado 3 para seleccionar “ALL RANDOM”. Predeterminado: XX DISPLAY DISP DIMMER ON: La iluminación de la pantalla se oscurece. ; OFF: Se cancela. TEXT SCROLL AUTO/ ONCE: Selecciona entre el desplazamiento automático de la información en pantalla o un desplazamiento único. ; OFF: Se cancela. DVC STATUS HF-CON Escuchar Pandora a través de Bluetooth Puede escuchar Pandora en su teléfono inteligente (Android OS o RIM OS) a través de la conexión Bluetooth de esta unidad. 1 Abra la aplicación Pandora en su dispositivo. 2 Conecte el reproductor de audio Bluetooth. (➜ 9, 11) 3 Pulse L SRC para seleccionar PANDORA. La fuente cambia y la transmisión comienza automáticamente.

  • Puede operar Pandora de la forma en que lo hace en el iPod/iPhone. (➜ 8) 1/2/ 1: Muestra el estado de conexión del dispositivo Bluetooth. ; NO: Sin conexión. AD-CON YES: El audio Bluetooth está conectado. ; NO: Sin conexión. BATT FULL/ MID/ LOW: Muestra el nivel de carga de la batería del dispositivo Bluetooth. ; –––: Sin información. SIGNAL MAX/ MID/ LOW/ NO SIGNAL: Muestra la potencia de la señal del dispositivo Bluetooth. ; –––: Sin información. ESPAÑOL | SP_KDC-BT310U[K0].indd 13 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm)

Mientras se escucha desde cualquier fuente... 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [AUDIO CTRL] y luego púlsela. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela. Repita el paso 3 hasta que se seleccione o active el elemento deseado. 4 Para salir, pulse y mantenga pulsado . (o utiliza RC-406) 1 Pulse AUD para ingresar a [AUDIO CTRL]. 2 Pulse 5/∞ para hacer una selección y luego pulse ENT 38.

  • Para volver a la jerarquía anterior, pulse DETAIL SET LPF SUB-W THROUGH: Todas las señales se envían al subwoofer. ; 85HZ/ 120HZ/ 160HZ: Las señales de audio con frecuencias inferiores a 85 Hz/ 120 Hz/ 160 Hz se envían al subwoofer. SUB-W PHASE REV (180°)/ NORM (0°): Selecciona la fase de la salida del subwoofer de acuerdo con la salida de los altavoces, para lograr un desempeño óptimo. (Puede seleccionarse solo si se seleccionó un ajuste distinto de [THROUGH] para [LPF SUB-W].) SUPREME SET ON: Crea sonido realista al interpolar los componentes de alta frecuencia que se pierden en la compresión de audio AAC/MP3/WMA. ; OFF: Se cancela. (Se puede seleccionar sólo durante la reproducción de un disco AAC/MP3/WMA o de un dispositivo USB, excepto iPhone/iPod.) VOL OFFSET (Predeterminado: 0) –8 a +8 (para AUX) ; –8 a 0 (para otras fuentes): Predefine el nivel de ajuste de volumen para cada fuente. (Antes de realizar el ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.)

Predeterminado: XX SUB-W LEVEL –15 a +15 (0) Ajusta el nivel de salida del subwoofer. BASS LEVEL –8 a +8 (0) MID LEVEL –8 a +8 (0) TRE LEVEL –8 a +8 (0) Ajusta el volumen a programarse para cada fuente. (Antes de realizar un ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.) PRESET EQ NATURAL/ USER/ ROCK/ POPS/ EASY/ TOP40/ JAZZ/ POWERFUL: Selecciona una ecualización predefinida adecuada para el género musical. (Selecciona [USER] para utilizar los ajustes de graves, medios y agudos personalizados.) BASS BOOST B.BOOST LV1/ B.BOOST LV2/ B.BOOST LV3: Selecciona su nivel de refuerzo de graves preferido. ; OFF: Se cancela. LOUDNESS LOUD LV1/ LOUD LV2: Selecciona los niveles preferidos de refuerzo para frecuencias altas y bajas para producir un sonido bien equilibrado a bajos niveles de volumen. ; OFF: Se cancela. BALANCE L15 a R15 (0): Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y derecho. FADER R15 a F15 (0): Ajusta el balance de salida de los altavoces trasero y delantero. SUB-W SET ON: Activa la salida del subwoofer. ; OFF: Se cancela.

  • Esta unidad puede reproducir sólo los siguientes CD: Made for - iPod touch (1st, 2nd, 3rd, 4th y 5th generation) - iPod classic - iPod with video - iPod nano (1st, 2nd, 3rd, 4th, 5th, 6th y 7th generation) - iPhone, iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5
  • Para obtener información sobre la última lista de compatibilidades y las nuevas versiones de los software de iPhone/iPod, consulte: www.kenwood.com/cs/ce/ipod
  • Si inicia la reproducción después de conectar el iPod, se reproduce primero la música que se ha reproducido en el iPod. En este caso, aparece “RESUMING” sin que se muestre un nombre de carpeta, etc. Si se cambia el elemento de navegación se visualizará el título correcto, etc.
  • El iPod no se puede utilizar si se visualiza “KENWOOD” o “ ” en el iPod.
  • Pandora sólo está disponible en los EE.UU., Australia y Nueva Zelanda.
  • Debido a que el servicio de radio por Internet Pandora es de un tercero, las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Por consiguiente, la compatibilidad podría verse afectada, y alguno o todos los servicios podrían dejar de estar disponibles.
  • Algunas funciones de Pandora no están disponibles desde esta unidad.
  • Si tiene alguna duda sobre el uso de esta aplicación, póngase en contacto con pandora-support@pandora.com
  • Si la versión del sistema operativo del iPhone conectado es anterior a 4.0, inicie la aplicación Pandora antes de seleccionar PANDORA como fuente.
  • Encontrará información detallada y notas acerca de los archivos de audio que pueden reproducirse en el manual en línea en el siguiente sitio web: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/ Archivos reproducibles
  • Archivos de audio que pueden reproducirse: AAC (.m4a), MP3 (.mp3), WMA (.wma)
  • Medio de disco reproducible: CD-R/CD-RW
  • Formato de archivo de disco reproducible: ISO 9660 Nivel 1/2, Joliet, Romeo, nombre de archivo largo.
  • Sistema de archivos del dispositivo USB reproducible: FAT16, FAT32 Aunque los archivos de audio cumplan con los criterios mencionados arriba, la reproducción podría no ser posible dependiendo de los tipos o condiciones del medio o dispositivo. Discos no reproducibles

Discos que no son redondos. Discos con la superficie de grabación pintada o discos sucios. Discos grabables/reescribibles que no hayan sido finalizados. CD de 8 cm. Si intenta insertarlo con un adaptador podrán causar fallos de funcionamiento. Acerca de los dispositivos USB

  • Esta unidad puede reproducir archivos AAC/MP3/WMA guardados en un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB.
  • No puede conectar un dispositivo USB por medio de un concentrador USB y un Lector multi tarjetas.
  • La conexión con un cable de más de 5 m de largo puede ocasionar una reproducción anormal.
  • Esta unidad no puede reconocer ningún dispositivo USB cuyo régimen sea distinto de 5 V y que exceda de 1 A. Acerca de KENWOOD Music Editor Light y KENWOOD Music Control
  • Esta unidad es compatible con la aplicación para PC KENWOOD Music Editor Light y la aplicación para Android™ KENWOOD Music Control.
  • Cuando reproduce audio con archivos de canciones añadidos mediante KENWOOD Music Editor Light o KENWOOD Music Control, puede buscar archivos de audio por género, artista, álbum, lista de producción o canción.
  • KENWOOD Music Editor Light y KENWOOD Music Control están disponibles desde el siguiente sitio web: www.kenwood.com/cs/ce/ Acerca de Bluetooth
  • Dependiendo de la versión Bluetooth del dispositivo, algunos dispositivos pueden no conectarse a esta unidad.
  • Esta unidad puede no funcionar con algunos dispositivos Bluetooth.
  • Las condiciones de la señal varían dependiendo del entorno.
  • Si desea obtener información detallada sobre Bluetooth, visite el siguiente sitio web: www.kenwood.com/cs/ce/ ESPAÑOL | SP_KDC-BT310U[K0].indd 15 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm)

5/14/13 3:41:04 PM LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma El sonido no se escucha. Aparece “PROTECT” y no se puede realizar ninguna operación. Solución

  • Ajuste el volumen al nivel óptimo.
  • Inspeccione los cables y las conexiones. Asegúrese de que los terminales de los cables de altavoz estén correctamente aislados y luego reinicialice la unidad. Si con esto no se consigue resolver el problema, póngase en contacto con su centro de servicio más cercano.
  • El sonido no se escucha.
  • La unidad no se enciende.
  • La información mostrada en la pantalla no es correcta. Limpie los conectores. (➜ 2) El receptor no funciona en absoluto. Reinicialice la unidad. (➜ 3)
  • Recepción de radio deficiente.
  • Ruidos estáticos mientras se escucha la radio.
  • Conecte firmemente la antena.
  • Extraiga completamente la antena. Aparece “NA FILE”. Asegúrese de que los archivos de audio contenidos en el disco sean compatibles. (➜ 15) Aparece “NO DISC”. Inserte un disco reproducible en la ranura de carga. Aparece “TOC ERROR”. Asegúrese de que el disco esté limpio e insertado correctamente. Aparece “PLS EJECT”. Reinicialice la unidad. Si con esto no se consigue resolver el problema, póngase en contacto con su centro de servicio más cercano. El disco no puede ser expulsado. Pulse y mantenga pulsado 0 para forzar la expulsión del disco. Tenga cuidado de no dejar caer el disco cuando sea expulsado. Si con esto no se resuelve el problema, reinicialice la unidad. (➜ 3) Aparece “READ ERROR”. Vuelva a copiar los archivos y carpetas en el dispositivo USB. Si con esto no se resuelve el problema, reinicialice el dispositivo USB o utilice otro dispositivo USB. Aparece “NO DEVICE”. Conecte un dispositivo USB y cambie de nuevo a la fuente USB. Síntoma Solución Aparece “COPY PRO”. Se reprodujo un archivo con protección contra copias. Aparece “NA DEVICE”. Conecte un dispositivo USB compatible y verifique las conexiones. Aparece “NO MUSIC”. Conecte un dispositivo USB que contenga archivos de audio reproducibles. Aparece “USB ERROR”.
  • Extraiga el dispositivo USB, apague la unidad y vuélvala a encender.
  • Intente conectar otro dispositivo USB. Aparece “iPod ERROR”.
  • Vuelva a conectar el iPod.
  • Reinicialice el iPod. Se generan ruidos. Salte a otra pista o cambie el disco. Las pistas no se reproducen de la manera intentada por usted. Se ha determinado el orden de reproducción durante la grabación de los archivos. El mensaje “READING” sigue destellando. No utilice demasiados niveles de jerarquías o carpetas. El tiempo de reproducción transcurrido no escorrecto. Esto depende de cómo fueron grabadas las pistas. El número de canciones contenidas en la categoría “SONGS” de esta unidad difiere del correspondiente iPod/iPhone. No se incluyen los archivos podcast ya que esta unidad no es compatible con la reproducción de archivos podcast. No se visualizan los caracteres correctos (por ej.: nombre del álbum). Esta unidad visualiza sólo letras mayúsculas, números, y un número limitado de símbolos.

SP_KDC-BT310U[K0].indd 16 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 5/14/13 3:41:04 PM LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Solución “ADD ERR” “SEARCH ERR” Fracasó la creación de la nueva emisora. “CHK DEVICE” Verifique la aplicación Pandora en su dispositivo. “NO SKIPS” Se ha llegado al límite de saltos. “NO STATIONS” No se pueden encontrar emisoras. “STATION LIM” Se alcanzó el número límite de emisoras registradas. Vuelva a intentarlo después de eliminar emisoras que no necesite de su dispositivo. “UPGRADE APP” Asegúrese de haber instalado la última versión de la aplicación Pandora en su dispositivo. Bluetooth® No se detecta ningún dispositivo • Vuelva a buscar el dispositivo Bluetooth. Bluetooth.

  • Reinicialice la unidad. (➜ 3) No se puede realizar el emparejamiento.
  • Asegúrese de haber ingresado el mismo código PIN en la unidad y en el dispositivo Bluetooth.
  • Elimine la información de emparejamiento de la unidad y del dispositivo Bluetooth; a continuación, vuelva a realizar el emparejamiento. (➜ 9) Aparece “DEVICE FULL”. Se alcanzó la cantidad límite de dispositivos registrados. Vuelva a intentarlo después de eliminar algún dispositivo innecesario. (➜ 11, SETTINGS ➜ PAIRING ➜ DVC DELETE) Existe eco o ruido. Verifique el ajuste [ECHO LEVEL]. (➜ 11) La calidad del sonido del teléfono es baja. Síntoma Solución El método de llamada de voz no funciona. Bluetooth® Pandora Síntoma
  • Utilice el método de llamada de voz en un entorno con menos bullicio.
  • Reduzca la distancia al micrófono cuando pronuncia el nombre.
  • Asegúrese de utilizar la misma voz que la etiqueta de voz registrada. Aparece “NOT SUPPORT”. El teléfono conectado no es compatible con la función de reconocimiento de voz. Aparece “ERROR”. Inténtelo nuevamente. Si vuelve a aparecer “ERROR”, verifique si el dispositivo es compatible con la función que está intentando utilizar. El sonido se interrumpe o se omite durante la reproducción de un reproductor de audio Bluetooth.
  • Reduzca la distancia entre la unidad y el reproductor de audio Bluetooth.
  • Apague la unidad y vuelva a encenderla; intente conectar nuevamente.
  • Otros dispositivos Bluetooth pueden estar intentando conectarse a la unidad. No se puede controlar el reproductor de audio Bluetooth conectado.
  • Verifique si el reproductor de audio Bluetooth conectado es compatible con Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP). (Consulte las instrucciones del reproductor de audio.)
  • Desconecte y vuelva a conectar el reproductor Bluetooth. Aparece “HF ERROR”. Reinicialice la unidad y vuelva a intentar la operación. Si con esto no se consigue resolver el problema, póngase en contacto con su centro de servicio más cercano.
  • Reduzca la distancia entre la unidad y el dispositivo Bluetooth.
  • Mueva el automóvil a un lugar donde exista mejor recepción de señal. ESPAÑOL | SP_KDC-BT310U[K0]ff.indd 17 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm)

INSTALACIÓN / CONEXIÓN

  • La unidad puede utilizarse solamente con una fuente de alimentación de 12 V CC con negativo a masa.
  • Desconecte el terminal negativo de la batería antes de realizar el cableado y el montaje.
  • Para evitar un cortocircuito, no conecte el cable de la batería (amarillo) ni el cable de encendido (rojo) al chasis del vehículo o cable de conexión a masa (negro).
  • Para evitar un cortocircuito, utilice una cinta de vinilo para aislar los cables no conectados.
  • Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis del automóvil después de la instalación. Precaución
  • Para fines de seguridad, deje que un profesional realice el cableado y el montaje. Consulte con un distribuidor de productos de audio para automóviles.
  • Instale esta unidad en la consola de su vehículo. No toque las partes metálicas de la unidad durante o un poco después del uso de la unidad. Las partes metálicas, tales como el disipador de calor o la carcasa, pueden estar muy calientes.
  • No conecte los cables · de los altavoces al chasis del vehículo, al cable de conexión a masa (negro) o en paralelo.
  • Monte la unidad a un ángulo de menos de 30˚.
  • Si el mazo de conductores de su vehículo no dispone de terminal de encendido, conecte el cable de encendido (rojo) al terminal de la caja de fusibles del vehículo, el cual suministrará una alimentación de 12 V CC y podrá conectarse y desconectarse mediante la llave de encendido.
  • Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de freno, las luces intermitentes, el limpiaparabrisas, etc. funcionen satisfactoriamente.
  • Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los cables no estén en contacto con el chasis del vehículo y, a continuación, reemplace el fusible usado por otro del mismo régimen. Instalación de la unidad (montaje en el tablero) Prepare el cableado necesario. (➜ 13) Gancho en el lado superior Salpicadero del automóvil Antes del montaje, oriente la placa embellecedora tal como se muestra en la ilustración. Doble las pestañas correspondientes para sostener el manguito de montaje firmemente en posición. Cuando instale sin el manguito de montaje 1 Retire de la unidad, el manguito de montaje y la placa embellecedora. 2 Alinee los orificios de la unidad (en ambos lados) con la ménsula de montaje del vehículo y asegure la unidad con los tornillos (disponibles en el mercado). Utilice solo los tornillos especificados. El uso de tornillos incorrectos puede dañar la unidad. Procedimiento básico 1 Quite la llave del interruptor de encendido; después, Cómo desmontar la unidad 1 Desmonte la placa frontal. 2 Enganche las uñas de agarre dispuestas en las 2 Conecte los cables correctamente. herramientas de extracción, en los orificios a ambos lados de la placa embellecedora y, a continuación, extráigala. 3 Inserte las herramientas de extracción hasta el fondo de las ranuras a ambos lados y, a continuación, siga la dirección de las flechas, como se muestra a la derecha. desconecte el terminal · de la batería del automóvil. Consulte Conexión del cableado. (➜ 19) 3 Instale la unidad en su automóvil. Consulte Instalación de la unidad (montaje en el tablero). 4 Conecte el terminal · de la batería del automóvil. 5 Reinicialice la unidad. (➜ 3)

SP_KDC-BT310U[K0].indd 18 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 5/14/13 3:41:04 PM Conexión del cableado Lista de piezas para la instalación Salida posterior/subwoofer A Placa frontal Fusible (10 A) Terminal de la antena Si no se ha realizado ninguna conexión, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta. Blanco Al altavoz delantero (izquierdo) Blanco/negro Al altavoz delantero (derecho) Gris/negro Gris Verde Al altavoz trasero (izquierdo) Verde/negro Al altavoz trasero (derecho) Púrpura/negro Púrpura Interruptor de encendido Caja de fusibles del vehículo Rojo (Cable de encendido) Caja de fusibles del vehículo A un cuerpo metálico o chasis del automóvil B Placa embellecedora Al adaptador del mando a distancia del volante de la dirección. C Manguito de montaje Azul/blanco (Cable de control de potencia) Marrón (Silenciar cable del control) Amarillo (Cable de la batería) Negro (Cable de conexión a masa) Batería Luz azul/amarilla (Cable del mando a distancia para la dirección) Azul (Cable de control de la antena) Al terminal de control de potencia, cuando utiliza el amplificador de potencia opcional, o al terminal de control de la antena en el vehículo. Al terminal de tierra cuando suena el teléfono o durante la conversación. (Para conectar el sistema de navegación Kenwood, consulte el manual de navegación.) D Mazo de conductores E Herramienta de extracción (Sin utilizar) ESPAÑOL | SP_KDC-BT310U[K0].indd 19 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm)

5/14/13 3:41:04 PM ESPECIFICACIONES Estándar USB USB 1.1, USB 2.0 (Alta velocidad) 11,2 dBf (1,0 μV/75 Ω) Corriente de alimentación máxima 5 V CC Sistema de archivos FAT16/ 32 Sensibilidad de silenciamiento (DIN S/N = 46 dB) 19,2 dBf (2,5 μV/75 Ω) Decodificación AAC Archivos AAC-LC “.m4a” 30 Hz a 15 kHz MP3 decodificado Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3 Relación señal a ruido (MONO) 63 dB WMA decodificado Compatible con Windows Media Audio Separación estéreo (1 kHz) 40 dB Versión Certificado para Bluetooth Ver.2.1+EDR 530 kHz a 1 700 kHz (espacio 10 kHz) Gama de frecuencias 2,402 GHz a 2,480 GHz 31 dBμ (36 μV) Potencia de salida Clase de potencia 2 +4 dBm (MÁX), 0 dBm (AVE) Alcance máximo de comunicación En línea recta, aproximadamente 10 m (32,8 pies) Perfil HFP (Perfil manos libres) SPP (Perfil del puerto en serie) PBAP (Perfil de acceso a la guía telefónica) OPP (Perfil de carga de objetos) A2DP (Perfil Avanzado de Distribución de Audio) AVRCP (Perfil de Control Remoto de Audio/Video) AM Gama de frecuencias Reproductor de CD Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 20 dB) Diodo láser GaAIAs Filtro digital (D/A) 8 veces sobremuestreo Convertidor D/A 24 Bit Velocidad de giro 500 rpm a 200 rpm (CLV) Fluctuación y trémolo Por debajo del límite medible Respuesta de frecuencia (±1 dB) 20 Hz a 20 kHz Distorsión armónica total (1 kHz) 0,01 % Relación señal a ruido (1 kHz) 105 dB Gama dinámica Decodificación AAC 90 dB Archivos AAC-LC “.m4a” MP3 decodificado Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3 WMA decodificado Compatible con Windows Media Audio Bluetooth Respuesta de frecuencia (±3 dB) USB 87,9 MHz a 107,9 MHz (espacio 200 kHz) Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 26 dB)

Potencia de salida máxima 50 W × 4 Potencia en todo el ancho de banda 22 W × 4 (a menos del 1 % THD) Impedancia del altavoz 4Ωa8Ω Acción tonal Audio Sintonizador FM Gama de frecuencias Graves 100 Hz ±8 dB Registro medio 1 kHz ±8 dB Agudos 12,5 kHz ±8 dB Nivel de salida de preamplificador/carga (CD) 2 500 mV/10 kΩ Impedancia de salida de preamplificador ≤ 600 Ω

SP_KDC-BT310U[K0].indd 20 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 5/16/13 12:11:21 PM General Auxiliar Sujeto a cambios sin previo aviso. Respuesta de frecuencia (±3 dB) 20 Hz a 20 kHz Voltaje de entrada máximo 1 200 mV Impedancia de entrada 10 kΩ Voltaje de trabajo 14,4 V (10,5 V a 16 V admisibles) Consumo de corriente máxima 10 A Tamaño de instalación (An × Al × F) 182 mm × 53 mm × 160 mm (7-3/16 pulgada × 2-1/8 pulgada × 6-5/16 pulgada) Peso 2,9 lbs (1,3 kg) Para cumplimiento de la COFETEL: “La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada” ESPAÑOL | SP_KDC-BT310U[K0].indd 21 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm)

  • The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by JVC KENWOOD Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil (aplicable a los países que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos) Los productos con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos domésticos. Los equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales correspondientes. Póngase en contacto con su administración local para obtener información sobre el punto de recogida más cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente.