KDC-BT558U - Radio de coche bluetooth KENWOOD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KDC-BT558U KENWOOD en formato PDF.
| Tipo de producto | Autoradio Bluetooth |
|---|---|
| Características técnicas principales | Compatible con CD, USB, Bluetooth, radio FM/AM |
| Alimentación eléctrica | 12V DC |
| Dimensiones aproximadas | 178 x 100 x 160 mm |
| Peso | 1.2 kg |
| Compatibilidades | Compatible con iPhone y Android a través de Bluetooth |
| Tipo de batería | No aplicable (funciona con alimentación externa) |
| Tensión | 12V |
| Poder | 4 x 50 Watts (máx) |
| Funciones principales | Reproducción de música a través de USB, Bluetooth, radio, ecualizador de 13 bandas |
| Mantenimiento y limpieza | Utilizar un paño suave, evitar productos abrasivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas para reparación, consultar el servicio postventa |
| Seguridad | Instalación según las normas eléctricas, no exponer a la humedad |
| Información general útil | Verifique la compatibilidad con su vehículo antes de la compra |
Preguntas frecuentes - KDC-BT558U KENWOOD
Descarga las instrucciones para tu Radio de coche bluetooth en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KDC-BT558U - KENWOOD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KDC-BT558U de la marca KENWOOD.
MANUAL DE USUARIO KDC-BT558U KENWOOD
MANUAL DE INSTRUCCIONES
PROCEDIMIENTOS INICIALES 4 RADIO
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN 18
MÁS INFORMACIÓN
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN
INSTALACIÓN /CONEXIÓN
Cómo leer este manual
- Las operaciones se explican utilizando principalmente los botones de la placa frontal.
- [XX] indica los elementos seleccionados.
- ( XX) significa que hay información disponible en la página indicada. Advertencia No utilice ninguna función que pueda desviar su atención mientras está conduciendo el vehículo. Precaución Ajuste del volumen:
- Ajuste el volumen a un nivel que le permita oír los ruidos del exterior para impedir accidentes.
- Antes de reproducir fuentes digitales, baje el volumen para evitar que el repentino aumento del nivel de salida cause daños a los altavoces. General:
- Evite el uso de dispositivos USB o iPod/iPhone cuando puedan afectar la seguridad de conducción.
- Asegúrese de tener una copia de respaldo de todos los datos importantes. No aceptamos responsabilidad alguna por la pérdida de los datos grabados.
- Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad.
- Si ocurre un error de disco debido a la condensación en el lente láser, extraiga el disco y espere hasta que se evapore la humedad. Mando a distancia (RC-406):
- No deje el mando a distancia sobre superficies calientes, tales como el salpicadero.
- Si la batería de litio no se instala correctamente, existirá el peligro de una explosión. Sustituya la pila únicamente por otra del mismo tipo o un tipo equivalente.
- El bloque de baterías no debe exponerse a una fuente de calor excesiva, como luz solar, fuego o similar.
- Mantenga la batería fuera del alcance de los niños y en su estuche original cuando no esté en uso. Deseche las baterías utilizadas de forma rápida. En caso de tragarse, póngase con un médico inmediatamente. Mantenimiento Limpieza de la unidad: Limpie la suciedad de la placa frontal con un paño suave o paño de silicona seco. Limpieza del conector: Desmonte la placa frontal y limpie el conector con un palillo de algodón, teniendo cuidado de no dañarlo. Cómo manipular los discos:
- No toque la superficie de grabación del disco.
- No pegue cinta etc. sobre el disco ni utilice un CD con cinta pegada sobre él. Conector (en el reverso de la
- No utilice accesorios para el disco. placa frontal)
- Limpie desde el centro del disco hacia el exterior.
- Limpie el disco con un paño seco o de silicona. No utilice disolventes.
- Cuando extraiga los discos de esta unidad, tire de estos en sentido horizontal.
- Antes de insertar un disco, quite las rebabas de los bordes del orificio central y del borde exterior.
PUNTOS BÁSICOS
Placa frontal Mando a distancia (RC-406) Rueda de volumen (girar/pulsar) Ventanilla de visualización Sensor remoto (DO lo exponga a la luz solar brillante.) Retire la hoja aislante cuando se utilice por primera vez. Botón de liberación Fijar Desmontar Cómo reinicializar Cómo cambiar la batería También se borrarán los ajustes preestablecidos por usted. Para Hacer esto (en la placa frontal) Hacer esto (en el mando a distancia) Encender la unidad Pulse B SRC.
- Pulse y mantenga pulsado para apagar la unidad.* Pulse y mantenga pulsado SRC para apagar la unidad. ( La unidad no se enciende pulsando SRC. ) Ajustar el volumen Gire la rueda de volumen. Pulse VOL o VOL
Pulse ATT durante la reproducción para atenuar el sonido.
- Pulse otra vez para cancelar. Seleccionar una fuente Cambiar la información en pantalla Pulse DISP SCRL repetidamente.
- Pulse y mantenga pulsado para desplazar la información en pantalla.
- Para KMR-D558BT : Después de transcurridos 20 minutos en el modo de espera, la unidad se apaga automáticamente (Apagado automático). Configuración de los ajustes iniciales 1 Pulse B SRC para ingresar a STANDBY. 2 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado Cuando enciende la unidad (o después de reinicializarla) la pantalla muestra: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB” 1 Pulse la rueda de volumen. Se selecciona [YES] para la configuración inicial. Aparece “DEMO OFF”. En KMR-D558BT , [DEMO OFF] se selecciona inicialmente. Predeterminado: XX AUDIO CONTROL OFF/ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM: Selecciona de acuerdo con el tamaño de los altavoces (5 pulgadas o 4 pulgadas, SP SELECT DISPLAY EASY MENU
Puesta en hora del reloj 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK] y luego púlsela. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK ADJUST] y luego púlsela. 4 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuación, púlsela. Hora Minutos 5 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK FORMAT] y luego púlsela. 6 Gire la rueda de volumen para seleccionar [12H] o ON: La iluminación de la pantalla y de los botones cambia a color blanco cuando se introduce [FUNCTION]. ; OFF: La iluminación de la pantalla y de los botones permanece en el ajuste de color de [COLOR SELECT]. ( 18) TUNER SETTING NORMAL: Memoriza una emisora para cada botón predefinido de cada banda (FM1/ FM2/ FM3/ AM). ; PRESET TYPE MIX: Programa una emisora o un canal SiriusXM para cada botón de presintonía, independientemente de la banda seleccionada o del canal SiriusXM. ON: Activa el tono de pulsación de teclas. ; OFF: Se desactiva. ON: Habilita PANDORA en la selección de la fuente. ; OFF: Se deshabilita. ( 8) ON: Habilita IHEARTRADIO en la selección de la fuente. ; OFF: Se deshabilita. ( 9) ON: Habilita AUX en la selección de la fuente. ; OFF: Se deshabilita. ( 8) 1: Distingue automáticamente entre disco de archivos de audio y CD de música. ; 2: Fuerza la reproducción como CD de música. No se puede escuchar el sonido si se reproduce un disco de archivo de audio. [24H] y, a continuación, púlsela. 7 Para salir, pulse y mantenga pulsado
6×9 pulgadas o 6 pulgadas) o altavoces OEM para un rendimiento óptimo. 2 Pulse de nuevo la rueda de volumen. Día
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse Cancele la demostración
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM / UPDATE BT
F/W UP YES: Se empieza a actualizar el firmware. ; NO: Se cancela (la actualización no se activa). Para obtener información sobre cómo actualizar el firmware, consulte: www.kenwood.com/cs/ce/ xx.xx RADIO Otros ajustes 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela. 3 Para salir, pulse y mantenga pulsado
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse Búsqueda de una emisora 1 Pulse B SRC para seleccionar TUNER. 2 Pulse J BAND repetidamente (o pulse *AM– / #FM+ en el RC-406) para seleccionar FM1/ FM2/ FM3/ AM. 3 Pulse S / T (o pulse S / T (+) en el RC-406) para buscar una emisora.
- Para cambiar el método de búsqueda con S / T: Pulse K SEEK repetidamente. AUTO1: Realiza automáticamente la búsqueda de una emisora. AUTO2: Busca una emisora presintonizada. MANUAL: Buscar manualmente una emisora.
- Para programar una emisora: Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6).
- Para seleccionar una emisora programada: Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6) (o pulse uno de los botones numéricos (1 a 6) en el RC-406). Sintonización de acceso directo (mediante RC-406) (excepto para KMR-D558BT ) 1 Pulse DIRECT para ingresar a la Sintonización de acceso directo. 2 Pulse los botones numéricos para ingresar una frecuencia. 3 Pulse ENT IW para buscar una emisora.
- Para cancelar, pulse o DIRECT.
- Si después del paso 2 no se realiza ninguna operación durante 10 segundos, la sintonización de acceso directo se cancela automáticamente.
Predeterminado: XX YES: Memorización automática de 6 emisoras con buena señal de recepción. ; NO: Se cancela. (Solo puede seleccionarse si selecciona previamente [NORMAL] en [PRESET TYPE].) ( 4) MONO SET ON: Mejora la recepción de FM pero se puede perder el efecto estéreo. ; OFF: Se cancela.
ON: Permite que la unidad cambie temporalmente a información sobre el tráfico. ; OFF: Se cancela. PTY SEARCH Selecciona el tipo de programa disponible (véase más abajo) y, a continuación, pulse S / T para iniciar. ON: Sincroniza la hora de la unidad con la hora de la emisora Radio Broadcast Data System. ; OFF: Se cancela.
- [MONO SET]/ [TI]/ [PTY SEARCH] solo se puede seleccionar cuando la banda es FM1/ FM2/ FM3.
- Tipo de programa disponible: SPEECH: NEWS, INFORM (información), SPORTS, TALK, LANGUAGE, REL TALK (charlas sobre religión), PERSNLTY (personalidad), PUBLIC, COLLEGE, HABL ESP (charlas en español), WEATHER MUSIC: ROCK, CLS ROCK (rock clásico), ADLT HIT (éxitos antiguos), SOFT RCK (rock suave), TOP 40, COUNTRY, OLDIES, SOFT, NOSTALGA (nostalgia), JAZZ, CLASSICL (clásica), R & B (ritmos y blues), SOFT R&B (ritmos y blues suaves), REL MUSC (música religiosa), MUSC ESP (música española), HIP HOP La unidad realizará la búsqueda del tipo de programa categorizado en [SPEECH] o [MUSIC], si está seleccionado.
- Si el volumen se ajusta durante la recepción de la información sobre tráfico o alarma, el volumen ajustado queda automáticamente programado. Se aplicará la próxima vez que active la función de información sobre tráfico o la función de alarma. CD / USB / iPod Inicie la reproducción La fuente cambia automáticamente y se inicia la reproducción.
Lado de la etiqueta M Expulsa el disco USB Terminal de entrada USB CA-U1EX (Máx.: 500 mA) (accesorio opcional) Para Hacer esto Pausar o reanudar la reproducción Pulse 6 IW (o pulse ENT IW en el RC-406). Seleccionar una pista/archivo Seleccionar una carpeta *3 Pulse J / K (o pulse *AM– / #FM+ en el RC-406). Retroceder/avanzar rápidamente Pulse y mantenga pulsado S / T (o pulse y mantenga pulsado S / T (+) en el RC-406). Repetir reproducción *4 iPod/iPhone Terminal de entrada USB Reproducción aleatoria *4 Pulse 4 repetidamente.
- CD de audio: TRACK REPEAT, REPEAT OFF
- Archivo MP3/WMA/WAV o iPod: FILE REPEAT, FOLDER REPEAT, REPEAT OFF
- Archivo KENWOOD Music Editor Light (KME Light)/ KENWOOD Music Control (KMC) ( 18):
FILE REPEAT, REPEAT OFF
Pulse 3 repetidamente.
- CD de audio: DISC RANDOM, RANDOM OFF
- Archivo MP3/WMA/WAV o iPod o archivo KME Light/ KMC: FOLDER RANDOM, RANDOM OFF Pulse y mantenga pulsado 3 KCA-iP102 (accesorio opcional) o accesorio cable del iPod/iPhone*1 Pulse 5 iPod para seleccionar el modo de control mientras está escuchando la fuente iPod. MODE ON: Desde el iPod*2. MODE OFF: Desde la unidad. para seleccionar “ALL RANDOM”. *5 No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando. *2 Aún podrá continuar controlando la reproducción/pausa, salto de archivos, avance rápido o retroceso de archivos desde la unidad. *3 Sólo para archivos MP3/WMA/WAV. Esto no funciona para iPod. *4 Para iPod: Aplicable sólo cuando se selecciona [MODE OFF]. *5 Para CD: Sólo para archivos MP3/WMA. Si conecta el iPod/iPhone al terminal de entrada USB de la unidad (mientras escucha TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro o Aupeo), la unidad generará el sonido a través de estas aplicaciones. CD / USB / iPod Seleccionar una pista/archivo de una lista Para iPod: Aplicable sólo cuando se selecciona [MODE OFF]. ( 6) 1 Pulse 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar y luego púlsela.
- Archivo MP3/WMA/WAV: Seleccione la carpeta que desee y luego el archivo.
- iPod o archivo KME Light/ KMC: Seleccione en la lista el archivo que desea (PLAYLISTS, ARTISTS, ALBUMS, SONGS, PODCASTS*, GENRES, COMPOSERS*).
- Para volver a la carpeta raíz (o primer archivo), pulse el botón numérico 5 iPod.
- Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse
- Para cancelar, pulse y mantenga pulsado Si tiene muchos archivos.... Puede realizar una búsqueda rápida (en el paso 2 de arriba) a una índice de búsqueda por salto predeterminado pulsando S / T.
- Consulte también “Defina el índice de búsqueda por salto”.
- Si pulsa y mantiene pulsado S / T las canciones se saltan a un índice máximo (10%), independientemente del ajuste.
- Para USB: Sólo para los archivos registrados en la base de datos creados con KME Light/ KMC.
- No aplicable para CD de audio. Búsqueda directa de música (mediante RC-406) (excepto para KMR-D558BT ) 1 Pulse DIRECT. 2 Pulse los botones numéricos para ingresar un número de pista/archivo. 3 Pulse ENT IW para realizar la búsqueda de música.
- Para cancelar, pulse .
- No disponible si se selecciona la reproducción aleatoria.
- No es aplicable para iPod, archivo KME Light/ KMC. Seleccione una canción por el nombre Mientras se escucha desde un iPod... 1 Pulse 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría y luego púlsela. 3 Gire rápidamente la rueda de volumen para acceder a la búsqueda de caracteres. 4 Gire la rueda de volumen para seleccionar el carácter que desea buscar. 5 Pulse S / T para mover la posición de ingreso. Podrá introducir hasta tres caracteres. 6 Pulse la rueda de volumen para iniciar la búsqueda. 7 Gire la rueda de volumen para seleccionar y luego púlsela.
Repita el paso 7 hasta que se seleccione el elemento que desee. Para realizar la búsqueda de un carácter distinto de A a Z y 0 a 9, introduzca solamente “ ”. Para volver a la jerarquía anterior, pulse Para volver al menú superior, pulse el botón numérico 5 iPod. Para cancelar, pulse y mantenga pulsado
Defina el índice de búsqueda por salto Mientras se escucha desde el iPod o archivos KME Light/ KMC... 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [USB] y luego púlsela. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SKIP SEARCH] y luego púlsela. 4 Gire la rueda de volumen para seleccionar y luego púlsela. 0.5% (predeterminado)/ 1%/ 5%/ 10%: Índice de búsqueda por salto sobre el total de archivos. 5 Para salir, pulse y mantenga pulsado
Cambio del dispositivo USB Cuando se conecta un smartphone (clase de almacenamiento masivo) al terminal de entrada USB, puede seleccionar su memoria interna o externa (tal como una tarjeta SD) para reproducir las canciones guardadas. También es posible seleccionar la unidad de reproducción que desee, cuando se conecta un dispositivo de múltiples unidades. Pulse 5 iPod repetidamente para seleccionar la unidad deseada. (o) 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [USB] y luego púlsela. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [MUSIC DRIVE] y luego púlsela. 4 Pulse la rueda de volumen para seleccionar [DRIVE CHANGE]. La siguiente unidad se selecciona automáticamente. Repita los pasos 1 a 4 para seleccionar las siguientes unidades. Opciones seleccionables: [DRIVE 1] a [DRIVE 5] Preparativos: Seleccione [ON] para [BUILT-IN AUX]. ( 4) Preparativos: Instale la última versión de la aplicación Pandora en su dispositivo (iPhone/ iPod touch) y, a continuación, cree una cuenta e inicie sesión en Pandora.
- Seleccione [ON] para [PANDORA SRC]. ( 4) Comience a escuchar 1 Conecte un reproductor de audio portátil (disponible en el mercado). Toma de entrada auxiliar Miniclavija estéreo de 3,5 mm (1/8 pulgada) con conector en “L” (disponible en el mercado) Reproductor de audio portátil 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar
en [FUNCTION]. Gire la rueda de volumen para seleccionar [SYSTEM] y luego púlsela. Gire la rueda de volumen para seleccionar [AUX NAME SET] y luego púlsela. Gire la rueda de volumen para seleccionar y luego púlsela. AUX (predeterminado)/ DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV Para salir, pulse y mantenga pulsado
Pulse 6 IW (o pulse ENT IW en el RC-406). Pulgar arriba o pulgar abajo Saltar una pista dispositivo. 2 Conecte su dispositivo al terminal de entrada USB. Crear una emisora nueva Pulse J / K .
- Si selecciona pulgar abajo, se omitirá la pista actual. Pulse T (o pulse T (+) en el RC-406). 1 Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen. 2 Gire la rueda de volumen para Terminal de entrada USB seleccionar [FROM TRACK] o [FROM ARTIST] y luego púlsela. Una nueva emisora se crea en base a la canción o al artista actual. Programar una emisora e inicie la reproducción. Mientras escucha un reproductor de audio portátil conectado a la unidad... Hacer esto Comience a escuchar 1 Abra la aplicación Pandora en su 2 Pulse B SRC para seleccionar AUX. 3 Encienda el reproductor de audio portátil Defina el nombre de una entrada auxiliar (AUX) Para Pausar o reanudar la reproducción KCA-iP102 (accesorio opcional) o accesorio cable del iPod/iPhone* Para memorizar, pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 5).
- Para seleccionar una emisora presintonizada, pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 5). La fuente cambia a PANDORA y se inicia su emisión.
- No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando. Buscar una emisora 1 Pulse registrada 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar y luego púlsela (o pulse J / K en el RC-406). [BY DATE]: Según la fecha de registro. [A-Z]: Por orden alfabético. 3 Gire la rueda de volumen a la emisora deseada y luego pulse la rueda. iHeartRadio® Preparativos: Instale la última versión de la aplicación iHeart Link for KENWOOD en su dispositivo (iPhone/ iPod touch) y, a continuación, cree una cuenta e inicie sesión en iHeartRadio.
- Seleccione [ON] para [IHEART SRC]. ( 4) Comience a escuchar 1 Abra la aplicación iHeart Link en su dispositivo. 2 Conecte su dispositivo al terminal de entrada USB. Terminal de entrada USB KCA-iP102 (accesorio opcional) o accesorio cable del iPod/iPhone* 3 Pulse B SRC para seleccionar IHEARTRADIO. El programa de difusión se inicia automáticamente.
- No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando. Para Omisión de ciudades en orden alfabético Hacer esto Pausar o reanudar la reproducción Pulse 6 IW (o pulse ENT IW en el RC-406). Pulgar arriba o pulgar abajo para personalizar una emisora Pulse J / K .
- Si selecciona pulgar abajo, se omitirá la pista actual. Omitir una pista para personalizar una emisora Pulse T (o pulse T (+) en el RC-406). Crear una emisora nueva/ personalizada Pulse 1. Agregar emisoras favoritas para emisoras en vivo Pulse 2. Buscar una emisora en vivo Pulse 5. Mientras se está mostrando una lista de ciudades durante la búsqueda... 1 Gire rápidamente la rueda de volumen para acceder a la búsqueda de caracteres. 2 Gire la rueda de volumen o pulse S / T para seleccionar el carácter que desea buscar. 3 Pulse J / K para desplazarse a la página anterior/siguiente. 4 Pulse la rueda de volumen para iniciar la búsqueda. Para cancelar, pulse y mantenga pulsado
Eliminación de emisoras Mientras se escucha desde un IHEARTRADIO... 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SYSTEM] y luego púlsela. Búsqueda de una emisora 1 Pulse 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [STATION DEL] y luego púlsela. 4 Gire la rueda de volumen para seleccionar [LIVE] o [CUSTOM] y luego púlsela. 5 Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría y luego púlsela. 3 Gire la rueda de volumen a la emisora deseada y luego pulse la rueda. Cuando aparezca una lista de ciudades, podrá omitir ciudades en orden alfabético. (o utilizando el RC-406) Pulse J / K para buscar una emisora. Para cancelar, pulse y mantenga pulsado 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar la emisora que desea eliminar y, a continuación, pulse la rueda. 6 Gire la rueda de volumen para seleccionar [YES] y luego púlsela. 7 Para salir, pulse y mantenga pulsado Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse
Radio SiriusXM® Preparativos: 1 Conecte el sintonizador para vehículos SiriusXM opcional (disponible en el mercado). Antena Puerto de expansión en el panel posterior Sintonizador para vehículos SiriusXM 2 Active la suscripción a través de www.siriusxm.com/ activatenow o llame al 1-866-635-2349. Para activar el sintonizador para vehículos SiriusXM, necesitará la Identificación de la radio. La Identificación de la radio se encuentra en la etiqueta del sintonizador para vehículos SiriusXM pero también puede mostrarse en la pantalla de la unidad seleccionando “Channel 0” después de haber conectado el sintonizador. Para los usuarios de Canadá: Para activar el servicio SiriusXM Canada, visite www.xmradio.ca y haga clic en “ACTIVATE RADIO” en la esquina derecha superior, o llame al 1-877-438-9677. 3 Pulse B SRC para seleccionar SIRIUS XM e iniciar la actualización. Comience a escuchar 1 Pulse B SRC para seleccionar SIRIUS XM. 2 Pulse J BAND repetidamente para seleccionar una banda. 3 Pulse “ ” se enciende. 4 Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría y luego púlsela. Si se selecciona “ALL CHANNELS”, se mostrarán todos los canales disponibles. 5 Gire la rueda de volumen para seleccionar un canal y luego púlsela. (o) Pulse S / T para la búsqueda manual de un canal.
- Para cambiar rápidamente de canal mantenga pulsado S / T. La pantalla de entrada del código de acceso aparece cuando se selecciona un canal bloqueado o con contenido para adultos ([MATURE CH] está ajustado a [ON]). Para recibir el canal, introduzca el código de acceso.
- Para cambiar el método de sintonización con S / T: Pulse K SEEK. Cada vez que pulse K SEEK, el método de sintonización cambiará entre “CHANNEL” (búsqueda manual de un canal) y “PRESET” (búsqueda de un canal presintonizado de la banda seleccionada).
- Para programar un canal de la banda actual: Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6).
- Para seleccionar un canal programado de la banda actual: Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6). Sintonización de acceso directo (mediante RC-406) (excepto para KMR-D558BT ) 1 Pulse DIRECT para ingresar a la Sintonización de acceso directo. 2 Pulse los botones numéricos para ingresar un número de canal. 3 Pulse S / T (+) para comenzar la búsqueda.
- Para cancelar, pulse o DIRECT.
- Si después del paso 2 no se realiza ninguna operación durante 10 segundos, la sintonización de acceso directo se cancela automáticamente. SiriusXM Replay™ Pulse y mantenga pulsado K SEEK (o K en el RC-406). La reproducción se inicia desde la posición en vivo y “ ” se ilumina. Durante la reproducción...
- Para pausar o reanudar la reproducción, pulse 6 IW (o pulse ENT IW en el RC-406).
- Para saltar la canción actual hacia atrás/hacia adelante, pulse S / T (o pulse S / T (+) en el RC-406).
- Para el retroceso/avance rápido, pulse y mantenga pulsado S / T (o pulse y mantenga pulsado S / T (+) en el RC-406).
- Para salir de la reproducción y pasar al modo en vivo, pulse y mantenga pulsado K SEEK (o pulse y mantenga pulsado K en el RC-406). Radio SiriusXM® Predeterminado: XX Smart Favorites Los canales presintonizados por el usuario (1 to 6) de la banda actual se conocen como canales Smart Favorite. El sintonizador para vehículos SiriusXM ha almacenado temporalmente el contenido de la difusión en segundo plano.
- El canal Smart Favorite estará disponible con los sintonizadores SiriusXM modelo SXV200 o posteriores. Le permite rebobinar y reproducir hasta 30 minutos de cualquier programa de noticias, charlas, deportes o música al seleccionar un canal Smart Favorite. Existen dos tipos de funciones de bloqueo disponibles:
- Definido para SiriusXM: Cuando [MATURE CH] está ajustado a [ON]
- Definido por el usuario: Uso de [CHANNEL EDIT] cuando [MATURE CH] está ajustado a [OFF] Para desbloquear los ajustes: CHANNEL LOCK 1 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número. 2 Pulse S / T para mover la posición de ingreso. 3 Repita los pasos 1 y 2 para ingresar el código de acceso actual. (El código de acceso inicial es 0000.) 4 Pulse la rueda de volumen para confirmar. Gire la rueda de volumen para seleccionar un número. Pulse S / T para mover la posición de ingreso. Repita los pasos 1 y 2 para ingresar un nuevo código de acceso de 4 dígitos. Pulse la rueda de volumen para confirmar. Repita los pasos 1 a 4 para volver a confirmar el código de acceso.
- Tome nota del nuevo código de acceso para la próxima vez que ingrese a la configuración de bloqueo de canales. CHANNEL EDIT * 1 Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría y luego púlsela. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar el canal que desea bloquear y luego púlsela. 1 Para seleccionar un canal, pulse uno de los botones numéricos (1 a 6). 2 Para la operación ( 10, SiriusXM Replay™) Ajustes de SiriusXM 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SIRIUS XM] y luego púlsela. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela. 4 Para salir, pulse y mantenga pulsado Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse
CODE SET La “L” antecede al número de canal. 3 Para salir, pulse y mantenga pulsado
CHANNEL CLEAR* YES: Borra todos los canales bloqueados. ; NO: Se cancela. MATURE CH ON: Activa la configuración de bloqueo definido para SiriusXM (contenido para adultos). ; OFF: Se desactiva.
- Si se selecciona [ON], su configuración [CHANNEL EDIT] se ignora temporalmente. SIGNAL LEVEL WEAK/ GOOD/ STRONG: Muestra la intensidad de la recepción actual de la señal. BUFFER USAGE 0% — 100% (0): Muestra el uso de la memoria del búfer de reproducción. SXM RESET YES: Restablece los ajustes de canales presintonizados, canales bloqueados y canales con contenido para adultos (Mature CH) a las configuraciones predeterminadas. ; NO: Se cancela.
- Se visualiza sólo cuando [MATURE CH] se ajusta a [OFF]. BLUETOOTH® Con esta unidad puede operar los dispositivos Bluetooth. Conecte el micrófono MIC (terminal de entrada de micrófono) Micrófono (suministrado) Panel trasero Ajuste el ángulo del micrófono Asegúrelo mediante abrazaderas para cable (no suministradas) si fuera necesario. Si apaga la unidad o extrae el panel de control durante una llamada telefónica, la conexión Bluetooth se interrumpe. Continúe la conversación desde el teléfono móvil. Perfiles Bluetooth compatibles
Perfil manos libres (HFP) Perfil del puerto en serie (SPP) Perfil de acceso a la guía telefónica (PBAP) Perfil de carga de objetos (OPP) Perfil Avanzado de Distribución de Audio (A2DP) Perfil de Control Remoto de Audio/Video (AVRCP) Empareje el dispositivo Bluetooth Cuando conecte un dispositivo Bluetooth a la unidad por primera vez, debe emparejar la unidad con el dispositivo. Una vez finalizado el procedimiento, el dispositivo Bluetooth quedará registrado en la unidad aunque la reinicialice.
- Pueden registrarse (emparejarse) hasta cinco dispositivos en total.
- Pueden conectarse dos teléfonos y un dispositivo de audio Bluetooth a la vez.
- Esta unidad es compatible con Emparejamiento Simple y Seguro (SSP).
- Algunos dispositivos Bluetooth pueden no conectarse automáticamente a la unidad después del emparejamiento. Conecte el dispositivo a la unidad manualmente. Si desea más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo Bluetooth. 1 Pulse B SRC para encender la unidad. 2 Busque y seleccione el nombre de modelo de esta unidad (KDC-X5**/ KDC-BT5**U/ KMR-D5**BT) en el dispositivo Bluetooth. Los mensajes “PAIRING” “PASS XXXXXX” Nombre del dispositivo “PRESS” “VOLUME KNOB” se desplazan en la pantalla. 3 Pulse la rueda de volumen para iniciar el emparejamiento. El mensaje “PAIRING OK” aparece cuando ha finalizado el emparejamiento; “ ” se iluminará cuando se establezca la conexión Bluetooth.
- En el caso de algunos dispositivos Bluetooth, puede ser necesario ingresar el número de identificación personal (código PIN) inmediatamente después de la búsqueda.
- La solicitud de emparejamiento (a través de Bluetooth) se activa automáticamente si hay un iPhone/iPod touch conectado a través del terminal de entrada USB. (Aplicable solo si [AUTO PAIRING] está ajustado a [ON].) ( 16) Para el emparejamiento, pulse la rueda de volumen después de confirmar el nombre del dispositivo. Modo de prueba Bluetooth Puede comprobar la conectividad del perfil compatible entre el dispositivo Bluetooth y la unidad.
- Asegúrese de que no haya ningún dispositivo Bluetooth conectado. 1 Pulse y mantenga pulsado
2 Busque y seleccione el nombre de modelo de esta unidad (KDC-X5**/ KDC-BT5**U/ KMR-D5**BT) en el dispositivo Bluetooth. 3 Opere el dispositivo Bluetooth para confirmar el emparejamiento. “TESTING” parpadea en la pantalla. Después de la prueba, aparece el resultado de la conectividad (OK o NG). PAIRING : Estado de emparejamiento HF CNT: Compatibilidad con el Perfil Manos Libres (HFP, Hands-Free Profile) AUD CNT: Compatibilidad con el Perfil de Distribución de Audio Avanzada (A2DP, Advanced Audio Distribution Profile) PB DL: Compatibilidad con el perfil de acceso a la guía telefónica (PBAP, Phonebook Access Profile)
- Para cancelar el modo de comprobación, pulse y mantenga pulsado B SRC para apagar la unidad. BLUETOOTH® Teléfono móvil Bluetooth Para mejorar la calidad del sonido durante una llamada Para Hacer esto Mientras habla por teléfono... Recibir una llamada Pulse o la rueda de volumen o uno de los botones numéricos (1 a 6) (o pulse en el RC-406 ). 3 Para salir, pulse y mantenga pulsado
- Todos los botones e indicadores parpadean cuando se recibe una llamada entrante. Durante una llamada, los botones y los indicadores se iluminan según los ajustes realizados para [DISPLAY]. 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela. Rechazar una llamada entrante Finalizar una llamada Pulse Cambiar entre los modos manos libres o conversación privada Pulse 6 IW durante una llamada. Ajustar el volumen del teléfono Gire la rueda de volumen durante una llamada. Volumen del teléfono: [00] a [35] (Predeterminado: [15]) en el RC-406).
- Las operaciones pueden variar dependiendo del dispositivo Bluetooth conectado.
- Este ajuste no influirá en el volumen del resto de las fuentes. Cambiar entre dos teléfonos conectados Pulse repetidamente.
- No aplicable durante una llamada.
Predeterminado: XX MIC GAIN –20 — +8 (0): La sensibilidad del micrófono aumenta a medida que aumenta el número. NR LEVEL –5 — –20 (–10): Ajuste el nivel de reducción de ruido hasta que el ruido que se escucha durante una conversación telefónica sea mínimo. ECHO CANCEL 1 — 10 (4): Ajuste el tiempo de retardo de cancelación de eco hasta que el eco que escucha durante una conversación telefónica sea mínimo. ( 18)
- Cuando [AUTO ANSWER] está ajustado a la hora seleccionada, la unidad responde automáticamente las llamadas entrantes. ( 14)
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse Notificación de mensajes de texto Cuando el teléfono reciba un mensaje de texto, la unidad emitirá un sonido y aparecerá el mensaje “SMS RECEIVED”.
- No se puede leer, editar ni enviar mensajes a través de la unidad.
- Para borrar el mensaje, pulse cualquier botón. Uso del reconocimiento de voz 1 Pulse y mantenga pulsado para activar el reconocimiento de voz. El teléfono conectado (que ha sido emparejado en primer término) se activa. No obstante, si se conecta el dispositivo prioritario, pulse y mantenga pulsado para activar el dispositivo prioritario. ( 15, DVC PRIORITY) 2 Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar o el comando de voz para controlar las funciones del teléfono.
- Las características de reconocimiento de voz compatibles varían según el teléfono. Si desea más información, consulte el manual de instrucciones del teléfono conectado.
- Esta unidad también es compatible con las funciones de asistente personal inteligente de iPhone. BLUETOOTH® Operaciones del modo Bluetooth 1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela. 3 Para salir, pulse y mantenga pulsado
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse CALL HISTORY PHONE BOOK Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar o el comando de voz para controlar las funciones del teléfono. ( 13) BATT* LOW/ MID/ FULL: Muestra la carga de la batería. SIGNAL* NO SIGNAL/ LOW/ MID/ MAX: Muestra la intensidad de la recepción actual de la señal.
1 Presione la rueda de volumen para seleccionar un nombre o un número de teléfono.
- “INCOMING”, “OUTGOING”, o “MISSED” aparece en la parte inferior de la pantalla para indicar el estado de la llamada anterior.
- Pulse DISP SCRL para cambiar la categoría de la pantalla (NUMBER o NAME).
- El mensaje “NO DATA” aparece si no existe un historial de llamadas registrado. 2 Pulse la rueda de volumen para llamar. SETTINGS por el nombre). 1 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número (0 a 9) o un carácter ( , #, +). 2 Pulse S / T para mover la posición de ingreso. Repita los pasos 1 y 2 hasta finalizar el ingreso del número telefónico. 3 Pulse la rueda de volumen para llamar. (o utilizando el RC-406) 1 Pulse los botones numéricos (0 a 9) para ingresar el número de teléfono. 2 Pulse para llamar. Predeterminado: XX AUTO ANSWER 1 — 30: La unidad responde las llamadas entrantes automáticamente en el tiempo seleccionado. ; OFF: Cancelar. RING MODE SYSTEM: La unidad emite un sonido para notificarle cuando ingresa una llamada o mensaje de texto. (El tono de llamada predeterminado difiere según el dispositivo emparejado.)
- CALL: Seleccione su tono de llamada preferido (TONE 1 — 5) para las llamadas entrantes.
- MESSAGE: Seleccione su tono de llamada preferido (TONE 1 — 5) para los mensajes de texto entrantes. PHONE: La unidad utiliza el tono de llamada del teléfono conectado para notificarle cuando ingresa una llamada o mensaje de texto. (El teléfono conectado emitirá un sonido si no es compatible con esta función.) 1 Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre y, a continuación, pulse la rueda. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de teléfono y, a continuación, pulse la rueda para hacer la llamada.
- Si el teléfono móvil admite PBAP, la guía telefónica del teléfono conectado se transfiere automáticamente a la unidad cuando se realiza el emparejamiento. Si el teléfono no es compatible con PBAP, aparecerá “TRANSFER PB”. Transferir la guía telefónica manualmente. ( 16, TRANSFER PB)
- Los contactos están categorizados como: HOME, OFFICE, MOBILE, OTHER, GENERAL
- Esta unidad puede visualizar solamente letras sin acento. (Las letras acentuadas tal como la “Ú” se muestra como “U”.)
- Si la guía telefónica contiene numerosos contactos, ( Selección de un contacto NUMBER DIAL VOICE SMS NOTIFY* ON: La unidad emite un sonido y aparece “SMS RECEIVED” para informarle que ha ingresado un mensaje de texto. ; OFF: Se cancela.
- La funcionalidad depende del tipo de teléfono en uso. Selección de un contacto por el nombre
- Puede buscar rápidamente entre los contactos por el primer carácter (A a Z), número (0 a 9) o por el símbolo.
- Si la primera letra alfabética no existe, se efectuará la búsqueda de la segunda letra alfabética. 1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [PHONE BOOK] y luego púlsela. BLUETOOTH® 3 Gire rápidamente la rueda de volumen para ingresar en el modo de búsqueda alfabética. Aparece el primer menú (ABCDEFGHIJK). Para pasar al otro menú (LMNOPQRSTUV o WXYZ1 ), pulse J / K. 4 Gire la rueda de volumen o pulse S / T para seleccionar la primera letra que desea y, a continuación, pulse la rueda.
- Para realizar la búsqueda numérica, seleccione “1”.
- Para realizar la búsqueda con los símbolos, seleccione “ ”. 5 Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre y, a 1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CALL HISTORY] o [PHONE BOOK] y luego púlsela. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un contacto. Si se ha seleccionado un contacto, pulse la rueda de volumen para que aparezca el número de teléfono. 4 Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen para ingresar en el continuación, pulse la rueda. 6 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de teléfono y, a continuación, pulse la rueda para hacer la llamada. Para volver a la jerarquía anterior, pulse Eliminar un contacto No aplicable para teléfonos móviles compatibles con PBAP.
Almacenar un contacto en la memoria Puede almacenar hasta 6 contactos. 1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CALL HISTORY], [PHONE BOOK] o [NUMBER DIAL] y luego púlsela. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un contacto o ingrese un número de teléfono. Si se ha seleccionado un contacto, pulse la rueda de volumen para que aparezca el número de teléfono. modo de borrado. 5 Gire la rueda de volumen para seleccionar [DELETE ONE] o [DELETE ALL] y luego púlsela. DELETE ONE: El nombre o número de teléfono seleccionado en el paso 3 se elimina. DELETE ALL: Todos los nombres o números de teléfono del menú seleccionado en el paso 2 se eliminan. 6 Gire la rueda de volumen para seleccionar [YES] o [NO] y luego púlsela. Ajustes del modo Bluetooth 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [BT MODE] y luego púlsela. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela. 4 Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6). 4 Para salir, pulse y mantenga pulsado Aparece “STORED” cuando se almacena un contacto. Para borrar un contacto de la memoria preajustada, seleccione [NUMBER DIAL] en el paso 2 y almacene un número en blanco. Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse PHONE SELECT Realizar una llamada desde la memoria 1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth. 2 Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6). 3 Pulse la rueda de volumen para llamar. Aparece el mensaje “NO MEMORY” si no existen contactos almacenados.
Predeterminado: XX Seleccione el teléfono móvil o el dispositivo de audio que desea conectar o desconectar. Aparece “ ” delante del nombre del dispositivo. 1 Gire la rueda de volumen para seleccionar el dispositivo a eliminar y, a continuación, púlsela. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [YES] o [NO] y luego púlsela. DVC PRIORITY Selecciona el dispositivo a conectar como dispositivo prioritario. Aparece “ ” delante del nombre del dispositivo definido como prioritario. Una vez que aparezca “DL PB ”, transfiera manualmente a esta unidad la guía telefónica del teléfono móvil conectado.
- Puede seleccionarse solamente cuando el teléfono conectado es compatible con OPP. Cambia el código PIN (hasta 6 dígitos). 1 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número. 2 Pulse S / T para mover la posición de ingreso. Repita los pasos 1 y 2 hasta terminar de ingresar el código PIN. 3 Pulse la rueda de volumen para confirmar. ON: La unidad se reconecta automáticamente cuando el dispositivo Bluetooth está dentro del alcance.; OFF: Cancelar. AUTO PAIRING
BT HF/AUDIO
INITIALIZE ON: La unidad empareja automáticamente el dispositivo Bluetooth compatible (iPhone/ iPod touch) cuando se lo conecta a través del terminal de entrada USB. Esta función puede o no funcionar, dependiendo de la versión de iOS del iPhone/iPod touch conectado. ; OFF: Se cancela. FRONT: El audio se emite a través de los altavoces delanteros izquierdo y derecho. ; ALL: El audio se emite a través de todos los altavoces. YES: Inicializa todos los ajustes Bluetooth (incluidos el emparejamiento almacenado, directorio telefónico, etc.). ; NO: Se cancela. Radio Internet a través de Bluetooth Reproductor de audio Bluetooth Las operaciones y las indicaciones en pantalla difieren según su disponibilidad en el dispositivo conectado. Escuchar Pandora Preparativos: Seleccione [ON] para [PANDORA SRC]. ( 4) Puede escuchar Pandora en su teléfono inteligente (Android OS) a través de la conexión Bluetooth de esta unidad. Para Reproducción dispositivo. 2 Conecte el reproductor de audio Bluetooth. ( 12) La fuente cambia y la transmisión comienza automáticamente.
- Puede operar Pandora de la forma en que lo hace en el iPod/iPhone. ( 8) Escuchar iHeartRadio Preparativos: Seleccione [ON] para [IHEART SRC]. ( 4) Puede escuchar iHeartRadio en su teléfono inteligente (Android OS) a través de la conexión Bluetooth de esta unidad. 1 Abra la aplicación iHeart Link en su Pausar o reanudar la reproducción Pulse 6 IW (o pulse ENT IW en el RC-406). Seleccione un grupo o carpeta. Pulse J / K (o pulse *AM– / #FM+ en el RC-406). Omisión hacia atrás/hacia delante Retroceder/ avanzar rápidamente Pulse y mantenga pulsado S / T (o pulse y mantenga pulsado S / T (+) en el RC-406). Repetir reproducción Pulse 4 repetidas veces para realizar una selección. smartphone. 2 Conecte su smartphone a través de la conexión Bluetooth. ( 12) Reproducción aleatoria 3 Pulse B SRC para seleccionar IHEARTRADIO. 1 Pulse B SRC (o pulse SRC en el RC-406) para seleccionar BT AUDIO. 2 Opere el reproductor de audio Bluetooth para comenzar la reproducción. 1 Abra la aplicación Pandora en su 3 Pulse B SRC para seleccionar PANDORA. Hacer esto Pulse 3 repetidas veces para realizar una selección.
FOLDER RANDOM, RANDOM OFF
La fuente cambia y la transmisión comienza automáticamente.
- Puede operar iHeartRadio de la forma en que lo hace en el iPod/iPhone. ( 9) Pulse y mantenga pulsado 3 para seleccionar “ALL RANDOM”.
AJUSTES DE AUDIO
Mientras se escucha desde cualquier fuente... 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [AUDIO CONTROL] y luego PRESET EQ DRIVE EQ/ TOP40/ POWERFUL/ ROCK/ POPS/ EASY/ JAZZ/ NATURAL/ USER: Selecciona un ecualizador predefinido adecuado para el género musical. (Selecciona [USER] para utilizar los ajustes de graves, medios y agudos púlsela. personalizados.) [DRIVE EQ] es un ecualizador preajustado que reduce el ruido de la carretera. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela. Repita el paso 3 hasta que se seleccione o active el elemento deseado. 4 Para salir, pulse y mantenga pulsado (o utilizando el RC-406) BASS BOOST LEVEL1/ LEVEL2/ LEVEL3: Selecciona su nivel de refuerzo de graves preferido. ; OFF: Se cancela. LOUDNESS LEVEL1/ LEVEL2: Selecciona los niveles preferidos de refuerzo para frecuencias 1 Pulse AUD para ingresar a [AUDIO CONTROL]. 2 Pulse J / K para hacer una selección y luego pulse ENT IW. Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse
altas y bajas para producir un sonido bien equilibrado a bajos niveles de volumen. ; ON: Activa la salida del subwoofer. ; OFF: Se cancela. LPF SUBWOOFER THROUGH: Todas las señales se envían al subwoofer. ; 85HZ/ 120HZ/ 160HZ: Las señales de audio con frecuencias inferiores a 85 Hz/ 120 Hz/ 160 Hz se Predeterminado: XX REVERSE (180°)/ NORMAL (0°): Selecciona la fase de la salida del subwoofer de acuerdo con la salida de los altavoces, para lograr un desempeño óptimo. (Puede seleccionarse solo si se seleccionó un ajuste distinto de [THROUGH] para [LPF SUBWOOFER].) HPF THROUGH: Todas las señales se envían a los altavoces. ; 100HZ/ 120HZ/ 150HZ: Las señales de audio con frecuencias superiores a 100 Hz/ 120 Hz/ 150 Hz Ajusta el volumen a programarse para cada fuente. (Antes de realizar un ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.) envían al subwoofer. Ajusta el nivel de salida del subwoofer. se envían a los altavoces. 60/ 80/ 100/ 200HZ: Selecciona la frecuencia central. FADER R15 a F15 (0): Ajusta el balance de salida de los altavoces trasero y delantero. BASS Q FACTOR 1.00/ 1.25/ 1.50/ 2.00: Ajusta el factor de calidad. BALANCE L15 a R15 (0): Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y derecho. BASS EXTEND –8 a +8 (para AUX) ; –8 a 0 (para otras fuentes): Predefine el nivel de ajuste de volumen para cada fuente. (Antes de realizar el ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.) BASS LEVEL –8 a +8 (+6): Ajusta el nivel. ON: Activa la ampliación de graves. ; OFF: Se cancela. 0.5/ 1.0/ 1.5/ 2.5KHZ: Selecciona la frecuencia central. MID LEVEL –8 a +8 (+5): Ajusta el nivel. SOUND RECNSTR ON: Crea un sonido real compensando los componentes de alta frecuencia y
MID Q FACTOR
0.75/ 1.00/ 1.25: Ajusta el factor de calidad. (Reconstrucción del sonido) restableciendo el tiempo de subida de la forma de onda que se pierde en la compresión de los datos de audio. ; OFF: Se cancela. 10.0/ 12.5/ 15.0/ 17.5KHZ: Selecciona la frecuencia central. –8 a +8 (0): Ajusta el nivel. [SUB-W LEVEL]/ [LPF SUBWOOFER]/ [SUB-W PHASE] solo pueden seleccionarse si [SUBWOOFER SET] está ajustado en [ON].
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN
MÁS INFORMACIÓN
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en General [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [DISPLAY] y luego púlsela. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela.
- Esta unidad puede reproducir sólo los siguientes CD: Repita el paso 3 hasta que se seleccione o active el elemento deseado. 4 Para salir, pulse y mantenga pulsado
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse Predeterminado: XX
COLOR SELECT VARIABLE SCAN/ COLOR 01 — COLOR 24/
USER: Selecciona el color de la iluminación de las teclas y de la pantalla según sus preferencias. Puede crear su propio color (cuando se selecciona [COLOR 01] — [COLOR 24] o [USER]). El color que haya creado se podrá seleccionar mediante la selección de [USER]. 1 Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen para ingresar el ajuste detallado de color. 2 Pulse S / T para seleccionar el color (R/ G/ B) que desea ajustar. 3 Gire la rueda de volumen para ajustar el nivel (0 — 9) y luego pulse la rueda. DIMMER ON: La iluminación de la pantalla y de los botones se oscurece. ; OFF: Se ilumina según los ajustes de [BRIGHTNESS]. BRIGHTNESS 0 — 31: Selecciona su nivel de brillo preferido para la TEXT SCROLL AUTO/ ONCE: Selecciona entre el desplazamiento iluminación de la pantalla y de los botones.
- Encontrará información detallada y notas acerca de los archivos de audio que pueden reproducirse en el manual en línea en el siguiente sitio web: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/ Archivos reproducibles
- Archivos de audio que pueden reproducirse: MP3 (.mp3), WMA (.wma)
- Medio de disco reproducible: CD-R/CD-RW/CD-ROM
- Formato de archivo de disco reproducible: ISO 9660 Nivel 1/2, Joliet, nombre de archivo largo.
- Sistema de archivos del dispositivo USB reproducible: FAT12, FAT16, FAT32 Aunque los archivos de audio cumplan con los criterios mencionados arriba, la reproducción podría no ser posible dependiendo de los tipos o condiciones del medio o dispositivo. Discos no reproducibles
Discos que no son redondos. Discos con la superficie de grabación pintada o discos sucios. Discos grabables/reescribibles que no hayan sido finalizados. CD de 8 cm. Si intenta insertarlo con un adaptador podrán causar fallos de funcionamiento. Acerca de los dispositivos USB
- Esta unidad puede reproducir archivos MP3/WMA/WAV guardados en un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB.
- No es posible conectar un dispositivo USB a través de un concentrador USB.
- La conexión con un cable de más de 5 m de largo puede ocasionar una reproducción anormal.
- Esta unidad no puede reconocer ningún dispositivo USB cuyo régimen sea distinto de 5 V y que exceda de 1 A. automático de la información en pantalla o un desplazamiento único. ; OFF: Se cancela.
- Esta unidad es compatible con la aplicación para PC KENWOOD Music Editor Light y la aplicación para Android™ KENWOOD Music Control.
- Cuando reproduce audio con archivos de canciones añadidos mediante KENWOOD Music Editor Light o KENWOOD Music Control, puede buscar archivos de audio por género, artista, álbum, lista de producción o canción.
- KENWOOD Music Editor Light y KENWOOD Music Control están disponibles desde el siguiente sitio web: www.kenwood.com/cs/ce/ Acerca del iPod/iPhone Made for - iPod touch (1st, 2nd, 3rd, 4th y 5th generation) - iPod classic - iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th y 7th generation) - iPhone, iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5
- Para obtener información sobre la última lista de compatibilidades y las nuevas versiones de los software de iPhone/iPod, consulte: www.kenwood.com/cs/ce/ipod
- El iPod no se puede utilizar si se visualiza “KENWOOD” o “ ” en el iPod. Acerca de Pandora
- Pandora® sólo está disponible en los EE.UU., Australia y Nueva Zelanda.
- Debido a que el servicio de radio por Internet Pandora es de un tercero, las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Por consiguiente, la compatibilidad podría verse afectada, y alguno o todos los servicios podrían dejar de estar disponibles.
- Algunas funciones de Pandora no están disponibles desde esta unidad.
- Si tiene alguna duda sobre el uso de esta aplicación, póngase en contacto conpandora-support@pandora.com
MÁS INFORMACIÓN
Acerca de iHeartRadio
- Debido a que iHeartRadio® es un servicio de terceros, las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Por consiguiente, la compatibilidad podría verse afectada, y alguno o todos los servicios podrían dejar de estar disponibles.
- Algunas funciones de iHeartRadio® no se pueden controlar desde esta unidad. Acerca de Bluetooth
- Dependiendo de la versión Bluetooth del dispositivo, algunos dispositivos pueden no conectarse a esta unidad.
- Esta unidad puede no funcionar con algunos dispositivos Bluetooth.
- Las condiciones de la señal varían dependiendo del entorno.
- Si desea más información acerca de Bluetooth, visite el siguiente sitio web: www.kenwood.com/cs/ce/ LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Solución El sonido no se escucha. Aparece “PROTECT” y no se puede realizar ninguna operación.
- El sonido no se escucha.
- La unidad no se enciende.
- La información mostrada en la pantalla no es correcta.
- Ajuste el volumen al nivel óptimo.
- Inspeccione los cables y las conexiones. Asegúrese de que los terminales de los cables de altavoz estén correctamente aislados y luego reinicialice la unidad. Si con esto no se consigue resolver el problema, póngase en contacto con su centro de servicio más cercano. Limpie los conectores. ( 2) El receptor no funciona en absoluto. Reinicialice la unidad. ( 3) Para KMR-D558BT : La función de apagado automático (que desconecta la alimentación después de transcurridos 20 minutos en el modo de espera) no funciona. Asegúrese de haber seleccionado [OFF] para [DEMO MODE]. ( 4)
- Recepción de radio deficiente.
- Conecte firmemente la antena.
- Ruidos estáticos mientras se escucha la • Extraiga completamente la antena. radio. Aparece “NA FILE”. Asegúrese de que los archivos de audio contenidos en el disco sean compatibles. ( 18) Inserte un disco reproducible en la ranura de carga. Asegúrese de que el disco esté limpio e insertado correctamente. Reinicialice la unidad. Si con esto no se consigue resolver el problema, póngase en contacto con su centro de servicio más cercano. El disco no puede ser expulsado. Pulse y mantenga pulsado M para forzar la expulsión del disco. Tenga cuidado de no dejar caer el disco cuando sea expulsado. Si con esto no se resuelve el problema, reinicialice la unidad. ( 3) LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Solución Vuelva a copiar los archivos y carpetas en el dispositivo USB. Si con esto no se resuelve el problema, reinicialice el dispositivo USB o utilice otro dispositivo USB. Síntoma Pandora Síntoma Aparece “READ ERROR”. Solución “CONNECT ERROR” La comunicación es inestable. “RATING ERROR” El registro con el pulgar arriba/abajo ha fracasado. “LICENSE ERROR” Está intentando acceder desde un país donde Pandora no está disponible. Si se marca “Explicit Content” en [Account Settings] en la versión web de iHeartRADIO, las emisoras personalizadas no estarán disponibles. Conecte un dispositivo USB y cambie de nuevo a la fuente USB. Se reprodujo un archivo con protección contra copias. Conecte un dispositivo USB compatible y verifique las conexiones. No se pudo seleccionar la emisora. Conecte un dispositivo USB que contenga archivos de audio reproducibles. “CANNOT CREATE” Fracasó la creación del nombre de la emisora personalizada. “CANNOT SAVE” Fracasó la adición a la categoría de favoritos. Aparece “iPod ERROR”.
- Vuelva a conectar el iPod.
- Reinicialice el iPod. “NO SKIPS” Se ha llegado al límite de saltos. Vuelva a intentar más tarde. Las pistas no se reproducen de la manera intentada por usted. Se ha determinado el orden de reproducción durante la grabación de los archivos. “NO STATIONS” No se pueden encontrar emisoras. El mensaje “READING” sigue destellando. No utilice demasiados niveles de jerarquías o carpetas. “NOT CONNECTED” El enlace con la aplicación es imposible. “IHEARTLINK UP” El tiempo de reproducción transcurrido no escorrecto. Esto depende de cómo fueron grabadas las pistas. Asegúrese de haber instalado en su dispositivo, la última versión de la aplicación iHeart Link for KENWOOD. No se visualizan los caracteres correctos (por ej.: nombre del álbum). Esta unidad visualiza sólo letras mayúsculas, números, y un número limitado de símbolos. iHeartRadio Verifique la conexión con el dispositivo. Salte a otra pista o cambie el disco. Pandora “DISCONNECTED” Se generan ruidos. “PLEASE LOGIN” No se inició sesión. Inicie sesión otra vez. Finalizó la difusión de la emisora. No hay ninguna emisora seleccionada. “STREAM ERROR” Se ha interrumpido la difusión de datos. Verifique la aplicación Pandora en su dispositivo. “THUMB FAILED” El registro con el pulgar arriba/abajo ha fracasado. “NO SKIPS” Se ha llegado al límite de saltos. “TIMED OUT” Ha expirado el tiempo de la solicitud. “NO STATIONS” No se pueden encontrar emisoras. “STATION LIMIT” Se alcanzó el número límite de emisoras registradas. Vuelva a intentarlo después de eliminar emisoras que no necesite de su dispositivo. “UPGRADE APP” Asegúrese de haber instalado la última versión de la aplicación Pandora en su dispositivo. Fracasó la creación de la nueva emisora. “CHECK DEVICE” LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Bluetooth® Solución “CH LOCKED” El canal seleccionado está bloqueado. Para desbloquearlo, ingrese el código de bloqueo correcto. ( 11) “CHAN UNSUB” Se ha seleccionado un canal al que no está suscrito. Para subscribirse, llame al 1-866-635-2349 o 1-877-438-9677. “CH UNAVAIL” Se ha seleccionado un canal que no está disponible. “CHECK ANTENNA” Verifique que la antena y su conexión estén en condiciones satisfactorias. “CHECK TUNER” Asegúrese de que el sintonizador para vehículos SiriusXM esté conectado a la unidad. “NO SIGNAL” Asegúrese de que la antena esté montada fuera del vehículo. Su suscripción ha sido actualizada. Para continuar, pulse la rueda de volumen. “WRONG CODE” Asegúrese de haber ingresado el código de acceso correcto. ( 11) No se detecta ningún dispositivo Bluetooth.
- Vuelva a buscar el dispositivo Bluetooth.
- Reinicialice la unidad. ( 3) No se puede realizar el emparejamiento.
- Asegúrese de haber ingresado el mismo código PIN en la unidad y en el dispositivo Bluetooth.
- Elimine la información de emparejamiento de la unidad y del dispositivo Bluetooth; a continuación, vuelva a realizar el emparejamiento. ( 12) Se alcanzó la cantidad límite de dispositivos registrados. Vuelva a intentarlo después de eliminar algún dispositivo innecesario. ( 15, DEVICE DELETE) Existe eco o ruido.
- Ajuste la posición del micrófono. ( 12)
- Verifique el ajuste [ECHO CANCEL]. ( 13) La calidad del sonido del teléfono es baja.
- Reduzca la distancia entre la unidad y el dispositivo Bluetooth.
- Mueva el automóvil a un lugar donde exista mejor recepción de señal. Síntoma Solución
- El método de llamada de voz no funciona.
- Aparece “N/A VOICE TAG”.
- Utilice el método de llamada de voz en un entorno con menos bullicio.
- Reduzca la distancia al micrófono cuando pronuncia el nombre.
- Asegúrese de utilizar la misma voz que la etiqueta de voz registrada. El teléfono conectado no es compatible con la función de reconocimiento de voz. No hay ningún dispositivo registrado conectado/localizado a través de Bluetooth. Aparece “ERROR”. Inténtelo nuevamente. Si vuelve a aparecer “ERROR”, verifique si el dispositivo es compatible con la función que está intentando utilizar. El dispositivo Bluetooth no puede obtener la información de contacto. El sonido se interrumpe o se omite durante la reproducción de un reproductor de audio Bluetooth.
- Reduzca la distancia entre la unidad y el reproductor de audio Bluetooth.
- Apague la unidad y vuelva a encenderla; intente conectar nuevamente.
- Otros dispositivos Bluetooth pueden estar intentando conectarse a la unidad. No se puede controlar el reproductor de audio Bluetooth conectado.
- Verifique si el reproductor de audio Bluetooth conectado es compatible con Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP). (Consulte las instrucciones del reproductor de audio.)
- Desconecte y vuelva a conectar el reproductor Bluetooth. Reinicialice la unidad y vuelva a intentar la operación. Si con esto no se consigue resolver el problema, póngase en contacto con su centro de servicio más cercano.
INSTALACIÓN / CONEXIÓN
- La unidad puede utilizarse solamente con una fuente de alimentación de 12 V CC con negativo a masa.
- Desconecte el terminal negativo de la batería antes de realizar el cableado y el montaje.
- Para evitar un cortocircuito, no conecte el cable de la batería (amarillo) ni el cable de encendido (rojo) al chasis del vehículo o cable de conexión a masa (negro).
- Para evitar un cortocircuito, utilice una cinta de vinilo para aislar los cables no conectados.
- Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis del automóvil después de la instalación. Instalación de la unidad (montaje en el tablero) Prepare el cableado necesario. ( 23) Gancho en el lado superior Precaución
- Para fines de seguridad, deje que un profesional realice el cableado y el montaje. Consulte con un distribuidor de productos de audio para automóviles.
- Instale esta unidad en la consola de su vehículo. No toque las partes metálicas de la unidad durante o un poco después del uso de la unidad. Las partes metálicas, tales como el disipador de calor o la carcasa, pueden estar muy calientes.
- No conecte los cables [ de los altavoces al chasis del vehículo, al cable de conexión a masa (negro) o en paralelo.
- Monte la unidad a un ángulo de menos de 30˚.
- Si el mazo de conductores de su vehículo no dispone de terminal de encendido, conecte el cable de encendido (rojo) al terminal de la caja de fusibles del vehículo, el cual suministrará una alimentación de 12 V CC y podrá conectarse y desconectarse mediante la llave de encendido.
- Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de freno, las luces intermitentes, el limpiaparabrisas, etc. funcionen satisfactoriamente.
- Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los cables no estén en contacto con el chasis del vehículo y, a continuación, reemplace el fusible usado por otro del mismo régimen. Procedimiento básico 1 Quite la llave del interruptor de encendido; después, desconecte el terminal [ de la batería del automóvil. 2 Conecte los cables correctamente. Consulte Conexión del cableado. ( 23) 3 Instale la unidad en su automóvil. Consulte Instalación de la unidad (montaje en el tablero). 4 Conecte el terminal [ de la batería del automóvil. 5 Reinicialice la unidad. ( 3) Salpicadero del automóvil Antes del montaje, oriente la placa embellecedora tal como se muestra en la ilustración. Doble las pestañas correspondientes para sostener el manguito de montaje firmemente en posición. Cuando instale sin el manguito de montaje 1 Retire de la unidad, el manguito de montaje y la placa embellecedora. 2 Alinee los orificios de la unidad (en ambos lados) con la ménsula de montaje del vehículo y asegure la unidad con los tornillos (disponibles en el mercado). Utilice solo los tornillos especificados. El uso de tornillos incorrectos puede dañar la unidad. Cómo desmontar la unidad 1 Desmonte la placa frontal. 2 Enganche las uñas de agarre dispuestas en las herramientas de extracción, en los orificios a ambos lados de la placa embellecedora y, a continuación, extráigala. 3 Inserte las herramientas de extracción hasta el fondo de las ranuras a ambos lados y, a continuación, siga la dirección de las flechas, como se muestra a la derecha. Conexión del cableado Lista de piezas para la instalación Salida del subwoofer posterior/ frontal MIC (terminal de entrada de micrófono) ( 12) Terminal de la antena Al sintonizador para vehículos SiriusXM opcional (disponible en el mercado)( 10) Si no se ha realizado ninguna conexión, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta. Blanco Al altavoz delantero (izquierdo) Luz azul/amarilla Gris Gris/negro Al altavoz delantero (derecho) (Cable del mando a distancia para la dirección) Verde Al altavoz trasero (izquierdo) Verde/negro Púrpura Al altavoz trasero (derecho) Luz azul/amarilla (Cable del mando a distancia para uso marino) Púrpura/negro Interruptor de encendido Caja de fusibles del vehículo Azul/blanco Rojo (Cable de encendido) Amarillo Caja de fusibles del vehículo Batería (Cable de la batería) (Cable de control de potencia) Marrón (Silenciar cable del control) Negro (Cable de conexión a masa) Azul A un cuerpo metálico o chasis del automóvil (Cable de control de la antena) Para KDC-X598 / KDC-BT558U : Al adaptador del mando a distancia del volante de la dirección Para KMR-D558BT : A la unidad del mando a distancia Kenwood Wired Marine (accesorio opcional) Para obtener información más reciente sobre los accesorios de uso marino, visite: http://www.kenwoodusa.com/Car_Entertainment/ Marine/ Al terminal de control de potencia, cuando utiliza el amplificador de potencia opcional, o al terminal de control de la antena en el vehículo. Para conectar el sistema de navegación Kenwood, consulte el manual de navegación. (C) Manguito de montaje (D) Mazo de conductores (E) Herramienta de extracción (Sin utilizar) ESPECIFICACIONES Estándar USB Sistema de archivos FAT12/ 16/ 32 Corriente de alimentación máxima 5 V CC Sensibilidad de silenciamiento (DIN S/N = 46 dB) Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3 Respuesta de frecuencia (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz WMA decodificado Compatible con Windows Media Audio WAV decodificado PCM lineal USB 1.1, USB 2.0 (Alta velocidad)
64 dB Separación estéreo (1 kHz) 40 dB Versión Certificado para Bluetooth Ver.2.1+EDR 530 kHz — 1 700 kHz (espacio 10 kHz) Gama de frecuencias 2,402 GHz — 2,480 GHz 29 dBμ (28,2 μV) Potencia de salida Clase de potencia 2 +4 dBm (MÁX), 0 dBm (AVE) Alcance máximo de comunicación En línea recta, aproximadamente 10 m (32,8 pies) Perfil HFP (Perfil manos libres) SPP (Perfil del puerto en serie) PBAP (Perfil de acceso a la guía telefónica) OPP (Perfil de carga de objetos) A2DP (Perfil Avanzado de Distribución de Audio) AVRCP (Perfil de Control Remoto de Audio/Video) Potencia de salida máxima Potencia en todo el ancho de banda Impedancia del altavoz Acción tonal 50 W × 4 22 W × 4 (a menos del 1 % THD) 4Ω—8Ω Graves 200 Hz ±8 dB Registro medio 2,5 kHz ±8 dB Agudos 12,5 kHz ±8 dB KDC-X598 : 4 000 mV/10 kΩ Otros modelos: 2 500 mV/10 kΩ ≤ 600 Ω Sensibilidad útil (Relación señal/ ruido = 20 dB) Diodo láser GaAIAs Velocidad de giro 500 rpm — 200 rpm (CLV) Fluctuación y trémolo Por debajo del límite medible Respuesta de frecuencia (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz Distorsión armónica total (1 kHz) 0,01 % Relación señal a ruido (1 kHz) KDC-X598 : 110 dB Otros modelos: 105 dB Gama dinámica 90 dB Separación de canales 85 dB MP3 decodificado Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3 WMA decodificado Compatible con Windows Media Audio Bluetooth Relación señal a ruido (MONO) AM Gama de frecuencias Reproductor de CD USB 87,9 MHz — 107,9 MHz (espacio 200 kHz) Sensibilidad útil (Relación señal/ ruido = 26 dB) Audio SINTONIZADOR FM Gama de frecuencias Nivel de salida de preamplificador/ carga (CD) Impedancia de salida de preamplificador ESPECIFICACIONES Respuesta de frecuencia (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz Voltaje de entrada máximo 1 200 mV Impedancia de entrada 30 kΩ Voltaje de trabajo Consumo de corriente máxima 10 A Gama de temperaturas de funcionamiento 0°C — +40°C Tamaño de instalación (An × Al × F) Sujeto a cambios sin previo aviso.
ManualFacil