KDC-BT310U - Autoradio Bluetooth KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KDC-BT310U KENWOOD au format PDF.

📄 62 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KENWOOD KDC-BT310U - page 22
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KENWOOD

Modèle : KDC-BT310U

Catégorie : Autoradio Bluetooth

Type de produit Autoradio Bluetooth
Caractéristiques techniques principales Compatible avec CD, USB, AUX, Bluetooth
Alimentation électrique 12 V
Dimensions approximatives 178 x 50 x 160 mm
Poids 1,2 kg
Compatibilités Compatible avec la plupart des véhicules équipés d'un autoradio standard
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur alimentation secteur)
Tension 12 V
Puissance 4 x 50 W (max)
Fonctions principales Lecture de CD, streaming audio Bluetooth, radio FM/AM, égaliseur 13 bandes
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées variable selon le revendeur
Sécurité Installation conforme aux normes de sécurité automobile, protection contre les courts-circuits
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec le véhicule avant l'achat, garantie limitée de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - KDC-BT310U KENWOOD

Comment réinitialiser le KENWOOD KDC-BT310U ?
Pour réinitialiser l'appareil, appuyez sur le bouton 'Reset' situé à l'arrière de l'appareil à l'aide d'un objet pointu.
Pourquoi mon KENWOOD KDC-BT310U ne se connecte-t-il pas à mon smartphone via Bluetooth ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre smartphone et que l'appareil est en mode 'Pairing'. Vérifiez également que votre smartphone n'est pas déjà connecté à un autre appareil.
Comment modifier les paramètres de l'égaliseur sur le KDC-BT310U ?
Appuyez sur le bouton 'Menu', sélectionnez 'Audio', puis accédez aux paramètres de l'égaliseur pour choisir le préréglage souhaité ou ajuster les niveaux manuellement.
Que faire si l'écran de mon KENWOOD KDC-BT310U reste noir ?
Vérifiez la connexion d'alimentation et assurez-vous que le fusible est en bon état. Si le problème persiste, envisagez de réinitialiser l'appareil.
Comment changer la source audio sur le KDC-BT310U ?
Utilisez le bouton 'Source' pour faire défiler les différentes sources audio disponibles, comme USB, Bluetooth, ou radio.
Mon KENWOOD KDC-BT310U ne lit pas mes fichiers audio USB. Que faire ?
Vérifiez que le format de fichier est compatible (MP3, WMA, etc.) et que la clé USB est correctement formatée en FAT32.
Comment régler la luminosité de l'écran sur le KDC-BT310U ?
Accédez au menu 'Réglages', puis sélectionnez 'Affichage' pour ajuster la luminosité de l'écran.
Pourquoi le son du KDC-BT310U est-il faible ?
Vérifiez le niveau de volume de l'appareil et assurez-vous que les réglages de l'égaliseur ne sont pas trop bas. Vérifiez également les connexions des haut-parleurs.
Comment mettre à jour le firmware du KENWOOD KDC-BT310U ?
Visitez le site Web de KENWOOD pour télécharger la dernière version du firmware et suivez les instructions fournies pour l'installation.
Que faire si la radio ne capte pas les stations ?
Assurez-vous que l'antenne est correctement connectée et en bon état. Essayez de réinitialiser le tuner en mode AM/FM.

Téléchargez la notice de votre Autoradio Bluetooth au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KDC-BT310U - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KDC-BT310U de la marque KENWOOD.

MODE D'EMPLOI KDC-BT310U KENWOOD

Comment lire ce manuel

  • Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade.
  • [XX] indique les éléments choisis.
  • (➜ XX) indique que des références sont disponibles aux page citées. Avertissement N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule. Précautions Réglage du volume:
  • Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident.
  • Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie. Généralités:
  • Évitez d’utiliser un périphérique USB ou un iPod/iPhone s’il peut gêner la conduite en toute sécurité.
  • Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute perte des données enregistrées.
  • Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin d’éviter tout risque de court-circuit.
  • Si une erreur de disque se produit à cause de la condensation sur l’objectif laser, éjectez le disque et attendez que l’humidité s’évapore. TTélécommande (RC-406):
  • Ne laissez pas la télécommande dans des endroits exposés à la chaleur, comme sur le tableau de bord par exemple.
  • La pile au lithium risque d’exploser si elle est remplacée incorrectement. Ne la remplacez uniquement qu’avec le même type de pile ou son équivalent.
  • Le boîtier de la pile ou les piles ne doivent pas être exposés à des chaleurs excessives telles que les rayons du soleil, du feu, etc.
  • Gardez la pile hors de la portée des enfants et dans son emballage d’origine quand elle n’est pas utilisée. Débarrassezvous des piles usagées rapidement. En cas d’ingestion, contactez un médecin immédiatement. Entretien Nettoyage de l’appareil: Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. Nettoyage du connecteur: Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l’aide d’un coton tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur. Manipulation des disques:
  • Ne pas toucher la surface d’enregistrement du disque. Connecteur (sur la face
  • Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque arrière de la façade) avec du ruban adhésif collé dessus.
  • N’utilisez aucun accessoire pour le disque.
  • Nettoyer le disque en partant du centre vers l’extérieur.
  • Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N’utilisez aucun solvant.
  • Pour retirer les disques de cet appareil, tirez-les horizontalement.
  • Retirez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d’insérer un disque.

FONCTIONNEMENT DE BASE

Façade Télécommande (RC-406) Bouton de volume (tournez/appuyez) Touche de détachement Attachez Détachez Capteur de télécommande (NE l’exposez PAS à la lumière directe du soleil.) Fente d’insertion Retirez la feuille d’isolant lors de la première utilisation. Fenêtre d’affichage Comment réinitialiser Comment remplacer la pile Vos ajustements préréglés sont aussi effacés. Pour Faire (sur la façade) Faire (sur la télécommande) Mettez l’appareil sous tension Appuyez sur L SRC.

  • Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension. Maintenez SRC enfoncée pour mettre l’appareil hors tension. ( Appuyer sur SRC ne met pas l’appareil hors tension. ) Ajustez le volume Tournez le bouton de volume. Appuyez sur VOL ou VOL

Appuyez sur ATT pendant la lecture pour atténuer le son.

  • Appuyez une nouvelle fois pour annuler. Sélectionner la source Appuyez répétitivement sur L SRC. Appuyez répétitivement sur SRC. Changez l’information sur l’affichage Appuyez répétitivement sur SCRL DISP.
  • Maintenez la touche enfoncée pour faire défiler les informations actuelles de l’affichage. ( non disponible ) FRANÇAIS | FR_KDC-BT310U[K0].indd 3 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm)

Faites les réglages initiaux 1 Appuyez sur SRC pour entrer en veille [STANDBY]. 2 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [INITIAL SET], puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau

Annulez la démonstration Quand vous mettez l’appareil sous tension (ou après une réinitialisation de l’appareil), l’affichage apparaît: “CANCEL DEMO” \ “PRESS” \ “VOLUME KNOB” 1 Appuyez sur le bouton de volume. [YES] est choisi pour le réglage initial. 2 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume. “DEMO OFF” apparaît.

Réglez l’horloge 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (une à la fois), puis appuyez sur le bouton. Sélection: [SETTINGS], [CLOCK], [CLOCK ADJ] Répétez l’étape 2 pour faire la sélection suivante. 3 Tournez le bouton de volume pour régler l’horloge, puis appuyez sur le bouton. Appuyez sur 4 / ¢ pour passer entre le réglage des heures et des minutes. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. (ou) Maintenez enfoncée SCRL DISP pour entrer en mode de réglage de l’horloge directement pendant que l’horloge est affichée. Puis, réalisez l’étape 3 ci-dessus pour régler l’horloge. suivant), puis appuyez sur le bouton. enfoncée pour quitter.

  • Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez sur 5 Maintenez

Défaut: XX PRESET TYPE NORM: Mémorise une station pour chaque touche de préréglage dans chaque bande (FM1/ FM2/ FM3/ AM). ; MIX: Mémorise une station pour chaque touche de préréglage quelle que soit la bande choisie. KEY BEEP ON: Met en service la tonalité des touches. ; OFF: Met hors service la fonction. PANDORA SRC ON: Met en service PANDORA dans la sélection de la source. ; OFF: Hors service. (➜ 8) BUILTIN AUX ON: Met en service AUX dans la sélection de la source. ; OFF: Hors service. (➜ 8) CD READ 1: Distingue automatiquement les disques de fichiers audio et les CD audio. ; 2: Reproduit de force le disque comme un CD audio. Aucun son n’est entendu si un disque de fichiers audio est reproduit. SWITCH PRE REAR/ SUB-W: Choisit si les enceintes arrière sont connectées ou si un caisson de grave est connecté aux prises de sortie de ligne à l’arrière (à travers un amplificateur extérieur). SP SELECT OFF/ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM: La sélection est faite en fonction de la taille des enceintes (5 pouces ou 4 pouces, 6×9 pouces ou 6 pouces) ou des enceintes OEM pour obtenir une performance optimale.

F/W UP xx.xx YES: Démarrer la mise à niveau du micrologiciel. ; NO: Annulation (la mise à niveau n’est pas activée). Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, référez-vous à: www. kenwood.com/cs/ce/

FR_KDC-BT310U[K0].indd 4 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 5/14/13 3:28:25 PM RADIO Défaut: XX SEEK MODE AUTO MEMORY Recherchez une station 1 Appuyez sur L SRC pour choisir TUNER. 2 Appuyez répétitivement sur (ou appuyez sur *AM– / #FM+ sur la RC-406) pour sélectionner FM1/ FM2/ FM3/ AM. 3 Appuyez sur 4 / ¢ (ou appuyez sur 4 / ¢ (+) sur la RC-406) pour rechercher une station.

  • Pour mémoriser une station: Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6).
  • Pour choisir une station mémorisée: Appuyez sur une des touches numériques (1 à 6) (ou appuyez sur une des touches numériques (1 à 6) sur la RC-406). Syntonisation à accès direct (en utilisant la RC-406) 1 Appuyez sur *AM– / #FM+ pour choisir une bande. 2 Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de Syntonisation à accès direct. “– – – • –” (pour FM) ou “– – – –” (pour AM) apparaît sur l’affichage. 3 A l’aide des touches numériques, entrez une fréquence. 4 Appuyez sur 4 / ¢ (+) pour rechercher une fréquence.
  • Pour annuler, appuyez sur .
  • Si aucune opération n’est effectuée pendant 10 secondes après l’étape 3, la syntonisation à accès direct est annulée automatiquement. Autres paramètres 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [SETTINGS], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. enfoncée pour quitter. 4 Maintenez MONO SET PTY SEARCH

Sélectionne la méthode de syntonisation pour les touches 4 / ¢. AUTO1: Recherche automatiquement une station. ; AUTO2: Recherche une station préréglée. ; MANUAL: Recherche manuellement une station. YES: Mémorise automatiquement 6 stations dont la réception est bonne. ; NO: Annulation. (Peut être sélectionné uniquement si [NORM] est sélectionné pour [PRESET TYPE].) (➜ 4) ON: Améliore la réception FM (mais l’effet stéréo peut être perdu). ; OFF: Annulation. Sélectionne le type de programme disponible (voir ci-dessous), puis appuyez sur 4 / ¢ pour démarrer. ON: Permet à l’appareil de commuter temporairement sur les informations routières. ; OFF: Annulation. CLOCK TIME SYNC ON: Synchronise l’heure de l’appareil à l’heure de la station Radio Broadcast Data System. ; OFF: Annulation. TUNER SET: Peut être sélectionné uniquement quand la source n’est pas TUNER. ON: Permet à l’appareil de commuter temporairement sur les informations routières. ; OFF: Annulation.

  • [MONO SET]/ [PTY SEARCH]/ [TI] peut être sélectionné uniquement pour la bande FM.
  • Type de programme disponible: SPEECH: NEWS, INFORM (information), SPORTS, TALK, LANGUAGE, REL TALK (discussion religieuse), PERSNLTY (personnalité), PUBLIC, COLLEGE, HABL ESP (discussion en espagnol), MUSC ESP (musique espagnole),

MUSIC: ROCK, CLS ROCK (classic rock), ADLT HIT (hit adulte), SOFT RCK (rock soft), TOP 40, COUNTRY, OLDIES, SOFT, NOSTALGA (nostalgique), JAZZ, CLASSICL (classique), R & B (rhythm et blues), SOFT R&B (rhythm et blues soft), REL MUSC (musique religieuse) L’appareil recherche le type de programme catégorisé dans [SPEECH] ou [MUSIC] s’il a été choisi.

  • Si le volume est ajusté pendant la réception des informations routières ou d’alarme, le volume ajusté est automatiquement mémorisé. Il sera appliqué la prochaine fois que la fonction d’informations routières ou d’alarme sera activée. FRANÇAIS | FR_KDC-BT310U[K0].indd 5 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm)

5/14/13 3:28:25 PM CD / USB / iPod Remarque: La demande de pairage (via Bluetooth) est activée automatiquement si un iPhone/iPod touch est connecté par la prise d’entrée USB. (➜ 9) Démarrez la lecture La source change automatiquement et le lecture démarre.

Face portant l’étiquette 0: Éjectiez le disque USB Prise d’entrée USB CA-U1EX (max.: 500 mA) (accessoire en option) Pour Faire Mettez en pause ou reprenez la lecture Sélectionnez un une plage ou un fichier Sélectionnez un dossier *3 Recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant Répéter la lecture *4 Appuyez sur 6 38 (ou ENT 38 sur la RC-406). iPod/iPhone Prise d’entrée USB Lecture aléatoire *4 KCA-iP102 (accessoire en option)*1 Maintenez enfoncée 5 iPod pour sélectionner le mode de commande pendant que la source est iPod. MODE ON: À de iPod*2. MODE OFF: À partir de l’appareil. Appuyez sur 4 / ¢ (ou 4 / ¢ (+) sur la RC-406). Appuyez sur 1 – / 2 + (ou *AM– / #FM+ sur la RC-406). Maintenez enfoncée 4 / ¢ (ou 4 / ¢ (+) sur la RC-406). Appuyez répétitivement sur 4 .

Appuyez répétitivement sur 3 .

  • CD audio: DISC RANDOM, RANDOM OFF
  • Fichier AAC/MP3/WMA ou iPod ou fichier KME Light/ KMC: FOLD RANDOM, RANDOM OFF Maintenez enfoncée 3 pour sélectionner “ALL RANDOM”. *5 *1 Pour connecter des périphériques munis d’un connecteur Lightning, vous avez besoin à la fois du KCA-iP102 (en option) et de l’adaptateur Apple Lightning-30 broches (accessoire de l’iPod/iPhone). Ne laissez pas l’adaptateur Apple Lightning-30 broches dans la voiture pour éviter tout dommage causé par la haute température. *2 Vous pouvez toujours faire une lecture/pause, utiliser la sélection de fichier, et faire une recherche rapide de fichiers vers l’arrière/vers l’avant à partir de l’appareil. *3 Uniquement pour les fichiers AAC/MP3/WMA. Cela ne fonctionne pas pour l’iPod.
  • Pour iPod: Fonctionne uniquement quand [MODE OFF] est sélectionné. *5 Pour CD: Uniquement pour les fichiers AAC/MP3/WMA.

FR_KDC-BT310U[K0].indd 6 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 5/14/13 3:28:26 PM CD / USB / iPod Sélectionnez une plage/fichier à partir d’une liste Pour iPod: Fonctionne uniquement quand [MODE OFF] est sélectionné. (➜ 6) 1 Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez sur le bouton.

  • Fichier MP3/WMA: Sélectionnez le dossier souhaité, puis un fichier.
  • iPod ou fichier KME Light/ KMC: Sélectionnez le fichier souhaité à partir de la liste (PLAYLISTS, ARTISTS, ALBUMS, SONGS, PODCASTS*, GENRES, COMPOSERS*).
  • Uniquement pour iPod.
  • Pour retourner au dossier racine (ou au premier fichier), appuyez sur la touche numérique 5 iPod.
  • Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez sur .
  • Pour annuler, maintenez enfoncée . S’il y a beaucoup de fichiers.... Vous pouvez faire une recherche rapide parmi les fichiers (à l’étape 2 ci-dessus) en faisant des sauts d’une ampleur prédéfinie en appuyant sur 4 / ¢.
  • Reportez-vous aussi à “Réglage de l’ampleur du saut.”
  • Maintenez enfoncée 4 / ¢ pour sauter les morceaux avec l’ampleur maximum (10%) quel que soit le réglage réalisé.
  • Pour USB: Uniquement pour les fichiers enregistrés dans la base de données crée avec KME Light/ KMC. (➜ 15)
  • Ne peut pas être utilisé pour les CD audio. Recherche directe de morceau (en utilisant la RC-406) 1 Appuyez sur DIRECT. 2 A l’aide des touches numériques, entrez le Réglez l’ampleur des sauts pour la recherche numéro de plage/fichier. 3 Appuyez sur 4 / ¢ (+) pour rechercher un morceau.
  • Pour annuler, appuyez sur .
  • Non disponible si la lecture aléatoire est sélectionné.
  • Ne peut pas être utilisé pour iPod, fichier KME Light/ KMC. (➜ 15) Sélectionnez un morceau par son nom Lors de l’écoute d’un iPod... 1 Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir une catégorie, puis appuyez sur le bouton. 3 Appuyez de nouveau sur . 4 Tournez le bouton du volume pour choisir le caractère à rechercher. 5 Appuyez sur 4 / ¢ pour déplacer la position d’entrée. Vous pouvez entrer un maximum de trois caractères. 6 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche. 7 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez sur le bouton. Répétez l’étape 7 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné.
  • Pour rechercher un autre caractère qu’une lettre de A à Z et un chiffre de 0 à 9, entrez seulement “ ”.
  • Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez sur .
  • Pour revenir au menu principal, appuyez sur la touche numérique 5 iPod.
  • Pour annuler, maintenez enfoncée . Lors de l’écoute d’un iPod ou d’un fichier KME Light/ KMC... 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [SETTINGS], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [SKIP SEARCH], puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez sur le bouton. 0.5% (défaut)/ 1%/ 5%/ 10%: Ampleur du saut pour la recherche sur l’ensemble des fichiers. 5 Maintenez enfoncée pour quitter. Mise en sourdine lors de la réception d’un appel téléphonique Connectez le fil MUTE à votre téléphone en utilisant un accessoire téléphone en vente dans le commerce. (➜ 19) Quand un appel arrive, “CALL” apparaît.
  • Le système audio est mis en pause.
  • Pour continuer d’écouter le système audio pendant un appel, appuyez sur SRC. “CALL” disparaît et le son du système audio est rétabli. Quand l’appel est terminé, “CALL” disparaît.
  • Le son du système audio est rétabli.

5/14/13 3:28:26 PM AUX Pandora® Préparation: Sélectionnez [ON] pour [BUILTIN AUX]. (➜ 4) Préparation: Installez la dernière version de l’application Pandora sur votre appareil (iPhone/ iPod touch), puis connectez-vous et créez un compte avec Pandora.

  • Sélectionnez [ON] pour [PANDORA SRC]. (➜ 4) Démarrez l’écoute 1 Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce). Prise d’entrée auxiliaire Démarrez l’écoute 1 Ouvre l’application Pandora sur votre appareil. 2 Connectez votre appareil à la prise d’entrée USB. Mini fiche stéréo de 3,5 mm (1/8 pouces) avec connecteur en forme de “L” (en vente dans le commerce) Lecteur audio portable Pour Faire Mettez en pause ou reprenez la lecture Fait défiler vers le haut ou vers le bas Appuyez sur 6 38 (ou appuyez sur ENT 38 sur la RC-406). Appuyez sur 1 / 2 . Si le défilement vers le bas est sélectionné, la plage actuelle est sautée. Appuyez sur ¢. Maintenez enfoncé le bouton de volume. Tournez le bouton de volume pour choisir [FROM TRACK] ou [FROM ARTIST], puis appuyez sur le bouton. Une nouvelle station est créée sur la base du morceau ou de l’artiste actuel. Maintenez enfoncé la touche numérique 3, 4 ou 5 pour mémoriser. Pour sélectionner une station mémorisée, appuyez sur la même touche (3, 4 ou 5).

Sauter une plage Créez une nouvelle station

Prise d’entrée USB 2 Appuyez sur SRC pour choisir AUX. 3 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture. Réglez le nom pour AUX Lors de l’écoute d’un lecteur audio portable connecté à l’appareil... 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [SETTINGS], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [AUX NAME], puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez sur le bouton. AUX (défaut)/ DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV 5 Maintenez enfoncée pour quitter. KCA-iP102 (accessoire en option)* Sauvegardez la station La source change sur PANDORA et la diffusion démarre.

  • Pour connecter des périphériques munis d’un connecteur Lightning, vous avez besoin à la fois du KCA-iP102 (en option) et de l’adaptateur Apple Lightning-30 broches (accessoire de l’iPod/iPhone). Ne laissez pas l’adaptateur Apple Lightning30 broches dans la voiture pour éviter tout dommage causé par la haute température. Recherchez une station mémorisée 1 Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez sur le bouton (ou appuyez sur 5/∞ sur la RC-406). [BY DATE]: En fonction de la date d’enregistrement. [A-Z]: Ordre alphabétique. 3 Tournez le bouton de volume sur la station souhaitée, puis appuyez sur le bouton.

FR_KDC-BT310U[K0].indd 8 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 5/14/13 3:28:27 PM BLUETOOTH® Vous pouvez commander les périphériques Bluetooth en utilisant cet appareil. Position du microphone intégré 1 Appuyez sur L SRC pour mettre l’appareil sous tension. 2 Recherchez et sélectionnez le nom de ce modèle (KDC-BT3**U) sur le périphérique Si vous mettez hors tension l’appareil ou si vous détachez le panneau de commande pendant un appel, la connexion Bluetooth est déconnectée. Continuez la conversation en utilisant votre téléphone portable. Profiles Bluetooth pris en charge

  • Hands-Free Profile — Profile mains libres (HFP)
  • Serial Port Profile — Profile de port série (SPP)
  • Phonebook Access Profile — Profile d’accès au répertoire d’adresses (PBAP)
  • Object Push Profile — Profile de poussée d’objet (OPP)
  • Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio avancé (A2DP)
  • Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/vidéo (AVRCP)
  • Pour certains périphériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d’entrer le code PIN (numéro d’identification personnel) immédiatement après la recherche.
  • La demande de pairage (via Bluetooth) est activée automatiquement si un iPhone/iPod touch est connecté par la prise d’entrée USB. (Applicable uniquement si [AUTO PAIR] est réglé sur [ON].) (➜ 11) Appuyez sur le bouton de volume pour faire le pairage une fois que vous avez validé le code. Pairage d’un périphérique Bluetooth Lors de la connexion d’un périphérique Bluetooth à l’appareil pour la première fois, faites les pairage entre l’appareil et le périphérique. Une fois que le pairage est termine, le périphérique Bluetooth reste enregistré sur l’appareil même si vous réinitialisez l’appareil.
  • Un maximum de cinq appareils peuvent être enregistrés (appariés) en tout.
  • Un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth peuvent être connecté en même temps.
  • Cet appareil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP).
  • Certains périphériques Bluetooth peuvent ne pas se connecter automatiquement au système après le pairage. Connectez le périphérique à l’appareil manuellement. Référez-vous au manuel d’instructions de votre périphérique Bluetooth pour en savoir plus. Bluetooth. “PAIRING” \ “PASS XXXXXX” \ Device name \ “PRESS” \ “VOLUME KNOB” défile sur l’affichage. 3 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer le pairage. “PAIRING OK” apparaît quand le pairage est terminé et “BT” s’allume quand la connexion Bluetooth est établie. Mode de vérification Bluetooth Vous pouvez vérifier la connectivité du profile pris en charge entre le périphérique Bluetooth et l’appareil. 1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [BT TEST], puis appuyez sur le bouton. “PLEASE PAIR YOUR PHONE” apparaît. 3 Recherchez et sélectionnez le nom de ce modèle (KDC-BT3**U) sur le périphérique Bluetooth. 4 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer le pairage et démarrer le mode de vérification. “PAIRING” clignote sur l’affichage. Le résultat de la connectivité (OK ou NG) apparaît après la vérification. PAIRING : État du pairage HF CNT: Compatibilité avec le Profile mains libres (HFP) AUD CNT: Compatibilité avec le Profile de distribution audio avancé (A2DP) PB DL: Compatibilité avec le Profile d’accès au répertoire d’adresses (PBAP)
  • Pour annuler, appuyez sur

5/14/13 3:28:28 PM BLUETOOTH® Téléphone portable Bluetooth Pour Réception d’un appel Faire Appuyez sur , sur le bouton de volume ou sur l’une des touches numériques (1 à 6) (ou sur sur la RC-406).

  • La touche s’allume et clignote en rouge quand un appel entrant se produit. Pendant un appel, la touche s’allume en rouge.
  • Quand [AUTO ANSWER] est réglé sur l’heure choisie, l’appareil répond automatiquement aux appels entrants. (➜ 11) Refus d’un appel entrant Appuyez sur L SRC (ou Fin d’un appel Appuyez sur suivant), puis appuyez sur le bouton. Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné.
  • Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez sur
  • Pour annuler, appuyez sur . ou L SRC(ou PHONE BOOK 1 Tournez le bouton de volume pour choisir un nom, puis appuyez sur le bouton. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de téléphone, puis appuyez sur le bouton pour appeler.
  • Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez sur .
  • Si le téléphone prend en charge PBAP, le répertoire d’adresse du téléphone connecté est transféré automatiquement sur l’appareil lors du pairage. Si le téléphone ne prend pas en charge PBAP, “NO DATA” apparaît. Transférez le répertoire téléphonique manuellement. (➜ 11, TRANSFER PB)
  • Les contacts sont catégorisés de la façon suivante: GE (général), HM (maison), OF (bureau), MO (portable), OT (autres).
  • Cet appareil peut uniquement afficher les lettres non accentuées. (Les lettres accentuées telles que “Ú” sont affichées comme “U”.)
  • Si le répertoire téléphonique contient beaucoup de contacts, utilisez la recherche alphabétique. (➜ 12) HISTORY 1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un nom ou un numéro de téléphone.
  • “I” indique l’appel reçu, “O“ indique un appel passé, “M” indique un appel manqué.
  • Appuyez sur SCRL DISP pour changer l’information sur l’affichage (nom ou numéro de téléphone).
  • “NO DATA” apparaît s’il n’y a pas d’historique d’appels enregistré. 2 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. sur la RC-406). Appuyez sur 6 38 pendant un appel.
  • Les opérations peuvent différer en fonction du périphérique Bluetooth connecté. Ajustez le volume du téléphone Tournez le bouton de volume pendant un appel. Volume du téléphone: [00] à [35] (Défaut: [15])
  • Cet ajustement n’affecte pas le volume des autres sources. 1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Maintenez enfoncée pour commuter entre les deux téléphones connectés ( [MAIN]/ [SUB] ). Notification de message texte Quand le téléphone reçoit un message texte, l’appareil sonne et “SMS RECEIVED” ou “NEW SMS” apparaît.
  • Vous ne pouvez pas lire, modifier ou envoyer un message via cet appareil.
  • Pour annuler le message, appuyez sur n’importe quelle touche.

Défaut: XX sur la RC-406). Commute entre le mode mains libres et le mode de conversation privée Commutez entre deux téléphones connectés Fonctionnement du mode Bluetooth 1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau

FR_KDC-BT310U[K0].indd 10 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 5/14/13 3:28:28 PM BLUETOOTH® NUMBER DIAL DVC PRI SETTINGS PAIRING 1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro (0 à 9) ou un caractère ( , #, +). 2 Appuyez sur 4 / ¢ pour déplacer la position d’entrée. Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que vous terminiez d’entrer le numéro de téléphone. 3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. (ou lors de l’utilisation de RC-406) 1 Appuyez sur les touches numérique (0 à 9) pour entrer le numéro de téléphone. 2 Appuyez sur pour appeler. MAIN-XXX/ SUB-XXX: Pour voir quel périphérique est connecté comme MAIN et comme SUB. PHONE SEL AUDIO SEL DVC DELETE Sélectionnez le téléphone ou le périphérique audio à connecter ou déconnecter. 1 Tournez le bouton de volume pour choisir le périphérique à supprimer, puis appuyez sur le bouton. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [YES] ou [NO], puis appuyez sur le bouton. TRANSFER PB (Peut être sélectionné uniquement quand le téléphone connecté prend en charge OPP.) ” apparaît et transférez manuellement le répertoire d’adresse du “DL PB téléphone connecté sur cet appareil. DETAIL SET PIN EDIT Change le code PIN (8 chiffres maximum). (0000) 1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro. 2 Appuyez sur 4 / ¢ pour déplacer la position d’entrée. Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que le code PIN soit entré complètement. 3 Appuyez sur le bouton de volume pour valider. AUTO ANSWER 1 — 99 (8): L’appareil répond automatiquement aux appels entrant après le temps sélectionné. ; OFF: Annulation. SETTINGS DETAIL SET RECONNECT AUTO PAIR

CALL BEEP BT UPDATE MIC GAIN ECHO LEVEL ON: L’appareil se reconnecte automatiquement quand le périphérique Bluetooth est dans la plage. ; OFF: Annulation. ON: L’appareil apparie automatiquement le périphérique Bluetooth pris en charge (iPhone/iPod touch) quand il est connecté par la prise d’entrée USB. En fonction de la version de l’iOS de l’iPhone/iPod touch connecté, il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée. ; OFF: Annulation. FRONT: Sort le son des enceintes avant gauche et droite. ; ALL: Sort le son de toutes les enceintes. ON: L’appareil émet un bip sonore lors d’un appel entrant. ; OFF: Annulation. BT F/W XX.XX: YES: Met à jour tous les réglages Bluetooth (y compris le pairage mémorisé, le répertoire téléphonique, etc.). ; NO: Annulation. –20 — +8 (0): La sensibilité du microphone augmente quand le numéro augmente. 1 — 10 (4): Ajustez le temps de retard d’annulation de l’écho jusqu’à ce que le dernier écho est entendu pendant une conversation téléphonique. Utilisation de la reconnaissance vocale 1 Maintenez enfoncée . 2 Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone.

  • Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient pour chaque téléphone. Référez-vous au mode d’emploi du téléphone connecté pour les détails.
  • L’appareil prend aussi en charge la fonction d’assistant personnel intelligent de l’iPhone. FRANÇAIS | FR_KDC-BT310U[K0].indd 11 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm)

5/14/13 3:28:28 PM BLUETOOTH® Recherche alphabétique Vous pouvez rechercher un contact rapidement à l’aide de la première lettre (A à Z), nombre (0 à 9) ou symbole.

  • La deuxième lettre du contact est recherchée si la première lettre n’existe pas. 1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [PHONE BOOK], puis appuyez sur le bouton. 3 Appuyez sur pour entrer en mode de recherche alphabétique. Le premier menu (ABCDEFGHIJK) apparaît. Pour passer sur les autres menus (LMNOPQRSTUV ou WXYZ1 ), appuyez sur 4 / ¢. 4 Tournez le bouton de volume pour choisir la première lettre, puis appuyez sur le bouton.
  • Pour faire une recherche avec les numéros, choisissez “1”.
  • Pour faire une recherche avec les symboles, choisissez “ ”. 5 Tournez le bouton de volume pour choisir un nom, puis appuyez sur le bouton. 6 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de téléphone, puis appuyez sur le bouton pour appeler.
  • Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez sur .
  • Les contacts sont catégorisés de la façon suivante: GE (général), HM (maison), OF (bureau), MO (portable), OT (autres).
  • Cet appareil peut uniquement afficher les lettres non accentuées. (Les lettres accentuées telles que “Ú” sont affichées comme “U”.) Stockage d’un contact en mémoire Vous pouvez mémoriser un maximum de 6 contacts. 1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [PHONE BOOK], [HISTORY] ou [NUMBER DIAL], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact ou entrez un numéro de téléphone. 4 Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6). “STORED” apparaît quand les contacts sont mémorisés.
  • Pour supprimer un contact de la mémoire préréglée, choisissez [NUMBER DIAL] à l’étape 2 et mémorisé un numéro vide. Pour passer un appel à partir de la mémoire 1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6). 3 Appuyez sur ou sur le bouton de volume pour appeler. “NO MEMORY” apparaît s’il n’y a pas de contact mémorisé. Lecteur audio Bluetooth Les opérations et les indications de l’affichage peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur le périphérique connecté. Pour Faire Lecture 1 Appuyez sur L SRC (ou SRC sur la RC-406) pour sélectionner BT AUDIO. 2 Commandez le lecture audio Bluetooth pour démarrer la lecture. Mettez en pause ou reprenez la lecture Appuyez sur 6 38 (ou ENT 38 sur la RC-406). Choisissez un groupe ou un dossier Appuyez sur 1 – / 2 + (ou *AM– / #FM+ sur la RC-406).

FR_KDC-BT310U[K0].indd 12 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 5/14/13 3:28:28 PM BLUETOOTH® Pour Faire Saut vers l’arrière/saut vers l’avant Appuyez sur 4 / ¢ (ou 4 / ¢ (+) sur la RC-406). Répéter la lecture Appuyez répétitivement sur la touche 4 un choix.

FILE REPEAT, ALL REPEAT, REPEAT OFF

Lecture aléatoire Appuyez répétitivement sur la touche 3 pour faire un choix.

FOLD RANDOM, RANDOM OFF

Maintenez enfoncée 3 pour sélectionner “ALL RANDOM”. pour faire Écoute de Pandora par Bluetooth Vous pouvez écouter Pandora sur votre smartphone (Android OS ou RIM OS) via le Bluetooth de cet appareil. 1 Ouvre l’application Pandora sur votre appareil. 2 Connectez le lecture audio Bluetooth. (➜ 9, 11) 3 Appuyez sur L SRC pour choisir PANDORA. La source est sélectionnée automatiquement et le lecture démarre.

  • Vous pouvez commander Pandora de la même façon que Pandora pour iPod/ iPhone. (➜ 8)

RÉGLAGES D’AFFICHAGE

1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [SETTINGS], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter.

  • Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez sur . Défaut: XX DISPLAY DISP DIMMER ON: Assombrit l’éclairage de l’affichage. ; OFF: Annulation. TEXT SCROLL AUTO/ ONCE: Sélectionne de faire défiler automatiquement l’information sur l’affichage, ou de la faire défiler une seule fois. ; OFF: Annulation. DVC STATUS HF-CON 1/2/ 1: Affiche l’état de la connexion du périphérique Bluetooth. ; NO: Pas de connexion. AD-CON YES: Un appareil audio Bluetooth est connecté. ; NO: Pas de connnexion. BATT FULL/ MID/ LOW: Affiche le niveau de batterie du périphérique Bluetooth. ; –––: Pas d’informations. SIGNAL MAX/ MID/ LOW/ NO SIGNAL: Affiche la force du signal du périphérique Bluetooth. ; –––: Pas d’informations. FRANÇAIS | FR_KDC-BT310U[K0].indd 13 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm)

Pendant l’écoute de n’importe quelle source... 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [AUDIO CTRL], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. (ou lors de l’utilisation de RC-406) 1 Appuyez sur AUD pour entrer en veille [AUDIO CTRL]. 2 Appuyez sur 5/∞ pour faire un choix, puis puis appuyez sur ENT 38.

  • Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez sur –15 à +15 (0) BASS LEVEL –8 à +8 (0) MID LEVEL –8 à +8 (0) TRE LEVEL –8 à +8 (0) LPF SUB-W THROUGH: Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave. ; 85HZ/ 120HZ/ 160HZ: Les signaux audio des fréquences inférieures à 85 Hz/ 120 Hz/ 160 Hz sont envoyés sur le caisson de grave. SUB-W PHASE REV (180°)/ NORM (0°): Sélectionne la phase de la sortie du caisson de grave à synchroniser avec la sortie des enceintes afin d’obtenir des performances optimales. (Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [THROUGH] est choisi pour [LPF SUB-W].) SUPREME SET ON: Crée un son réaliste par interpolation des composantes haute fréquence qui sont perdues lors de la compression AAC/MP3/WMA. ; OFF: Annulation. (Sélectionnable uniquement lors de la lecture d’un disque AAC/MP3/WMA ou d’un périphérique USB, sauf iPhone/iPod.) VOL OFFSET (Défaut: 0) –8 à +8 (pour AUX) ; –8 à 0 (pour les autres sources): Prérègle le niveau de réglage du volume pour chaque source. (Avant un ajustement, sélectionnez la source que vous souhaitez ajuster.)

Défaut: XX SUB-W LEVEL DETAIL SET Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave. Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.) PRESET EQ NATURAL/ USER/ ROCK/ POPS/ EASY/ TOP40/ JAZZ/ POWERFUL: Sélectionne une égalisation préréglée adaptée à votre genre de musique. (Sélectionne [USER] pour utiliser les réglages personnalisés des graves, médiums et aigus.) BASS BOOST B.BOOST LV1/ B.BOOST LV2/ B.BOOST LV3: Choisit votre niveau préféré d’accentuation des graves. ; OFF: Annulation. LOUDNESS LOUD LV1/ LOUD LV2: Sélectionner votre accentuations préférée pour les basses et hautes fréquences pour produire un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume. ; OFF: Annulation. BALANCE L15 à R15 (0): Règle la balance de sortie gauche-droite des enceintes. FADER R15 à F15 (0): Règle la balance de sortie des enceintes arrière et avant. SUB-W SET ON: Met en service la sortie du caisson de grave. ; OFF: Annulation.

  • [SUB-W LEVEL]/ [SUB-W SET]/ [LPF SUB-W]/ [SUB-W PHASE] peut être sélectionné uniquement si [SWITCH PRE] est réglé sur [SUB-W]. (➜ 4)
  • [SUB-W LEVEL]/ [LPF SUB-W]/ [SUB-W PHASE] peut être sélectionné uniquement si [SUB-W SET] est réglé sur [ON].

Généralités À propos de l’iPod/iPhone À propos de Pandora

  • Cet appareil ne peut lire que les CD suivants: Made for - iPod touch (1st, 2nd, 3rd, 4th et 5th generation) - iPod classic - iPod with video - iPod nano (1st, 2nd, 3rd, 4th, 5th, 6th et 7th generation) - iPhone, iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5
  • Pour la liste des iPod/iPhone les plus récents compatibles et la version du logiciel, reportez-vous à: www.kenwood.com/ cs/ce/ipod
  • Si vous démarrez la lecture après avoir connecté l’iPod, le morceau qui a été reproduit par l’iPod est lu en premier. Dans ce cas, “RESUMING” s’affiche sans afficher de nom de dossier, etc. En changeant le paramètre de recherche, le titre correct etc. s’affichera.
  • Il n’est pas possible d’utiliser un iPod lorsque “KENWOOD” ou “ ” est affiché sur l’iPod.
  • Pandora est disponible uniquement aux États-Unis, en Australie et en Nouvelle-Zélande.
  • Puisque Pandora est un service tiers, les spécifications sont sujettes à changement sans notification préalable. Par conséquent, la compatibilité peut réduite ou certains services ou même tous les services peuvent devenir indisponibles.
  • Certaines fonction de Pandora ne peuvent pas être utilisées à partir de cet appareil.
  • Pour les problèmes lors de l’utilisation de l’application, veuillez contacter Pandora à pandora-support@pandora. com
  • Si la version de l’OS de l’iPhone connecté est antérieure à 4.0, démarrez l’application Pandora avant de sélectionner la source PANDORA. À propos de KENWOOD Music Editor Light et de KENWOOD Music Control
  • En fonction de la version Bluetooth du périphérique, il se peut que certains périphériques Bluetooth ne puissent pas être connectés à cet appareil.
  • Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains périphériques Bluetooth.
  • La condition du signal varie en fonction de l’environnement.
  • Des informations détaillées sur le Bluetooth sont disponibles sur le site web suivant. www.kenwood.com/cs/ce/
  • Des informations détaillées et des remarques à propos des fichiers audio pouvant être lus se trouvent dans le manuel en ligne disponible sur le site suivant: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/ Fichiers pouvant être lus
  • Fichier audio reproductible: AAC (.m4a), MP3 (.mp3), WMA (.wma)
  • Supports de disque compatibles: CD-R/CD-RW
  • Formats de fichiers de disques compatibles: ISO 9660 Niveau 1/2, Joliet, Romeo, Nom de fichier étendu.
  • Systèmes de fichier de périphérique USB compatibles: FAT16, FAT32 Même quand les fichiers audio sont conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou périphérique. Disques ne pouvant pas être lus
  • Disques qui ne sont pas ronds.
  • Disques avec des colorations sur la surface d’enregistrement ou disques sales.
  • Disques enregistrables/réinscriptibles qui n’ont pas été finalisés.
  • CD de 8 cm. Essayer d’insérer un disque à l’aide d’un adaptateur peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil. À propos des périphériques USB
  • Cet appareil peut reproduire les fichiers AAC/MP3/WMA mémorisés sur un périphérique USB à mémoire de grande capacité.
  • Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB et un lecteur multicartes.
  • La connexion d’un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture.
  • Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse 1 A.
  • Cet appareil prend en charge l’application PC KENWOOD Music Editor Light et l’application Android™ KENWOOD Music Control.
  • Quand vous reproduisez des fichiers audio avec des données de chanson ajoutée en utilisant KENWOOD Music Editor Light ouKENWOOD Music Control, vous pouvez rechercher des fichiers audio par genre, artiste, album, liste de lecture et chansons.
  • KENWOOD Music Editor Light et KENWOOD Music Control sont disponibles à partir des sites web suivants: www.kenwood.com/cs/ce/ À propos de Bluetooth FRANÇAIS | FR_KDC-BT310U[K0].indd 15 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm)

Symptôme Le son ne peut pas être entendu. “PROTECT” apparaît et aucune opération ne peut être réalisée.

  • Le son ne peut pas être entendu.
  • L’appareil ne se met pas sous tension.
  • L’information affichée sur l’afficheur est incorrecte. Cet autoradio ne fonctionne pas du tout. Remède
  • Ajustez le volume sur le niveau optimum.
  • Vérifiez les cordons et les connexions. Assurez-vous que les prises des fils d’enceintes sont isolées correctement, puis réinitialisez l’appareil. Si cela ne résout pas le problème, consultez votre centre de service le plus proche. Nettoyez les connecteurs. (➜ 2) Réinitialisez l’appareil. (➜ 3)
  • La réception radio est mauvaise. • Connectez l’antenne solidement.
  • Bruit statique pendant l’écoute • Sortez l’antenne complètement. de la radio. “NA FILE” apparaît. Assurez-vous que le disque contient des fichiers audio compatibles. (➜ 15) “NO DISC” apparaît. Insèrez un disque reproductible dans la fente d’insertion. “TOC ERROR” apparaît. Assurez-vous que le disque est propre et inséré correctement. “PLS EJECT” apparaît. Réinitialisez l’appareil. Si cela ne résout pas le problème, consultez votre centre de service le plus proche. Le disque ne peut pas être éjecté. Maintenez enfoncée 0 pour éjecter le disque de force. Faites attention que le disque ne tombe pas quand il est éjecté. Si cela ne résout pas le problème, essayez de réinitialiser l’appareil. (➜ 3) “READ ERROR” apparaît. Copiez les fichiers et les dossiers de nouveau sur le périphérique USB. Si cela ne résout pas le problème, réinitialisez le périphérique USB ou utilisez en un autre. “NO DEVICE” apparaît. Connectez un périphérique USB puis repassez à la source USB. Symptôme Remède “COPY PRO” apparaît. Un fichier interdit de copie a été lu. “NA DEVICE” apparaît. Connectez un périphérique USB compatible et vérifiez les connexions. “NO MUSIC” apparaît. Connectez un périphérique USB qui contient des fichiers audio compatibles. “USB ERROR” apparaît.
  • Retirez le périphérique USB, mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau sous tension.
  • Essayez de connecter un autre périphérique USB. “iPod ERROR” apparaît.
  • Réinitialisez iPod. Du bruit est produit. Sautez à une autre plage ou changez le disque. Les plages ne sont pas reproduites comme vous le souhaitiez. L’ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont enregistrés. “READING” continue de clignoter. N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie ou de dossiers. La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte. C’est causé par la façon don’t les plages ont été enregistrées sur le disque. Le nombre de morceaux contenus dans la catégorie “SONGS” de cet appareil est différent de celui de l’iPod/iPhone. Les fichiers podcasts ne comptent pas dans cet appareil étant donné que leur lecture n’est pas prise en charge. Les caractères corrects ne sont pas affichés (ex.: nom de l’album). Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un nombre limité de symboles.

EN CAS DE DIFFICULTÉS

Remède “ADD ERR” “SEARCH ERR” La création d’une nouvelle station n’a pas réussie. “CHK DEVICE” Vérifiez l’application Pandora sur votre appareil. “NO SKIPS” La limite de saut a été atteinte. “NO STATIONS” Aucune station n’a été trouvée. “STATION LIM” Le nombre de stations enregistrées a atteint la limite. Essayez de nouveau après avoir supprimer des stations inutiles de votre appareil. “UPGRADE APP” Assurez-vous que vous avez bien installé la dernière version de l’application Pandora sur votre appareil. Aucun périphérique Bluetooth • Faites de nouveau une recherche à partir du périphérique n’est détecté. Bluetooth.

  • Réinitialisez l’appareil. (➜ 3) Bluetooth® Le pairage ne peut pas être réalisé. “DEVICE FULL” apparaît. Il y a un écho ou du bruit. Le son du téléphone est de mauvaise qualité.
  • Assurez-vous que vous avez entré le même code PIN pour l’appareil et le périphérique Bluetooth.
  • Supprimez les informations de pairage pour cet appareil et le périphérique Bluetooth, puis effectuez de nouveau le pairage. (➜ 9) Le nombre de périphériques enregistrées a atteint la limite. Essayez de nouveau après avoir supprimé un périphérique inutile. (➜ 11, SETTINGS ➜ PAIRING ➜ DVC DELETE) Symptôme Remède La méthode d’appel vocal ne réussie pas. Bluetooth® Pandora Symptôme
  • Utilisez la méthode d’appel vocal dans un environnement plus calme.
  • Réduisez la distance au microphone quand vous dites le nom.
  • Assurez-vous que la même voix que la voix enregistrée est utilisée. “NOT SUPPORT” apparaît. Le téléphone connecté ne prend pas en charge la fonction de reconnaissance vocale. “ERROR” apparaît. Essayez de nouveau l’opération. Si “ERROR” apparaît de nouveau, vérifiez si l’appareil extérieur prend en charge la fonction que vous avez essayée. Le son est interrompu ou
  • Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio saute pendant la lecture d’un Bluetooth. lecteur audio Bluetooth.
  • Mettez cet appareil hors tension, puis de nouveau sous tension et essayez de nouveau de connecter l’appareil.
  • D’autres périphériques Bluetooth peuvent être en train de se connecter à l’appareil. Le lecteur audio Bluetooth connecté ne peut pas être commandé. “HF ERROR” apparaît. Cochez le réglage [ECHO LEVEL]. (➜ 11)
  • Vérifiez si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile). (Référez-vous aux instructions de votre lecteur audio.)
  • Déconnectez et reconnectez à nouveau le lecteur Bluetooth. Réinitialiser l’appareil et essayez de nouveau l’opération. Si cela ne résout pas le problème, consultez votre centre de service le plus proche.
  • Réduisez la distance entre cet appareil et le périphérique Bluetooth.
  • Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur signal de réception. FRANÇAIS | FR_KDC-BT310U[K0]ff.indd 17 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm)

12/12/13 12:14:02 PM INSTALLATION / RACCORDEMENT Avertissement

  • L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse négative.
  • Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.
  • Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis de la voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.
  • Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif pour éviter les courts-circuits.
  • Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après l’installation. Installation de l’appareil (montage encastré) Réalisez les connexions nécessaires. (➜ 13) Précautions
  • Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.
  • Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les parties métalliques de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.
  • Ne connectez pas les fils · des l’enceintes au châssis de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallèle.
  • Montez l’appareil avec un angle de moins de 30˚.
  • Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage, connectez le fil d’allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact.
  • Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement.
  • Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le châssis de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur. Procédure de base 1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne ·

de la batterie de la voiture. Connectez les fils correctement. Reportez-vous à Connexions. (➜ 19) Installez l’appareil dans votre voiture. Reportez-vous à Installation de l’appareil (montage encastré). Connectez la borne · de la batterie de la voiture. Réinitialisez l’appareil. (➜ 3) Crochet sur le côté supérieur Tableau de bord de votre voiture Orientez la plaque de garniture de la façon illustrée avant la fixation. Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon de montage en place. Lors d’une installation sans manchon de montage 1 Retirez le manchon de montage et la plaque d’assemblage de l’appareil. 2 Alignez les entailles de l’appareil (des deux côtés) avec le support de montage du véhicule et fixez l’appareil avec les vis (en vente dans le commerce). N’utiliser que les vis spécifiés. L’utilisation de vis incorrects peut endommager l’appareil. Comment retirer l’appareil 1 Retirez la façade. 2 Insérez le loquet des clés d’extraction dans les trous de chaque côté de la plaque d’assemblage, puis tirez vers l’extérieur. 3 Insérez les clés d’extraction profondément dans les fentes de chaque côté, puis suivez les flèches indiquées ci-à droite.

FR_KDC-BT310U[K0].indd 18 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 5/14/13 3:28:29 PM Connexions Liste des pièces pour l’installation Sortie arrière/caisson de grave A Façade Fusible (10 A) Borne de l’antenne Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette. Blanc À l’enceinte avant (gauche) Blanc/Noir À l’enceinte avant (droite) Gris/Noir Gris Vert Vers l’enceinte arrière (gauche) Vert/Noir Vers l’enceinte arrière (droite) Interrupteur d’allumage Boîte de fusible de la voiture Violet C Manchon de montage Bleu/Blanc (Fil de commande d’alimentation) Marron (Câble de contrôle de la sourdine) Jaune (Câble de batterie) Boîte de fusible de la voiture À l’adaptateur de télécommande volant. À la borne de commande d’alimentation lorsque vous utilisez l’amplificateur de puissance en option, soit à la borne de commande d’antenne du véhicule. Violet/Noir Rouge (Câble d’allumage) Noir (Fil de masse) Batterie B Plaque d’assemblage Bleu clair/Jaune (Fil de télécommande de volant) Vers corps métallique ou châssis de la voiture Bleu (Câble de commande de l’antenne) À la borne qui est mise à la masse lorsque le téléphone sonne ou pendant les conversations. (Pour connecter au système de navigation Kenwood, reportez-vous à votre manuel de navigation.) D Faisceau de fils E Clé d’extraction (Non utilisé) FRANÇAIS | FR_KDC-BT310U[K0].indd 19 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm)

5/14/13 3:28:30 PM SPÉCIFICATIONS Standard USB USB 1.1, USB 2.0 (vitesse maximale) 11,2 dBf (1,0 μV/75 Ω) Courant d’alimentation maximum CC 5 V Seuil de sensibilité (DIN S/N = 46 dB) 19,2 dBf (2,5 μV/75 Ω) Système de fichiers FAT16/ 32 Décode AAC Fichiers AAC-LC “.m4a” Réponse en fréquence (±3 dB) 30 Hz à 15 kHz Décodage MP3 Taux de Signal/Bruit (MONO) 63 dB Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3 Décodeur WMA Compatible Windows Media Audio Version Bluetooth Ver.2.1+EDR Certified Bande de fréquences 2,402 GHz à 2,480 GHz +4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) Power Class 2 Séparation stéréo (1 kHz) AM Bande de fréquences Lecteur CD Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) USB 87,9 MHz à 107,9 MHz (intervalle de 200 kHz) Sensibilité utilisable (S/B = 26 dB) 40 dB 530 kHz à 1 700 kHz (intervalle de 10 kHz) 31 dBμ (36 μV)

Diode laser GaAIAs Puissance de sortie Filtre numérique (D/A) 8 fois suréchantillonnage Portée de communication maximale Ligne de vue approximative 10 m (32,8 pieds) Convertisseur D/A 24 Bit Profile Vitesse de rotation 500 t/min. à 200 t/min. (CLV) HFP (Hands-Free Profile — Profile mains libres) SPP (Serial Port Profile — Profile de port série) PBAP (Phonebook Access Profile — Profile d’accès au répertoire d’adresses) OPP (Object Push Profile — Profile de poussée d’objet) A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio avancé) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/vidéo) 50 W × 4 Bluetooth Tuner FM Bande de fréquences Pleurage et scintillement Non mesurables Réponse en fréquence (±1 dB) 20 Hz à 20 kHz Distorsion harmonique totale (1 kHz) 0,01 % Taux de Signal/Bruit (1 kHz) 105 dB Gamme dynamique 90 dB Décode AAC Fichiers AAC-LC “.m4a” Décodage MP3 Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3 Puissance de sortie maximum Pleine Puissance de Largeur de Bande 22 W × 4 (avec moins de 1 % DHT) Compatible Windows Media Audio Impédance d’enceinte 4Ωà8Ω Audio Décodeur WMA Action en tonalité Graves 100 Hz ±8 dB Médiums 1 kHz ±8 dB Aiguës 12,5 kHz ±8 dB Niveau de préamplification/charge (CD) 2 500 mV/10 kΩ Impédance du préamplificateur ≤ 600 Ω

FR_KDC-BT310U[K0].indd 20 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 5/14/13 3:28:30 PM Généralités Auxiliaire Sujet à changement sans notification. Réponse en fréquence (±3 dB) 20 Hz à 20 kHz Tension maximum d’entrée 1 200 mV Impédance d’entrée 10 kΩ Tension de fonctionnement 14,4 V (10,5 V à 16 V admissible) Consommation de courant maximale 10 A Dimensions d’installation (L × H × P) 182 mm × 53 mm × 160 mm (7-3/16 pouces × 2-1/8 pouces × 6-5/16 pouces) Poids 2,9 livres (1,3 kg) Note de IC (Industrie Canada) Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. L’expression “IC:” avant le numéro d’homologation/ enregistrement signifie seulement que les specifications techniques d’Industrie Canada ont été respectées. ATTENTION Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation de l’exposition maximale autorisée. Cependant, cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps (à l’exception des extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles). Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante.