KIV-BT901 - Autoradio Bluetooth KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KIV-BT901 KENWOOD au format PDF.

Page 1
Sommaire Cliquez un titre pour aller à la page
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque: KENWOOD

Modèle: KIV-BT901

Catégorie: Autoradio Bluetooth

Type d'appareilRécepteur multimédia numérique
Compatibilité BluetoothOui
Formats audio supportésAAC
Compatibilité Windows MediaOui
Compatibilité iPod/iPhoneOui
Radio SAT prêteOui
Support PandoraOui
Compatibilité ZuneOui
ConnectivitéBluetooth, USB (supposé)
AffichageNon précisé
AlimentationNon précisé
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
Fonctions supplémentairesInternet radio
Langue du manuelFrançais

FOIRE AUX QUESTIONS - KIV-BT901 KENWOOD

Comment connecter mon smartphone via Bluetooth au KENWOOD KIV-BT901 ?
Pour connecter votre smartphone, activez le Bluetooth sur votre téléphone, puis accédez au menu Bluetooth de votre KIV-BT901. Sélectionnez 'Appairer un nouvel appareil' et choisissez votre smartphone dans la liste des appareils disponibles.
Pourquoi le son est faible sur le KENWOOD KIV-BT901 ?
Vérifiez le niveau de volume de votre KIV-BT901 ainsi que celui de votre source audio. Assurez-vous également que les réglages d'égalisation ne sont pas trop bas.
Comment réinitialiser le KENWOOD KIV-BT901 ?
Pour réinitialiser l'appareil, appuyez sur le bouton 'Reset' situé sur le panneau avant avec un objet pointu. Cela réinitialisera les paramètres aux valeurs d'usine.
Mon KIV-BT901 ne lit pas certains fichiers audio, que faire ?
Assurez-vous que les fichiers audio sont dans un format compatible, comme MP3 ou WAV. Vérifiez également que la clé USB ou le disque dur est formaté en FAT32.
Comment mettre à jour le firmware du KENWOOD KIV-BT901 ?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site web de KENWOOD, puis suivez les instructions fournies pour l'installation via une clé USB.
Pourquoi l'écran de mon KIV-BT901 est-il noir ?
Vérifiez si l'appareil est alimenté correctement. Si l'alimentation est en bon état, essayez de réinitialiser l'appareil. Si le problème persiste, il pourrait s'agir d'un problème matériel.
Comment changer la langue de l'interface du KENWOOD KIV-BT901 ?
Accédez au menu 'Réglages', puis sélectionnez 'Langue'. Choisissez la langue souhaitée dans la liste disponible.
Est-ce que le KENWOOD KIV-BT901 prend en charge les appels mains libres ?
Oui, le KIV-BT901 prend en charge les appels mains libres via Bluetooth. Assurez-vous que votre téléphone est correctement appairé.
Comment ajuster les paramètres de son sur le KENWOOD KIV-BT901 ?
Allez dans le menu 'Audio', où vous pouvez ajuster les niveaux de basses, aigus, balance et fader selon vos préférences.
Mon KIV-BT901 ne se connecte pas à mon smartphone, que faire ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur les deux appareils et que le KIV-BT901 n'est pas déjà connecté à un autre appareil. Essayez de supprimer et de réappairer votre smartphone.

Téléchargez la notice de votre Autoradio Bluetooth au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KIV-BT901 - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KIV-BT901 de la marque KENWOOD.

MODE D'EMPLOI

KIV-BT901 KENWOOD

Fonctions de la liste Menu

Fonctions de l'iPod/iPhone

Fonctionnement de la radio en 14 ligne PANDORA® Fonctionnement basique Recherche de station Enregistrement de signet Recherche et enregistrement d'une nouvelle station Suppression d'une station

Périphérique USB/ Zune/ Mémoire interne

Sélection de position d'écoute Réglages fins de position d'écoute Système double zone Effacement du message de déconnexion Effectuer un appel Numérotation rapide (Numérotation préréglée) Appeler un numéro du répertoire téléphonique Appeler un numéro présent dans le journal des appels Composer un numéro Effectuer un appel par numérotation vocale Enregistrement sur la liste préréglée des numéros composés Affichage du type de numéro de téléphone (catégorie)

Réglage de l'horloge et de la date

Réglage initial Réglage du mode de démonstration Mise en sourdine du volume lors de la réception d'un appel téléphonique

Fonctionnement basique

Réglage du syntoniseur Mémoire de préréglage des stations Entrée en mémoire automatique Syntonisation préréglée Syntonisation à accès direct Balisage iTunes PTY (Type de programme) Préréglage du type de programme Démarrage Caméra de recul

Fonctionnement de la téléphonie mains libres

Fonctionnement basique

Réglage de l'affichage Sélection de la couleur d'éclairage Personnalisation de l'affichage d'horloge Personnalisation de l'affichage Réglage de l’affichage d’entrée auxiliaire

Fonctionnement basique

Mode Lecture Réglage USB Copie à partir d'un périphérique USB Suppression des fichiers en mémoire Affichage de fichier image Téléchargement de papier peint

Commande de changeur de disques (optionnel)

Fonctionnement audio Bluetooth 31

Réglage du répartiteur Mémoire de préréglage audio Rappel de préréglage audio

Configuration Bluetooth

Configurer une commande vocale pour la catégorie

SMS (Service de messagerie Short Message Service)

Balayage de station Syntonisation à accès direct

Commande du syntoniseur HD Radio™ (optionnel)

64 Réglage de la HD Radio™ Syntonisation à accès direct Balisage iTunes

Opérations de base de la télécommande

En source tuner Satellite Radio En source HD Radio Commande du téléphone mains libres Préparation de la télécommande Changer la pile de la télécommande

À propos du périphérique USB A propos de la plate-forme USB À propos de “KENWOOD Music Editor” À propos du téléphone portable À propos du tuner Satellite Radio (Optionnel) À propos de la réception HD Radio (Optionnelle) Liste de menu Éléments d'indicateur d'affichage Liste des fuseaux horaires

N'utilisez pas cet appareil avant d'annuler le mode de démonstration Cet appareil est réglé au préalable sur le mode de démonstration. Lors de la première utilisation de cet appareil, annuler le Réglage du mode de démonstration. Veuillez consulter la section <Quitter le mode de démonstration> (page 5). • La démonstration est une indication du mode de fonctionnement. Cette image peut être différente de l'opération exacte.

• Si vous rencontrez des problèmes pendant l’installation, consultez votre revendeur Kenwood.

• Lorsque vous achetez des accessoires en option, vérifiez auprès de votre revendeur Kenwood que ces accessoires fonctionnent avec votre modèle dans votre région. • Les caractères conformes à l'ISO 8859-1 peuvent être affichés. • Les fonctions RDS (Radio Data System) sont inopérantes dans les zones où le service n'est pris en charge par aucune station de radiodiffusion. • Les illustrations de l’affichage et du panneau apparaissant dans ce manuel sont des exemples utilisés pour expliquer avec plus de clarté comment les commandes sont utilisées. Il est donc possible que les illustrations d’affichage puissent être différentes de ce qui est réellement affiché sur l’appareil et aussi que certaines illustrations représentent des choses impossibles à réaliser en cours de fonctionnement.

Comment réinitialiser votre appareil

Si cet appareil ou l'appareil connecté (changeur automatique de disques, etc.) ne fonctionne pas correctement, réinitialisez l'appareil. Tout en appuyant sur la molette [Volume] et sur la touche [MENU], appuyez sur la touche [SRC] pendant au moins 3 secondes. L'appareil retourne aux paramètres d'usine quand l'opération de réinitialisation est terminée.

Nettoyage de l’appareil

Si le panneau avant de cet appareil est taché, essuyezle avec un chiffon sec et doux comme ceux au silicone.

Si le panneau avant est très taché, essuyez-le avec un chiffon imbibé d'un produit de nettoyage neutre puis essuyez toute trace de ce produit.

• La pulvérisation directe de produit de nettoyage sur l'appareil risque d'affecter les pièces mécaniques. L'utilisation d'un chiffon rugueux ou d'un liquide volatile tel qu'un solvant ou de l'alcool pour essuyer le panneau avant peut rayer la surface ou effacer des caractères.

(appuyez sur la touche).

3 Molette [Volume] Permet de régler le volume (tournez la molette). Permet de sélectionner l'élément de réglage du menu (tournez et appuyez sur la molette). Référez-vous à la section <Fonctions de la liste Menu> (page 5) pour plus d'informations. KIV-BT901 : Permet d'afficher le mode Lecture dans la liste Menu (appuyez sur la molette pendant plus d'1 seconde). KIV-701 : Pour effectuer un appel à composition vocale (appuyez sur la molette pendant au moins 1 seconde). *1 Référez-vous à la section <Effectuer un appel par numérotation vocale> (page KIV-701). 4 Touche [SEARCH MODE] Pour entrer dans le mode de recherche (iPod), se déplacer parmi les dossiers (fichier Audio), etc. Pour plus d'informations, référez-vous au fonctionnement de chaque source - page 6 ou ultérieures. 5 Microphone (KIV-BT901) Le microphone pour le téléphone mains libres est fourni. Si votre voix n'est pas reconnaissable à cause du faible volume du micro ou de bruits dans le véhicule, ajustez le réglage du micro dans la section <Réglage Bluetooth> (page 54). 6 Terminal d'entrée auxiliaire Un dispositif audio portable peut être branché sur la prise mini-jack stéréo (ø 3,5 mm). • Utilisez un câble à mini-prise stéréo et sans résistance.

Permet d'éteindre l'appareil (appuyer sur la touche pendant au moins 1 seconde).

8 Touches [4] / [¢] Pour sélectionner une station et un morceau. (appuyez sur la touche). 9 Touche [38] Permet de démarrer ou d'interrompre la lecture d'un fichier audio et de l'iPod. (appuyez sur la touche). Permet de sélectionner le mode à distance, et de retirer le périphérique USB ou un iPod (appuyez sur la touche pendant au moins 2 secondes). 10 Touche [SCRL] Permet de faire défiler le texte affiché (appuyez sur la touche). 11 Fenêtre d'affichage 12 KIV-BT901: Touche [ ] Pour entrer dans le mode Bluetooth (appuyez sur la touche). Pour passer en mode d'association Bluetooth facile (appuyez sur la touche pendant au moins 1 seconde). Voir <Fonction d’association facile> (page 54). KIV-701: Touche [iPod] Pour sélectionner la source iPod (appuyez sur la touche). Pour entrer dans le mode Bluetooth (appuyez sur la touche pendant au moins 1 seconde). *1 13 Prise USB Vous pouvez alors connecter un périphérique USB ou un iPod à cette prise.

*1 Uniquement avec le KCA-BT300/BT200 (accessoire optionnel) connecté.

La première fois que vous utilisez l'appareil après l'avoir installé, vous devez désactiver le mode de démonstration.

Nous décrivons ci-dessous la procédure de base pour effectuer le réglage des fonctions. Les fonctions en elles-mêmes sont traitées plus loin dans les consignes d'utilisation.

Appuyez sur la molette [Volume] pour quitter le mode de démonstration lorsque le message “To

Cancel DEMO Press the volume knob” s'affiche (environ 15 secondes). à l'autre. Pour consulter la liste des éléments de fonctions, référez-vous à la section <Liste de menu> (page 72). ✍✍SRC - sélectionner mode 2 : Appuyez sur la touche [SRC]. Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche.

Entrer dans le mode Liste de menu

Appuyez sur la touche [MENU].

Sélectionnez l'élément de réglage.

✍✍Appuyez sur la touche [MENU] pour revenir à l'élément précédent. Exemple :

Mise en marche et sélection de la source

L'appareil s'allume en appuyant sur la touche [SRC]. Lorsque l'appareil est allumé ("ON"), sélectionnez une source. • SRC - sélectionner mode 1 : Chaque fois que l'on appuie sur la touche [SRC], la source change. Tuner (“ TUNER” ou “ HD RADIO”) ➜ USB (“ USB”), iPod (“ iPod”) ou Zune (“ Zune”) ➜ Pandora (“ Pandora”) ➜ Mémoire interne • Pour utiliser Pandora comme source, réglez sur “ON” l'option “Pandora Source” décrite dans la section <Réglage initial> (page 43). • Lorsqu'un accessoire optionnel est connecté, le nom de la source apparaît pour chaque appareil. • Lorsque la connexion de l'iPod ou de Zune est reconnue, l'affichage de la source passe de “USB” à “iPod”, “Zune”.

Appuyez sur la touche [MENU] dans le premier niveau afin de quitter le mode Liste de menu.

Appuyer de manière répétée sur la touche [SRC] permet également de passer d'une source à l'autre. Sélectionnez l'affichage “ iPod”. ✍✍SRC - sélectionner mode 2 : Appuyez sur la touche [SRC]. Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche.

Sélection de morceau

Appuyez sur la touche [4] ou [¢]. ✍✍Cet appareil ne fonctionnera pas pendant quelques secondes lors de la lecture des illustrations après avoir sélectionné une chanson. Avance ou retour rapide Maintenez enfoncée la touche [4] ou [¢]. Pause et lecture Appuyez sur la touche [38] pour interrompre ou reprendre la lecture. Retirer l'iPod Appuyez sur la touche [38] pendant au moins 2 secondes. L'appareil entre dans le mode USB REMOVE (“USB REMOVE” s'affiche), et vous pouvez retirer le périphérique iPod en toute sécurité. Commande manuelle de l'iPod KIV-701 Appuyez sur la touche [iPod]. Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de faire fonctionner l'iPod avec la commande située sur l'iPod. KIV-BT901 Réglage de “iPod By Hand Mode” dans la section <Mode Lecture> (page 8).

Appuyez sur la touche [MENU].

2. Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche. Sélectionnez “Port Up”. Recommencez ces étapes pour passer au périphérique à connecter.

• Pour plus d'informations sur USB HUB, référez-vous à la section <A propos de la plate-forme USB> (page 71).

Commutation de l'affichage

Appuyez sur la touche [DISP] pour sélectionner le mode d'affichage. Sélectionne le petit Dessin, grand Dessin, Vidéo ou Horloge. ✍✍Le mode Vidéo n'est affiché qu’une fois le frein à main appliqué. Exemple d'affichage du mode petit Dessin • L'appareil mémorise l'emplacement de la chanson dans le mode Recherche. Lorsque vous entrez dans le mode Liste de menu après avoir recherché une chanson, l'emplacement mémorisé s'affiche. Appuyez sur la touche [MENU] pendant au moins 1 seconde afin de passer au premier niveau, sélectionnez un élément du Menu, puis définissez ses paramètres. • Les caractères ne pouvant pas s'afficher sont laissés vierges. Si aucun des caractères ne peut s'afficher, le nom de l'élément recherché ainsi que les chiffres s'affichent.

Listes de lecture Artistes Appuyez sur la touche [DISP] ou [SCRL] pendant au moins 1 seconde pour poursuivre le défilement. Appuyez à nouveau sur la touche pour arrêter le défilement. Appuyez sur la touche [MENU].

Retour à l'élément précédent

Revenir au menu supérieur Appuyez sur la touche [MENU] pendant au moins 1 seconde. ✍✍Par exemple : Recherche par nom d'artiste. Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche. Français |

✍✍Vous pouvez également le sélectionner à partir de “Play Mode” dans le mode Liste des menus.

KIV-701: 1. Appuyez sur la touche [MENU]. 2. Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche. Sélectionnez “Play Mode”.

• Si le paramètre de recherche est modifié alors que la fonction de lecture aléatoire est activée, cette fonction est désactivée et seuls les morceaux qui correspondent au paramètre recherché sont lus au hasard. • Mode de commande manuelle de l'iPod Ce mode vous permet de contrôler un iPod à partir de l'iPod.

• Dans le mode de commande manuelle de l'iPod, les fonctions contrôlables de l'iPod utilisant cet appareil sont celles décrites dans la section <Fonctionnement basique>. • Ce mode n'est pas compatible avec l'affichage de données sur le morceau. L'affichage indique “iPod By Hand Mode”. • Ce mode peut être utilisé avec n'importe quel iPod conforme à la fonction de contrôle iPod. • Si vous annulez le mode de commande manuelle alors qu'un fichier vidéo est en cours de lecture, le fichier vidéo se ferme et un fichier audio est lu à sa place.

Sélectionnez le Mode de lecture

Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche. Affichage “Play Mode” “iPod By Hand “Folder Random” Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de lire dans un ordre aléatoire les pistes du dossier. (Musique uniquement) On “”/ Off “” “All Random” Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de lire tous les morceaux de musique de l'iPod de manière aléatoire. (Musique uniquement) On “”/ Off “” “File Repeat” Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de lire les pistes de manière répétée. On “”/ Off “” (

Appuyez sur la molette [Volume].

Quitter le mode Liste de menu

Appuyez sur la touche [MENU] pendant au moins 1 seconde, puis appuyez à nouveau rapidement. KIV-BT901/ KIV-701

Vous pouvez sélectionner les éléments de réglages suivants pour l'iPod.

Supprime ma liste de lecture enregistrée.

Référez-vous à <Ma Liste de lecture> (page 12) pour plus d'informations. “Delete One”/ “Delete All” ➜ “YES”/ “NO” Configure la vitesse de lecture du livret audio (Audio book). “Slower”/ “Normal”/ “Faster” Règle le volume sonore de tous les morceaux au même niveau. Le règlage du volume sonore requiert l'utilisation de iTunes. “ON”/ “OFF” ✍✍Le mode de recherche que vous sélectionnez change en fonction de la lecture normale ou navigation. Pour l'opération de navigation, référez-vous à la section <Sélection d’un morceau en parcourant l’iPod> (page 7).

Sélectionner le mode de Recherche

Tournez la molette [Volume].

Démarrer le mode de recherche

Appuyez sur la molette [Volume].

• Le paramétrage de “Skip Search” dans <Réglage de l’iPod> (page 8) et celui de <Réglage USB> (page 19) sont toujours les mêmes. Une modification du réglage de l'un se reflète sur l'autre.

Sélection du mode Recherche

Vous pouvez choisir la méthode de recherche la plus adaptée pour le morceau souhaité.

Mode de Recherche en lecture normale

Affichage “Direct Search” Référez-vous à la rubrique <Recherche associée> (page 10). Enregistre une chanson dans ma liste de lecture et la lit. Référez-vous à la rubrique <Ma Liste de lecture> (page 12).

Vous pouvez effectuer une recherche rapide d'un morceau en indiquant son élément de Recherche (artiste, album, etc.) et son caractère. Référez-vous à <Recherche directe> (page 10). Choisir un caractère de l'alphabet dans la liste de recherche (par artiste, album, etc.) sélectionnée. Référez-vous à la rubrique <Recherche alphabétique> (page 11). Le nombre de chansons à sauter est déterminé par le rapport du nombre total de chansons dans la liste qui est sélectionnée maintenant. Référez-vous à la rubrique <Recherche par sauts> (page 11). Enregistre une chanson à ma liste de lecture. Référez-vous à la rubrique <Ma Liste de lecture> (page 12).

Annulation du mode de Recherche

Appuyez sur la touche [SEARCH MODE].

(artiste, album, etc.) et son caractère.

Sélectionner la source d'un iPod

Appuyer de manière répétée sur la touche [SRC] permet également de passer d'une source à l'autre. Sélectionnez l'affichage “ iPod”.

Appuyez sur la touche [SEARCH MODE].

• Les caractères pouvant être saisis sont des caractères alphabétiques (A à Z), des caractères numériques (0 à 9), et “ * ”. • “ * ” indique les caractères autres que ceux alphabétiques et numériques. Vous ne pouvez pas saisir plus de caractères lorsque vous entrez “ * ” en première position de caractère. • Si la chaîne de caractères commence par un article “a”, “an”, ou “the” dans le mode de recherche directe, elle est recherchée sans tenir compte de l'article.

Recherche le morceau de musique du même artiste ou du même genre que celui en cours de lecture. (Musique uniquement) Entrer dans le mode de recherche associée Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche. Sélectionnez “Related Search”. Sélectionnez l'élément de navigation. Tournez la molette [Volume] puis appuyez dessus lorsque l'élément de recherche souhaité est sélectionné. Affichage Affiche l'artiste correspondant au même genre de musique. “Search Composer” Affiche l'album incluant le morceau créé par le même compositeur. Après cette étape, vous devrez naviguer. Référezvous à l'étape 4 de <Sélection d’un morceau en parcourant l’iPod> (page 7) pour choisir une chanson.

Annulation de la recherche associée

Appuyez sur la touche [SEARCH MODE].

• La recherche associée ne peut pas être effectuée pendant la lecture du fichier vidéo.

• Lorsque la chanson en cours de lecture ne dispose pas d'informations sur les éléments de recherche, ou qu'aucune chanson n'a été trouvée, l'indication “Not Found” s'affiche.

Recherche alphabétique

Pour trouver le morceau que vous cherchez, vous pouvez lancer une recherche alphabétique. Cette fonction permet de rechercher les chansons dont le nom contient le(s) caractères(s) spécifié(s) dans la liste de l'élément de recherche sélectionné (artiste, album, etc).

Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche.

Sélectionnez “Skip Search”.

Appuyez sur la touche [MENU].

Annulation de la recherche alphabétique

Appuyez sur la touche [SEARCH MODE].

Définir le taux de saut effectué

Retour à l'élément précédent

Tournez la molette [Volume]. Appuyez sur la molette [Volume]. Appuyez sur la touche [DISP] ou [SCRL]. Maintenez enfoncé la touche pendant au moins 3 secondes pour faire défiler les chansons correspondant à 10 % sans distinction du réglage. Appuyez sur la touche [4] ou [¢]. Appuyez sur la touche [MENU].

Annulation de la recherche par sauts

Appuyez sur la touche [SEARCH MODE].

• Définissez le taux avec la fonction “Skip Search” dans <Réglage de l’iPod> (page 8).

• La durée de recherche alphabétique peut s'avérer longue selon le nombre de chansons ou éléments contenus dans l'iPod.

• Si le premier caractère commence par un article, comme “a”, “an”, ou “the” il sera considéré en mode de recherche alphabétique, la recherche ne prendra pas en compte cet article.

• La fin d'une chanson risque d'être coupée sauf si la chanson dispose d'au moins 1 seconde de silence à la fin de la lecture.

• La lecture en mode aléatoire ne peut pas être effectuée durant la lecture d'une chanson de la liste de lecture.

Enregistrer des morceaux dans la liste de lecture

2 3 Enregistrez la chanson Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche. Sélectionnez “Register My Playlist”. L'indication “## Stored (numéro d'enregistrement)” s'affiche.

Suppression un morceau de la liste de lecture

Pour plus d'informations sur l'utilisation de la fonction de recherche de morceau, référez-vous à la rubrique

<Sélection d’un morceau en parcourant l’iPod> (page 7). • Si vous essayez d'enregistrer un 31ème morceau, l'indication ”Memory Full” s'affiche et vous ne pouvez pas l'enregistrer correctement. Pour enregistrer ce morceau, vous devez en supprimer un autre de la liste. • N'enregistrez pas les podcasts. Des morceaux que vous ne souhaitez pas enregistrer pourraient être ajoutés à la liste, ou vous pourriez rencontrer des problèmes de lecture.

Reproduction des morceaux de la liste de lecture

Sélectionnez la chanson que vous souhaitez lire.

Entrer dans le mode Ma liste de lecture

Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche. Sélectionnez “Recall My Playlist”.

• Si vous connectez un iPod différent de celui enregistré sur Ma liste de lecture, “Delete One” et “Delete All” ne s'afficheront pas et toutes les chansons seront supprimées.

Le fait de brancher l'iPhone avec l'application Pandora ouverte a pour résultat la sélection automatique de la source, qui se met à diffuser le programme de la station enregistrée. • Sélectionnez Pandora comme source Appuyer de manière répétée sur la touche [SRC] permet également de passer d'une source à l'autre. Sélectionnez l'affichage “ Pandora”. ✍✍Si l'application Pandora n'est pas ouverte, “Check Device” s'affiche. ✍✍SRC - sélectionner mode 2 : Appuyez sur la touche [SRC]. Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche.

1. Entrer dans le mode Liste de menu

Appuyez sur la touche [MENU]. 2. Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche. Sélectionnez “Port Up”. Recommencez ces étapes pour passer au périphérique à connecter.

• Pour plus d'informations sur la prise USB HUB, référezvous à la section <A propos de la plate-forme USB> (page 71). Appuyez sur la touche [DISP] pour sélectionner le mode d'affichage. Sélectionne le petit Dessin, grand Dessin ou Horloge. Exemple d'affichage du mode petit Dessin

Appuyez sur la touche [38] pour interrompre ou reprendre la lecture.

3 4 Indicateur de pouces

Appuyez sur la touche [SCRL] pendant au moins 1 seconde. “ ” s'affiche. Saute le morceau en cours. Saut de chanson Appuyez sur la touche [¢]. ✍✍Si la limite du nombre de sauts imposée par Pandora est dépassée, le message “No skips remaining” s'affiche. Retirer l'iPhone Appuyez sur la touche [38] pendant au moins 2 secondes. 14 | KIV-BT901/ KIV-701

Recherche de station

Vous pouvez sélectionner dans votre liste de stations celle que vous souhaitez écouter.

2 Enregistrement de signet

Retour à l'élément précédent Appuyez sur la touche [MENU].

3 caractères maximum peuvent être saisis.

Vous pouvez mémoriser dans un signet les informations liées à la chanson que vous êtes en train d'écouter ou sur son artiste.

Entrer dans le mode Liste de menu

Appuyez sur la touche [MENU].

• Cet appareil vous permet de mettre des morceaux et/ ou des artistes en favoris dans votre compte PANDORA® personnalisé. Ces favoris ne pourront pas être affichés par l'appareil, mais seront disponibles sur votre compte PANDORA®. Appuyez sur la touche [MENU].

Sélectionner le caractère à rechercher

Annulation du mode Liste des menus

Appuyez sur la touche [MENU] pendant au moins 1 seconde, puis appuyez à nouveau rapidement.

• Les caractères utilisables sont les caractères alphabétiques Annulation du mode Liste des menus Appuyez sur la touche [MENU] pendant au moins 1 seconde, puis appuyez à nouveau rapidement. Français | 15

Fonctionnement du Périphérique USB/ Zune/ Mémoire interne

Appuyer de manière répétée sur la touche [SRC] permet également de passer d'une source à l'autre. Sélectionnez l'affichage “ USB”, “ Zune” ou “ Int.Mem.”. ✍✍SRC - sélectionner mode 2 : Appuyez sur la touche [SRC]. Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche. Sélection de morceau Appuyez sur la touche [4] ou [¢].

2. Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche.

Sélectionnez “Port Up”. Recommencez ces étapes pour passer au périphérique à connecter.

Recherche d'unité de lecteur multi-cartes

Pour sélectionner le dispositif inséré dans le lecteur multi-cartes. 1. Entrer dans le mode Liste de menu Appuyez sur la touche [MENU]. 2. Sélectionner une unité Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche. Sélectionnez “Drive Select” > “Drive#”. Commutation de l'affichage Appuyez sur la touche [DISP] pour sélectionner le mode d'affichage. Sélectionne le petit Dessin, grand Dessin, Vidéo ou Horloge. ✍✍Le mode Vidéo n'est affiché qu’une fois le frein à main appliqué. Exemple d'affichage du mode petit Dessin Retirer le périphérique USB Appuyez sur la touche [38] pendant au moins 2 secondes. L'appareil entre dans le mode USB REMOVE (“USB REMOVE” s'affiche), et vous pouvez retirer le périphérique USB en toute sécurité. Sélection du périphérique USB Le périphérique USB risque de ne pas être reconnu lorsque USB HUB est utilisé. Passez au périphérique à connecter. 1. Entrer dans le mode Liste de menu Appuyez sur la touche [MENU].

3 Indicateur de format de fichier

4 Illustration d'album 5 Témoin de mode de lecture (référez-vous à la section <Éléments d’indicateur d’affichage> (page 76))

À propos de la mémoire interne

Les fichiers audio, fichiers vidéo ou fichier images peuvent être conservés en les copiant à partir d'un périphérique USB. • Mémoire flash intégrée : 512 Mo

Recherche de fichier

Sélectionner le fichier que vous voulez écouter dans le périphérique en cours de lecture.

Périphérique USB/ Source de mémoire interne

Affichage Éléments Liste du nom du dossier ou du fichier. “USB List”/ Retour à l'élément Appuyez sur la touche [MENU]. précédent Revenir au menu supérieur Appuyez sur la touche [MENU] pendant au moins 1 seconde. ✍✍Par exemple : Rechercher un ¡". Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche. Sélectionnez “USB List” > 1 > 2 > ¡" 1 ✍✍Vous pouvez également le sélectionner à partir de “Play Mode” dans le mode Liste des menus. KIV-701: 1. Appuyez sur la touche [MENU]. 2. Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche. Sélectionnez “Play Mode”.

“Folder Random” Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de lire dans un ordre aléatoire les pistes du dossier. On “”/ Off “” “All Random”*1 Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de lire tous les morceaux de musique du périphérique USB de manière aléatoire. On “”/ Off “” “File Repeat” Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de lire les pistes de manière répétée. On “”/ Off “” “Folder Repeat”*1 Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de lire les pistes du dossier de manière répétée. On “”/ Off “”

Entrer dans le mode de recherche de fichier

Appuyez sur la touche [MENU]. Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche. Sélectionnez “Music” > élément.

Déplacement entre les Maintenez enfoncé la touche pendant au moins 3 secondes pour faire défiler les chansons correspondant à 10 % sans distinction du réglage. Appuyez sur la touche [4] ou [¢]. Appuyez sur la touche [MENU].

Après cette étape, référez-vous à l'étape 4 de la rubrique <Recherche de fichier> (page 17) pour sélectionner une chanson.

Annulation de la recherche par sauts

Appuyez sur la touche [SEARCH MODE].

• Définissez le taux avec la fonction “Skip Search” dans <Réglage de l’iPod> (page 8).

( : Réglage d'usine)

*1 Non sélectionnable lorsque le support Music Editor ou Zune est utilisé. Fonction de la télécommande

Recherche directe de morceau

Rechercher un morceau en indiquant le numéro du fichier.

Entrer le numéro du morceau

Appuyez sur les touches numérotées de la télécommande.

Réglage USB Vous pouvez sélectionner les éléments de réglage

Appuyez sur la touche [4] ou [¢].

Entrer dans le mode Liste de menu

Appuyez sur la touche [MENU].

“Settings” • La fonction de Recherche directe de morceau ne peut pas être utilisée pendant la lecture d'un support sur Zune/ “Music Editor”, pendant une lecture aléatoire ou une lecture par balayage.

“Device F/W Version”

Actualise le micrologiciel. Les informations d'actualisation seront publiées à l'adresse URL suivante, si nécessaire. www.kenwood.com/cs/ce/

( : Réglage d'usine)

*1 Sélectionnable lorsque le support Music Editor ou Zune est utilisé. (page 8) et celui de <Réglage USB> (page 19) sont toujours les mêmes. Une modification du réglage de l'un se reflète sur l'autre.

Appuyez sur la touche [MENU].

Appuyez sur la touche [MENU] pendant au moins 1 seconde, puis appuyez à nouveau rapidement.

• Si un fichier ou un dossier porte le même nom, un message s'affiche. Si vous sélectionnez “OK”, un numéro est ajouté sous la forme “Name_001”.

• Si l'espace n'est pas suffisant pour les fichiers ou dossiers sélectionnés, “MEMORY OVER” s'affiche. Réduisez le nombre de fichiers à copier, ou supprimez les fichiers non nécessaire du périphérique USB. • Si la copie est annulée ou si l'espace est insuffisant lors de la copie, les fichiers copiés seront conservés jusqu'à ce point. • L'espace affiché est une évaluation approximative. Sa taille réelle peut être supérieure ou inférieure. • Les fichiers audio avec DRM peuvent être copiés, mais ne peuvent pas être lus. • En fonction du lecteur audio numérique, la copie de fichiers peut être impossible. • Lorsque les fichiers sont copiés à partir du support Music Editor, les fichiers audio copiés sont lus comme un fichier audio normal. Il n'est pas possible de sélectionner des morceaux au moyen de la fonction du support Music Editor. • Les fichiers pourraient être perdus si le moteur démarre durant la copie. • Copie lorsque le moteur fonctionne. • Le fichier de la mémoire interne ne peut pas être copié sur un autre support. • Si un appel est reç sur le téléphone mains libres pendant la copie de fichiers depuis le périphérique USB, la copie s'arrête. • Seules les commandes suivantes peuvent être utilisées pendant la copie, ou pendant la suppression : - Volume - Atténuateur - Mise hors tension La copie reprend.

Fonctionnement de la source de mémoire interne

Suppression des fichiers en mémoire

Déplacement entre les éléments Entrer dans le mode Liste de menu Appuyez sur la touche [MENU].

Tournez la molette [Volume]. Appuyez sur la molette [Volume]. Appuyez sur la touche [DISP] ou [SCRL]. Appuyez sur la touche [MENU]. Appuyez sur la touche [MENU] pendant au moins 1 seconde, puis appuyez à nouveau rapidement.

✍✍Annulation de la suppression

1. Appuyez sur la molette [Volume]. 2. Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche. Sélectionnez “YES”.

1. Appuyez sur la touche [MENU]. 2. Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche. Sélectionnez “USB List” ou “Internal Memory List” > dossier > fichier image.

1. Appuyez sur la touche [MENU].

2. Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche. Sélectionnez “USB List” ou “Internal Memory List” > dossier > fichier image.

Pour sélectionner un fichier

Appuyez sur la touche [4] ou [¢]. Diaporama

✍✍Si la première hiérarchie s'affiche à cette étape, ignorez l'étape 2 et passez à l'étape 3.

✍✍Si la première hiérarchie s'affiche à cette étape, ignorez l'étape 4 et passez à l'étape 5.

Appuyez et maintenez enfoncé la touche

[MENU] pendant au moins 1 seconde pour passer au premier niveau.

Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche.

Sélectionnez “Slide” > “START” ou “STOP”.

Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche. Sélectionnez “Save as Wallpaper”. Lorsque le téléchargement est terminé, “Completed” s'affiche.

Appuyez sur la touche [DISP].

• La lecture du fichier audio se poursuit même lorsqu'un fichier image est sélectionné durant la lecture ; annulez l'affichage de votre fichier image pour utiliser les fichiers audio. • Si la lecture de fichiers audio est démarrée pendant la lecture d'un fichier vidéo, la lecture de la vidéo s'arrête. • Le Diaporama n'est affiché qu’une fois le frein à main appliqué.

1. Appuyez sur la touche [MENU].

2. Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche. Sélectionnez “Play Mode”.

Appuyez sur la touche [4] ou [¢].

Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de lire dans un ordre aléatoire les pistes du disque.

On “”/ Off “” Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de lire dans un ordre aléatoire les pistes du changeur de disque. On “”/ Off “” Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de lire les pistes de manière répétée. On “”/ Off “” Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de lire les pistes du disque de manière répétée. On “”/ Off “” (

Fonction de la télécommande

Recherche directe de morceau

Permet de chercher un morceau en saisissant son numéro de piste.

Entrer dans le mode Recherche directe de morceau

Appuyez sur la touche [DIRECT] de la télécommande.

Entrer le numéro du morceau

Appuyez sur les touches numérotées de la télécommande.

Rechercher des chansons

Appuyez sur la touche [4] ou [¢].

Annulation de la Recherche directe de morceau

Appuyez sur la touche [DIRECT].

• La fonction de recherche directe de morceau ne peut pas être effectuée pendant une lecture aléatoire ou de balayage.

Fonction du changeur de disques avec télécommande

Recherche directe de disque

Permet de chercher le disque en saisissant le numéro du disque.

Entrer dans le mode de recherche directe de disque

Appuyez sur la touche [DIRECT] de la télécommande.

Entrer le numéro de disque

Appuyez sur les touches numérotées de la télécommande.

Recherche d'un disque

Appuyez sur la touche [MENU]. 2. Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche. Sélectionnez “FM” ou “AM”.

✍✍Les détails concernant la sélection des stations durant l'utilisation sont réglés dans la section “Seek Mode” de <Réglage du syntoniseur> (page 26).

Exemple d'affichage de mode d'affichage d'informations

“Manual”: Commande normale manuelle de la syntonisation. Mémorise automatiquement 18 (FM) ou 6 (AM) stations dont le niveau de réception est bon. “YES”/ “NO” Capte automatiquement le bulletin d'informations routières lorsque celui-ci commence. “ON”/ “OFF” Affiche l'utilisation de la mémoire des balises du récepteur de station RDS (Radio Data System). Il est possible d'enregistrer jusqu'à 50 balises dans cet appareil. Appuyez sur la touche [MENU].

• “Forced MONO” Lorsqu'il est activé, les champs électriques puissants “TI” est allumé. Si le bulletin d'informations routières démarre lorsque la fonction est activée, “Traffic INFO” s'affiche et les informations routières sont reçues. Si le volume est ajusté pendant la réception des informations trafic, le volume ajusté est automatiquement mémorisé. Le volume mémorisé est appliqué à la prochaine activation de la fonction d'informations trafic.

Entrée en mémoire automatique

Mémoire de préréglage des stations

Vous pouvez mettre automatiquement en mémoire les stations dont la réception est bonne.

Syntonisation à accès direct Permet de syntoniser une station donnée en saisissant sa fréquence.

2 Entrer en mode de syntonisation à accès direct Appuyez sur la touche [DIRECT] de la télécommande. “– – – –” s'affiche.

Fréquence souhaitée Appuyez sur la touche

92,1 MHz (FM) Appuyez sur la touche [DIRECT] de la télécommande.

Il vous suffira alors de cliquer pour acheter et télécharger facilement le morceau que vous avez repéré dans le magasin de musique d'Apple, iTunes Store.

• La fonction prend fin automatiquement si vous ne l'utilisez pas dans un délai de 30 secondes.

Discours Musique Préréglage du type de programme

• Discours et Musique incluent les types de programmes ci-dessous. Discours : Éléments en blanc. Musique : Éléments en gris.

Caméra de recul Passez le levier de vitesse en marche arrière. L'image de la caméra de recul s'affiche.

1 “OFF”: La caméra de recul n'est pas utilisée. Vous pouvez inverser les côtés droit et gauche de l'affichage vidéo de la caméra de recul. Réglez sur “ON” et la vue arrière s'affichera à l'écran comme dans un miroir. “ON”/ “OFF” (

• Lors d'une conversation au téléphone mains libres, l'image de la caméra de recul ne s'affiche pas.

• Pour afficher l'image de la caméra de recul une fois la conversation terminée, passez à nouveau la marche arrière.

Fonctionnement du KIV-701 avec le KCA-BT300/BT200 (accessoire optionnel)

Fonctionnement audio Bluetooth

Appuyer de manière répétée sur la touche [SRC] permet également de passer d'une source à l'autre. Sélectionnez l'affichage “ BT AUD EXT”. ✍✍SRC - sélectionner mode 2 : Appuyez sur la touche [SRC]. Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche. Pause et lecture Appuyez sur la touche [38].

Appuyez sur la touche [4] ou [¢].

Lancez l'enregistrement de cet appareil en utilisant l'appareil Bluetooth

En utilisant l'appareil Bluetooth, enregistrez le lecteur audio (association). Sélectionnez “KCABT300”/ “KCA-BT200” dans la liste des appareils connectés.

Commutation de l'affichage

Appuyez sur la touche [DISP] pour sélectionner le mode d'affichage. Sélectionne les informations ou l'horloge.

<Enregistrement du code PIN> (page 57).

Exemple d'affichage de mode d'affichage d'informations

• Lors de l'enregistrement de cet appareil, référez-vous

à la section <Enregistrement d’un appareil Bluetooth (association)> (page 56).

• *1 Si le lecteur audio Bluetooth comprend le profil

AVRCP1.3, ces éléments peuvent être affichés. • L'ensemble ou une partie des opérations ci-dessus ne pourra pas être effectué si le lecteur audio Bluetooth n'est pas préparé pour la télécommande. • Le passage d'une source audio Bluetooth à une autre ne démarre ni n'arrête pas automatiquement la lecture. Effectuez l'opération de démarrage ou d'arrêt de la lecture. • Certains lecteurs audio ne peuvent pas être contrôlés à distance ni reconnectés après une déconnexion Bluetooth. Utilisez l'appareil principal du lecteur audio pour connecter l'appareil Bluetooth.

<Enregistrement du code PIN> (page 57).

2. Tournez la molette [Volume] pour sélectionner les numéros, puis appuyez sur la molette [Volume].

Transmettre le code PIN Appuyez sur la molette [Volume] pendant au moins 1 seconde.

Si “Pairing Success” s'affiche, l'enregistrement est terminé. Quand “Confirm Phone” est affiché, confirmez que la connexion est établie en utilisant le téléphone mobile.

Le récepteur est connecté au téléphone mobile, avec le message “HF Connect” affiché, et quitte le mode d'association facile.

Une fois la connexion établie, vous pouvez passer et recevoir des appels en mains libres.

• Lors de l'enregistrement de cet appareil, référez-vous à la section <Enregistrement d’un appareil Bluetooth (association)> (page 56).

Répondre à un appel téléphonique

Appuyez sur la molette [Volume].

Répondre à un appel entrant en mettant en attente l'appel en cours

Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche. Sélectionnez “Answer”.

• Les opérations suivantes entraînent la déconnexion de la ligne : - Connecter un périphérique USB. • Le nom de l'appelant apparaît s'il a déjà été enregistré dans l'annuaire téléphonique.

Rejeter un appel entrant

KIV-BT901: Appuyez sur la touche [SRC] ou [ ]. KIV-701: Appuyez sur la touche [SRC] ou [iPod].

Répondre à un appel entrant après avoir mis fin

à l'appel en cours KIV-BT901: Appuyez sur la touche [SRC] ou [ ]. KIV-701: Appuyez sur la touche [SRC] ou [iPod].

Poursuivre l'appel en cours

Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche. Sélectionnez “Reject”. (“PRIVATE”) au mode de connexion mains libres, et vice-versa, à chaque fois que cette touche est enfoncée.

Basculer entre l'appel en cours et l'appel en attente

Appuyez sur la molette [Volume]. À chaque pression de cette molette, l'appelant change.

• Selon le type de votre téléphone portable, se brancher en mode de conversation privée peut sélectionner la source utilisée avant la connexion mains libres. Si cela arrive, la source ne peut pas revenir au mode de conversation mains libres avec cet appareil. Utilisez votre téléphone portable pour revenir au mode de conversation mains libres.

Effacement du message de déconnexion

KIV-BT901: Appuyez sur la touche [ ]. KIV-701: Appuyez sur la touche [iPod] pendant au moins 1 seconde. Le message “HF Disconnect” disparaît.

Ajustez le volume sonore pendant un appel

Tournez la molette [Volume].

• Vous devez enregistrer le numéro de numérotation préréglée. Référez-vous à la section <Enregistrement sur la liste préréglée des numéros composés> (page 36).

Incoming Calls” Appel d'un numéro figurant dans la liste des appels entrants. Missed Calls” Appel d'un numéro figurant dans la liste des appels manqués. Number Dial” Saisie directe du numéro de téléphone. Voice Recognize” Appel par numérotation vocale.

Chacune de ces méthodes de numérotation est décrite ci-dessous.

Appuyez sur la touche [DISP]. Chaque fois que cette touche est actionnée, l'appareil passe du nom au numéro de téléphone, et vice-versa.

Appuyez sur la molette [Volume].

Quitter le mode Bluetooth

KIV-BT901: Appuyez sur la touche [ ]. KIV-701: Appuyez sur la touche [iPod] pendant au moins 1 seconde.

Numérotation rapide (Numérotation préréglée)

1 KIV-BT901: Appuyez sur la touche [ ]. KIV-701: Appuyez sur la touche [iPod] pendant au moins 1 seconde. Sélectionner le mode de numérotation préréglé Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche. Sélectionnez “Preset Call”. Sélectionner le numéro voulu à rappeler de la mémoire Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche. Sélectionnez le numéro préréglé. Le numéro de téléphone est affiché. Effectuer un appel Appuyez sur la molette [Volume].

KIV-BT901: Appuyez sur la touche [ ].

KIV-701: Appuyez sur la touche [iPod] pendant au moins 1 seconde.

Appuyez sur la touche [DISP].

Chaque fois que cette touche est actionnée, l'appareil passe du nom au numéro de téléphone, et vice-versa.

• La liste des appels sortants, la liste des appels entrants et la liste des appels manqués sont des listes d'appels effectués depuis et reçus par cet appareil. Ce ne sont pas les appels stockés dans la mémoire du téléphone portable.

Entrer dans le mode Bluetooth

KIV-BT901: Appuyez sur la touche [ ]. KIV-701: Appuyez sur la touche [iPod] pendant au moins 1 seconde.

Sélectionner le mode numérotation

Effacer le dernier chiffre.

Tournez la molette [Volume]. Appuyez sur la touche [¢]. Appuyez sur la touche [4].

• Appuyez sur la touche numéro ([1] à

[0]), #([FM]), *([AM]), ou +([¢]) sur la télécommande. ✍✍Pour effacer le numéro de téléphone saisi chiffre par chiffre : Appuyez sur la touche [4] sur la télécommande.

✍✍Cette étape est identique à l'étape 4 de la procédure de la section <Appeler un numéro du répertoire téléphonique> (page 34). Vous pouvez effectuer un appel ou sélectionner une catégorie.

Appuyez sur la molette [Volume].

• Il est nécessaire d'enregistrer une balise vocale tant pour le nom que pour la catégorie. Référez-vous à la rubrique

<Configurer une commande vocale pour la catégorie> (page 60). • Le son audio n'est pas émis pendant la reconnaissance vocale.

• Appuyez sur la molette [Volume]. • Appuyez sur la touche [DIRECT] sur la télécommande.

• Vous pouvez entrer 25 (KIV-BT901)/ 32 (KIV-701) chiffres au maximum.

Entrez le numéro de téléphone en référence à ce qui suit :

- Appeler un numéro du répertoire téléphonique (page 34) - Appeler un numéro présent dans le journal des appels (page 34) - Composer un numéro (page 35)

Entrer en mode de préréglage en mémoire

Appuyez sur la molette [Volume] pendant au moins 2 secondes.

Sélectionner le numéro préréglé à mettre en mémoire

Tournez la molette [Volume]. Sélectionnez le numéro préréglé.

Déterminer le numéro préréglé à mettre en mémoire

Appuyez sur la molette [Volume] pendant au moins 2 secondes.

Quittez le mode de préréglage en mémoire

Appuyez sur la touche [MENU].

Affichage du type de numéro de téléphone (catégorie)

Les différentes catégories du Répertoire téléphonique sont affichées comme suit : Affichage “General” / “

Le texte affiché défile.

Réglage de l'affichage

Vous pouvez sélectionner les éléments suivants pour paramétrer l'affichage.

Sélectionner la source

Appuyer de manière répétée sur la touche [SRC] permet également de passer d'une source à l'autre. ✍✍SRC - sélectionner mode 2 : Appuyez sur la touche [SRC]. Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche.

Si l'appareil n'est pas utilisé pendant au moins Mode” 5 secondes avec “OFF” sélectionné, l'affichage s'éteint. En mode configuration, l'affichage ne se désactive pas avant un laps de temps d'au moins 5 secondes. “ON”/ “OFF” “Display Réduit la luminosité de l'éclairage de l'affichage. Dimmer” “Auto”: Permet d'atténuer l'éclairage de l'affichage en conjonction avec l'allumage des phares de votre véhicule. “OFF” : N'atténue pas l'éclairage. “Text Scroll” “Auto” : Défilement automatique des informations affichées. “Once” : Défilement des informations affichées une seule fois. “OFF” : Permet le défilement manuel de l'écran. “Key Color Sélection de la couleur d'éclairage du panneau. Select” Référez-vous à la section <Sélection de la couleur d’éclairage> (page 39) “Key ILLUMI Réduit la luminosité de l'éclairage des touches. Dimmer” “Auto”: Permet d'atténuer l'éclairage de l'affichage en conjonction avec l'allumage des phares de votre véhicule. “Manual1”: Atténue l'éclairage de manière constante. “Manual2”: Atténue l'éclairage - encore plus sombre que Manuel 1. “OFF” : N'atténue pas l'éclairage. “ILLUMI Effect” Permet de définir si la luminosité de l'éclairage des touches sera modifiée ou non en conjonction avec l'utilisation de la clé. “ON”/ “OFF” “ILLUMI Music Permet de définir si la luminosité de l'éclairage SYNC” des touches sera modifiée ou non en conjonction avec le volume sonore. “ON”/ “OFF” “Aspect Set”*1 Définit le rapport de format des fichiers vidéo. “Full” : Affichage au format écran large avec un rapport de format 16:9. “Normal”: Affichage au format standard avec un rapport de format 4:3. “Monitor Setup” “Brightness” Règle la luminosité de l'affichage. “-3” – “0” – “+3” “Contrast” Règle le contraste de l'affichage. “-3” – “0” – “+3” ( : Réglage d'usine) *1 Uniquement pour iPod/ USB/ source de mémoire interne.

Quitter le mode Liste de menu

Appuyez sur la touche [MENU] pendant au moins 1 seconde, puis appuyez à nouveau rapidement.

Sélection de la couleur d'éclairage

Sélection de la couleur d'éclairage du panneau.

Entrer dans le mode Liste de menu

Appuyez sur la touche [MENU].

Entrer dans le mode de sélection de couleur d'éclairage

Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche. Sélectionnez “Settings” > “Display & Illumination” > “Key Color Select”.

Créer une couleur “User”

Vous pouvez créer votre propre couleur au cours de la sélection entre “Color1” et “Color24”. La couleur que vous avez créée peut être utilisée lorsque vous sélectionnez “User”. 1. Appuyez sur la molette [Volume] pendant au moins 1 seconde. Entrez dans le mode de réglage de couleur détaillée. 2. Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche. Pour sélectionner la couleur à régler. (rouge, vert ou bleu) 3. Tournez la molette [Volume] pour régler la couleur (plage de 0 à 9), puis appuyez sur la molette [Volume]. 4. Appuyez sur la molette [Volume] pendant au moins 1 seconde. Quitter le mode de réglage de couleur détaillée.

Quitter le mode Liste de menu

Appuyez sur la touche [MENU] pendant au moins 1 seconde, puis appuyez à nouveau rapidement.

• Ce réglage peut être réalisé lorsque “OFF” est sélectionné pour “ILLUMI Music SYNC” de la section <Réglage de l’affichage> (page 38).

Personnalisation de l'affichage d'horloge

Vous pouvez personnaliser l'affichage du mode d'affichage de l'horloge.

Sélectionner la source

Appuyer de manière répétée sur la touche [SRC] permet également de passer d'une source à l'autre. ✍✍SRC - sélectionner mode 2 : Appuyez sur la touche [SRC]. Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche.

Pour la sélection de “Text Select” : 1. Tournez la molette [Volume] pour sélectionner la partie d'affichage du texte, puis appuyez sur la molette [Volume]. 2. Tournez la molette [Volume] pour sélectionner le texte, puis appuyez sur la molette [Volume].

En source tuner FM Nom du service du programme & Texte radio plus*1 (“Radio Text ou fréquence (“Frequency/PS”)

Plus”) Titre du morceau*1 (“Song Title”) Texte radio (“Radio Text”) Nom de l'artiste*1 (“Artist Name”) Date (“Date”) Nom de la station*1 (“Station Analyseur spectral (“Speana”) Name”) Vierge (“Blank”) *1 Les informations relatives au texte radio plus sont affichées. Titre de la piste (“Track Title”)

Analyseur spectral (“Speana”) Nom du compositeur (“Composer Name”) : Nom de la catégorie (“Category Name”)

Bande & numéro de canal

(“Channel Number”) Nom de la catégorie (“CATEGORY”)

Bande & numéro de canal

(“CHANNEL NUMBER”) • Lors de la sélection de “Folder Name” (nom de dossier) au cours d'une lecture avec un iPod, les noms s'afficheront en fonction des éléments de navigation actuellement sélectionnés. • Si le mode de commande manuelle de l'iPod est réglé sur ON (activé) pendant une lecture avec iPod, “iPod By Hand Mode” s'affiche. • Lorsqu'il est impossible d'afficher tous les caractères pendant une lecture avec iPod, seul le numéro du fichier dans la liste sera affiché.

Titre du morceau Nom du dossier Nom du fichier

• L'affichage de l'entrée auxiliaire ne peut être activé que lorsque l'entrée auxiliaire intégrée ou l'entrée auxiliaire du KCA-S220A optionnel est utilisée. Sur le KCA-S220A s'affiche “AUX EXT” par défaut. • La source AUX est initialement réglée sur “OFF”. Avant de régler l'affichage, définissez “Built in AUX” indiqué dans la section <Réglage initial> (page 43) sur “ON”.

“TITLE***” 2. Tournez la molette [Volume] pour sélectionner une valeur de réglage, puis appuyez sur la molette [Volume].

2. Tournez la molette [Volume] pour sélectionner une valeur de réglage, puis appuyez sur la molette [Volume].

3. Appuyez sur la touche [MENU].

Entrer dans le mode de format de date

Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche. Sélectionnez “Date Mode”.

10 Quitter le mode Liste de menu

Appuyez sur la touche [MENU] pendant au moins 1 seconde, puis appuyez à nouveau rapidement.

“Type Mixed” : Mémorise une station par touche de présélection, quelle que soit la bande sélectionnée (FM/ AM) et un autre syntoniseur radio par satellite. “Source Select” Configure le mode de sélection de source. “1”/ “2” “Beep” Configuration du signal sonore de contrôle d'opération (bip) sur ON/OFF (activer/ désactiver). “ON”/ “OFF” “Menu Language Vous pouvez sélectionner la langue d'affichage Select” de l'élément dans la liste du Menu. “English”/ “Français”/ “Español” “Pandora Source” Lorsque cette fonction est active, la source Pandora peut être sélectionnée. “ON”: Vous permet de sélectionner Pandora comme source, en branchant un iPhone compatible Pandora. “OFF” : Désactive la sélection de Pandora comme source.

Lorsque cette fonction est activée, la source AUX peut être sélectionnée.

“ON”: Permet de sélectionner la source AUX. Utilisez ce réglage lorsque la borne AUX incorporée est constamment branchée à un appareil externe. “OFF”: Désactive la sélection de la source AUX. Utilisez ce réglage lorsque la borne AUX incorporée n'est pas utilisée. Sélectionner “OFF” éteint l'amplificateur intégré. Eteindre l'amplificateur intégré améliore la qualité de la sortie réampli. “ON”/ “OFF” Change le réglage iPod de Sortie AV à terminal de sortie uniquement. “ON”/ “OFF” Définit une méthode pour commuter vers l'affichage vidéo de la caméra de recul. “ON”: Commute vers l'affichage vidéo de la caméra de recul lors du passage du levier de vitesse en marche arrière. “OFF”: La caméra de recul n'est pas utilisée. Vous pouvez inverser les côtés droit et gauche de l'affichage vidéo de la caméra de recul. Réglez sur “ON” et la vue arrière s'affichera à l'écran comme dans un miroir. “ON”/ “OFF” Actualise le micrologiciel. Les informations d'actualisation seront publiées à l'adresse URL suivante, si nécessaire. www.kenwood.com/cs/ce/

( : Réglage d'usine)

Lorsque la source commute de l'iPod à Pandora ou à la mémoire interne, la sortie de la borne de sortie AV s'arrête.

Activer/désactiver le mode de démonstration.

Entrer dans le mode Liste de menu

Appuyez sur la touche [MENU].

Entrer dans le réglage du mode de démonstration

Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche. Sélectionnez “DEMO Mode”.

Le système audio est mis en pause. Comment écouter le morceau pendant un appel Appuyez sur la touche [SRC]. L'indication “CALL” disparaît et le système audio est réactivé. Au terme de l'appel Raccrocher le téléphone. L'indication “CALL” disparaît et le système audio est réactivé.

• Pour utiliser la fonction de sourdine TEL, vous devez connecter le fil MUTE à votre téléphone à l'aide d'un accessoire de téléphone commercial. Reportez-vous à la section <Connexion des câbles aux bornes> (page 80).

Permet de définir la qualité sonore.

- Prérégler la sélection de courbe d’égaliseur (page 47). - Commande manuelle d’égaliseur (page 47). Règle le niveau d'amplification des basses fréquences (Bass Boost) en deux étapes. “OFF”/ “STEP1”/ “2” Compense le faible volume ou la perte des basses fréquences due au bruit de la route pour obtenir un son de meilleure qualité. “OFF”/ “STEP1”/ “2”/ “3” Active ou désactive la fonction Supreme plus. Peut être défini lorsque la source USB, iPod, Pandora ou de mémoire interne est active. “ON”/ “OFF” Permet de compenser l'environnement sonore en fonction de la position d'écoute. - Sélection de position d’écoute (page 48). - Réglages fins de position d’écoute (page 48). Définit la balance gauche/droite des enceintes. (Gauche) “L15” — “0” — “R15” (Droit) Définit la balance avant/arrière des enceintes. (Avant) “F15” — “0” — “R15” (Arrière) Référez-vous à la section <Système double zone> (page 49). Active et désactive la sortie subwoofer. “ON”/ “OFF” Pour obtenir un signal sonore clair, définissez l'environnement sonore en fonction de l'emplacement et de la taille des hautparleurs installés se rapportant aux éléments suivants. - Sélection du type de voiture (page 50). - Réglage des enceintes (page 50). - Réglages fins de type voiture (page 51). - Réglage du répartiteur (page 52).

✍✍SRC - sélectionner mode 2 : Appuyez sur la touche [SRC]. Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche.

Vous pouvez ajuster les éléments de réglage audio suivants. Affichage “SubWoofer Level” • HIGHWAY-SOUND n'est pas disponible en source tuner et sources HD Radio. • “Supreme+” (Supreme Plus) Technologie d'extrapolation et supplément avec algorithme propriétaire, la gamme haute-fréquence qui est coupée lors de l'encodage. Les sons graves et vocaux qui sont coupés par l'encodage sont compensés pour la reproduction d'une qualité sonore naturelle. La compensation est optimisée pour chaque format de compression et traité en fonction du débit. L'effet est négligeable pour la musique codée avec un taux de

transfert élevé ou variable ou dont la gamme de hautes fréquences est réduite.

• “2Zone Select” (Système de double zone) Source principale et source secondaire de sortie de canal avant et de canal arrière, séparément.

Prérégler la sélection de courbe d'égaliseur

Vous pouvez sélectionner la courbe d'égaliseur suivante. Affichage “Natural” “User” ✍✍SRC - sélectionner mode 2 : Appuyez sur la touche [SRC]. Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche.

Vous pouvez sélectionner jusqu'à 22 types de courbe d'égaliseur pour l'iPod lorsque “iPod” est sélectionné. 1. Entrer en mode égaliseur de l'iPod Appuyez sur la molette [Volume]. 2. Sélectionner la courbe d'égaliseur de l'iPod Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche.

Élément bande de niveau “GAIN”

Effet de basse “EFCT” bande de niveau “GAIN” bande de niveau “GAIN” bande de niveau “GAIN” bande de niveau “GAIN”

✍✍SRC - sélectionner mode 2 : Appuyez sur la touche [SRC]. Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche.

* La courbe d'égaliseur définie dans la section <Commande manuelle d'égaliseur> est rappelée.

Quitter le mode de commande du son

Appuyez sur la touche [MENU] pendant au moins 1 seconde.

• Lorsque“iPod” est sélectionné dans la section <Prérégler la sélection de courbe d’égaliseur> (page 47), la commande manuelle d'égaliseur est désactivée. • Vous pouvez en sélectionner un pour chaque source.

Siège de compensation Pas de compensation. Siège avant gauche Siège avant droit Siège avant

✍✍SRC - sélectionner mode 2 : Appuyez sur la touche [SRC]. Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche.

✍✍SRC - sélectionner mode 2 : Appuyez sur la touche [SRC]. Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche.

Appuyez sur la molette [Volume] pendant au moins 1 seconde si vous voulez exécuter la valeur “INITIAL”.

Les sources séparées peuvent être sélectionnées pour le canal avant et le canal arrière. Affichage - “Fader”, “SubWoofer Level” de la section <Commande du son> (page 46) et la fonction DSP ne sont pas disponibles. • La source audio Bluetooth peut exclusivement être réglée sur l'enceinte avant. Réglez “2Zone Front/Rear” sur “Rear”. • La source définie comme source secondaire ne peut pas être utilisée en mode Double zone. Quittez le mode pour utiliser la source.

✍✍SRC - sélectionner mode 2 : Appuyez sur la touche [SRC]. Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche.

• Sélectionnez la source principale avec la touche [SRC]. • Réglez le volume du canal avant par la molette [Volume]. • La commande audio n'a pas d'effet sur la source auxiliaire. • “USB”, ”iPod”, “Zune” et “Int.Mem.” (mémoire interne) ne peuvent pas être définis en même temps pour les sources principales et secondaires.

✍✍SRC - sélectionner mode 2 : Appuyez sur la touche [SRC]. Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche.

Sélectionner la source Appuyer de manière répétée sur la touche [SRC] permet également de passer d'une source à l'autre. Sélectionnez une source autre que “ STANDBY”. ✍✍SRC - sélectionner mode 2 : Appuyez sur la touche [SRC]. Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche.

Entrer en mode de commande du son Appuyez sur la molette [Volume].

Entrer en mode de réglage des enceintes

Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche. Sélectionnez “Detailed Setup” > “Speaker Setting”.

Sélectionner l'élément de réglage à ajuster

Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche.

Tournez la molette [Volume] pour sélectionner une valeur de réglage, puis appuyez sur la molette [Volume].

Quitter le mode de commande du son

Appuyez sur la touche [MENU] pendant au moins 1 seconde.

• Vous pouvez compenser les distances plus en détails en utilisant la fonction <Réglages fins de type voiture> (page 51). ✍✍SRC - sélectionner mode 2 : Appuyez sur la touche [SRC]. Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche.

Les réglages du temps de retard sont identifiés et compensés automatiquement lorsque vous spécifiez les distances qui séparent chaque enceinte du centre de l'habitacle. 1 Définissez les positions avant et arrière et la hauteur du point de référence en fonction de la position des oreilles de la personne assise à l'avant, et définissez les positions droite et gauche en fonction du centre de l'habitacle. 2 Mesurez les distances du point de référence aux enceintes. 3 Calculez la différence de distance par rapport à l'enceinte la plus éloignée.

✍✍SRC - sélectionner mode 2 : Appuyez sur la touche [SRC]. Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche.

Configuration de la commande du son Reportez-vous aux opérations suivantes pour configurer la commande du son. - Sélection du type de voiture (page 50) - Réglage des enceintes (page 50) - Réglages fins de type voiture (page 51) - Réglage du répartiteur (page 52) - Commande manuelle d’égaliseur (page 47) - Sélection de position d’écoute (page 48) - Réglages fins de position d’écoute (page 48) • Enregistre 6 motifs de mémoire de préréglage audio. • Numéro préréglé “1” : Lorsque vous appuyez sur la réinitialisation, toutes les sources deviennent la valeur qui a été enregistrée. • Numéro préréglé “1” et “2” : La mémoire ne peut pas être effacée par le bouton Réinitialiser. • Cette fonction ne peut pas être enregistrée lorsque l'égaliseur iPod est défini dans la section <Prérégler la sélection de courbe d’égaliseur> (page 47).

Rappel de préréglage audio

Vous pouvez rappeler le réglage sonore enregistré par la <Mémoire de préréglage audio> (page 52).

Sélectionner la source

Appuyer de manière répétée sur la touche [SRC] permet également de passer d'une source à l'autre. Sélectionnez une source autre que “ STANDBY”. ✍✍SRC - sélectionner mode 2 : Appuyez sur la touche [SRC]. Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche.

• L'utilisateur “User” de <Prérégler la sélection de courbe d’égaliseur> (page 47) passe à la valeur qui a été rappelée. • La courbe d'égaliseur passe à la valeur qui a été rappelée par la source sélectionnée.

“ ” (gris) : L'appareil Bluetooth sélectionné est en mode veille.

“ ” (vierge) : L'appareil Bluetooth est désélectionné. ✍✍Si un appareil Bluetooth est déjà sélectionné, désélectionnez-le, puis sélectionnez-en un différent.

– “(nom du téléphone mobile)” : Quand un téléphone mobile a déjà été enregistré. – “Device Full” : Quand le maximum de 5 téléphones mobiles a déjà été enregistré.

Lors de l'enregistrement d'un téléphone mobile pour la première fois (enregistrer un téléphone mobile)

2 “Searching” est affiché. Recherchez l'appareil Bluetooth. Lorsque la recherche est terminée, “Finished” s'affiche.

2. Tournez la molette [Volume] pour sélectionner les numéros, puis appuyez sur la molette [Volume].

Quand “Confirm Phone” est affiché, confirmez que la connexion est établie en utilisant le téléphone mobile. Le récepteur est connecté au téléphone mobile, avec le message “HF Connect” affiché, et quitte le mode d'association facile.

“Front”: Sortie sonore des enceintes.

“All”: Sortie sonore des enceintes avant et arrière. Vous pouvez reproduire un son de bip par “Call Beep” l'enceinte lorsqu'un appel est reçu. “ON”: Le bip est entendu. “OFF” : Le bip est annulé. “BT F/W Update” Afficher la version du micrologiciel de cet appareil. Règle la sensibilité du microphone pour un appel “Mic Gain”*3 téléphonique. Règle la voix de l'appelant. Un réglage sur “+” augmente le volume de la voix. “–3” – “0” – “+3” Atténue les bruits produits par l'environnement, “Noise sans modifier le volume du microphone. Règle Reduction”*3 la voix de l'appelant si elle n'est pas claire. Un réglage sur “+” augmente la réduction du bruit. “–3” – “0” – “+3” Règle le niveau d'atténuation de l'écho. Un “Echo Cancel réglage sur “+” augmente l'atténuation de Level”*3 l'écho. “–2” – “0” – “+2”

Selection” portable ou un lecteur audio Bluetooth.

Veuillez consulter la section <Sélection “Audio de l’appareil Bluetooth que vous souhaitez Selection”*1 connecter> (page 57). “Special Device Enregistrer un appareil Bluetooth (association). Select” Référez-vous à la section <Enregistrement d’un appareil Bluetooth (association)> (page 56). Enregistre la voix pour la reconnaissance vocale et la voix qui sert à sélectionner la catégorie du numéro de téléphone dans le répertoire téléphonique. - Ajouter une commande de numérotation vocale (page 59) - Configurer une commande vocale pour la catégorie (page 60) “Detailed Setup” Définit les paramètres en détail. “PIN Code Edit” Indiquer le code PIN requis lors de l'enregistrement de cet appareil à l'aide de l'appareil Bluetooth. Veuillez consulter la section <Enregistrement du code PIN> (page 57). “Auto Answer” Répondre automatiquement à un appel après une période de temps préréglée pour réponse automatique. “OFF”/ “0s” – “8s” – “99s” Reconnecte automatiquement le périphérique “Auto Reconnect”*2 Bluetooth sélectionné lorsque le signal radio devient suffisamment puissant, même après sa déconnexion. “0” : Permet de répondre automatiquement à un appel téléphonique. “1s” – “99s” : Répond automatiquement aux appels téléphoniques dans un délai de 1 à 99 secondes.

Français | 55 • Cette fonction ne marche pas pour les appels en attente. • “BT F/W Update” (Affichage de la version du microprogramme) Afficher la version du micrologiciel de cet appareil. Pour plus d'informations sur la manière de mettre à jour le microprogramme, consultez notre site Web. http ://www.kenwood.com/cs/ce/bt/

Sélectionner un appareil Bluetooth

2. Tournez la molette [Volume] pour sélectionner les numéros, puis appuyez sur la molette [Volume].

Quand “Confirm Phone” est affiché, confirmez que la connexion est établie en utilisant le téléphone mobile. ✍✍Si le message d'erreur apparaît même si le code PIN est correct, consultez la section <Enregistrement d’un appareil Bluetooth spécial>.

<Enregistrement du code PIN> (page 57).

KIV-BT901: Appuyez sur la touche [ ]. KIV-701: Appuyez sur la touche [iPod] pendant au moins 1 seconde.

Entrer dans le mode Enregistrement d'appareil

Si “Completed” s'affiche, l'enregistrement est terminé. 3. Appliquez la procédure de l'étape 3 dans la section <Enregistrement à partir de cet appareil> et terminez l'enregistrement (association). Annulation du mode d'enregistrement d'un appareil spécial Appuyez sur la touche [MENU] pendant au moins 1 seconde.

• Par défaut, "0000" est spécifié. 2. Tournez la molette [Volume] pour sélectionner les numéros, puis appuyez sur la molette [Volume].

Entrer en mode de suppression d'un appareil Bluetooth Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche. Sélectionnez “BT Settings” > “Pairing” > “Device • Une fois le téléchargement terminé : “Completed” s'affiche. • Pour annuler le téléchargement des données du répertoire téléphonique, faites fonctionner le téléphone portable.

Entrer en mode Edition de nom du répertoire téléphonique

Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche. Sélectionnez “BT Settings” > “Voice Tag” > “Phonebook Name Edit”. Chercher le nom à enregistrer Sélectionnez le nom à enregistrer en vous référant au point 4 de la section <Appeler un numéro du répertoire téléphonique> (page 34). Si une balise vocale a déjà été enregistrée pour un nom, le symbole “*” est affiché avant le nom. Sélectionner un mode Tournez la molette [Volume]. Affichage “Phonebook Name Registration” “Phonebook Name Check”* Fonctionnement du KIV-701 avec le KCA-BT300/BT200 (accessoire optionnel)

Lorsque le téléchargement est terminé,

“Completed” s'affiche.

KIV-701: Appuyez sur la touche [iPod] pendant au moins 1 seconde.

Chaque fois que l'on appuie sur la touche [DISP] l'affichage se commute entre le numéro de téléphone ou le nom et la date de réception du message.

Appuyez sur la molette [Volume]. Tournez la molette [Volume] pour faire défiler le texte du message. Appuyez de nouveau sur la molette [Volume] pour revenir à la liste des messages.

Quitter le mode boîte de réception SMS Appuyez sur la touche [MENU].

Quitter le mode Bluetooth KIV-BT901: Appuyez sur la touche [ ]. KIV-701: Appuyez sur la touche [iPod] pendant au moins 1 seconde.

• Le téléphone portable doit être capable de transmettre les SMS en utilisant le Bluetooth. Il peut être nécessaire d'allumer le téléphone portable. Si le téléphone portable ne supporte pas la fonction SMS, l'élément téléchargement de SMS n'apparaît dans le mode de commande de fonction. • Lorsque le SMS est téléchargé depuis le téléphone portable, les messages non ouverts dans le téléphone portable sont ouverts. • On peut télécharger jusqu'à 75 messages déjà lus et non lus, respectivement. • Le nombre de caractères qu'il est possible de recevoir par SMS est de 200 au maximum.

• Le message non ouvert est affiché au début de la liste. Les autres messages sont affichés dans l'ordre de réception. • Un SMS qui est arrivé alors que le téléphone portable n'était pas connecté en Bluetooth ne peut pas être affiché. Téléchargez le SMS. • Le message ne peut pas être affiché pendant le téléchargement des SMS.

Appuyez sur la touche [MENU].

“Settings” • Si le signal n'est pas reçu correctement, le message “Acquiring Signal”/ “No Signal” s'affiche.

“Preset” : Recherche dans l’ordre des canaux préréglés en mémoire Affiche le numéro de série électronique de radio satellite. “ESN=” (

Appuyez sur la touche [MENU].

2. Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche. Sélectionnez “SR1”, “SR2”, “SR3” ou “SR4”. (SIRIUS) Sélectionnez “XM1”, “XM2”, “XM3” ou “XM4”. (XM)

Tournez la molette [Volume] pour sélectionner une valeur de réglage, puis appuyez sur la molette [Volume].

Quitter le mode Liste de menu

Appuyez sur la touche [MENU] pendant au moins 1 seconde, puis appuyez à nouveau rapidement.

Commutation de l'affichage

Appuyez sur la touche [DISP] pour sélectionner le mode d'affichage. Sélectionne les informations ou l'horloge. Exemple d'affichage de mode d'affichage d'informations

Entrer dans le mode Liste de menu Appuyez sur la touche [MENU].

Annulation du mode de recherche de catégorie et de canal

Appuyez sur la touche [MENU] pendant au moins 1 seconde, puis appuyez à nouveau rapidement.

• Vous ne pouvez pas effectuer une recherche de canal avant d’avoir désigné une catégorie.

Vous pouvez mettre une station en mémoire.

Appuyez sur la touche [MENU].

Fonction de la télécommande

Syntonisation à accès direct

Vous pouvez entrer le canal et syntoniser.

2 Appuyez sur la touche [DIRECT] de la télécommande.

Annulation de la syntonisation à accès direct

Appuyez sur la touche [DIRECT] de la télécommande.

• Si aucune touche n’est sollicitée pendant 10 secondes, la Syntonisation à accès direct est automatiquement annulée. • Si aucun signal ne peut être reçu à cause de mauvaises condition des ondes radio ou d'autres problèmes de ce type, le message “Acquiring Signal”/ “No Signal” s'affiche.

Sélection de la bande de réception

1. Entrer en mode Liste des menus Appuyez sur la touche [MENU]. 2. Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche. Sélectionnez “FM1”, “FM2”, “FM3” ou “AM”. Sélection de la station ou du canal de réception Appuyez sur la touche [4] ou [¢]. Lorsqu'une station stéréo est captée, le témoin “ST” s'allume. ✍✍Les détails concernant la sélection des stations sont définis dans la fonction “Seek Mode” de la section <Réglage de la HD Radio™> (page 65). Commutation de l'affichage Appuyez sur la touche [DISP] pour sélectionner le mode d'affichage. Sélectionne les informations ou l'horloge. Exemple d'affichage de mode d'affichage d'informations

• Vous pouvez enregistrer jusqu'à 18 stations FM et six stations AM. Choisissez “Mixed” pour l'option “Tuner Preset Type” afin de pouvoir enregistrer jusqu'à six stations FM, AM ou reçues par un autre syntoniseur radio par satellite, quelle que soit la source sélectionnée. Voir l'option “Tuner Preset Type” décrite à la section <Réglage initial> (page 43). Vous pouvez mettre automatiquement en mémoire les stations dont la réception est bonne.

Sélectionnez la bande radio que vous souhaitez enregistrer dans la mémoire préréglée

Réglage de la HD Radio™ Vous pouvez sélectionner les éléments suivants pour paramétrer la HD Radio.

2 Appuyez sur la touche [MENU].

Entrer dans le mode Liste de menu

Appuyez sur la touche [MENU].

“Settings” “Manual”: Commande normale manuelle de la syntonisation. Mémorise automatiquement 6 stations offrant une bonne réception. “YES”/ “NO” Définit le mode de réception du système HD Radio. “Auto”: Sélectionne automatiquement l'émission analogique lorsqu'il n'y a pas d'émission numérique. “Digital” : Émissions numériques uniquement. Syntonisation à accès direct Permet de syntoniser une station donnée en saisissant sa fréquence.

2 Chaque pression de la touche [DIRECT] alterne les éléments de syntonisation suivants.

Entrer en mode de syntonisation à accès direct

Appuyez sur la touche [DIRECT]. “– – – –” s'affiche.

Annulation de la syntonisation à accès direct Appuyez sur la touche [DIRECT] de la télécommande.

• L’entrée de fréquences de bande FM se fait par étapes de 0,1 MHz minimum. Lorsque vous entendez un morceau qui vous plaît sur votre HD Radio locale, il vous suffit d'appuyer sur la touche [SEARCH MODE]. Les données du morceau seront enregistrées sur cet appareil. Les morceaux enregistrés apparaîtront dans une liste de lecture appelée “Tagged” dans iTunes la prochaine fois que vous synchroniserez l'iPod avec votre ordinateur. Il vous suffira alors de cliquer pour acheter et télécharger facilement le morceau que vous avez repéré dans le magasin de musique d'Apple, iTunes Store.

Enregistrer les informations liées à la chanson.

Appuyez sur la touche [SEARCH MODE]. “ TAG ” s'affichera lorsque les informations du morceau peuvent être enregistrées.

• Lorsque vous utilisez cette fonction, veillez à activer le balisage (“Tagging”) dans le <Réglage de la HD Radio™> (page 65). • Vous pouvez enregistrer jusqu'à 50 balises (données relatives aux morceaux) dans cet appareil. Lorsque l'iPod est connecté, les informations des balises enregistrées dans cet appareil sont transférées vers l'iPod connecté. • Vous pouvez vérifier l'espace mémoire utilisé en sélectionnant “TAG Memory” dans le <Réglage de la HD Radio™> (page 65).

Exemple : Numéro de présélection souhaité 1 Lorsque l’on appuie de nouveau sur la touche, le volume revient à son niveau précédent. • Revenir à l'élément précédent: [ ] • Quitter le mode: [EXIT] • Sélection de l'élément: [5]/[∞] • Détermination: [ENT] • Entrer en mode de contrôle audio : [AUD]

Appuyez sur la touche

[1], [ENT] [6], [ENT] [1], [0], [ENT] [1], [8], [ENT] Effectuer un appel • Mouvement entre le mode de sélection de méthode de numérotation : [ ] • Sélectionner une méthode de composition de numéro: [ENT] • Saisie du numéro de téléphone: Saisie d'un chiffre: [0] – [9] Saisir “+”: [¢] Saisir “#”: [FM+] Retirez le film protecteur de la pile en tirant dans le sens de la flèche.

• Répondre à l'appel: [ ] • Alterne entre le mode de conversation privé et le mode de conversation mains libres: [ENT]

Changer la pile de la télécommande

Avancer/faire glisser

CR2025 + et –, en suivant l'illustration

(côté +) située à l'intérieur du boîtier.

• Répondre à un appel entrant en mettant en attente l'appel en cours: [ ] • Répondre à un appel entrant après avoir terminé l'appel en cours: [SRC] • Continuer l'appel en cours: [1] Pendant un appel • Terminer l'appel: [SRC]

• Ne pas placer la télécommande dans des endroits exposés à la chaleur tel que le tableau de bord. • Pile au lithium. Danger d'explosion en cas de remplacement incorrect de la pile. Ne remplacer uniquement qu'avec le même type de pile ou son équivalent. • Le boîtier de la pile ou les piles ne doivent pas être exposés à des chaleurs excessives telles que les rayons du soleil, du feu, etc. • Conservez les piles hors de portée des enfants dans leur conditionnement original jusqu'à leur utilisation. Débarrassez-vous des piles usagées rapidement. En cas d'ingestion, contactez un médecin immédiatement. Français |

• Ordre de lecture des fichiers audio Dans l'exemple de l'arborescence de dossiers et de fichiers ci-dessous, les fichiers sont reproduits dans l'ordre de ① à ⑩. Folder Root (1) ^ : Dossier ¡ : Fichier • Tout au long de ce mode d'emploi, le mot “iPod” désigne un iPod ou iPhone connecté par câble iPod* (accessoire en option). * Le modèle KCA-iP500 n'est pas supporté. Une liste des câbles de connexion compatibles iPod et iPhone se trouve sur notre site internet. www.kenwood.com/cs/ce/ipod/ • N'utilisez pas de câble USB pour rallonger le câble de connexion de l'iPod.

• Si vous démarrez la lecture après avoir connecté l'iPod, le morceau qui a été reproduit par l'iPod est lu en premier. Dans ce cas, “RESUMING” apparaît sans afficher de nom de dossier, etc. Le changement de l'élément de recherche permettra d'afficher un titre correct, etc. • Il n'est pas possible d'utiliser iPod lorsque “KENWOOD” ou “✓” est affiché sur l'iPod.

À propos de la radio en ligne PANDORA®

Les conditions à satisfaire pour pouvoir écouter la radio en ligne PANDORA® sont les suivantes :

• Utilisez un iPhone ou un iPod touch d'Apple fonctionnant sous iOS3 ou une version ultérieure. • Installer la version la plus récente de l'application PANDORA® sur votre iPhone. (recherchez “PANDORA” dans l'App Store iTunes d'Apple pour trouver et installer la version la plus à jour). • Créer un compte PANDORA®. (si vous n'êtes pas déjà un utilisateur enregistré, vous pouvez créer un compte sur www.pandora.com). • Connexion Internet à la norme 3G, EDGE ou WiFi. • iPhone/ iPod raccordé à cet appareil avec un accessoire KCA-IP202.

• Le service Pandora est disponible aux États-Unis uniquement. • La radio en ligne PANDORA® est un service tiers, ses spécifications peuvent faire l'objet de changements sans avis préalable. En conséquence, la compatibilité peut s'en trouver dégradée ou tout ou partie des services peuvent devenir indisponibles. • Certaines fonctionnalités de PANDORA® ne sont pas utilisables à partir de cet appareil. • En cas de problème lors de l'utilisation de l'application PANDORA®, veuillez contacter Pandora à l'adresse pandora-support@pandora.com

À propos du périphérique USB

• Lorsque le périphérique USB est connecté à cette unité, il sera chargé à partir de l'unité lorsque celle-ci est allumée.

• Placer le périphérique USB de façon à ce qu'il ne gêne pas la conduite du véhicule. • Effectuer des sauvegardes des fichiers audio utilisés avec cet appareil. Les fichiers peuvent être effacés en fonction des conditions d'utilisation de l'appareil USB. Aucune compensation ne sera accordée pour les torts consécutifs à l'effacement de données enregistrées. • Aucun périphérique USB n'est fourni avec cet appareil. Vous devez acheter un périphérique USB disponible dans le commerce. • Cette unité ne peut pas reconnaître un périphérique USB dont la tension nominale est différente de 5 V et l'intensité nominale dépasse 500 mA. • Pour la connexion du périphérique USB, l'utilisation du CA-U1EX (option) est recommandée. La consommation maximale de courant du CA-U1EX est de 500 mA.

• Le bon fonctionnement de la lecture n'est pas garanti lorsqu'un autre câble que le câble compatible USB est utilisé. La connexion d'un câble dont la longueur totale dépasse 4 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture.

A propos de la plate-forme USB

• Vous pouvez utiliser la plate-forme USB avec 3 ports au maximum. La plate-forme USB avec plus de 4 ports peut également être utilisée, mais les ports disponibles seront au nombre de 3.

• Ne raccordez pas plus de 2 plate-formes USB à cet appareil. Cet appareil ne peut pas reconnaître les plate-formes USB si plus de 2 de ces plate-formes sont connectées. • Un seul iPod peut être connecté à la plate-forme USB. • L'iPod connecté à la plate-forme USB est chargé. • Connectez le lecteur multi-cartes directement à cet appareil. S'il est raccordé à une plate-forme USB, le fonctionnement correct de l'appareil n'est pas assuré. • Il est impossible de reprendre la lecture si plus d'un périphérique USB du même modèle sont connectés à la plate-forme USB.

À propos de “KENWOOD Music Editor”

• Cet appareil prend en charge l'application pour

PC “KENWOOD Music Editor Light” version 1.1 et ultérieures. • Lorsque vous utilisez un fichier audio dont l'information de base de données a été ajoutée par l'application “KENWOOD Music Editor Light ver1.1”, vous pouvez chercher un fichier sur son titre, nom d'album ou nom d'artiste avec la fonction de <Recherche de fichier> (page 17). • Dans ce manuel, l'expression “support Music Editor” désigne un dispositif qui contient des fichiers audio associés aux informations de la base de données ajoutées par le programme Music Editor de KENWOOD. • “KENWOOD Music Editor Light ver1.1” est disponible sur le site web suivant : www.kenwood.com/cs/ce/ • Pour tout complément d'information sur l'application “KENWOOD Music Editor Light ver1.1”, consultez le site indiqué ci-dessus ou l'aide de l'application.

• HFP est un profil utilisé pour effectuer des appels en mains libres.

• OPP est un profil utilisé pour transférer des données telles qu'un répertoire téléphonique entre appareils.

À propos du tuner Satellite Radio

(Optionnel) À propos de la réception HD Radio (Optionnelle)

Lorsque vous connectez un tuner HD Radio, les fonctions tuner de l'appareil sont désactivées pour passer aux fonctions tuner HD Radio. Les fonctions du tuner HD Radio sont similaires à celles du tuner de l'autoradio.

Fonctions apparaissant lorsque la source

Pandora est sélectionnée Affichage Page “Stations” Identifie le fichier AAC-LC. Identifie le fichier WAVE. Identifie le fichier MPEG4. Identifie le fichier H.264. Identifie le fichier WMV. Indique que la fonction Scan est activée (ON). Indique que la fonction Folder Random (dossier aléatoire) est activée (ON). “ALL•RDM” Indique que la fonction All Random (Tout aléatoire) est activée (ON). “Fo•REP” Indique que la fonction Folder Repeat (répétition de dossier) est activée (ON). “Fi•REP” Indique que la fonction File Repeat (répétition de fichier) est activée (ON). Changeur “SCAN” Indique que la fonction Scan est activée (ON). de disques “RDM” Indique que la fonction Track Random (Piste aléatoire) est activée (ON). “M•RDM” Indique que la fonction Magazine Random (magazine aléatoire) est activée (ON). “D•REP” Indique que la fonction Disc Repeat (répétition de disque) est activée (ON). “T•REP” Indique que la fonction Track Repeat (répétition de piste) est activée (ON). “REP” Indique que la fonction Repeat (répétition) est activée (ON). TUNER (On: le signal TP est reçu. Clignotement: le signal TP n'est pas reçu.) “TAG” Indique que le balisage est activé. HD Radio “HD A” Indique la réception de la diffusion analogique. “HD D” Indique la réception de la diffusion numérique. “M/S” Indique si le canal de réception est le canal principal ou le canal auxiliaire. (On: canal principal. Clignotement: canal auxiliaire.) “MC” Indique la réception de la diffusion multicanal. “ST” Indique que la diffusion stéréo est reçue. “TAG” Indique que le balisage est activé. Mains“BT” État de connexion du téléphone portable Bluetooth. libres Niveau de batterie du téléphone portable. “ ” Plein > “CALL WAIT” Indique un appel en attente. “PRIVATE” Indique que le téléphone portable est occupé en mode privé.

Indiana Heure de l'Atlantique Médio-atlantique Afrique centrale (1) Il ne doit pas causer d’interférence, et (2) l’utilisateur doit accepter tout brouillage, y compris les interférences pouvant compromettre le fonctionnement de cet appareil. L’expression “IC: ” avant le numéro d’homologation/ enregistrement signifie seulement que les spécifications techniques d’Industry Canada ont été respectées.

2ATTENTION Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet

équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation de l’exposition maximale autorisée. Cependant, cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps (à l’exception des extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles). Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante.

• Contient un module émetteur

FCC ID : RKXCK5000NVIA • Contient un module émetteur Connectez les câbles d'enceintes du faisceau de câbles. Connectez les câbles du faisceau de câbles dans l'ordre suivant : terre, batterie, allumage. Connectez le connecteur du câblage électrique à l’appareil. Installez l’appareil dans votre voiture. Reconnectez la borne - de la batterie. Tout en appuyant sur la molette [Volume] et sur la touche [MENU], appuyez sur la touche [SRC] pendant au moins 3 secondes. Référez-vous à la section <Comment réinitialiser votre appareil> (page 3).

2AVERTISSEMENT Si vous connectez le câble d’allumage (rouge) et le câble de batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), vous risquez de causer un court-circuit qui peut provoquer un incendie.

Connectez toujours ces câbles à la source d'alimentation passant par le boîtier de fusibles.

• Le montage et le câblage de ce produit nécessite des compétences et de l'expérience. Pour des raisons de sécurité, laissez un professionnel effectuer le travail de montage et de câblage. • Assurez-vous de mettre l’appareil à la masse sur une alimentation négative de 12V CC. • N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé directement à la lumière du soleil, à une chaleur excessive ou à l’humidité. Évitez également les endroits trop poussiéreux ou exposés aux éclaboussures.

• N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les vis fournies.

L’utilisation de vis incorrectes pourrait endommager l’appareil. • Si l'alimentation n'est pas activée (“Protect” s'affiche), le câble de l'enceinte risque de provoquer un court-circuit ou de toucher le châssis du véhicule, et la fonction de protection peut avoir été activée. Le câble des enceintes doit donc être vérifié. • Si l’allumage de votre voiture n’a pas de position ACC, connectez le câble d’allumage à une source d’alimentation qui peut être mise sous et hors tension avec la clef de contact. Si vous connectez le câble d’allumage à une source d’alimentation constante, comme un câble de batterie, la batterie risque de se décharger. • Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles n’ont pas causé de court-circuit puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur. • Isolez les câbles non-connectés avec un ruban de vinyle ou d'un autre matériel similaire. Pour éviter les courts-circuits, ne retirez pas non plus les capuchons à l'extrémité des câbles non-connectés ou des prises. • Connectez séparément chaque câble d’enceinte à la borne correspondante. L’appareil peut être endommagé si le câble négatif - pour une des enceintes ou le câble de masse entre en contact avec une partie métallique du véhicule. • Quand deux enceintes seulement sont connectées au système, connectez les câbles soit aux deux bornes de sortie avant, soit aux deux bornes de sortie arrière (c.à.d. ne mélangez pas l’avant et l’arrière). Par exemple, si vous raccordez le câble + de l'enceinte de gauche à une borne de sortie avant, ne connectez pas le câble - à une borne de sortie arrière. • Après avoir installé l'appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc., de la voiture fonctionnent correctement. • La qualité de réception peut chuter si des objets métalliques se trouvent près de l'antenne Bluetooth.

Pour obtenir une bonne réception

Pour assurer une bonne réception, veuillez tenir compte des indications suivantes : • Communiquez avec le téléphone portable à une distance en visibilité directe de 10 m maximum (30 pieds). La portée de communication diminue selon l'environnement. La portée de communication diminue également lorsqu'un obstacle se trouve entre cet appareil et le téléphone portable. La portée de communication maximale (10 m) indiquée ci-dessus n'est pas toujours garantie. • La présence d'une station d'émission ou d'un émetteurrécepteur portatif à proximité peut entraîner des interférences avec la communication à cause d'un signal trop fort.

à l'appareil s'il entre en contact avec une pièce métallique du véhicule.

Violet/Blanc (Câble du capteur de recul)

Connectez au faisceau du commutateur de détection de frein à main du véhicule. Vert clair (Câble du capteur de Vert clair stationnement) (Accessoire 3) PRK SW

pas ôter le capuchon lorsque

⁄ Ne le câble USB n'est pas utilisé. Le

L Entrée AUX (Stéréo)

Utilisez le câble à mini-prise (3,5 mm ø) stéréo et sans résistance.

Câblage électrique (Accessoire 1) Connectez à la borne qui est mise à la masse lorsque le téléphone sonne ou pendant les conversations. (KIV-701 uniquement)

Rouge (fil de contact)

Jaune (fil de batterie) Noir (fil de masse) · (Vers châssis de la voiture)

Boîte de fusible de la voiture (Fusible principal)

Installation/Retrait de l’appareil

Véhicules non japonais 1 Engagez les broches de saisie sur l’outil de retrait et retirez les deux verrous du niveau supérieur. Soulevez le cadre et tirez-le vers l'avant comme indiqué sur la figure.

Tordre les languettes du manchon de montage avec un tournevis ou un outil similaire et fixer le manchon.

Alignez les orifices de l'appareil (deux de chaque côté) et ceux du support de fixation du véhicule, puis fixez l'appareil à l'aide des vis accessoires.

1 Référez-vous à la section <Retrait du cadre

en caoutchouc dur> puis retirez le cadre en caoutchouc dur.

Insérez les deux outils de retrait profondément dans les fentes de chaque côté, comme indiqué. Poussez l'outil de retrait vers le bas tout en appuyant, et retirez à moitié l'appareil. Accessoire 2

De touchez pas les pièces métalliques de cet appareil pendant et peu après son utilisation. Les pièces métalliques, comme par exemple le dissipateur themique et le boîtier peuvent être très chauds.

• Faites attention à ne pas vous blesser avec les loquets de l'outil de démontage.

Sortez l’appareil entièrement avec les mains, en faisant attention de ne pas le faire tomber.

1 Vérifiez la position d'installation du microphone 2 3 4 Connectez le câble à l'unité en le sécurisant en plusieurs endroits, à l'aide d'une bande ou similaire.

Fixez le câble avec une bande adhésive commerciale.

• Impossible de régler la position du subwoofer avec les réglages de position manuelle. ▲ • La fonction Double Zone est activée.  <Système double zone> (page 49) • Dans l'option de sélection de l'enceinte, Aucun est sélectionné pour le subwoofer.  <Réglage des enceintes> (page 50)

• Impossible de régler la commande de position.

▲ • La fonction Double Zone est activée.  <Système double zone> (page 49) • La fonction DSP est désactivée.  “DSP Set” de la section <Commande du son> (page 46) • Dans l'option de sélection de l'enceinte, Aucun est sélectionné pour les enceintes arrière.  <Réglage des enceintes> (page 50)

• Impossible de sélectionner la destination de sortie de la source secondaire dans la Double

▲ La fonction Double Zone est désactivée.  <Système double zone> (page 49)

▲ L'appareil ne compte pas les fichiers podcasts étant donné qu'il ne peut pas les lire.

Utilisez le ruban adhésif et pliez-le pour le fixer (comme indiqué ci-dessus).

Adjustez la direction du micro sur le conducteur.

• Montez le micro aussi loin que possible du téléphone portable.

 Le volume de la conversation mains libres peut

être ajusté indépendamment. Ajustez-le pendant la conversation mains libres. “Mic Gain”, “Noise Reduction” et “Echo Cancel Level” de la section <Réglage Bluetooth> (page 54).

 Aucun son ne sort des enceintes arrières en mode de conversation mains libres.

On n'entend aucun bip à l'arrivée d'un appel entrant.

 On entend le bip selon le type de votre téléphone portable.  Le menu “Call Beep” de la section <Réglage Bluetooth> (page 54) est réglé sur activé (ON).

La voix n'est pas reconnue.

 La vitre du véhicule est ouverte.  Si le bruit environnant est fort, la voix ne peut pas être reconnue correctement. Fermez les vitres du véhicule.  Voix faible.  Si la voix est trop faible, elle ne peut pas être reconnue correctement. Parlez dans le micro un peu plus fort et naturellement.  La personne qui prononce la balise vocale n'est pas celle qui l'a enregistrée.  Seule la voix de la personne qui a enregistré la balise vocale peut être reconnue.

 La tonalité de touche ne peut être émise par le jack de préampli.

L'éclairage clignote lorsqu'on actionne la molette ou une touche.

43) est sur ON.  La source de mémoire interne ou Pandora est sélectionnée.  Puisque la source de mémoire interne ou Pandora ne peut pas être utilisée avec la source iPod, la sortie de la borne de sortie AV s'arrête.

 Déplacez le lecteur audio pour le rapprocher de cet appareil.

 Un autre appareil Bluetooth nuit à la communication Bluetooth.  Éteignez l'autre appareil Bluetooth.  Éloignez l'autre appareil Bluetooth de cet appareil.  Un autre appareil ou profil Bluetooth est utilisé pour la communication.  Le téléchargement du répertoire téléphonioque ou des SMS déconnecte le son.

Source de fichier audio

à disques. • Le CD est très sale. Le CD est à l’envers. Le CD est très rayé.

Le disque est illisible.

L’appareil fonctionne mal pour certaines raisons.

 Appuyez sur la touche reset sur l'appareil. Si le code “Error 77” ne disparaît pas, consultez votre centre de services le plus proche.

Il y a une anomalie dans le magasin de disque. Ou l'unité fonctionne mal pour une raison quelconque.

 Vérifiez le magasin à disques. Appuyez ensuite sur la touche reset (réinitialisation) de l'unité. Si le code “Error 99” ne disparaît pas, consultez votre centre de services le plus proche.

Le fil d’enceinte a un court-circuit ou touche le châssis du véhicule, et par conséquent la fonction de protection est activée.  Disposez ou isolez le câble d’enceinte correctement et appuyez sur la touche reset. Si le code “Protect” ne disparaît pas, consultez le centre de services le plus proche. Unsupported File: Le format du fichier audio lu n'est pas supporté par cette unité.

No Media File/Error 15 :

• Le périphérique USB connecté contient des fichiers audio illisibles. • Le support utilisé ne dispose pas de données enregistrées que l’appareil peut lire. USB ERROR :

Un problème peut être survenu sur le périphérique USB connecté.

 Retirer le périphérique USB, puis mettre l’interrupteur d’alimentation sur ON. Si le même affichage se répète, utilisez un autre périphérique USB.

La connexion à l'iPod a échoué.

 Copier les fichiers et les dossiers pour le périphérique USB de nouveau. Si le message d'erreur est toujours affiché, initialisez le dispositif USB ou utilisez un autre dispositif USB.

Le dispositif USB est sélectionné en tant que source bien qu'aucun dispositif USB ne soit connecté.

 Changez de source en utilisant n'importe quelle source autre qu'USB. Connectez un périphérique USB puis repassez à la source USB.

N/A Channels: Pas de canal et de catégorie pouvant être reçus.

• Il n'y a pas de liste des appels manqués. • Il n'y a pas de liste dans l'annuaire.

Pandora Error_02 : La suppression de la station n'a pas abouti.

L'appareil ne peut pas communiquer avec le téléphone portable.  Éteignez puis rallumez. Si ce message continue d'apparaître, appuyez sur la touche de réinitialisation de l'appareil de commande.

L'appareil Bluetooth ne peut pas être détecté.

Disposition des pixels : Armement RGB en triangle

à leurs propriétaires respectifs.

• Microsoft, Zune™ and the Zune™ logo are trademarks of the Microsoft group of companies. • iTunes is a trademark of Apple Inc. • “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance. • iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.