HX520 - Auriculares MOTOROLA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HX520 MOTOROLA en formato PDF.
| Tipo de producto | Auricular Bluetooth (Mono) |
| Marca | Motorola |
| Modelo | HX520 |
| Conectividad | Bluetooth |
| Conexiones simultáneas | Hasta 2 teléfonos |
| Tiempo de conversación | Hasta 5 horas (según el uso) |
| Tipo de batería | Recargable interna (no extraíble) |
| Puerto de carga | Micro USB |
| Indicador de carga | Rojo/Amarillo = cargando; Verde = completo |
| Luz de estado | Azul (emparejado/conectado), Púrpura (segundo teléfono), Rojo (batería baja), etc. |
| Avisos de voz | Solo inglés |
| Botones | Llamada, Subir volumen, Bajar volumen, Silencio, Encendido |
| Estilo de uso | Gancho sobre la oreja (oreja izquierda o derecha) |
| Micrófonos | Micrófonos duales para reducción de ruido |
| Peso | Aprox. 10 g (0.35 oz) |
| Dimensiones (aproximadas) | 5.0 x 2.0 x 1.5 cm (2.0 x 0.8 x 0.6 pulgadas) |
| Temperatura de funcionamiento | -10°C a 60°C (14°F a 140°F) |
| Temperatura de carga | 0°C a 45°C (32°F a 113°F) |
| Almacenamiento | Girar el brazo a la posición cerrada |
| Limpieza | Solo paño seco suave; no usar alcohol ni disolventes |
| Seguridad | No exponer a líquidos, calor/frío extremos ni microondas |
| Certificaciones | FCC, CE, Anatel |
| Garantía | 1 año (varía según la región) |
| Soporte | www.motorola.com/support |
Preguntas frecuentes - HX520 MOTOROLA
Preguntas de los usuarios sobre HX520 MOTOROLA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Auriculares en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HX520 - MOTOROLA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HX520 de la marca MOTOROLA.
MANUAL DE USUARIO HX520 MOTOROLA
Bosques de las Lomas
CP 05120 México, D.F.
Telephone: 257-6700
Motorola do Brasil
Col. Bosques de las Lomas
Del. Cuajimalpa
Te:(55) 5257-6700
Guía de inicio rápido
IMPORTANTE: leer las instrucciones antes de utilizar el producto.
Felicidades
El audífono MOTOROLA HX520 está diseñado para conexiones rápidas, llamadas sin interferencias y comodidad duradera.
Algunas otras funciones geniales:
- Se conecta con dos teléfonos en forma simultánea.
- Usa instrucciones de voz para guiarlo por conexiones, nivel de batería y otras funciones.
Reunimos todas las funciones principales de su audífono en esta útil guía, y en sólo unos minutos, le mostraremos lo fácil que es usarlo.
Así que pruébelo.
más información
en la Web: www.motorola.com/support
Precaución: antes de usar el audífono por primera vez, lea la Información de seguridad, reglamentos y aspectos legales importante en la parte posterior de esta guía (página 18).
Su audífono
las piezas importantes


Cárguelo
preparación para usar el dispositivo

Mientras el audífono se carga, no podrá utilizarlo.
Nota: la batería está diseñada para durar toda la vida útil del producto. Sólo una instalación de reciclaje puede retirarla. Cualquier intento por quitar o reemplazar la batería dañará el audífono.
Conceptos básicos
algunos conceptos básicos para comenzar
Encendido y apagado

Uso
1 Gire el micrófono a la posición de apertura y el altavoz a la derecha o izquierda (dependiendo de la oreja en la cual lo use).
2 Páselo por encima de su oreja (asegúrese de que la cubierta principal quede detrás de la oreja y que el micrófono apunte hacia la boca).

Consejo: pruebe todas las almohadillas suministradas para obtener un calce cómodo y un rendimiento óptimo.
Almacenamiento
Gire el brazo plegable (1) y el altavoz (2) como se muestra, hacia la posición de cierre.


Posición de almacenamiento
Nota: sólo gire el micrófono en la dirección que se indica. No girará en el sentido contrario.
Asociación y conexión
conecte y listo
Nota: las instrucciones de voz sólo están disponibles en inglés.
Asociar y conectar el teléfono
1 Desactive todo dispositivo Bluetooth® asociado anteriormente con el audífono.
2 Desactive la función Bluetooth del teléfono.
3 Colóquese el audífono en la oreja (consulte "Uso" en la página 4).
4 Encienda el audífono (consulte “Encendido y apagado” en la página 4).
La luz de estado se enciende en forma constante en azul y se escucha “ready to pair” (listo para asociar).
5 Siga las instrucciones de voz para conectar el teléfono con el audífono.
Nota: cuando se le pida una contraseña, ingrese 0000.
Cuando el audífono se asocia exitosamente con el teléfono, se escucha “pairing complete” (asociación finalizada).
Para un uso diario, asegúrese de que el audífono esté encendido y de que esté activada la función Bluetooth del teléfono. El audífono y el teléfono se conectarán automáticamente.
Asociar y conectar un segundo teléfono
1 Apague el primer teléfono y cualquier otro dispositivo Bluetooth® asociado anteriormente con el audífono.
2 Apague el audífono (consulte “Encendido y apagado” en la página 4).
3 Colóquese el audífono en la oreja.
4 Desactive la función Bluetooth del teléfono.
5 Encienda el audífono.
La luz de estado se enciende en forma constante en azul y se escucha “ready to pair” (listo para asociar).
6 Siga las instrucciones de voz para conectar el teléfono con el audífono.
Nota: cuando se le pida una contraseña, ingrese 0000.
Cuando el audífono se asocia exitosamente con el teléfono, se escucha “pairing complete” (asociación finalizada).
Para conectar ambos teléfonos, encienda el primero mientras está conectado el segundo. Cuando escucha "phone 2 connected" (teléfono 2 conectado), el audífono está conectado con ambos teléfonos.
Probar la conexión
1 Colóquese el audífono en la oreja.
2 En el teléfono, marque un número y oprima la tecla
Llamar/Enviar.
Si el teléfono y el audífono están conectados correctamente, oirá el tono de timbre en el audífono.
Llamadas
es bueno conversar
Nota: algunas funciones dependen del teléfono o de la red.
Nota: las instrucciones de voz sólo están disponibles en inglés.
| Para... | |
| contestar una llamada | Oprima el botón de llamada. |
| rechazar una llamada | Mantenga oprimido el botón de volumen hasta que escuche un tono |
| hacer una llamada de marcado por voz | Mantenga oprimido el botón de llamada hasta que escuche un tono. |
| marcar el último número | Mantenga oprimido el botón de llamada hasta que escuche un tono. |
| silenciar o activar una llamada | Mantenga oprimido el botón Silenciar hasta que escuche “mute on” (silencio activado) o “mute off” (silencio desactivado). |
| finalizar una llamada | Oprima el botón Llamar. |
| contestar una segunda llamada entrante | Oprima el botón Llamar. |
| rechazar una segunda llamada entrante | Mantenga oprimido el botón de volumen hasta que escuche un tono. |
Consejo: cuando esté conectado a dos teléfonos, siga las instrucciones de voz para realizar funciones como marcado por voz y remarcado en el teléfono deseado.
Tiempo de habla
revise su tiempo de conversación
Nota: las instrucciones de voz sólo están disponibles en inglés.
Oprima ambos botones de volumen mientras no esté en una llamada.
| si se ilumina una luz de color... | y/o escucha... el tiempo de habla restante es de... | |
| rojo “battery level is low” (nivel de batería bajo) | menos de 2 horas | |
| amarillo “battery level is medium” (nivel de batería intermedio) | entre 2 a 5 horas | |
| verde “battery level is high” (nivel de batería alto) | más de 5 horas | |
Para ahorrar energía de la batería, apague el audífono cuando no lo use por un período prolongado.
Luz de estado
conozca su audífono
| Si la luz muestra... El audífono está... | |
| tres destellos azules apagándose/encendiéndose | |
| azul constante en modo de asociación/conexión | |
| destellos azules/púrpura rápidos | conectado al teléfono |
| destello azul rápido recibiendo o realizando una llamada en el teléfono 1 | |
| destello púrpura rápido | recibiendo o realizando una llamada en el teléfono 2 |
| pulso azul lento en una llamada | |
| destello azul lento en espera (no en una llamada; conectado a un teléfono) | |
| destello verde lento en espera (no en una llamada; conectado a dos teléfonos) | |
| destello rojo lento no en uso (sin conexión a un teléfono) | |
| pulso púrpura lento silenciando una llamada | |
| rojo constante intentando conectarse al teléfono | |
| destello rojo rápido en estado de batería baja | |
Nota: después de 1 minuto en una llamada o 20 minutos de inactividad, la luz deja de destellar para ahorrar energía, pero el audífono permanece encendido.
Programación
cambie lo que desee
Nota: las instrucciones de voz sólo están disponibles en inglés.
Activar y desactivar las instrucciones de voz Con el audífono encendido, mantenga oprimido el botón de volumen y el botón de llamada hasta que escuche “voice prompts on” (instrucciones de voz activadas) o “voice prompts off” (instrucciones de voz desactivadas).
Reiniciar
Precaución: esta acción elimina toda la información de asociación almacenada en el audífono.
1 Asegúrese de que el audífono está encendido.
2 Mantenga oprimidos ambos botones de volumen y el botón de llamada por 10 segundos hasta que la luz de estado se encienda en forma constante en color azul.
Problemas
nosotros tenemos la solución
Nota: las instrucciones de voz sólo están disponibles en inglés.
Mi audífono no ingresa al modo de asociación
Asegúrese de que cualquier otro dispositivo previamente asociado con el teléfono esté apagado. Si la luz de estado destella en color azul, apague el otro dispositivo y luego apague y vuelva a encender el audífono. La luz de estado se enciende en forma constante en azul y se escucha “ready to pair” (listo para asociar).
El teléfono no encuentra el audífono cuando lo busca
Asegúrese de que la luz de estado del audífono se enciende en forma constante en color azul cuando el teléfono esté buscando dispositivos. Si esto no ocurre, mantenga oprimido ambos botones de volumen y el botón de llamada hasta que escuche “ready to pair” (listo para asociar).
El audífono funcionó antes pero ya no funciona
Asegúrese de que el teléfono esté encendido y que la función Bluetooth esté activada en el teléfono. Si la función Bluetooth se apagó o sólo se encendió temporalmente, es posible que tenga que reiniciar la
función Bluetooth y asociar el teléfono con el audífono nuevamente (consulte “Asociación y conexión” en la página 6).
Soporte
estamos aquí para ayudar
Si tiene dudas o necesita asistencia, visítenos en
Información general y de seguridad INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA UNA OPERACIÓN SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO.
Seguridad y uso de los accesorios con batería
- No guarde ni use los accesorios a batería (como un audífono Bluetooth ^TM u otro dispositivo) a temperaturas inferiores a -10°C (14°F) ni superiores a 60°C (140°F).
- No recargue el accesorio a temperaturas inferiores a 0°C (32°F) ni superiores a 45°C (113°F).
- Las condiciones dentro de un vehículo estacionado pueden hacer que se supere este rango. No deje el accesorio en un automóvil estacionado.
- No deje el accesorio bajo la luz directa del sol.
- Cuando guarda el accesorio totalmente cargado bajo altas temperaturas, puede reducir permanentemente la vida útil de la batería interna.
- La vida útil de la batería puede reducirse temporalmente a bajas temperaturas.
Accesorios aprobados
El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos entre otros, baterías, antenas y cubiertas convertibles, puede hacer que el dispositivo móvil supere las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF y puede anular la garantía del dispositivo móvil. Para obtener una lista de accesorios Motorola aprobados, visite nuestro sitio Web en: www.motorola.com
Precauciones al conducir
La conducción segura y responsable es su principal responsabilidad cuando está detrás del volante de un vehículo. El uso de dispositivos o accesorios móviles para llamar mientras conduce puede ocasionar distracción. El uso de un dispositivo o accesorio móvil puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas; obedezca siempre las leyes y regulaciones sobre el uso de estos productos.
- Escriba o lea textos.
- Escriba o revise datos grabados.
- Navegue por la Web.
- Ingrese información de navegación.
• Realice cualquier otra función que desvíe su atención del camino.
Mientras conduce, SIEMPRE:
- Mantenga la vista en el camino.
- Use un dispositivo manos libres si está disponible o si lo requiere la ley en su área.
- Ingrese información de destino en un dispositivo de navegación antes de conducir.
- Use funciones activadas por voz (como marcado por voz) y funciones de voz (como instrucciones audibles), si están disponibles.
- Obedezca todas las leyes y regulaciones locales sobre el uso de dispositivos móviles y accesorios en el vehículo.
- Finalice la llamada u otra tarea si no puede concentrarse en la conducción.
Puede encontrar prácticas de conducción responsable en www.motorola.com/callsmart(sólo en inglés).
Precaución sobre el uso con volumen alto
Adviso: la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante períodos prolongados puede afectar su capacidad auditiva. Mientras mayor sea el nivel de sonido del volumen, menos tiempo pasará antes de que se afecte su capacidad auditiva. Para proteger su capacidad auditiva:

- Limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a volumen alto
- Evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos.
- Baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca.
Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación, timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los audífonos o auriculares y recibir atención médica.
Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio Web en direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp(sólo en inglés).
Niños pequeños
Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados de los niños pequeños. Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños pequeños. Por ejemplo:
- Es posible que las piezas pequeñas y removibles representen peligros de asfixia.
- El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que posiblemente dañen la audición.
- Las baterías que no se manipulan correctamente pueden sobrecalentarse o provocar quemaduras.
Leyenda de símbolos
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se definen a continuación:
| Símbolo Definición | |
![]() | Importante información de seguridad a continuación. |
![]() | No incinere la batería ni el dispositivo móvil. |
![]() | No deseche la batería o el producto junto a los desperdicios domésticos. Para obtener más información, consulte “Reciclaje”. |
![]() | Sólo para uso en interiores. |
Declaración de conformidad con las directivas de la Unión Europea

Mediante la presente, Motorola declara que este producto cumple con:
- Los requisitos esenciales y demás provisiones pertinentes de la directiva 1999/5/EC
- Todas las demás directivas de la UE pertinentes

Lo anterior constituye un ejemplo de un número de aprobación de producto común. Puede ver la Declaración de Conformidad (DoC) de su producto con la directiva 1999/5/EC (Directiva R&TTE) en www.motorola.com/rtte. Para encontrar la DoC, ingrese el número de aprobación de producto que aparece en la etiqueta del producto en la barra “Buscar” del sitio Web.
Aviso de la FCC para los usuarios
La siguiente declaración se aplica a todos los productos que cuentan con la aprobación de la FCC. Los productos correspondientes llevan el logotipo de la FCC y/o una ID de la FCC con el formato ID de FCC: xxxxxx en la etiqueta del producto.
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte CFR 47 sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 sec. 15.19(3).
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos indicados a continuación:
- Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está conectado el receptor.
- Pida ayuda al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia.
Privacidad y seguridad de datos
Motorola entiende que la privacidad y seguridad de los datos es importante para todos. Dado que algunas funciones del producto pueden afectar su privacidad o la seguridad de sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la protección de su información:
- Controle el acceso : mantenga consigo el producto y no lo deje en lugares en los que otras personas puedan tener acceso no controlado a él. Bloquee el teclado del producto donde se encuentra disponible esta función.
-
Mantenga el software actualizado : si Motorola o un proveedor de aplicación de software lanza una revisión del software para su producto que actualiza la seguridad del dispositivo, instálelo lo antes posible.
-
Asegure su información personal : el producto puede almacenar información personal en diversas ubicaciones, lo que incluye una tarjeta SIM, tarjeta de memoria y memoria integrada. Asegúrese de eliminar o borrar toda la información personal antes de reciclar, devolver o desechar el producto. Nota: para obtener información sobre cómo hacer una copia de seguridad o borrar datos del producto, vaya a www.motorola.com/support
- Cuentas en línea : algunos productos proporcionan una cuenta Motorola en línea. Vaya a la cuenta para obtener información sobre cómo administrar la cuenta y cómo usar las funciones de seguridad.
- Aplicaciones : instale aplicaciones de terceros sólo de fuentes confiables. Las aplicaciones pueden tener acceso a información privada como datos de llamadas, detalles de ubicación y recursos de red.
Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su dispositivo móvil puede afectar su privacidad o la seguridad de los datos, comuníquese con Motorola a privacy@motorola.com o con su proveedor de servicio.
Uso y cuidado
Para proteger el producto Motorola, manténgalo alejado de:

todo tipo de líquidos
No exponga el producto a agua, lluvia, humedad extrema, sudor u otro tipo de humedad. Si el teléfono se moja, no intente acelerar el secado utilizando un horno o secador de pelo, ya que puede dañar el producto.

calor o frío extremo
Evite las temperaturas inferiores a -10 °C (14 °F) o superiores a 60 °C (140 °F).

microondas
No intente secar el producto en un horno microondas.

polvo y suciedad
No exponga el producto a polvo, suciedad, arena, alimentos u otros materiales inadecuados.

soluciones de limpieza
Para limpiar el producto, sólo use un paño suave y seco. No use alcohol ni otras soluciones de limpieza.

golpes y vibraciones
No deje caer el producto.
Reciclaje
Dispositivos móviles y accesorios
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica ni incinerándolos. Estos productos se deben eliminar de acuerdo con los planes nacionales de recolección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad local o regional. Como alternativa, puede devolver los dispositivos móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier centro de servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje de la empresa en: www.motorola.com/recycling
Embalaje y guías del producto
El embalaje del producto y las guías del producto sólo se deben eliminar de acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las autoridades regionales para obtener más detalles.
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola pueden incluir software protegido por derechos de autor de Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros medios. Las leyes de los Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el
software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto.
Contenido con derechos de autor
La copia no autorizada de materiales con derechos de autor es contraria a las disposiciones de las leyes de derechos de autor de los Estados Unidos y de otros países. Este dispositivo está destinado sólo a la copia de materiales sin derechos de autor, materiales sobre los cuales usted posea los derechos de autor o materiales que usted esté autorizado para copiar, o para cuya copia tenga permiso legal. Si no está seguro acerca de su derecho de copiar algún material, comuníquese con su consejero legal.
Garantía para América Latina con la excepción de México
Garantía para América Latina Motorola Mobility Inc. Suscriptores/División celular
A través de sus propios centros de servicio y/o centros de servicio autorizado, Motorola brinda una garantía de 1 año que cubre el teléfono celular, todas sus piezas y mano de obra ante cualquier defecto y operación siempre que el “Producto” haya sido operado y manipulado en condiciones normales. El plazo de 1 año comienza al comprar el “Producto”.
Condiciones
- Para obtener el servicio de garantía, devuelva el "Producto" y esta garantía al lugar de compra o a cualquier centro de servicio autorizado de Motorola.
Si se requiere información adicional, comuníquese con cualquiera de nuestros centros de servicio:
Motorola Comercial, S.A. de C.V.
Bosques Alisos No. 125
Bosques de las Lomas
CP 05120 México, D.F.
Teléfono: 257-6700
Motorola de Brasil
Si el teléfono celular se ha instalado en un vehículo, lleve el vehículo al centro de servicio para analizar el equipo o la instalación del vehículo. Esta garantía no cubre la instalación del teléfono celular.
- Motorola Mobility, Inc., a través de sus propios centros de servicio y/o sus centros de servicio autorizados, repararán o reemplazarán el teléfono celular sin costo. Esta garantía cubre los gastos de envío, sólo si es necesario realizar la reparación. Motorola Mobility, Inc., a través de sus propios centros de servicio y/o sus centros de servicio autorizados, a su propia discreción, reparará, reemplazará o reembolsará el precio de la compra del teléfono celular defectuoso sólo durante el período de garantía, siempre que el “Producto”, en conformidad con las condiciones establecidas en esta garantía, sea devuelto a un centro de servicio Motorola o a un centro de servicio autorizado de Motorola. Todos los accesorios, baterías, piezas, teclados pequeños o equipos del teléfono celular que por virtud
de encontrarse defectuosos fuesen reemplazados en cumplimiento de esta garantía automáticamente pasarán a ser propiedad de Motorola Mobility, Inc.
- Para recibir el servicio de garantía, presente el teléfono celular o el accesorio en cualquier centro de servicio Motorola o centro de servicio autorizado de Motorola, junto con el recibo de compra o un sustituto pertinente que indique la fecha de compra, el número de serie del transceptor y/o el número de serie electrónico.
- El tiempo de reparación no será superior a 30 días, a partir del día en que se recibió el equipo en el centro de servicio.
- Para adquirir piezas, repuestos, accesorios y servicio no cubiertos por esta garantía, comuníquese con uno de los centros de servicio que aparecen en la lista de la sección 1 o con cualquier centro de servicio autorizado de su localidad.
-
Esta garantía no es válida en los siguientes casos:
-
Defectos o daños derivados de uso anormal.
- Defectos o daños derivados de accidente o negligencia.
- Defectos o daños derivados de pruebas, operación, mantenimiento, instalación y ajustes inadecuados, o derivados de cualquier alteración o modificación de cualquier tipo.
- Daño ocasionado a antenas, a menos que sean consecuencia de defectos de material o manufactura.
- Cuando el teléfono celular ha sido desarmado y/o reparado de modo que su operación se ha visto afectada o que no puede probarse para verificar cualquier reclamo que garantice la garantía.
- Todo teléfono celular con un número de serie que haya sido quitado, alterado o borrado.
- Defectos o daños causados por derrames de comida o líquidos.
- Cuando los cables de la unidad de control han sido estirados o la lengüeta del módulo ha sido rota.
- Cuando la superficie del "Producto" y sus partes han resultado rayadas o dañadas debido al uso normal.
- Estuches de cuero.
- Teléfonos celulares alquilados.
-
Cuando el "Producto" ha sido alterado o reparado por centros de servicio no autorizados de Motorola.
-
Cuando el "Producto" no ha sido operado de acuerdo con las instrucciones que acompañan al "Producto".
- Las baterías (níquel-cadmio) están garantizadas sólo si su capacidad resulta reducida en un 80% por debajo de su capacidad prevista. Esta garantía es nula para todos los tipos de baterías si:
- Las baterías son cargadas con un cargador que no ha sido aprobado por Motorola.
- Cualquiera de los sellos de la batería está roto o ha sido alterado.
- Las baterías fueron usadas o instaladas en equipos que no son de Motorola.
| "Producto": |
| Marca: Modelo Motorola: |
| Número de serie mecánica: |
| Número de serie electrónica: |
| Nombre del distribuidor: |
| Calle y número: |
| Ciudad: |
| Distrito: |
| Código postal, ciudad, estado o país : |
| Teléfono: |
| Fecha de entrega o instalación: |
Póliza de garantía (México)
Esta Póliza de Garantía constituye la única Garantía aplicable para los Productos y Accesorios de Comunicación Personal Marca Motorola que se adquieren en México
y sustituye cualquier otra garantía contenida en los instructivos, manuales, guías y/o advertencias contenidas dentro del empaque de dichos Productos y Accesorios.
I. Conceptos que cubre esta garantía
Ampara los defectos de fábrica y vicios ocultos de los "Productos" y "Accesorios" (tales como baterías, antenas, cargadores, auriculares alámbricos y dispositivos inalámbricos) marca Motorola, descritos en el espacio que para tal efecto se establece en el reverso de esta Póliza de Garantía, esto es, cubre todas las piezas, componentes, accesorios y la mano de obra de los Productos Motorola, así como los gastos de transportación que se deriven del cumplimiento de esta póliza, dentro de su red de servicio.
Los "Productos" Motorola que ampara esta garantía pueden ser: (a) teléfonos celulares, (b) teléfonos inteligentes (computadora de bolsillo y teléfono celular), (c) radiolocalizadores, (d) radios de dos vías, (e) teléfonos inalámbricos.
Motorola, sin cargo para usted, tendrá la opción de reparar o reemplazar los "Productos", "Accesorios" y componentes que presentes problemas y estén cubiertos por la Garantía. Previa autorización expresa del solicitante del servicio, Motorola Comercial, S.A. de C.V. podrá utilizar partes o refacciones usadas, de funciones equivalentes, reacondicionados, reparados o de segunda mano para reparar el "Producto". No se proveerán actualizaciones en el software.
II. Duración de la garantía
La duración de la garantía será de un año contado a partir de la fecha de compra del "Producto" o "Accesorio" nuevo ante un establecimiento autorizado.
III. Procedimiento para hacer efectiva la garantía
Para exigir el cumplimiento de esta garantía deberá acudir al domicilio donde adquirió el "Producto" o "Accesorio", al domicilio del Responsable de los "Productos" y "Accesorios" en México:
Motorola Comercial, S.A. de C.V.
Bosques de Alisos 125
Col. Bosques de las Lomas
Del. Cuajimalpa de Morelos
C.P. 05120 México, D.F.
Teléfono: (55) 5257-6700
o al domicilio del Centro de Servicio Autorizado (que puede consultar gratuitamente llamando al teléfono 01 800 021 0000) y presentar el "Producto" o "Accesorio" con sus piezas y componentes.
Para hacer efectiva esta garantía, deberá presentar el "Producto" o "Accesorio" y la presente Póliza de Garantía debidamente sellada por el establecimiento donde lo adquirió. En caso de que no se establezca en la presente póliza la fecha en la que adquirió el "Producto" o "Accesorio", deberá de presentar la factura del mismo.
IV. Limitaciones o excepciones a la presente garantía
La garantía no se hará válida:
- Cuando el "Producto" o "Accesorio" se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
- Cuando el "Producto" o "Accesorio" no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.
- Cuando el "Producto" o "Accesorio" hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo
Motorola informará al consumidor si la solicitud de servicio se encuentra cubierta por la presente póliza de garantía; en caso de no estar cubierta, Motorola informará al consumidor de la disponibilidad, precios y demás condiciones aplicables para la reparación del "Producto"
Motorola únicamente reemplazará el "Producto" o "Accesorio", contra la entrega del "Producto" o "Accesorio" adquirido.
Para obtener información sobre "Producto" que necesita reparaciones no cubiertas por esta garantía, sírvase llamar al 01 800 021 0000.
| Modelo del “Producto”: Fecha de compra del “Producto”: |
Sello del distribuidor autorizado o establecimiento donde se adquirió el "Producto":
Nota: en otros países consulte las leyes y los reglamentos locales referentes a garantía y su oficinal local de Motorola.
Derechos de autor y marcas comerciales
Motorola Mobility Argentina S.A.
Suipacha 1111 - Piso 18
C1008AAW Buenos Aires
ARGENTINA
Algunas funciones, servicios y aplicaciones dependen de la red y es posible que no estén disponibles en todas las áreas; puede que se apliquen términos, condiciones y/o cargos adicionales. Comuníquese con el proveedor de servicios para obtener detalles.
Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la información incluida en esta guía, se basan en la información más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho a cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos dueños y son utilizadas por Motorola Mobility, Inc. bajo licencia. Todos los demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos dueños.
© 2010 Motorola Mobility, Inc. Todos los derechos reservados.
Precaución: los cambios o las modificaciones realizados en el teléfono radio que no estén aprobados expresamente por Motorola, invalidarán la autoridad del usuario para operar el equipo.
ID del producto: Motorola HX520
Número de manual: 68014248001-A

estamos aquí para ajudar



