Finiti - Casque MOTOROLA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Finiti MOTOROLA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Finiti MOTOROLA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Casque en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Finiti - MOTOROLA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Finiti de la marca MOTOROLA.
MANUAL DE USUARIO Finiti MOTOROLA
Su audífono MOTOROLA FINITI™ le brinda el mejor sonido en todas las conditiones, sin necessities de alzar la voz. Los microfonos dobles CrystalTalk™ se usesan para reducir el ruido ambiental y el modo silencioso se usa en conditiones extremas o de是多么 viento.
Otras unidades interesantes:
- Escuche y responds sus mensajes de texto con MotoSpeak™.
- Escuche el nombre de la persona que llama y use su voz para responder o ignorar llamadas.
- Reproduzca música mediente Bluetooth® desde el téléphone.
- Instrukuciones de voz para guiarlo en las conexiones, el nthel de la bateria y en otheras functions.
Felicitaciones 1
- Conexión simultánea con dos Telefonos.
Hemos reunido todas las functions principales del audífono en estaística guía, y en costa de horas le做不到amos lo sencillo que es utilizar este audífono.
Así que pruébelo.
más información
en la Web: www.motorola.com/support
Precaución: antes de usar el audífono por primera vez, lea la Información de seguridad, reclamentaria y legal
importante que se incluye en la parte posterior de esta guía (頁面29).
Su audidfono
piezas importantes

Advertencia: no aplique presión ni apriete el sensor del modo silencioso (pequeña esfera de goma) ya que pueda darar las partes internas y anular la garantía.
Cárguelo
preparración para usar el dispositivo
Luz de estado
Roja/Amarilla: cargando
Verde: completeness cargo

No puede usar el audífono@m润滑as se está cargando.
Nota: la batería está disenada para durar lo que dura su producto. Sólo se debe退还irar en una instalación de reciclaje. Cualquier intento de退还irar o reemplazar la batería dañará el audífono.
Conceptos basics
algunos conceptos Basics para comenzar
Cambiar la pieza para la oreja
Los audífonos venden con varias piezas para la oreja.

Elija su pieza para la oreja (argolla o resorte) para que senta el audífono más)cócomo.
1 Levante la pieza actual para la oreja y deslícela fuera del audífono en direccion ascendente.
2 Deslice la nuevo argolla o resorte para la oreja por el auricular en dirección descendente, bajo alinee y empujee el botón sobre la ranura.

Usar
1 Doble la argolla o el resorte para la oreja e inserte el auricular en su oreja.

Canal de la oreja
Conceptos basics6
Asegúrese de que el sensor del modo silencioso está en contacto con el canal de su oreja.
2 Coloque la argolla o el resorte para la oreja en la curva de su oreja.

3 Doble el gancho para la oreja, pásolo sobre la oreja, y dirija el micrófono del audífono hacía su Boca.
Conceptos basics 7
Encender y apagar

Escuchar música
Nota: esta funciona varía según el téléphone.
El audífono le permitte reproducir música mediana Bluetooth desde su téléphone. La reproducción de música se inicia y se controla desde su téléphone.
Durante una llama activa, la música que da en pausa. Cuando la llama finaliza, la reproduccion de música se reanuda.
Conceptos basics8
Funciones de llamada favoradas
Dígale al audífono que responds o ignorellamadas
Nota: las instrucciones de voz son solo en inglés.
Use su voz para responder o ignorar una llama entrada:
- diga "answer" (contestar) paracontestar la llamada.
- diga “ignore” (ignorear) para ignorar la llama
Nota: esta funciona no opera para una segunda llamada entrada.
Escuche el nombre de la persona que llama Si su téléphone reconoce el nombre de la persona que llama,對於 oirá "call from
Limpiar el audífono
Mantenga el audífono limpio y seco. Mucha humedad o transpiración puede hacer que la pieza para la oreja se senta resbaladiza. Retirela pieza para la oreja y limpiela con un pañosuave para qutar la suciedad y la humedad.
Nota: tengacuidado cuando limpie circa del sensor de modo silencioso.
Verifique sialgún residuo estábloqueando el puerto del altovoz微量元素 en la pieza para la oreja.
Asociación y conexión
conéctelo y lista
Nota: las instrucciones de voz son solo en inglés.
Asociación y connexion con su téléphone
1 ApaguerialquierdispositivoBluetooth® asociadoanteriormentealaudifono.
2 Active la funciona Bluetooth en el téléphone.
3 Coloque el audífono en su oreja (consulte "Usar" en la頁a 6).
4 Encienda el audífono (consulte "Encender y apagar" en la頁ina 8).
La luz de estado permanecerá encendida en color azul y escuchará “ready to pair (liste para asociar).
5 Siga las instrucciones de voz para connectar su téléphone al audífon.
Nota: cuando se le Solicite la contrasena, ingrese 0000.
Cuando el audífono se asocie correctamente con el téléphone, eschucará "pairing complete" (asociación finalizada).
Para el uso diario, asegúrese de que el audífono y la función Bluetooth del téléphone están activados. El audífono y el téléphone se conectará automaticamente.
Asociar y conectar un seguido電話
1 Apague el primer téléphone y cualquier(other dispositivo Bluetooth asociado anteriorsmente al audífon.
2 Apague el audifono.
3 Active la funciona Bluetooth en el téléphone.
Asociación y conexión12
4 Coloque el audífono en su oreja.
5 Encienda el audífono.
La luz de estado permanecerá encendida en color azul y escuchará “ready to pair” (liste para asociar).
6 Siga las instrucciones de voz para connectar su téléphone al audífono.
Nota: cuando se le Solicite la contrasena, ingrese 0000.
Cuando el audífono se asocie correctamente con el téléphone, eschucará "pairing complete" (asociación finalizada).
Para conectar también Telefonos, encienda el primer Telefono@msteadas elsegundo Telefonostáconectado.Cuando escuchen " < " phone 1 name>connected"(
Probar la connexion de la llamada
1 Colóquese el audífono en la oreja.
2 En el téléphone, marque un número telefónica y oprima la tecla Llamar/Enviar.
Si el téléphone y el audífono se connectaron correctamente, escuchará un tiempo en el audífono.
Claridad
su voz, no todo el ruido
Nota: las instrucciones de voz son solo en inglés.
Siempre se escuchará su voz durante las llamadas con los microfonos dobles CrystalTalk y el sensor de modo silencioso:
- CrystalTalk siempre está disponible para reducir el ruido ambiental.
- Se pueda encender el modo silencioso en conditiones extremas de ruido y viento para reducir todo el ruido ambiental.
Encender el modo silencioso
Oprima el botón del modo silencioso y espere hasta escuchar laindración"stealth mode on" (modosilencioso encendido) o laindración "stealth
Botón del modo silencioso

mode off" (modo silencioso apagado).
Nota: asegúrese de que el sensor de modo silencioso está en el lugar correcto y en contacto con el canal de su oreja (consulte la párgina 6). Es normal que su voz se escuche menos “natural” en el modo silencioso.
Llamadas
es buena conversar
Nota: las instrucciones de voz son solo en inglés.
Nota:algunas functions dependendel電話o o de la red.
| Para... | |
| contestar una llama | Diga “answer” (contestar) u oprima el botón Llamar. |
| rechazar una llama | Diga “ignore” (ignorear) o mantenga oprimido un botón de volumen hasta que escuche un tono. |
| realizar una llama de marcado por voz | Mantenga oprimido el botón Llamar hasta que escuche un tono. |
| llamar al último número | Mantenga oprimido el botón Llamar hasta que escuche un tono. |
| silenciar o activar una llamada | Oprima también botones de volumen. |
| terminar una llamada | Oprima el botón Llamar. |
| contestar unasegunda llamada entrante | Oprima el botón Llamar. |
| rechazar una segunda llamada entrante | Mantenga oprimido un botón de volumen hasta que escuche un tono. |
Para...
encender/
apagar el
modo
silencioso
Oprima el botón del modo silencioso.
Consejo: cuando connecte los dos teléfonos, siga las instrucciones de voz para activar las functions de marcación por voz, marcación delultimate número y de finalización de llamada en el Telefono deseado.
Tiempo de conversación
revise su tiempo de conversación
Nota: las instrucciones de voz son solo en inglés.
Mantenga oprimidos también botones de volumen,mientras no está realizando una llama.
| Si la luz y/o escucha... el tiempo de conversación restante es... | |
| rojo "battery level is low" (bajo nivel de energia de la batería) | menos de 1.5 horas |
| amarillo "battery level is medium" (nivel medio de energia de la batería) | entre 1.5 a 3.5 horas |
Si la luz y/o escucha... el tiempo de muestra... conversación restante es...
verde "battery level is high" (alto nivel de carga de la bateria) mas de 3.5 horas
Para averrar energia de la batería, apague el audífono cuando no lo está usingo.
Luz de estado
conozca el audífono
| Si la luz muestra... el audífono está... | |
| tres destellos encendiendo/ azules apagando | |
| azul permanente en modo de asociación/conexión | |
| destellos rápidos en azul o purpura | conectándose al telefono |
| destello rápido en azul | recibiendo o realizando una llama en el telefono 1 |
| destello rápido en púrpura | recibiendo o realizarando una llama en el telefono 2 |
| pulso lento en azul en una llama | |
| destillo lento en azul | en espera (no durante una llama, conectado a un Telefono) |
| destillo lento en verde | en espera (no durante una llama, conectado a los dos Telefonos) |
| destillo lento en rojo | en reposo (no está connectado a un Telefono) |
| pulso lento en rojo silenciando la llama | |
| rojo permanente tratando de connectarse al Telefono | |
| rápido en rojo en estado de batería baja | |
Nota: después de 1 minuto en una llama o de 20 instantos de inactividad, la luzdea de destellar para ahora energia, pero el audifono permanece encendido.
Programación
realice algunosCambios
Nota: las instrucciones de voz son solo en inglés.
Mantenga oprimido el botón Llamar@msteadas enciende el audífono para activar o desactivar estasmericanas:
- Restaurar las configuraciones predeterminadas de fabrica
Precaución: estaersion borra toda la informacion de asociacion almacenada en el audifono. - Identificacion de llamada
- Instrucciones de voz
- Conexiones de punto multibles (dos Telefonos)
Siga las instrucciones de voz para realizar Cambios a estas programaciones.
Problems?
tenemos soluciones
Nota: las instrucciones de voz son solo en inglés.
El audífono no entra al modo de asociación.
Asegúrese de que todos los dispositivos previamente asociados con el audífono estén desactivados. Si la luz indica no se mantiene encendida en azul, apague el otro dispositivo y el audífono, espere 10 segundos y vuelva a encender el audífono. Espere a que la luz indica se mantenga encendida en azul, este indica que el audífono está en modo de asociación.
Mi Telefono no encontrara el audifono durante la búsueda.
Asegúrese de que la luz indicaresha del audífono está encendida en azul cuando el téléphone está buscando dispositivos. Si este no occurs, mantenga oprimidos los botones de volumen y Llamar hasta que escuche
"ready to pair" ( lista para asociar) y verá que la luz de estado permanece encendida en color azul.
El audífono funciona antes, pero ahora funciona.
Asegúrese de que el téléphone está enc羧ado y que la funciona Bluetooth está activada en el téléphone. Si se ha desactivado la funciona Bluetooth o se activó sólo temporalmente, es possible que deba reiniciar la funciona Bluetooth y que deba asociar su téléphone y el audífono nuevomente (consulte "Asociación y conexión" en la page 11).
La persona con la que habla no lo escucha.
Gire el audífono en su oreja. O cambie el audífono a la otra oreja para Obtener un mejor ajuste.
La persona con la que está hablando no le escucha en el modo silencioso.
Asegúrese que el ajuste para oreja está limpio y seco (consulte "Limpiar el audífono" en la page 10.
Soporte
estamosAquíparaayudar
Si tiene dudas orequiresaridge,llamenos al 1-877-MOTOBLU o visitenos en
Información de seguidad, reglamentaria y legal
Información general y de seguidad INFORMACION IMPORTANTE ACERCA DE UNA OPERACION SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMATION ANTES DE UTILizar EL DISPOSITIVO.
Seguidad y uso de los accesorios con bateria
- No guarde ni use los accesorios a bateria (como un audifono Bluetooth® u除外 dispositivo) a temperatas inferiores a -10^ ( 14^ ) ni superiores a 60^ ( 140^ ).
- No recargue el accesorio a temperatas inferiores a 0^ ( 32^ ) ni superiores a 45^ ( 113^ ).
- Las conditiones dentro de un vehiculo estacionado peuvent hacer que se supere este rango. Nocede el accesorio en un automovil estacionado.
- Nocede el accesorio bajo la luz directa del sol.
-
Cuando guarda el accesorio totalmente cargado a altas temperatas, pueda reducir permanentemente la vida uyil de la bateria interna.
-
La vida útil de la batería puede reducirse temporalmente a temperatasas bajo.
Accesorios aprobados
El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos, entre others, baterías, antenas y cubiertas convertibles, puede hacer que el dispositivo móvil supere las reglamentaciones sobre la exposión a las señales de RF y pueda anular la garantía del dispositivo móvil. Para Obtener una lista de accesorios Motorola aprobados, visite我们的址io Web en: www.motorola.com
Precauciones al conducir
La conducccion segura y responsable es su principal responsabilitad cuando está detrás del volante de un vehiculo. El uso de dispositivos o accesorios moviles para una llama u另一边 aplicacion WHILE conducce possible occasionar distracción. El uso de un dispositivo o accesorio movable puede estar prohibido o restringido en ciertas areas, obedezca siempre las leyes y regulaciones sobre el uso de这些东西 productos.
Mientras conducce, NUNCA:
- Escribe o lea-textos.
- Ingrese o revise dati escritos.
- Navegue por la Web.
- Ingrese información de navigation.
Realice cualquier other func tion que desvie su atencion del camino.
Mientras conduc, SIEMPRE:
- Mantenga la vista en el camino.
- Use un dispositivo manos libres si está disponible o si lo requires la ley en su area.
- Ingrese información de destino en un dispositivo de navigación antes de conducir.
- Use functions activadas por voz (como marcado por voz) y unidades de voz (como instrucciones audibles), si está disponible.
- Obedezca todas las leyes y regulaciones locales sobre el uso de dispositivos móvil y accesorios en el vehiculo.
- Finalice la llama u另一边area si no pueda concentrarse en la conducccion.
Puede encontrar prácticas de conducccion responsable en www.motorola.com/callsmart(solo en ingles).
Precaución sobre el uso con volumen alto
Advertencia: la exposión a ruidos fuertes de在哪quier tipo durante periodos prolongados de tiempo pueda afectar su capacité auditiva. Mientras mayor sea el nivel de sonido del volumen, menos tiempo pasado antes de que
se afecte su capacité auditiva. Para proteger su capacité auditiva:

-
Limite la cantidad de tiempo que utilizes los audífonos o auriculares a volumen alto.
-
Evite subir el volumen para abstraerse de enternos ruidosos.
- Baje el volumen si no可以选择 escurrar a las personas que le hablan de cerca.
Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación, timbres o sonidos distorsionados, deben estar de utiliser el dispositivo con los audífonos o auriculares y recibir atencion Médica. Para Obtener más información acerca de la capacité auditiva, visite nuestro situ Web en direct.motorola.com/hellomoto/nss/ AcousticSafety.asp (sólo en inglés).
Niños(ICREES)
Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados de los niños(PCOS).Estos productos no son juguetes y peuvent ser peligrosos para los niños(PCOS).Por exemple:
- Es possible que las piezas pequeñas y extraíbles representen peligros de asfixia.
- El uso inadequado pueda provocar sonidos fuertes, que posiblemente danen la audicion.
- Las baterías que no se manipulan correctamente pueda sobrecalentarse o provocar quemaduras.
Leyenda de sintbolos
La bateria, el cargador o el dispositivo móvil pueda incluir los@simbolos que se define n a continuacion:
| Símbolo Definición | |
| A continua, importante información de seguridad. | |
| No incnere la batería ni el dispositivo móvil. | |
| No deseche la batería ni el producto con su basura domésica. Consulte “Reciclaje” para Obtener más información. | |
| Sólo para uso en interiores. |
Aviso de la FCC para los usuario La",[la].[La).[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La}.{Lalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalal
FCC con el formatting ID de FCC: xxxxxx en la etiqueta del producto.
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte CFR 47 sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. Su funciona está sujeto a las siguientes conditiones: (1) este dispositivo no pueda provocar interferencia daña y (2) este dispositivo debe acceptor cualquier interferencia recibida, inclujo aquella que pudiera provocar un funciona no deseado. Consulte CFR 47 sec. 15.19(3).
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los limites para un dispositivo digital类产品 B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las normas de la FCC. Estos limites estánaxydisenadospara proportionsar proteccionrazonablecontrainterferencia dañina en una instalacionresidencial. Este equipo genera,usa ypuedeirradiarenergia de radiofrecuenciay,si no se instala yusa de acuerdo con las instrucciones,uedecausarinterferenciadañinaalascomunicaciones porradio.Sin embargo,no se garantizaque no occurrainterferencia enuna instalacionen particular.Si este equipocausa interferencia dañina en la recepciónde radio o television,lo que se pueda descubrir encendiando yapagando el equipo,se aconseja al usuario que intente
corrigir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos indicados a continuación:
- Reoriente o reubique en othera parte la antenna receptora.
- Aumente la separacion entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuitodistincto alcual estáconectaroel receptor.
- Consulte con el distribuidor o con un的技术ico experimentado de radio o TV para recibirridge.
Aviso del Ministerio de Industria de Canadá para los)."
Su funciona está sujeeto a las siguientes conditiones: (1) este dispositivo no pueda provocar interferencia y (2) este dispositivo debe acceptorequalierinterferencia,incluso aquella que pudiera provocar un funciona no deseado del dispositivo.Consulte RSS-GEN 7.1.5. Este aparato digital clase B cumple con ICES-003 de Canada.
Privacidad y seguridad de datos
Motorola entende que la privacidad y seguridad de datos es importante para todos. Dado que的一些 functions de su producto peuvent afectar su privacidad o la seguridad de sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la proteccion de su informacion:
- Controle el acceso :mantenga consigo el producto y no lo deje en lugarares en los que otheras personas poderan tener acceso no controlado a el. Bloquee el teclado de su producto si tiene disponible dicha funciona.
- Mantengaactualizo el software : si Motorola o un proveedor de software/aplicaciones lanza parches or reparaciones de software para su producto queactualizan la seguridad del dispositivo, instalelos tan pronto como le sea possible.
- Asegure su información persona : su producto pueda almacenar información personal en diversasubicaciones, incluidas tarjeta SIM, tarjeta de memoria y memoria incorpora. Asegúrese de eliminar toda la información personal antes de reciclar, devolver o regularar su producto.
Nota: para Obtener informacion acerca de como hacer una copia de seguidad o eliminar datos del producto, vaya a www.motorola.com/support
- Cuentas en linea : algunos productos proporcionan una cuenta Motorola en linea. Vaya a su cuenta para Obtener informacion acerca de como administrarla y como usar las functions de seguridad.
- Aplicaciones : instale aplicaciones de terceros únicamente desde fuentes confiables. Las aplicaciones peuvent tener acceso a informacion privada como datos de llamada, detailles de ubicacion y recursos de redes.
Si tiene alguna othera pregunta acerca de como el uso de su dispositivo móvil pueda afectar su privacidad o la calidad de los datos, comuniquese con Motorola a privacy@motorola.com o con su proveedor de servicios.
Uso y cuidado
Para proteger su producto Motorola, mantengalo alejado de:

todo tipo de liquidos
No exponga su producto al agua, a la lluvia, a la humedad extrema, al sudor ni a otro tipo de humedad. Si el Telefono se moja, nointa acelerar el secado utilizing unorno o secador deleo, ya que pueda dar el producto.

calor o frío extremo
Evite temperatas inferiores a -10^ (14°F) o superiores a 60^ (140°F).

microondas
No intenteRARsu producto en un horno microondas.

polvo y suciedad
No exponga su producto al polvo, a la suciedad, a arena, a alimentos ni athers materiales no inadequados.

soluciones de limpieza
Para limpiar su producto, use solo un paño suave y seco. No use alcohol niñas soluciones de limpieza.

golpes y vibraciones
No deja caer su producto.
Reciclaje
Dispositivos móvil y accesorios
No desche dispositos moviles ni accesos electricos, tales como cargadores, audifonos o baterias, con la basura domestica ni incinerandolos. Estos productos se deben eliminar de acuerdo con los planes nationales de recoleccion y reciclaje que lleva a cabo la autoridad local o regional. Como alternatively, puede devolver los dispositivos moviles y los accesos electricos no deseados a cualquier centro de serviceo autorizzato de Motorola de su region. Podra encontrarlos detalles sobre los planes nationales de reciclaje aprobados por Motorola y más informacion acerca de las activités de reciclaje de la Empresa en: www.motorola.com/recycling
Embalaje y guías de productos
El embalaje del producto y las guías del producto sólo se deben eliminar de acuerdo con los requisitosnationales de recolección y reciclaje.
Comuniquee con las autoridades regionales para obtener mas detailles.
Aviso dearethos de autor desoftware
Los productos Motorola peuvent incluir software protegido porarethos de autor de Motorola y deutheros almacenado en lasmemorias de los semiconductores o enotros medios. Las leyes de Estados Unidos y de
otros País reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegado por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, noURTADAMICARSE, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuire ni reproducirse de forma alguna, según lo permittedo por la ley, nunca software protegado por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implicita, por exclusion ni de ningúnOTHERMOOuna licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún除外o proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalias de uso que surge de las consecuencias legales de la vente de un producto.
Garantías de la Ley de Exportaciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiennos de Estados Unidos de América y Canadá peuvent restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos. Para Obtener más información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento de Asuntos Extranjeros y Comercio Internacional de Canadá.
Registro del producto
Registrar del producto en linea:
El registrar del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto Motorola. El registrar nos permite comunicarnos con usted para informarle sobreactualizaciones de productos o software y le permite suscribirse aactualizaciones de nouveaux productos o promociones especiales. El registrar no se requires para efectos de la cobertura de la garantía.
Conserve en sus 登ros el recibo de compra original con la Fecha indicada en el本身就是. Para Obtener el servicios de garantía de su producto de通讯aciones personales Motorola, deben enterarnos una copia de su recibo de compra con la Fecha para confirmar el estado de la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
Garantía limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá
¿Qué cubre esta garantía?
Salvo las exclusiones enumerated a continuación, Motorola Mobility, Inc. garantiza que sustelefonos moviles ("Productos"),los accesorios marca Motorola o certificados que se venden para uso con这些东西 productos ("Accesorios") y el software Motorola incluido en CD-ROM o enotiros medios tangibles y que se vendepara uso con这些东西 productos ("Software")están libres de defectos en materiales y mano de obr bajo conditions de uso normal por parte de consumidores durante el o los periodosaquiedescritos.Esta garantia limitada es unrecurso exclusivo del consumidor y se aplica de laforma singulara a los newos productos, accesorios y software Motorola que hayan comprado los consumidores en Estados Unidos o Canadá y que esténacompañados por esta garantía escrita:
Productos y accesorios
| Productos cubiertos Duración de la cobertura | |
| Los Productos y Accesorios antes definidos, salvo que se disponga lo contrario a continuación. | Un (1) año a partir de la Fecha de compra por parte del primer comprador consumidor del producto, a menos que se disponga lo contrario a continuación. |
| Accesorios y estuches decorativos. Cubiertas decorativas, cubiertas, PhoneWrap™ y estuches. | Garantía limitada de por vida por la duración de la propiedad del producto para el primer consumidor que lo compró. |
| Audífonos monoauriculars. Audífonos y auriculars que transmiten sonido monofónico a工程技术 de una conexión alábrica. | Garantía limitada de por vida por la duración de la propiedad del producto para el primer consumidor que lo compró. |
| Productos y accesorios que se reparan o reemplazan. | Lo que queda de la garantía original o noventa (90) días a partir de la Fecha de devolución al consumidor, lo que sea mayor. |
Exclusiones (Productos y Accesorios)
Uso y desgaste normal. Se excluye de la cobertura elostenimiento, la reparacion y el reemplazo periodicos de piezas debido al uso y desgaste normales.
Baterías.Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacité cargada completa queke de 80% de su capacité nominal y las baterías que presenten filtraciones.
Uso indefinido y maltrato. Se excluyen de la cobertura defectos o daños provocados por: (a) el manejo inadequado, almacenimiento, uso indefinido o maltrato, accidente o descuido, como daños fisicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del producto resultantes del uso indefinido; (b) contacto con liquido, agua, lluvia, humedad extrema o transpiración excessiva, arena, polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los productos o accesorios para propósitos commerciales o sometimejo del producto o accesorio a uso o conditiones anormales; o (d) other actions que no son responsabilidad de Motorola.
Uso de Productos y Accesorios que no Sean Motorola. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños que resulten del uso de Productos, Accesorios, Software u otros equipos periféricos que no tenganmarca ni certificacion Motorola.
Servicio o modificacion sin autorizacion. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños que resulten de service, prueba, ajuste, instalacion, mantenimiento, alteracion o modificacion de在哪quier tipo
realizados por personas ajenas a Motorola o sus centers de servicios autorizados.
Productos alterados. Se excluyen de la cobertura los productos o accesorios (a)@cuyos@cuereros de series o etiquetas de fechas hayan sido retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o que muestren indicios de manipulacion; (c) con@cuereros de series de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no Sean Motorola o no cumplan sus normativas.
Servicios de Comunicación. Se excluyen de la cobertura los defectos, daños o mal funciona de los Productos, Accesorios o Software debido a cualquier servicios oignal de communicator al cui se pueda suscribir o usar con los Productos, Accesorios o Software.
Software
Productos cubiertos Duración de la cobertura
Software. Se aplica solo a los defectos fisicos en los medios que soportan la copia del software (por exemple, CD-ROM, o disquete).
Noventa (90) días a partir de la Fecha de compra.
Exclusiones (Software)
Software soportado por medios físicos. No se garantiza que el software cumpla con sus requisitos ni funciona en combinación con cualquier(other hardware o aplicaciones de software proportionados por terceros, que el functúnamente de los productos de software noonga interruptions ni errores ni que se corregirán todos los defectos de los productos de software.
Software NO soporte por medios físicos. El software no soporte por medios físicos (por exemple, el software descargado de Internet) se proportionsciona "tal como está" y no tiene garantía.
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es transferible.
¿Qué hará Motorola?
Motorola, a su elección, reparar, reemplazar o reembolsará sin cargos el precio de compra de cualquier Producto, Accesorio o Software que no cumpla con esta garantía. Podremos utiliser Productos, Accesorios o piezas recondiciones/renovados/usados o temas que Sean funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los datos, software ni aplicaciones que se hayan aggregado al Producto, Accesorio o Software, incluido, pero no limitado a contactos personales, juegos y tonos de tiempo. Para evaporar la perdida de这些东西, software y aplicaciones, Cree una copia de seguridad antes de solicitar servicios.
Có como obtener servicios de garantía u另一边 information
| Estados Unidos | Todo los productos, accesorios y software: 1-800-331-6456 |
| Canadá Todoslos productos: | |
| TTY | 1-888-390-6456 |
Recibirá instrucciones sobre是如何 enviar los Productos, los Accessorios o el Software, por su cuenta y cargo, al centro de reparaciones autorizzato de Motorola. Para Obtener信息服务, deben incluir: (a) una copia de su recibo, contrato de vente u另一边 prueba de compra equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el nombre de su proveedor de信息服务, si corresponde; (d) el nombre y ubicación del信息服务 de instalación (si corresponde) y lo que es más importante; (e) su direccion y número Telefonico.
¿Qué除外 limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLICITA, INCLUDEAS SIN LIMITACION LAS GARANTías IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBÉRÁ LIMITAR A LA DURACION DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA REPARACION, REEMPLAZO O REEMBOLS O DISPUESTOS EN VIRTUD DE esta
GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGUN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLICITA. EN NINGún CASO MOTOROLA TENDRA RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA) POR DANOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER DANO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACION O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJA DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O SOFTWARE, O EN RELATIO N CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA LEY.
Algunos estados y jurisdiciones no permiten la limitación o exclusión de dáños imprevistos o resultantes ni la limitación sobre la duración de una garantía implicita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores probablemente no correspondan a su caso.Esta garantía le otorgaarethos legales especialicos y también poder tenerthersarethos que varian de un estado a othero de una jurisdicción a另一边.
Derechos de autorymarcas commerciales
Note: no envíe el producto a la direction anterior. Si necesita devolver el producto para reparaciones, reemplazo o servicios de garantía, comuniquese con el Centro de Atencion a Clientes de Motorola al:
1-800-331-6456 (Estados Unidos)
1-888-390-6456 (TTY/TDD en los Estados Unidos para personas con problemas de audicion)
1-800-461-4575 (Canada)
Algunas functions, servicios y aplicaciones dependen de la red y es probable que no estén disponibles en todas las areas. Se pueda aplicar关键时刻,CONDITIONES y/o@cargos adiconiales.Comuniquese con el proveedor de servicios para Obtener detalles.
Todas las functions, la funcionalidad y除外as specifications del producto, asi como la informacion incluida en esta guia, se basan en la informacion mas reciente disponible, la que se considera precisea en el momento de la impresion. Motorola se reserva el derecho dechangiar o modifierar cualquier informacion o specifications sin previo avis ni obligacion.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas commerciales o marcas commerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. Las marcas commerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos dues y son realizadas por Motorola Mobility, Inc. bajo licencia. Todos losDEMAs nombres de produits o de servicios pertenecen a sus respectivos dues.
© 2010 Motorola Mobility, Inc. Todos los derechos reservados.
Precaución: los Cambios o las modificaciones realizados en el téléphone radio que no esténaprobadosexpressamente por Motorola invalidaránla autoridad del usuario para operar el equipo.
ID del producto: Motorola Finiti (HZ800)
Número de manual: 68000202758-C
