MOTOROLA Finiti - Casque

Finiti - Casque MOTOROLA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Finiti MOTOROLA au format PDF.

📄 157 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice MOTOROLA Finiti - page 103
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Casque Bluetooth stéréo, autonomie jusqu'à 15 heures, portée sans fil de 10 mètres, compatibilité avec les appareils iOS et Android.
Utilisation Idéal pour les appels mains libres, l'écoute de musique et les jeux vidéo. Commandes tactiles pour la gestion des appels et de la musique.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux. Éviter l'exposition à l'humidité. Vérifier les mises à jour du firmware via l'application dédiée.
Sécurité Utiliser à un volume modéré pour éviter les dommages auditifs. Ne pas utiliser en conduisant ou dans des environnements bruyants sans prudence.
Informations générales Garantie de 2 ans, support technique disponible en ligne, accessoires inclus : câble de chargement, guide de démarrage rapide.

FOIRE AUX QUESTIONS - Finiti MOTOROLA

Comment puis-je connecter mon casque MOTOROLA Finiti à mon smartphone ?
Pour connecter votre casque MOTOROLA Finiti à votre smartphone, activez le Bluetooth sur votre smartphone, puis maintenez enfoncé le bouton d'alimentation de votre casque jusqu'à ce que le voyant lumineux clignote en bleu et rouge. Recherchez le casque dans les paramètres Bluetooth de votre smartphone et sélectionnez-le pour établir la connexion.
Que faire si mon casque ne s'allume pas ?
Si votre casque ne s'allume pas, vérifiez d'abord qu'il est chargé. Branchez-le à une source d'alimentation à l'aide du câble fourni et laissez-le charger pendant au moins 30 minutes. Ensuite, réessayez de l'allumer en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé.
Comment réinitialiser mon casque MOTOROLA Finiti ?
Pour réinitialiser votre casque, éteignez-le d'abord. Ensuite, maintenez enfoncés simultanément les boutons d'alimentation et de volume + pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que le voyant lumineux clignote en rouge et bleu. Cela réinitialisera votre casque aux paramètres d'usine.
Mon casque ne se connecte pas à mon appareil. Que dois-je faire ?
Assurez-vous que votre casque est en mode de couplage. Si le problème persiste, essayez de supprimer le casque de la liste des appareils Bluetooth de votre smartphone, puis recommencez le processus de connexion. Vérifiez également que votre smartphone est à jour et compatible avec le casque.
Comment ajuster le volume sur mon casque MOTOROLA Finiti ?
Pour ajuster le volume, utilisez les boutons de volume situés sur le côté du casque. Appuyez sur le bouton de volume + pour augmenter le volume et sur le bouton de volume - pour le diminuer.
Puis-je utiliser mon casque pour passer des appels ?
Oui, le casque MOTOROLA Finiti est équipé d'un microphone intégré. Vous pouvez passer et recevoir des appels en utilisant le bouton multifonction pour répondre ou mettre fin à un appel.
Comment savoir si mon casque est en charge ?
Lorsque vous branchez votre casque à une source d'alimentation, le voyant lumineux s'allume en rouge. Une fois que la batterie est complètement chargée, le voyant s'éteint ou devient bleu, selon le modèle.
Que faire si le son est de mauvaise qualité ?
Si vous rencontrez des problèmes de qualité sonore, vérifiez que votre casque est bien connecté à votre appareil. Assurez-vous également que la source audio est de bonne qualité. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le casque.
Puis-je utiliser mon casque sous la pluie ?
Le casque MOTOROLA Finiti n'est pas conçu pour être étanche. Il est préférable d'éviter de l'exposer à l'eau ou à l'humidité excessive pour préserver sa durée de vie.

Questions des utilisateurs sur Finiti MOTOROLA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Casque au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Finiti - MOTOROLA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Finiti de la marque MOTOROLA.

MODE D'EMPLOI Finiti MOTOROLA

Guide de démarriage rapide

Felicitations!

Votre écouteur MOTOROLA FINITIMC offre une qualité sonore optimale dans toutes les conditions, sans besoin de hausser la voix.

Pour la suppression du bruit au quotidien, il y a la technologie CrystalTalkMC à deux microphones et pour les conditions venteuses ou extrêmes, il y a le mode furtif.

Autres fonctions intéressantes :

  • Écoutez vos messages textes et répondez-leur grâce à l'application MotoSpeakMC.
  • Entendez le nom de l'aggellant et répondez ou ignorez les appeals par des commandes vocales.
  • Transmettez de la musique depuis votre téléphone par connexion BluetoothMC.

  • Messages-guides vocaux pour les connexions, le niveau de charge de la batterie et d'autres fonctions.

  • Connexion simultanée à deux téléphones.

Nous avons regroupé les renseignements portant sur toutes les fonctions principales de votre écouteur dans ce petit guide pratique et, en quelques minutes, nous vous montrerons à quel point il est facile à utiliser.

Allez-y, jetez un coup d'oeil.

autres renseignements

sur le Web : www.motorola.com/support

Mise en garde : avant d'utiliser l'écouteur pour la première fois, veuillez lore la section Sécurité, réglementation et information juridique située à la page 31 duprésent guide.

Votre écouteur

les éléments importants

MOTOROLA Finiti - Votre écouteur - 1

Avtissement : n'appliquez pas de pression et ne serrez pas le capteur du mode furtif (petite bosse de caoutchouc), car vous pourriez endommager les pieces internes et ainsi annuler la garantie du produit.

Votrecouteur 3

Charge

à vos marques, prêts, partez

Voyant d'etat

Rouge/jaune - charge en cours

Vert - complètement chargé

MOTOROLA Finiti - Voyant d'etat - 1

L'écouteur ne peut être utilisé pendant la charge.

Remarque : la batterie est conçue pour durer aussi longtemps que votre apparéil. Elle ne devrait être retiree que lorsque l' apparéil est envoyé à un centre de recyclage. Tout tentative de retrait ou de remplacement de la batterie endommagera les écouteurs.

Notions de base

quelques notions de base pour vousmettre en selle

Changer l'embout

Plusieurs embouts sont fournis avec votre écouteur.

MOTOROLA Finiti - Changer l'embout - 1

Languette

pour

Ioreille

gauche

MOTOROLA Finiti - Changer l'embout - 2

Languette

pour

l'oreille

droite

MOTOROLA Finiti - Changer l'embout - 3

Grande

bouce

MOTOROLA Finiti - Changer l'embout - 4

Moyenne

bouce

MOTOROLA Finiti - Changer l'embout - 5

Petite

bouce

Choisissez le type d'embout (boucle ou languette) le plus comfortable.

1 Pour-retirer l'embout de I'ecouteur,levez-le puis glissez-le vers le haut.

MOTOROLA Finiti - Changer l'embout - 6

2 Glissez le nouvel embout de type boucle ou languette vers le bas, sur l'écouteur, puis alignez-le avant de le fixer bien en place dans la rainure.

MOTOROLA Finiti - Changer l'embout - 7

Porter l'écouteur

1 Pliez le crochet d'oreille ou la languette et insérez l'écouteur dans votre oreille.

MOTOROLA Finiti - Porter l'écouteur - 1

Assurez-vous

que le capteur de mode furtif est en contact avec votre conduit auditif.

2 Placez la languette ou la boucle dans le creux de votre oreille.

MOTOROLA Finiti - Porter l'écouteur - 2
Notions de base 7

3 Pliez le crochet et passez-le sur votre oreille, puis orientez le microphone vers votre bouche.

Mettre sous tension et hors tension

MOTOROLA Finiti - Porter l'écouteur - 3

Écouter de la musique

Remarque: cette fonction dépend du téléphone.

Votre écouteur vous permet de transmettre de la musique en continu à partir de votre téléphone par connexion Bluetooth.

Notions de base8

La lecture de musique est lancée et commande par le téléphone.

La lecture de la musique est interrompu pendant un appel. La lecture de la musique reprend à la fin de l'appeL.

Fonctions d'applé améliorées

Remarque : les messages-guides vocaux ne sont qu'en Englais.

Dites à l'écouteur de répondre aux appeals ou de les ignorer

Répondez à un appel entrant ou ignorez-le par des commandes vocales :

  • dites « answer » (répondre) pour répondre à l'expérience.
  • dites « ignore » (ignoreer) pour ignorer l'essay.

Remarque: cette fonction ne peut etre utilise pour un second appel entrant.

Entendre le nom de l'aggellant

Si vous téléphone connaît le nom de la personne qui appelle, vous entendrez « call from » (appel de ) au moment de receivevoir un appel.

Nettoyer l'écouteur

Gardez votre écouteur propre et sec. L'humidité et la sueur peuvent rendre l'embout glissant. Retirez-le et essuyez-le à l'aide d'un linge doux pour éliminer la saleté et l'humidité.

Remarque : soyez très prudent lorsque vous nettoyez à proximité du capteur de mode furtif.

Retirez les débris qui obstruant le petit port du haut-parleur situé sur l'embout.

Apparier et connecter

branchez et le tour est joué

Remarque : les messages-guides vocaux ne sont qu'en Englais.

Apparier et connecter à votre téléphone

1 Mettez hors tension tout apparéil Bluetooth auquel l'écouteur a déjà été appariqué.
2 Activez la fonction Bluetooth du téléphone.
3 Placez l'écouteur sur votre oreille (consultez la section « Porter l'écouteur », à la page 7).
4 Mettez l'écouteur sous tension (consultez la section « Mettre sous tension et hors tension », à la page 8).

Levoyant d'etat passae au bleu fixe, puis vous entendez « ready to pair » (préts pour l'appariement).

Apparier et connecter 11

5 Suívez les messages-guides vocaux pour connecter le téléphone à l'écouteur.

Remarque : lorsqu'on vous le demande, entrez le code d'autorisation 0000.

Lorsque l'écouteur est bien apparié au téléphone, vous entendez « pairing complete » (appariement terminé).

Pour un usage quotidien, assurez-vous que l'écouteur est sous tension et que la fonction Bluetooth du téléphone est activée. La connexion entre le téléphone et l'écouteurs s'effectuera automatiquement.

Apparier et connecter un second téléphone

1 Mettez hors tension le premier téléphone et tout apparéil Bluetooth auquel l'écouteur a déjà été appariqué.
2 Mettez votre écouteur hors tension.

Apparier et connecter12

3 Activez la fonction Bluetooth du téléphone.
4 Placez l'écouteur sur votre oreille.
5 Mettez le téléphone sous tension.

Levoyant d'etat passae au bleu fixe, puis vous entendez « ready to pair » (préts pour l'appariement).
6 Suívez les messages-guides vocaux pour connecter le téléphone à l'écouteur.

Remarque : lorsqu'on vous le demande, entrez le code d'autorisation 0000.

Lorsque l'écouteur est bien apparié au téléphone, vous entendez « pairing complete » (appariement terminé).

Pour connecter l'écouteur aux deux téléphones, mettez le premier téléphone sous tension pendant que le second est connecté. Lorsque vous entendez « < phone 1 name > connected», ( connecté)

cela signifie que l'écouteur est connecté aux deux téléphones.

Tester la connexion

1 Placez l'écouteur sur votre oreille.
2 Composez un numero sur votre téléphone, puis appuyez sur la touche d'appoint/d'envoi.

Lorsque la connexion entre l'écouteur et le téléphone est établie, l'écouteur émet une sonnerie.

En toute clarté

votre voix, sans le bruit

Remarque : les messages-guides vocaux ne sont qu'en Englais.

Soyez assure de toujours être bien comprispendant vos appeals grâce aux deux microphones CrystalTalk et au capteur de mode furtif :

  • Le mode CrystalTalk est activé en tout temps pour éliminer les bruits de fond quotidiens.
  • Le mode furtif peut être activé lorsque les bruits et le vent atteignent un niveau extremé. Il permet d'éliminer tous les bruits de fond.

Activer le mode furtif

Appuyez sur la touche du mode furtif jusqu'à ce que vous entendiez « stealth mode on » (mode furtif activé) ou « stealth m off » (mode furtif dé

MOTOROLA Finiti - Activer le mode furtif - 1

Remarque: assurez-vous que le capteur de mode furtif est place correctement et qu'il est en contact avec le conduit auditif (consultez la page 7). En mode furtif, il est normal que le son de votre voix paraisse moins naturel.

Appels

ça fait du bien de parler

Remarque : les messages-guides vocaux ne sont qu'en Englais.

Remarque: certaines fonctions dépendent du téléphone ou du réseau.

Pour...
répondre à un appelDites « answer » (répondre) ou appuyez sur la touche d'appeL.
refuser un appelDites « ignore » (ignorer) ou maintenez une touche de volume enforcée jusqu'à ce que vous entendiez une tonalité.
faire un appel par composition vocaleAppuyez sur la touche d'appoint et vous entendrez une tonalité.
recomposer le dernier numéroMaintenez la touche d'appoint enforcée jusqu'à ce que vous entendiez une tonalité.
activer ou déspectiver la sourdineAppuyez sur les deux touches de volume.
mettre fin à un appelAppuyez sur la touche d'appoint.
répondre à un deuxième appeel entrantAppuyez sur la touche d'appoint.
refuser le deuxième appel entrantMaintenez une des touches de volume enfoncée jusqu'à ce que l'écouteur émette une tonalité.
activer ou désactiver le mode furtifAppuyez sur la touche du mode furtif.

Conseil : lorsque l'écouteur est connecté à deux téléphones, suivez les messages-guides vocaux pour utiliser la composition vocale, la recomposition ou pourmettre fin à un appel sur un des deux téléphones.

Temps de conversation

verifier le temps de conversation

Remarque : les messages-guides vocaux ne sont qu'en Englais.

Appuyez sur les deux touches de volume lorsqu'aucun appel n'est en cours.

si levoyant émet/est...ou vous entendez...le temps de conversation restant est...
rouge « battery level is low » (niveau bas)moins de 1,5 heures
jaune « battery level is medium » (niveau moyen)entre 1,5 et 3,5 heures

sile

OU VOUS

le temps de

voyant

entendez...

conversation

émet/

restant est…

est…

vert « battery level

is high »

plus de

(niveau élevé)

3,5 heures

Pour économique l'énergie de la batterie, désactiver l'écouteur lorsque vous ne l'utilisez pas.

Voyant d'etat

abc de l'écouteur

Si levoyant lumineux émet/ est…votre écouteur est…
trois clignotements en bleuen cours de mise sous tension ou hors tension
bleu fixe en moded'appariement/de connexion
un clignotement rapide en bleu et en violeten cours de connexion à votre téléphone
Si levoyant lumineux émet/ est...votrecouteur est...
un clignotement rapide en bleuen cours de réception ou d'acheminement d'un appel sur le téléphone 1
clignotement rapide en violeten cours de réception ou d'acheminement d'un appel sur le téléphone 2
une impulsion lente en bleuen cours d'applé
un clignotement lent en bleuen attente (aucun appel en cours – un téléphone connecté)
Si levoyant lumineux émet/ est...votre écouteur est...
clignotement lent en verten attente (aucun appel en cours - deux téléphones connectés)
un clignotement lent en rougeen attente (non connecté à un téléphone)
une impulsion lente en rougeen sourdine
rouge fixe tentative de connexion à votre téléphone
un clignotement rapide en rougepresque déchargé

Remarque : après une 1 minute de conversation téléphonique ou 20 minutes d'inactivité, levoyant cette de clignoter pour économique l'énergie de la batterie, mais l'écouteur demeure sous tension.

Paramètres

apportez quelques modifications

Remarque : les messages-guides vocaux ne sont qu'en Englais.

Pour activer ou désactiver les fonctions suivantes, maintenez la touche d'applen enforcée pendant la mise sous tension de l'écouteur.

  • Rétablir les paramètres par défaut

Mise en garde: cette fonction efface toutes les données d'appariement enregistrées dans votre écouteur.

  • Identification de l'aggellant
  • Messages-guides vocaux
  • Connexions multipoints (deux téléphones)

Suivez les messages-guides vocaux pour modifier les paramètres suivants.

Des problèmes?

nous avons la solution

Remarque : les messages-guides vocaux ne sont qu'en Englais.

L'écouteur n'entre pas en mode d'appariement.

Assurez-vous que tous les apparèils auxquels l'écouteur a déjà été apparié sont hors tension. Si levoyant d'etat n'est pas fixe et bleu, mettez hors tension l'autre apparéil ainsi que l'écouteur, attendez dix secondes, puis remettez l'écouteur sous tension. Attendez que le voyant d'etat devienne bleu et fixe, indiquant que l'écouteur est en mode d'appariement.

Le téléphone nedetecte pas l'écouteur lors de la recherche.

Assurez-vous que le voyage d'etat de votre écouteur est bleu et fixependant que le téléphone recherche des appareils. Si ce n'est pas le cas, maintenez la touche d'appoint et les deux touches de volume enfoncées jusqu'à ce que vous entendiez « ready to

pair » (préts pour l'appariement) et que levoyant d'etat devienne bleu et fixe.

Mon écouteur fonctionnait, mais il ne fonctionne plus.

Assurez-vous que votre téléphone est sous tension et que la fonction Bluetooth est activée. Si la fonction Bluetooth a été désactivée ou seulement activée de manière-temporaire, vous devrez peut-être la réactiver et recommencer la procédure d'appariument du téléphone et de l'écouteur (consultez la section « Apparier et connecter », à la page 11).

Votre interlocuteur ne vous entend pas.

Faites pivoter l'écouteur dans votre oreille. Vous pouvez également désirir un autre embout afin de profiter d'un meilleur ajustement.

Votre interlocuteur ne peut pas vous entendre en mode furtif.

Assurez-vous que l'embout est propre et sec (consultez la section « Nettoyer l'écouteur », à la page 10).

Assistance

nous sommes la pour vous

Si vous avez des questions ou besoin d'aide, communiquez avec nous en composant le 1 877-MOTOBLU ou rendez-vous à l'adresse www.motorola.com/Bluetoothsupport ou www.motorola.com/bluetoothconnect

Sécurité, réglementation et information juridique

Consignes de sécurité et renseignements généraux
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR UN FONCTIONNEMENT SÜR ET EFFICACE. LISEZ CES RENSEIGNEMENTS AVANT D'UTILISER VOTRE APPAREIL.

Utilisation d'accessoires alimentés par batterie et consignes de sécurité

  • Evitez d'exposer votre accessoire ( comme un casque Bluetooth™ ou tout autre apparéil) à des températures inférieures à -10 °C (14 °F) ou supérieures à 60 °C (140 °F).
  • Ne chargez pas votre accessoire à des températures inférieures à 0^ C (32°F) ou supérieures à 45^ C (113°F).
  • La température à l'intérieur d'un vehicule stationné peut atteindre ces valeurs. N'y rangez pas votre accessoire.
  • N'exposez pas l'accessoire aux rayons directs du soleil.

  • L'entreposage à haute température de l'accessoire complètement charge peut entrainer la réduction permanente de l'autonomie de la batterie interne.

  • L'autonomie de la batterie peut être raccourcie temporairement lorsqu'il fait froid.

Accessoiresapprovés

L'utilisation d'accessoires nonapprovés par Motorola, y compris, mais sans s'y limiter, les batteries, les antennes et les couvercles amovibles, peut entraîner le fonctionnement du téléphone à des niveaux d'énergie radioélectrique supérieurs aux normes d'exposition établies et annuler la garantie de votre dispositif mobile. Pour obtenir une liste des accessoires approvés par Motorola, visitez notre site Web à l'adresse suivante: www.motorola.com

Précautions au volant

Lorsque vous étés au volant d'un vehicule, votre première responsabilité consiste à conduire de façon responsable et sécurité. L'utilisation d'un apparéil cellulaire ou d'un accessoire pendant la conduite, pour faire un appel ou pour une autre utilisation, peut detourner votre attention de la route. L'utilisation d'un apparéil mobile ou d'un accessoire peut être interdite ou restreinte à certains endroits; respectez toujours les lois et règlements relatifs à l'utilisation de ces produits.

Au volant, vous ne devez JAMAIS :

  • écrire ou dire des messages textes;
  • entré ou consulter des données écrites;
  • naviguer sur le Web;
    -sterol des renseignements de navigation;
  • utiliser toute autre fonction qui pourrait detourner votre attention de la route.

Au volant, vous devez TOUJOURS :

garder les yeux sur la route;
- utiliser un apparéil mains libres si vous en avez la possibilité ou que la loi l'exige dans votre région;
-sterol les renseignements sur voite destination dans un assistant de navigation avant de vous metre en route;
- utiliser les fonctions activées par la voix ( comme la composition vocale) et les fonctions vocales ( comme les indications vocales) si vous en avez la possibilité;
- respecter les lois et règlements locaux quant à l'utilisation des appareils mobiles et de leurs accessoires dans un vehicule;
- interrompre un appel ou toute autre tâche faisant à votre concentrationpendantla conduite.

Vous trouverez une liste des pratiques de conduite sure sur le site www.motorola.com/callsmart(en angeais seulement).

Mise en garde contre l'utilisation à un volume élevé

Avertissement: une exposition à des bruits forts en provenance de n'importe qu'elle source pendant de longues périodes de temps pourrait affecter votre audition. Plus le volume sonore est élevé, plus votre

audition peut se déterminer rapidement. Pour protéger votre audition :

  • limite la période d'utilisation de casques ou d'écouteurs à un volume élevé;
  • évitez de monter le volume pour couvrir un environnement bruyant;
  • baissez le volume si vous ne pouvez entendre les personnes qui parlent pres de vous.

Si vous éprouvez un inconfort auditif, par exemple une sensation de pression ou de congestion dans les oreilles, un tintement ou si les paroles semblent étouffées, vous devez arrêter l'utilisation de votre casque ou de vos écouteurs et faire examinerer votre audition.

Pour obtenir plus de détails sur la sécurité et l'audition, visitez notre site Web à direct.motorola.com/hellomotoNSS/AcousticSafety.asp (seulement en angeais).

MOTOROLA Finiti - Mise en garde contre l'utilisation à un volume élevé - 1

Jeunes enfants

TenezYOURdispositifmobileet sesaccessoireshordela portedeens enfants.Ces produitsne sontpas desjouets;ilspeuvent呈現nerun risque pourlesjeunes enfants.Parexample:

  • les petites pieces amovibles peuvent partager un risque d'étouffement;
  • un usage inapproprié peut les exposer à dessons forts, susceptibles d'endommager leur audition;
  • les batteries, lorsqu'elles sont manipulées de façon inappropriée, peuvent surchauffer et cause des brûlures.

Symboles

Les symboles suivants peuvent apparaître sur votre batterie, votre chargeur ou votre apparéil mobile :

Symbole Signification

MOTOROLA Finiti - Symbole Signification - 1

Des consignes de sécurité importantes suivant ci-après.

MOTOROLA Finiti - Symbole Signification - 2

Évitez de jeter au feu votre batterie ou votre apparéil mobile.

Symbole Signification

MOTOROLA Finiti - Symbole Signification - 1

Évitez de jeter votre batterie ou votre produit avec les ordures menagères. Pour plus de renseignements, consultez la rubrique « Recyclage »

MOTOROLA Finiti - Symbole Signification - 2

Utiliser à l'intérieur seulement.

Avis de la FCC aux utilisateurs

L'énoncé suivant s'applique à tous les produits qui ont reçu l'approbation de la FCC. Les produits approuvés portent le logo de la FCC, ou un numéro d'identification de la FCC dans le format « FCC ID:xxxxxx » apparait sur l'étiquette du produit.

Motorola n'approve aucune modification apportée à l'appareil par l'utilisateur, qu'elle qu'en soit la nature. Tout changement ou toute modification peuvent annuler le droit d'utilisation de l'appareil par l'utilisateur. Voir 47 CFR section 15.21.

Cet apparéil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : 1) cet apparéil ne doit pas causeur d'interférence nuisible et 2) cet apparéil doit accepter toute interférence reçue, y compris l'interférence qui pourrait causeur un fonctionnement non désiré. Voir 47 CFR section 15.19(3).

Ce matériel a fait l'objet de tests et il a été trouve conforme aux limites établies pour un appariel numérique de classe B, comme il est stipulé à la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont fixées afin d'affrir une protection suffisante contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ce matériel génére, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé ni utilise conformément aux instructions, il peut provoquer un brouillage nuisible aux communications radio. Cependant, on ne peut garantir qu'il n'y aura aucune interférence dans une installation particulière. Si cet appariel cause une interférence nuisible de la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l' appariel, vous étés encouragé à remédier à la situation ennantant une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice;
    augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur;
  • brancher l'appareil sur une prise d'un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur;
  • consulter un revendeur ou un technician radio/television chevronné pour obtenir de l'aide.

Avis d'Industrie Canada aux utilisateurs

Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produit de brouillage et (2) l'appareil doit supporter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromètement son fonctionnement. Voir RSS-GEN 7.1.5. Cet apparéil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.

Confidentialité et sécurité des données

Motorola est conscience que la confidentialité et la sécurité des données sont importantes aux yeux de tous. Étant donné que certaines fonctions du produit peuvent avoir une incidence sur la confidentialité et la sécurité des données, nous vous recommandons de suivre les recommendations suivantes pour augmenter la protection de vos renseignements personnels :

  • Surveillance de l'accès à votre téléphone — Gardez votre produit avec vous et ne le laissez pas sans surveillance à un endroit où d'autres poursuient y avoir accès. Verrouillez le clavier de votre produit si cette fonction est offerte.
  • Mise à jour du logiciel - Si Motorola ou un fournisseur de logiciels ou d'applications distribue un programme de correction

ou une modification de logiciel qui mettent à jour la sécurité de votre apparéil, installez-les dés que possible.

Protection de vos renseignements personnels - Notre produit mobile peut stocker vos renseignements personnels à divers endroits, notamment une carte SIM, la carte mémoire et la mémoire interne. Assurez-vous dePTRirer ou de supprimer tout renseignement personnel avant de recycler, de returner ou de donner votre produit.

Remarque: pour obtenir des renseignements sur la façon de sauvégarder ou d'éliminer les données qui se trouvent dans votre produit, visitez le site à l'adresse www.motorola.com/support.

  • Comptes en ligne - Certains produits complennent un compte Motorola en ligne. Consultez votre compte pour obtenir des renseignements sur la façon de le générer et pour savoir comment utiliser les fonctions de sécurité.
  • Applications - Installez des applications de fierces parties provenant de sources fiables seulement. Les applications peuvent acceder aux renseignements confidentiels tels que les données d'appels, les détails d'un emplacement et les ressources du réseau.

Si vous avez d'autres questions au sujet de la confidentialité ou de la sécurité de vos données lorsque vous utilisez votre dispositif mobile,

veuilles communiquer avec Motorola à l'adresse
privacy@motorola.com ou avec votre fournisseur de services.

Précautions d'utilisation

Pour assurer le bon fonctionnement de votre produit Motorola, ne l'expose pas aux éléments suivants :

MOTOROLA Finiti - Précautions d'utilisation - 1

toute substance liquide

Évitez que votre produit n'entre en contact avec l'eau, la pluie, un environnement trop humide, la sueur ou toute autre forme d'humidité. S'il entre en contact avec de l'eau, ne tentez pas d'accélérer le séchage à l'aide d'un four ou d'un sèche-cheveux, car cela pourrait endommager le produit.

MOTOROLA Finiti - toute substance liquide - 1

la chaleur et le froid extrêmes

Évitez les températures inférieures à -10 °C (14 °F) et supérieures à 60 °C (140 °F).

MOTOROLA Finiti - la chaleur et le froid extrêmes - 1

les micro-ondes

N'essayez pas de faire secher votre produit dans un four à micro-ondes.

MOTOROLA Finiti - les micro-ondes - 1

la poussière et la saleté

N'exposez pas votre produit à la poussière, à la saleté, ausable, aux alimentents ou à d'autres matières nuisibles.

MOTOROLA Finiti - la poussière et la saleté - 1

les solutions de nettoyage

Ne nettoyez votre produit qu'vec un chiffon doux et sec. N'utilisez pas d'alcool ni aucune autre solution nettoyante.

MOTOROLA Finiti - les solutions de nettoyage - 1

les chocs et les vibrations

Ne laissez pas tomber votre produit.

Recyclage

Appareils mobiles et accessoires

Veuillez ne pas jeter les appareils mobiles ni les accessoires électriques tels que les chargeurs, les casques d'écoute ou les batteries avec les ordures menagères ou dans un feu. Ces articles doivent être mis au rebut selon les méthodes de collecte et de recyclage nationales mises en vigueur par les autorités locales ou régionales. Autrement, vous pouvez returner les appareils mobiles et les accessoires électriques inutilisés à tout centre de service de votre région agréé par Motorola. Pour obtenir de plus amples renseignements au sujeit des méthodes de

recyclage nationales approuvees par Motorola ou d'autres activités de Motorola reliées au recyclage, visitez le site :www.motorola.com/ recycling

Emballage et guides de produit

L'emballage du produit ainsi que le guide du produit ne doit être mis au rebut que selon les exigences nationales de collecte et de recyclage. Veuillez communiquer avec les autorités de votre région pour en savoir plus.

Avis sur le droit d'auteur de logiciel

Les produits Motorola peuvent inclure un logiciel, sauvégare dans la mémoire des semi-conducteurs ou ailleurs, et dont les droits d'auteur appartiennent à Motorola ou à une pierce partie. La législation américaine et d'autres pays protégé certains droits exclusifs que possèdent Motorola et les fournisseurs tiers de logiciels sur des logiciels protégés par le droit d'auteur, tels que le droit exclusif de distribuer ou de reproductive le logiciel protégé par le droit d'auteur. Par conséquent, tout logiciel protégé par le droit d'auteur et qui est compris dans les produits Motorola ne peut être modifié, désassemblé, distribué ni produit de quelques façon que ce soit dans la mesure prévue par la loi. De plus, l'achat de produits Motorola ne signifie pas accorder, directement ou implicitement, par préclusion ou autre moyen, une quelconque licence en vertu des droits d'auteur, des brevets ou des applications brevetées de Motorola ou d'un fournisseur tiers de

logiciels, sauf la licence d'utilisation normale, non exclusive, sans droit d'auteur et prévue par la loi lors de la vente d'un produit.

Assurances de la loi sur l'exportation

Ce produit est régi par les règlements sur l'exportation des États-Unis d'Amérique et du Canada. Les gouvernements du Canada et des États-Unis peuvent restreindre l'exportation ou la réexportation de ce produit vers certaines destinations. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquez avec le département du Commerce des États-Unis ou le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international du Canada.

Enregistrement du produit

Enregistrement de produit en ligne :

L'enregistrement du produit constitue une étape importante afin de profiter pleinement de votre produit Motorola. L'enregistrement nous permet de communiquer avec vous si le produit ou le logiciel nécessitant une mise à jour et vous permet de demeurer à l'affut des nouvelles ou des promotions spéciales. L'enregistrement n'est pas obligatoire aux fins de la garantie.

Veuillez conserveur votre preuve d'achat dans vos dossiers. Pour obtenir les services en vertu de la garantie sur votre produit de communications personnelles de Motorola, vous devrez fournir une copie de cette preuve d'achat afin de confirmer l'état de la garantie.

Merci d'avoir choses un produit Motorola.

Garantie limitée Motorola pour les États-Unis et le Canada

Ce que couvre la garantie

Sous réserve des exclusions mentionnées ci-dessous, Motorola Mobilité, Inc. garantit que ses apparciels mobiles (« produits »), ses accessoires de marque Motorola ou homologues par Motorola, vendus pour être utilisés avec ces produits (« accessoires ») et le logiciel Motorola contenu sur CD-ROM ou sur d'autres supports matériels et vendu pour être utilisé avec ces produits (« logiciel ») seront exemptes de vices de matérielux et de fabrication à condition qu'ils soient employés de manière conforme pendant la ou les périodes indiquées ci-dessous. Cette garantie limitée constitue le recours exclusif du consommateur quant aux nouveaux produits, accessoires et logiciels Motorola achetés par les consommateurs au Canada ou aux États-Unis et accompagnés d'une garantie écrite, et s'applique de la manière suivante :

Produits et accessoires

Produits couverts par la garantieDurée de la couverture
Produits et accessoires tels que définis ci-dessus, sous réserve d'autres dispositions dans la présente garantie.Un (1) an à compter de la date d'achat par le premier utilisateur final du produit, sous réserve d'autres dispositions dans la présente garantie.
Accessoires décoratifs et étuis. Couvertures décoratives, boîters, couvertures et étuis PhoneWrapMC.Garantie limitée à vie pour la durée d'appartenance au premier acheteur du produit.
Écouteurs monophoniques. Les écouteurs et les écouteurs avec micro-rail transmettant dessons monophoniques par connexion filaire.Garantie limitée à vie pour la durée d'appartenance au premier acheteur du produit.
Produits et accessoires réparés ou remplacés.La période restante de la garantie d'origine ou pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de renvoi à l'acheteur, suivant la période la plus longue.

Exclusions (produits et accessoires)

Usure normale. L'entretien périodique, la réparation et le remplacement des pieces entrainés par l'usure normale sont exclus de la couverture.

Batteries. La garantie ne s'applique qu'aux batteries dont la capacité de charge complète tombe en dessous de 80% de leur capacité nominale et aux batteries qui fuient.

Usage anomal et abusif. Les defaults et les dommages causés par : (a) l'utilisation ou le rangement inapproprié, l'usage anomal ou abusif, les accidents ou la négligence comme les dommages physiques (fissures, égratignures, etc.) à la surface du produit decouulant d'une mauvaise utilisation; (b) le contact avec des liquides, l'eau, la pluie, l'humidité extrême ou une forte transpiration, le sable, la saleté ou toute

chose semblable, la chaleur extréme ou la nourriture; (c) l'utilisation de produits ou d'accessoires à des fins commerciales ou à toutes fins soumettant le produit ou l'accessoire à un usage ou des conditions hors du commun; et (d) tout autre acte dont Motorola n'est pas responsable ne sont pas couverts par la garantie.

Utilisation de produits et d'accessoires qui ne sont pas de

Motorola. Les défectuosités ou dommages resultant de l'utilisation de produits, d'accessoires, de logiciels ou de tout autre péripérisque non certifiés ou de marque autre que Motorola ne sont pas couverts par la garantie.

Réparations ou modifications non autorisées. Les défectuosités ou dommages resultant de la réparation, de l'essay, de l'ajustement, de l'installation, de l'entretien, de l'alteration ou de la modification, de chaque manière que ce soit, par toute entité autre que Motorola ou ses centres de services autorisés ne sont pas couverts par la garantie.

Produits ALTERÉs. Les produits ou accessoires dont : (a) le nombre de série ou l'étiquette de date a été enlevé, ALTERÉ ou dissimulé; (b) le sceau est brisé ou affiche des signes évidents de manipulation; (c) les nombres de série des cartes ne correspondent pas, et (d) les pieces ou le boîtier sont de marque autre ou non conformes à Motorola ne sont pas couverts par la garantie.

Services de communication. Les défectuosités, dommages ou défaillances du produit, de l'accessoire ou du logiciel causés par tout service de communication ou signal auquel vous ont abonné ou que

vous utilisez avec le produit, l'accessoire ou le logiciel ne sont pas couverts par la garantie.

Logiciel

Produits couverts par la garantieDurée de la couverture
Logiciel. S'applique uniquement aux défauts matériels du support contenant la copie duLOGICIEL (p. ex. CD-ROM ou disquette).Quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d'achat.

Exclusions (logiciel)

Logiciel contenu sur un support physique. Motorola ne garantit pas que le logiciel satisfera à vos exigences ou fonctionnera en combinaison avec tout équipement ou application logicielle fourni par un tiers, que le fonctionnement du logiciel ne présente aucune erreur ou que toutes les défectuosités du logiciel seront corrigees.

Logiciel NON contenu sur un support matériel. Tout logiciel non fourni sur support matériel (p. ex. les logiciels télécharges à partir d'Internet) est offert « tel quel » et sans garantie.

Qu'est couvert?

Cette garantie s'applique uniquement au premier acheteur final et n'est pas transférable.

Engagement de Motorola

Motorola, à sa discrétion et sans frais, réparera ou remplaça tout produit, accessoire ou logiciel non conforme à la présente garantie ou en remboursera le prix d'achat. Motorola se reserve le droit d'utiliser des produits, des accessoires ou des pieces neufs, en pré-proPRIété, remis à neuf ou reconstruits et fonctionnellement équivalents. Aucune donnée, aucun logiciel ni aucune application ajoutés au produit, à l'accessoire ou au logiciel, y compris mais sans s'y limiter, les coordonnées personnelles, les yeux et les tonalités, ne seront réinstallés. Pour éviter de perdre ces données, ces logiciels et ces applications, veuillez créé une sauvegarde avant toute demande de réparation.

Comment obtenir le service sous garantie

É.-U. Tousles produits, accessoires et logiciels : 1-800-331-6456
Canada Tous les produits :1 800 461-4575
ATS1 888 390-6456

Des directives vous seront données sur les modalités d'expédition des produits, des accessoires ou du logiciel. Vous devez expédier le produit, port, droits et assurance prépayés à un centre de réparation agrée de Motorola. Pour obtenir le service de garantie, vous devez inclure : (a) une copie du reçu, de l'acte de vente ou toute autre preuve d'achat comparable; (b) une description écrite du problème; (c) le nom de votre fournisseur de service, le cas échéant; (d) le nom et l'adresse du détaillant, le cas échéant, et surtout; (e) votre numéro de téléphone et votre adresse.

Autres limitations

LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À L'ADEQUATION À UN USAGEPARTICULIER, SE LIMITENT À LA DUREE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE, SANS QUOI LES RÉPARATIONS, REMPLACEMENTS OU REMBOURSEMENTS PRÉVUS DANS CETTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUENT LE RE COURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR ET SONT OFFERTS AU LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPRESSE. LA SOCIÉTÉ MOTOROLA NE PEUT EN AUCUN CAS ÉTRE TENUE RESPONSABLE, QUE CE SOIT PAR RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA NÉLIGENCE), POUR DES DOMMAGES EXCÉDANT LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT, DE L'ACCESSOIRE OU DU LOGICIEL, NI DES DOMMAGES INDIRECTS, ACCIDENTELS, PARTICULIERS OU ACCESSOIRES DE QUELQUES SORTES QUE CE SOIT, NI DES PERTES DE REVENUS OU DE

PROFITS, PERTES COMMERCIALES, PERTES D'INFORMATIONS OU DE DONNÉES OU AUTRES PERTES FINANCIÈRES LIÉES DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT À L'UTILISATION OU À L'INCAPACITÉ D'UTILISATION DU PRODUIT, DANS LA MESURE OU CES DOMMAGES PEUVENT ÉTRE NON RECONNUS PAR LA LOI.

Certaines provinces et autres juridictions ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou indirects, ou encore la limitation de la durée d'une garantie; par conséquent, il est possible que certaines limitations ou exclusions représentées ci-dessus ne s'appliquent pas à vous. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifique; il est possible que vous ayez d'autres droits pouvant varier d'une juridiction à une autre.

Droit d'auteur et marques de commerce

Motorola Mobilité, Inc.

Remarque: n'expédiez pas votre produit à cette adresse. Si une

réparation, un remplacement ou un service de garantie sont requis,

communiquez avec le Centre de service à la clientèle de Motorola au :

1 800 331-6456 (États-Unis)

1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes malentendantes)

1 800 461-4575 (Canada)

Certaines fonctions, applications ou certains services dépendent du réseau et peuvent ne pas être offerts dans toutes les régions. Des

modalités, des conditions ou des frais supplémentaires peuvent

s'appliquer. Pour obtenir plus de renseignements à ce sujet,

communiquez avec votre fournisseur de services.

Toutes les fonctions, les fonctionnalités et les autres caractéristiques techniques du produit, ainsi que l'information contene dans le present guide, sont fondées sur l'information la plus récente et sont jugées exactes au moment de la mise sous presse. Motorola se reserve le droit de modifier cette information ou les caractéristiques techniques sans préavis.

MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques de commerce ou des marques déposées de Motorola Trademark Holdings, S.A.R.L. Les marques de commerce Bluetooth apparitennent à leur propriété et sont utilisées sous licence par Motorola Mobilité, Inc. Tous les autres noms de produits et de services sont la propriété de leur propriété respectif.

© 2010 Motorola Mobilité, Inc. Tous droits réservés.

Mise en garde : toute modification apportée au téléphone sans l'approbation expresse de Motorola annule le droit d'utilisation de l'ordinateil par le consommateur.

Code d'identification du produit : Motorola Finiti (HZ800) Numéro de manuel : 68000202758-C

www.motorola.com

MOTOROLA Finiti - Droit d'auteur et marques de commerce - 1

MOTOROLA

MOTOROLA Finiti - MOTOROLA - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MOTOROLA

Modèle : Finiti

Catégorie : Casque