FRANKE CM 85 M GF - Horno

CM 85 M GF - Horno FRANKE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CM 85 M GF FRANKE en formato PDF.

📄 160 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice FRANKE CM 85 M GF - page 79
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Horno eléctrico empotrable
Marca Franke
Modelo CM 85 M GF
Alimentación 220-240 V ~ 50/60 Hz, 16 A
Potencia total 2850 W
Rango de temperatura 50 °C a 275 °C
Programas de cocción Cocción natural, ventilada, pizza, ventilada suave, multi power, rápida, grill, grill turbo
Iluminación interior Sí, bombilla 25 W / 300 °C, casquillo G9
Niveles de cocción 5 posiciones (rejillas/bandejas)
Tipo de programador Analógico o digital según versión
Funciones del programador Temporizador, cocción diferida, apagado automático
Ventilador de refrigeración Sí, automático
Puerta Desmontable, cristales interiores desmontables (modelos CM)
Material interior Esmalte especial fácil de limpiar, calidad alimentaria «AA»
Accesorios incluidos Rejilla, bandeja escurridora
Seguridad Bloqueo de cristales para limpieza, apagado automático al final de la cocción
Mantenimiento Limpieza convencional o pirólisis no disponible; desmontaje de cristales posible
Reparabilidad Bombilla reemplazable por el usuario; piezas disponibles en el servicio técnico

Preguntas frecuentes - CM 85 M GF FRANKE

¿Cómo instalar correctamente el horno Franke CM 85 M GF?
La instalación debe ser realizada por un profesional cualificado. El horno se empotra en un mueble resistente al calor (mín. 100 °C). Respete las dimensiones de la cavidad y asegure una ventilación suficiente. Para los modelos CM, ajuste los tetones según el hombro del mueble (16, 18 o 20 mm). Fije el horno con los tornillos suministrados. Conecte a una toma de 16 A con toma de tierra.
¿Cómo ajustar el reloj y el programador analógico?
Para ajustar la hora, presione tres veces el botón derecho (LED reloj parpadea), gire el botón izquierdo para ajustar, luego confirme. Para una cocción diferida, ajuste primero la duración (dos pulsaciones) y luego la hora de finalización (tercera pulsación). El temporizador se ajusta con una pulsación simple. Consulte el capítulo «Programador de cocción analógico» en la página 49 del manual.
¿Qué modo de cocción consume menos energía?
El modo COCCIÓN VENTILADA es el más económico. Utiliza la resistencia circular y el ventilador para una distribución homogénea del calor, lo que permite cocinar varios platos simultáneamente en dos niveles. Evite abrir la puerta innecesariamente y utilice el calor residual apagando el horno de 5 a 10 minutos antes del final.
¿Cómo limpiar la puerta del horno desmontando los cristales?
Abra completamente la puerta, gire los dos bloques negros en la parte inferior 180° (posición CLEAN). Levante suavemente los cristales interiores. Para los modelos CM, retire primero las juntas laterales y luego los cristales intermedios. Limpie con agua caliente y un detergente no abrasivo. Vuelva a montar en orden inverso. Nunca cierre la puerta antes de haber colocado los bloques en posición inicial.
¿Cómo reemplazar la bombilla del horno?
Corte la alimentación eléctrica (fusible o desconecte). Desenrosque la cúpula de protección de vidrio en la parte trasera del compartimento. Reemplace la bombilla defectuosa por una bombilla nueva 220-240 V ~ 50/60 Hz, 25 W, casquillo G9, resistente a 300 °C. Evite tocar la bombilla con las manos desnudas; use un paño. Vuelva a enroscar la cúpula y restablezca la alimentación.
El horno no calienta, ¿qué verificar?
Verifique primero la alimentación eléctrica (fusible, disyuntor). Asegúrese de que el programador esté correctamente ajustado (no en modo solo temporizador). Si el piloto del termostato (C) permanece apagado, el termostato o la resistencia puede estar defectuoso. Contacte al servicio técnico de Franke con la referencia del modelo (Art./Cod.) y el número de serie.
¿Puedo usar papel de aluminio en el horno?
No, nunca cubra las paredes interiores del horno con papel de aluminio. Puede usarlo para envolver alimentos, pero asegúrese de que no toque las resistencias. Utilice preferiblemente platos adecuados y la bandeja escurridora suministrada para evitar salpicaduras.
¿Cómo descongelar alimentos con este horno?
Coloque el selector de programas en la posición GRILL TURBO y ajuste el termostato a 0 °C. El ventilador solo girará, acelerando la descongelación sin cocción. También puede usar la función COCCIÓN VENTILADA a baja temperatura (50 °C) para una descongelación suave.
¿Qué hacer si la puerta del horno es difícil de cerrar?
Verifique que los bloques de bloqueo de los cristales estén en posición inicial (no girados). Si la puerta ha sido desmontada, asegúrese de que las bisagras estén bien enclavadas y que los seguros móviles (A) estén bajados. Un ajuste incorrecto de los tetones de hombro también puede dificultar el cierre. Consulte la sección Instalación del manual.
¿Cómo limpiar el interior del horno después de una cocción?
Deje enfriar el horno, luego limpie las paredes con un paño húmedo y un detergente suave. Para las manchas difíciles, use un spray especial para horno (sin vapor). También puede activar el modo Cocción natural convencional a 70 °C con 0,6 L de agua en la bandeja escurridora durante 20 minutos para ablandar los residuos. Nunca use estropajos abrasivos ni vapor a presión.

Preguntas de los usuarios sobre CM 85 M GF FRANKE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CM 85 M GF - FRANKE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CM 85 M GF de la marca FRANKE.

MANUAL DE USUARIO CM 85 M GF FRANKE

Acerca de este manual 79
Uso previsto 80
Información de seguridad 80
Instalación y colocación adecuadas 82
Uso adecuado 82
Mantenimiento y limpieza 82
Reparación83
Puesta fuera de funcionamiento 83
Información relativa al ahorro de energía 83
Información general 83
Instalación84
Modelos CL, CR, SM, SMP 85
Modelos CM 85
Funcionamiento85
Conexión eléctrica 85
Programas de cocción86
Programador analógico de cocción87
Programador digital de cocción88
Encendido inicial del aparato90
Sugerencias90
Tabla de cocción91
Limpieza y mantenimiento92
Datos técnicos95
Asistencia técnica95
Eliminación96
Platos experimentados96
Cómo leer la tabla de cocción96

ACERCA DE ESTE MANUAL

Este manual es aplicable a varios modelos del dispositivo. De este modo, es posible que algunas de las características y funciones descritas no estén disponibles en su modelo concreto. Las imágenes y figuras explicativas descritas en las diversas secciones están disponibles al final del manual.

▶ Lea detenidamente el manual del usuario antes de utilizar el dispositivo.
▶ Conserve el manual del usuario.
▶ Use el dispositivo descrito en este manual del usuario solo y únicamente para su uso previsto.
Franke se reserva el derecho de hacer modificaciones al producto sin previo aviso. Toda la información es correcta en la fecha de su publicación.

Símbolo Significado

FRANKE CM 85 M GF - Símbolo Significado - 1

Símbolo de advertencia. Advertencia contra riesgos de lesión.

FRANKE CM 85 M GF - Símbolo Significado - 2

Medidas de seguridad y notas de advertencia para evitar lesiones o daños.

FRANKE CM 85 M GF - Símbolo Significado - 3

Paso. Especifica una acción que debe realizarse.

FRANKE CM 85 M GF - Símbolo Significado - 4

Resultado. Resultado de una o más acciones.

USO PREVISTO

El horno se ha desarrollado exclusivamente para su uso doméstico, no profesional.

El horno está diseñado para ofrecer en casa un rendimiento de nivel profesional.

Se trata de un aparato extraordinariamente versátil, que permite una selección fácil y segura de distintos métodos de cocina.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

▷ Lea detenidamente el manual del usuario y la información de seguridad antes de utilizar el horno.
▷ Conserve el manual para poder consultarlo en el futuro. El fabricante no se hará responsable de ningún daño que pueda producirse como consecuencia de la instalación incorrecta y el uso incorrecto, inadecuado o no razonable del dispositivo.
La seguridad eléctrica del horno solo estará garantizada si se conecta a un sistema de toma a tierra conforme a las regulaciones vigentes en la materia.
Para garantizar un funcionamiento seguro y eficiente de este dispositivo eléctrico:

Acuda únicamente a centros de servicio técnico autorizados.

▷ No realice modificaciones en el dispositivo.

Este aparato lo pueden utilizar niños a partir

de 8 años y personas con capacidad motriz, sensorial o mental reducida o que no poseen la experiencia y los conocimientos necesarios siempre que lo utilicen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o reciban instrucciones sobre su uso.

▷ Los niños no deben jugar con el aparato.

Los niños no deben llevar a cabo las tareas de limpieza y mantenimiento sin supervisión.

▷ Este dispositivo no es un juguete.

▷ No deje a los niños desatendidos cerca del dispositivo.

▷ No deje que los niños jueguen con el dispositivo.

No deje que los niños toquen el dispositivo o sus controles durante su funcionamiento o inmediatamente después del mismo.

Compruebe que el dispositivo se instale de manera que permita la desconexión de la alimentación eléctrica con una distancia de apertura de contacto que garantice una desconexión completa en condiciones de sobretensión de categoría III. Los medios de desconexión deben estar incorporados en el cableado fijo de acuerdo con las reglas de cableado.

▷ Use solo la sonda de temperatura recomendada para este horno.

El aparato no debe instalarse detrás de una puerta decorativa para evitar el sobrecalentamiento. Con el objetivo de evitar el sobrecalentamiento, el aparato no deberá instalarse tras una puerta decorativa.

FRANKE CM 85 M GF - INFORMACIÓN DE SEGURIDAD - 1

Riesgo de sufrir

quemaduras!

Durante su uso, el aparato se calienta. Se debe tener precaución para evitar tocar los elementos calefactores dentro del horno. Mantenga alejados a los niños menores 8 años salvo que sean supervisados continuamente.

FRANKE CM 85 M GF - quemaduras! - 1

Riesgo de sufrir naduras!

Debido al aire caliente que sale del horno, el extremo del asidero de la puerta puede estar más caliente.

▷ Compruebe siempre que los mandos de control estén en su posición de apagado cuando el horno no esté en uso.

ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está apagado antes de sustituir la lámpara para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica.

No use limpiadores abrasivos ni rascadores metálicos afilados para limpiar el cristal de la puerta del horno/ el cristal de la tapa con bisagras de la placa (según proceda), ya que puede rayar la superficie, lo cual podría dar lugar a la rotura del cristal.

▷ No use limpiadores a vapor ni chorros de agua directos.

▷ Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas igualmente cualificadas, para evitar cualquier tipo de riesgo.

PRECAUCIÓN: Para evitar los riesgos derivados de un restablecimiento accidental del disyuntor térmico, este aparato no debe recibir alimentación de un dispositivo de conmutación externo como, por ejemplo, un temporizador, ni ser conectado a un circuito que encienda y apague regularmente la empresa de suministro.

Instalación y colocación adecuadas

Mantenga el dispositivo y el material de embalaje fuera del alcance de los niños. Si el horno va a estar continuamente conectado a una fuente de alimentación eléctrica:
Asegúrese de que solo el servicio de asistencia técnica, un electricista o personal especializado con los conocimientos/formación necesarios instale el dispositivo.
Asegúrese de que el dispositivo se conecte directamente en el enchufe de la toma de alimentación. Compruebe que no se utilicen alargaderas, adaptadores ni enchufes tipo ladrón para conectar el dispositivo.
Asegúrese de que el dispositivo no esté expuesto a los agentes atmosféricos (lluvia, sol).

FRANKE CM 85 M GF - Instalación y colocación adecuadas - 1

Riesgo de muerte!

▷ Mantenga a las mascotas alejadas del aparato.
Los materiales de embalaje, p. ej. hojas de plástico y poliestireno, pueden resultar peligrosos para los niños.
Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños.

Uso adecuado

▷ Use el dispositivo únicamente para preparar y cocinar alimentos.
▷ Use guantes para horno para colocar recipientes en el horno o sacarlos de él.
Cuando utilice el dispositivo, observe los manuales de los distintos aparatos de cocina que se usen con el horno.
No coloque cables de alimentación de otros aparatos eléctricos sobre las piezas calientes del horno.
▷ No use líquidos inflamables cerca del horno.

FRANKE CM 85 M GF - Uso adecuado - 1

Riesgo de sobrecalentamiento

y fallo de funcionamiento del horno en caso de bloqueo de la ventilación!

▷ Nunca cubra las paredes interiores del horno con papel de aluminio.
No bloquee la ventilación del ventilador o las aberturas de enfriamiento situadas por encima de la puerta del horno.

FRANKE CM 85 M GF - y fallo de funcionamiento del horno en caso de bloqueo de la ventilación! - 1

Riesgo de sufrir quemaduras!

Al abrir o cerrar la puerta, sujete siempre el asidero de la puerta por la parte central.

FRANKE CM 85 M GF - Riesgo de sufrir quemaduras! - 1

Si el dispositivo está dañado, puede rse una descarga eléctrica!

▷ No encienda el dispositivo si está dañado.
▷ Desconecte el fusible en la caja de fusibles.
Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica.

FRANKE CM 85 M GF - Si el dispositivo está dañado, puede rse una descarga eléctrica! - 1

Riesgo de descarga eléctrica!

No toque el dispositivo con partes del cuerpo mojadas.
▷ No use el dispositivo si está descalzo.
No tire del dispositivo ni del cable de alimentación para desenchufarlo.

Mantenimiento y limpieza

Antes del mantenimiento o la limpieza:

Desconecte el dispositivo de la fuente dealimentación; p. ej., desconecte el fusible en la caja de fusibles.

FRANKE CM 85 M GF - Mantenimiento y limpieza - 1

Riesgo de descarga eléctrica

en caso de entrada de líquidos!

El dispositivo contiene componentes eléctricos.

Asegúrese de que no entren líquidos en el interior del dispositivo.
No use vapor a presión para limpiar el dispositivo.
No use un paño húmedo para limpiar los elementos de funcionamiento.

Reparación

Asegúrese de que solo personal cualificado realice las tareas de instalación y reparación del aparato.
Póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado por el fabricante o personal cualificado, en los siguientes casos:

  • Inmediatamente después de desembalar y en caso de duda acerca de la integridad del dispositivo
  • Durante la instalación (conforme a las instrucciones del fabricante)
  • En caso de duda acerca del funcionamiento correcto del dispositivo
  • En caso de funcionamiento inadecuado o fallo de funcionamiento
  • En caso de sustitución del enchufe de la toma de alimentación si es incompatible con el enchufe de alimentación del dispositivo.

Puesta fuera de funcionamiento

▷ Si el horno ya no se va a usar más, póngase en contacto con el centro de servicio técnico o personal cualificado para desconectarlo de la toma de alimentación.

INFORMACIÓN RELATIVA AL AHORRO DE ENERGÍA

El modo de operación COCCIÓN CON

VENTILADOR consume menos energía que las otras funciones de cocción disponibles.

Evite abrir la puerta con frecuencia.
▷ Precaliente lo más rápido posible.
▷ Precaliente la cámara del horno solo si los resultados del horneado dependen de esta operación.

En una receta para gratinado de más de 30 minutos, use el calor residual y apague el aparato 5-10 minutos antes de finalizar la cocción.

INFORMACIÓN GENERAL

A. Mando selector del programa

Para seleccionar el modo del horno según el tipo de cocción requerido. Cuando el selector está ajustado a cualquier programa, se enciende la luz del horno indicando que el horno está encendido.

B. Programador

Los hornos Franke cuentan con varios sistemas de control y gestión del tiempo de cocción; consulte las instrucciones detalladas en la página 87.

Solo tiene que identificar el tipo de control con el que su horno está equipado, para que le guíen en el correcto uso de la función.

C. Indicador del termostato

Representado por el símbolo, indica que los elementos calefactores del horno están encendidos. Se apaga cuando se ha alcanzado la temperatura ajustada, y se vuelve a encender cuando se reactivan los elementos calefactores. Resulta útil para comprobar si ya se ha alcanzado la temperatura antes de introducir la comida.

D. Mando de control de temperatura (termostato)

Se usa para ajustar la temperatura requerida para el tipo de comida que se cocina, manteniéndola constante durante la cocción. Para ajustar la temperatura requerida, gire el mando en sentido horario hasta que el indicador muestre el número correcto. La temperatura máxima es de aproximadamente 275 °C.

E. Guías laterales para rejillas y bandejas de goteo

Sirven para posicionar correctamente las rejillas y bandejas de goteo en 5 posiciones predeterminadas (de 1 a 5 empezando por abajo); en la tabla de cocción (página 91) se indica la mejor posición para cada tipo de cocción.

F. Bandeja de goteo

Normalmente se usa para recoger los jugos de la comida asada o para cocinar los alimentos directamente; la bandeja de goteo debe retirarse del horno cuando no se use. La bandeja de goteo está fabricada en acero esmaltado de grado alimentario "AA".

Nota: para conseguir resultados de cocción óptimos, se recomienda insertar la bandeja de goteo con la parte inclinada hacia la pared posterior del compartimento del horno.

G. Rejilla

Se usa para apoyar en ella las bandejas, moldes de repostería y otros contenedores que no sean las bandejas de goteo provistas, o para cocinar carne y pescado principalmente con las funciones Grill y Turbo Grill, tostar pan, etc. No se recomienda que la comida tenga contacto directo con la rejilla.

FRANKE CM 85 M GF - Rejilla - 1

flowchart
graph TD
    A["0"] --> B[" "]
    B --> C[" "]
    C --> D[" "]
    D --> E[" "]
    E --> F[" "]
    F --> G[" "]
    G --> H[" "]
    H --> I[" "]
    I --> J[" "]
    J --> K[" "]
    K --> L[" "]
    L --> M[" "]
    M --> N[" "]
    N --> O[" "]
    O --> P[" "]
    P --> Q[" "]
    Q --> R[" "]
    R --> S[" "]
    S --> T[" "]
    T --> U[" "]
    U --> V[" "]
    V --> W[" "]
    W --> X[" "]

D C 275 min 240 60 200 180 150 100 100 C

E F G

Las perillas mostradas se presentan solo con fines ilustrativos. Tenga en cuenta las que tiene en su dispositivo.

INSTALACIÓN

Importante: la instalación (fig. 5) debe realizarse de conformidad con los estándares y regulaciones actuales.

Esta solo debe llevarse a cabo por personal especializado y formado.

Requisitos para el gabinete

√ Para las unidades encastradas, los componentes (materiales plásticos y madera chapada) deben montarse con adhesivos resistentes al calor (mín. 100 °C):

si se usan materiales y adhesivos inadecuados, los materiales podrían abombarse y desprenderse.

√ El espacio de colocación debe contar con espacio suficiente para las conexiones eléctricas.

√ El espacio de colocación para montar el horno debe ser suficientemente resistente para soportar el peso del equipo.

El horno debe quedar instalado de forma segura en el hueco.

El horno puede instalarse en una unidad de columna o debajo de la encimera de una unidad modular, siempre que se garantice una ventilación suficiente.

Modelos CL, CR, SM, SMP

(Fig. 6d)

Coloque el aparato en el compartimento; fije el horno en el espacio de colocación usando los 4 tornillos y los 4 bujes provistos usando los orificios preparados en los paneles laterales (fig. 6d).

Modelos CM

(Fig. 6a/6b/6c)

Mida la anchura de la chapa del gabinete (S), que normalmente será de 16, 18 o 20 mm.

- Chapa de 16 mm: en cada soporte de fijación (F) coloque 2 orejetas (T) marcadas con el número 16.

FUNCIONAMIENTO

Este horno combina las ventajas de los hornos "estáticos" de convección natural con las de los hornos modernos "con ventilador". Se trata de un aparato extraordinariamente versátil, que permite una selección fácil y segura de 6 distintos métodos de cocción. Use los mandos (A) y (D) en el panel de control para seleccionar el programa y la temperatura deseados. Para un uso óptimo del horno Franke, consulte la tabla de cocción en la página 91.

Ventilador de enfriamiento

Para reducir la temperatura en la puerta, el panel de control y los laterales, el horno Franke está equipado con un ventilador de enfriamiento, que se activa automáticamente cuando el horno está caliente. Cuando el ventilador está encendido, el aire sale por el frente del horno, entre el panel frontal y la puerta del horno; debe ponerse atención especial para asegurar que el aire que sale no afecte el ambiente de la cocina y que el ruido se mantenga al mínimo.

A fin de proteger las cocinas, el ventilador sigue funcionando tras la cocción hasta que el horno se ha enfriado suficientemente.

  • Chapa de 18 mm: en cada soporte de fijación (F) coloque 2 orejetas (T) marcadas con el número 18.
  • Chapa de 20 mm: la chapa de 20 mm no requiere el uso de orejetas.

Sitúe los soportes (F) contra los bordes de la chapa del gabinete y en la parte inferior donde se apoya el horno.
Asegure los soportes (F) con los tornillos (V).
Coloque el horno dentro del gabinete, abra la puerta completamente y fijelo a los soportes (F) usando los 4 tornillos (V) y los 4 separadores de plástico (D).

Nota: aplicable a todos los modelos (Fig. 6e)

si el horno se va a instalar debajo de una encimera, en primera lugar gire la conexión superior (R) a la derecha o a la izquierda para que el horno encaje adecuadamente (fig. 6e).

FRANKE CM 85 M GF - Nota: aplicable a todos los modelos (Fig. 6e) - 1

Luz del horno

Este símbolo corresponde al encendido de la luz del horno sin la activación de ningún elemento de calentamiento. Esta opción resulta útil para limpiar el horno cuando está apagado, para ver dentro del compartimento de cocción.

Descongelación

Para descongelar alimentos, se recomienda el siguiente procedimiento:

Lleve el selector de programa (A) a la posición "TURBO GRILL COOKING".
Ajuste el mando del termostato (D) a 0 °C.

Conexión eléctrica

Los hornos Franke se entregan con un cable de alimentación de tres polos con terminales libres. Si el horno se encuentra permanentemente conectado a la alimentación eléctrica, instale un dispositivo que permita la desconexión de la alimentación eléctrica con una distancia de apertura de contacto (al menos de 3 mm) que garantice una desconexión completa en condiciones de sobretensión de categoría III.

Asegúrese de que:

√ El enchufe y la toma sean aptos para una corriente de 16 A.
√ Ambos sean fácilmente accesibles y queden posicionados de forma que no haya ninguna parte bajo tensión accesible al insertar o retirar el enchufe.

√ El enchufe se pueda insertar con facilidad.

√ El horno no quede apoyado sobre o contra el enchufe al instalarlo en el espacio de colocación.

√ Los terminales de dos aparatos no estén conectados en el mismo enchufe.

Se use un cable de tipo 3 x 1,5 mm ^2 H05 VV-F al sustituir el cable de alimentación.

√ Se respete la polaridad de los terminales libres.

BLUE YELLOW-GREEN BROWN L N

Marrón = bajo tensión Azul = neutral Amarillo / verde = tierra

Nota:

Asegúrese de que las características del sistema eléctrico doméstico (voltaje, potencia máxima y corriente) son compatibles con las de su horno Franke.

La frecuencia principal se establece en el encendido.

Programas de cocción

FRANKE CM 85 M GF - Nota: - 1COCCIÓN CONVENCIONAL NATURALLa fuente de calor se encuentra arriba (elemento de calentamiento del techo) y abajo (elemento de calentamiento de la solera). Esta es la función de cocción convencional que asegura una cocción uniforme usando una sola bandeja.Sitúe el mando del termostato (D) entre 50 °C y máx. 275 °C.
FRANKE CM 85 M GF - Nota: - 2COCCIÓN ASISTIDA POR VENTILADORSe activan el elemento de calentamiento superior (techo), el elemento de calentamiento inferior (solera) y el ventilador dentro del horno. El calor constante y uniforme cocina y dora la comida de forma uniforme. Se pueden cocinar varios platos al mismo tiempo usando un máximo de dos bandejas.Sitúe el mando del termostato (D) entre 50 °C y máx. 275 °C.
FRANKE CM 85 M GF - Nota: - 3HORNEADO DE PIZZASLos elementos de calentamiento circular, inferior (solera) y superior (techo) se activan parcialmente. La distribución uniforme de la temperatura y la circulación de aire forzada, hacen que esta función sea ideal para cocinar todo tipo de pizzas.Sitúe el mando del termostato (D) entre 50 °C y máx. 275 °C.
FRANKE CM 85 M GF - Nota: - 4COCCIÓN CON VENTILADOREl elemento de calentamiento circular se enciende y el ventilador se pone en marcha. El calor constante y uniforme cocina y dora la comida de forma uniforme. Se pueden cocinar diferentes platos al mismo tiempo si sus temperaturas de cocción son similares. Esta es la forma más delicada de cocción con ventilador disponible para este horno Franke, y es ideal para preparar pasteles y repostería al permitir que se usen tres bandejas al mismo tiempo.Sitúe el mando del termostato (D) entre 50 °C y máx. 275 °C.
FRANKE CM 85 M GF - Nota: - 5POTENCIA MÚLTIPLE Y COCCIÓN CON VENTILADOREnciende el elemento de calentamiento circular, junto con la activación parcial de los elementos de calentamiento superior (techo) e inferior (solera) y el ventilador. En comparación con la función anterior, es una manera más potente y rápida para alcanzar la temperatura requerida; esto, y la distribución uniforme del calor, la hacen ideal para asar carnes y pescados y hornear pastas, usando hasta 3 bandejas.Sitúe el mando del termostato (D) entre 50 °C y máx. 275 °C.

FRANKE CM 85 M GF - Nota: - 6

COCCIÓN RÁPIDA

El elemento de calentamiento circular se enciende en conjunto con los elementos de calentamiento superior (techo) e inferior (solera) y el ventilador. Esta es la función más poderosa disponible para su horno Franke. Su distribución de calor está diseñada para ser más intensa hacia el fondo; esto la hace ideal para preparar pizzas o para cocinar rápidamente alimentos congelados en general. Se puede usar para que el horno alcance rápidamente la temperatura requerida, y luego seleccionar cualquiera de los demás programas disponibles.

Sitúe el mando del termostato (D) entre 50 °C y máx. 275 °C.

FRANKE CM 85 M GF - COCCIÓN RÁPIDA - 1

GRILL

Se enciende el elemento de calentamiento para asar en la parte superior del horno. En este caso, la superficie de cocción infrarroja rápida mantiene la carne tierna por dentro. También puede usarse la parrilla para tostar rápidamente hasta 9 rebanadas de pan. El horno Franke está diseñado para asar los alimentos con la puerta del horno completamente cerrada. Nota: el elemento de calentamiento para asar se calienta mucho cuando está en funcionamiento; asegúrese de no tocarlo por accidente al manipular los alimentos dentro del horno. En todo caso, Franke ha diseñado la abertura del horno para proteger sus manos tanto como sea posible.

El mando de control del termostato (D) debe ajustarse normalmente a un máximo de 200 °C. Sin embargo, puede ajustarse a una temperatura menor, en cuyo caso el asado será más lento.

FRANKE CM 85 M GF - GRILL - 1

TURBO GRILL

Se activan el elemento de calentamiento para asar en la parte superior del horno y el ventilador. Combina la radiación unidireccional de calor con la circulación forzada de aire dentro del horno. Esto evita que la superficie de los alimentos se quemen y permite aumentar la penetración del calor. Se consiguen excelentes resultados al usar Turbo Grill para brochetas mixtas de carnes y verduras, salchichas, costillas y chuletas de cordero, pollo asado, codorniz a la salvia, lomo de cerdo, etc.

El mando de control del termostato (D) debe ajustarse normalmente a un máximo de 200 °C. Sin embargo, puede ajustarse a una temperatura menor, en cuyo caso el asado será más lento.

Programador analógico de cocción

(Fig. 1a, 1b)
CM CL
B XI XII TIMER STOP IX II VIII III VII START IV VI V

B X XI XII I TIME STOP II IX VIII VII VI V START IV

Este reloj ya está ajustado para un uso manual del horno. Por lo tanto, es posible cocinar sin ajustarlo.

Perilla derecha

▶ Pulse el mando derecho para seleccionar las funciones que desee activar (temporizador, fin de cocinado, inicio de cocinado, ajustes de tiempo), lo que se señalizará con el parpadeo del LED correspondiente.

▶ Pulse el mando de control brevemente para comprobar los ajustes programados (solicitud) o manténgalo pulsado durante 2 segundos para cancelar ajustes (reinicio).

Mando izquierdo (mando derecho para CL)

Gire el mando izquierdo (mando derecho para CL) para ajustar las manecillas del reloj para la función activada (LED intermitente).

LED

√ Intermitente: listo para ajustar o señalizar el final de la función (en combinación con un timbre).
√ Encendido: función en marcha.

Temporizador

FRANKE CM 85 M GF - Temporizador - 1

Para ajustar el temporizador, pulse una vez el mando derecho (el LED correspondiente comienza a parpadear) y entonces gire el mando izquierdo (mando derecho para CL) para mover las manecillas con el fin de ajustar la duración del temporizador.

Vuelva a pulsar el mando derecho para confirmar el ajuste. El LED correspondiente cambiar de intermitente a fijo.

Las manecillas volverán a su posición original para indicar la hora actual: cuando se alcanza la hora ajustada, el timbre suena. El sonido puede detenerse pulsando el mando derecho.
El temporizador no controla el calentamiento del horno.

Fin de la cocción

FRANKE CM 85 M GF - Fin de la cocción - 1

Para ajustar el fin del tiempo de cocción, pulse dos veces el mando (el LED del símbolo comienza a parpadear) y gire el mando izquierdo (mando derecho para CL) para mover las manecillas con el fin de ajustar el tiempo de cocción.

El LED parpadeará durante 10 segundos (para posibles ajustes) y, posteriormente, se adoptará el ajuste y el LED se quedará fijo.
Se obtendrá el mismo efecto pulsando dos veces el mando derecho mientras parpadea. Al finalizar la cocción, se desactivará el calentamiento del horno y el timbre sonará durante un minuto. Este sonido puede detenerse pulsando el mando derecho.

Nota: Al finalizar la cocción, el horno permanece a una temperatura próxima al valor ajustado anteriormente durante algunos minutos.

Por lo tanto, sería conveniente retirar la comida del interior para evitar cocerla en exceso.

Fin de la cocción con inicio retardado

El inicio retardado de la cocción solo puede activarse tras finalizar un proceso de cocción. Una vez ajustado, pulse el mando derecho para confirmar la "parada" y activar el LED intermitente para el símbolo.

Gire el mando izquierdo (mando derecho para CL) para ajustar el inicio del tiempo de cocción (obviamente, debe realizarse antes de finalizar pues las manecillas solo pueden moverse hacia atrás).

▶ Confirme pulsando de nuevo el mando derecho.

Los datos también pueden adoptarse automáticamente permitiendo que el parpadeo continúe durante 10 segundos.

Los LED para los símbolos y permanecerán encendidos y el horno se conectará a la hora ajustada mientras el LED para el símbolo permanecerá encendido.

Al finalizar la cocción, el timbre sonará durante un minuto. Este sonido puede detenerse pulsando el mando derecho.

Ajuste de la hora del día

FRANKE CM 85 M GF - Ajuste de la hora del día - 1

Para ajustar la hora correcta, pulse tres veces el mando de control (el LED para el símbolo del reloj comienza a parpadear) y gire el mando izquierdo (mando derecho para CL).

Tras ajustar la hora correcta, pulse el mando derecho para confirmar.

Programador digital de cocción (Fig. 1c, 1d, 1e)
FRANKE CM 85 M GF - Ajuste de la hora del día - 2

Permite programar el horno en los siguientes modos:

  • retraso del inicio de la cocción con duración definida,
  • inicio inmediato de la cocción con duración definida,
  • temporizador.

Ajuste del reloj digital

Cuando se ha conectado el aparato a la red eléctrica o tras un fallo eléctrico, en la pantalla parpadeará: "0.00".

▶ Pulse las teclas + y - al mismo tiempo durante unos segundos. La hora se puede ajustar con las teclas + y - mientras se encuentre parpadeando el punto entre las horas y los minutos.

Si se selecciona el modo de ajuste de la hora cuando se encuentra activo un programa automático, se cancelará el programa automático.

Se pueden realizar ajustes posteriores a la hora repitiendo los pasos descritos arriba.

Modificación de la frecuencia de la señal acústica

La frecuencia de la señal acústica se puede cambiar si no se encuentra programado un ciclo de cocción (y por tanto, la pantalla muestra la hora).

▶ Pulse las teclas + y - (del menú de modificación de la hora) al mismo tiempo.
▶ Pulse Mode o Set para seleccionar el menú para modificar la frecuencia de la señal acústica.
La frecuencia de la señal acústica se puede modificar pulsando repetidamente el botón Mode o Set. En la pantalla aparecerá "ton1", "ton2", "ton3".

Operación manual del horno

Una vez ajustada la hora, el programador automáticamente se cambia al modo manual.

Inicio de la cocción retardada con duración definida

Cuando se muestra la hora del día, pulse el botón Mode o Set dos veces para ajustar la duración.
Luego, vuelva a pulsarlo para ajustar el fin del tiempo de cocción.
Ajuste el tiempo necesario pulsando las teclas + y -.

■ Durante la selección del modo de duración u hora de finalización, permanecerá iluminado el símbolo Auto.

- Una vez que la duración de un programa queda ajustada, la hora de finalización no se puede disminuir.

De la misma manera, la duración de un programa no se puede prolongar una vez ajustada la hora de finalización.

Los ajustes de hora de finalización y duración definen el inicio del programa de la siguiente manera: hora de inicio = hora de finalización - duración.

Luego de ajustar la duración y la hora de finalización, la pantalla aún muestra la hora de finalización.

El programa inicia cuando la hora coincide con la hora de inicio: el símbolo Auto se ilumina constantemente y el símbolo comienza a parpadear.

■ Tras el inicio de la cocción, en la pantalla se muestra la cuenta atrás. Si solo se selecciona la finalización de la cocción (la duración es = 0), la cocción inicia y en la pantalla se muestra la cuenta atrás.

El símbolo Auto permanece iluminado mientras se espera el inicio retardado y durante la cocción.

El símbolo parpadea mientras se espera el inicio retardado y permanece iluminado cuando se inicia la cocción.

Se activa una señal acústica al final de la cocción. Para silenciarla, pulse Set o deje que la señal continúe hasta terminar.

Programa semiautomático con duración u hora de finalización

Ajustar el tiempo del programa

Para seleccionar la duración del programa o la hora de finalización, pulse dos veces las teclas Mode o Set y fije la hora deseada con las teclas + y -.

Durante la selección del modo de ajuste de duración u hora de finalización, el símbolo Auto correspondiente destella.

Una vez que la duración de un programa queda ajustada, la hora de finalización no se puede disminuir. De la misma manera, la duración de un programa no se puede prolongar una vez ajustada la hora de finalización.

Ejecución del programa

Cuando el programa automático está en curso (y por tanto la función de cocción está activa), el símbolo Auto permanece iluminado y el tiempo de cocción que queda se muestra en la pantalla como cuenta atrás. El símbolo también permanece iluminado.

Fin del programa automático

Al final de la duración del programa o cuando se alcanza la hora de finalización, el símbolo correspondiente se apaga.
Al final del programa automático, el símbolo Auto parpadea, en la pantalla se muestra "End" y suena una señal acústica intermitente (la cual puede silenciarse pulsando Set).

Función de temporizador

El temporizador permite ajustar la hora a partir de la cual inicia una cuenta atrás. Esta función no enciende ni apaga el horno, sino que solamente hace sonar una alarma audible cuando el tiempo ha transcurrido.

▶ Pulse el botón Mode o Set una vez; la pantalla muestra:

FRANKE CM 85 M GF - Función de temporizador - 1

El símbolo de campana parpadea, luego la duración de la alarma se puede ajustar con las teclas + y -. Cuando esta función está activa, el símbolo de campana permanece iluminado y en la pantalla se muestra el tiempo que queda (cuenta atrás).
Al acabarse el tiempo suena una señal acústica (que puede silenciarse pulsando Set).

Modificar/borrar datos

Los datos ajustados se pueden cambiar en cualquier momento pulsando las teclas + y - al mismo tiempo.

  • Cancelar la duración de la cocción finaliza automáticamente la función y viceversa.
    Para el caso de funcionamiento programado, el aparato no aceptará una finalización de cocción que resulte previa al inicio de cocción propuesto por el mismo aparato.

Nota: el horno permanece caliente cerca de la temperatura de cocción ajustada por un tiempo prolongado tras apagarse. Por tanto, para evitar cocer de más o quemar la comida se recomienda sacarla del horno.

Encendido inicial del aparato

Cuando se use el horno por primera vez, debe ponerlo a funcionar con el mando de control de temperatura ajustado al máximo por al menos 40 minutos ventilando el recinto.

El olor que se nota durante esta operación se debe a la evaporación de sustancias usadas para proteger el horno durante el período comprendido entre la fabricación y la instalación.
■ Después de 40 minutos el horno se apagará automáticamente y estará listo para su uso tras enfriarse.

Sugerencias

Para conseguir mejores resultados, nunca ponga los alimentos en el horno cuando aún esté frío; espere a que alcance la temperatura ajustada.
Durante la cocción, nunca coloque ollas ni recipientes directamente en la solera del horno;

√ colóquelos en las parrillas o bandejas de goteo suministradas, a una de las 5 alturas disponibles.

De no hacerlo así, podría dañar el esmalte del horno.

Su horno Franke cuenta con un esmalte especial que es fácil de mantener limpio. No obstante, se recomienda limpiarlo frecuentemente para evitar cocinar sobre restos de suciedad y residuos de cocciones anteriores.
Todos los paneles de autolimpieza (en caso de ser provistos) se pueden limpiar con agua y jabón (vea las instrucciones de limpieza).

Nota: antes de encender el horno, lea las instrucciones del temporizador (vea la página 87).

TABLA DE COCCIÓN

Ajuste del selectorTipo de alimento Peso(kg)Posición de la bandeja*Tiempo de precalen-tamiento (mín.)Ajuste de tempe-raturaDuración (mín.)
COCCIÓN CONVENCIONAL NATURALFRANKE CM 85 M GF - Sugerencias - 1Asado de cerdo139,5180°C65-75
Tortillas de huevo1,5210,5200°C25-30
Bacalao/pargo/rodaballo139,5180°C15
Panecillos12 o 49,5175°C25-30
Tartas1210,5200°C40-45
Pescado de agua dulce1,5310,5200°C35-40
Polenta con salsa0,529,5180°C25-30
Pasteles de queso1,529,5180°C25-30
COCCIÓN ASISTIDA POR VENTILADORFRANKE CM 85 M GF - Sugerencias - 2Asado de cerdo139180°C60-70
Conejo horneado129,5190°C55-65
Crescia Marchigiana (pan plano)1,5210200°C25-30
Cangrejo al horno0,5310200°C30-40
Bacalao/pargo/rodaballo22 o 47,5150°C25-30
Panecillos22 o 49180°C25-30
Tartas de fruta1,529175°C30-35
Tartas de carne y vegetales23 o 59180°C40-45
HORNEADO DE PIZZASFRANKE CM 85 M GF - Sugerencias - 3Panecillos13Para acelerar el precalen-tamiento, use la función "Cocción rápida"170°C30-35
Pan de pita11Máx.14-18
Tarta de verduras0,83180°C45-50
Pizza0,41-3Máx.12-14
Pollo (troceado)0,82 o 3170°C55-60
Gallina (troceada)0,82170°C70-75
Pavo1,53170°C85-90
Pato1,52 o 3170°C80-85
Asado de carne13185°C105-115
Pargo/lobina/bacalao0,83150°C17-23
Verduras rellenas1,53180°C40-45
Galletas0,53160°C13-17
Tartas de fruta0,83170°C32-38
Merengues0,5390°C70-75
COCCIÓN CON VENTILADORFRANKE CM 85 M GF - Sugerencias - 4Pan de calabaza2,52 o 37180°C25-30
Pan integral11-48190°C30-35
Hojaldre11-48190°C30-35
Galletas dulces0,751-38190°C25-30
Tartas de verdura137180°C55-60
Pasteles0,52 o 37180°C25-30
Pasteles de queso1,537180°C25-30
Trucha en papillote0,338,5200°C15-20
POTENCIA MÚLTIPLE Y COCCIÓN CON VENTILADORFRANKE CM 85 M GF - Sugerencias - 5Conejo al horno1,51-37,5200°C115-125
Tartas de carne1,51-37,5200°C50-55
Tartas de carne y vegetales1,51-37,5200°C35-40
Pollo1,526180°C60-65
Lechón asado6,537,5200°C370-390
Galletas dulces0,336180°C20
Tartas de fruta1,537,5200°C30-35
Patatas asadas136180°C30-35
COCCIÓN RÁPIDAFocaccia1311,5Máx.55-60
Panecillos11-45,5180°C20-25
Pan de centeno135,5180°C25-30
FRANKE CM 85 M GF - Sugerencias - 6Pizza0,91-311,5Máx.10-11
Asado de carne1,535,5180°C35-40
Pierna de cerdo/ternera135,5180°C110-120
Pavo135,5180°C45-50
GRILLAlas de pollo14 o 57Máx.25-30
Chuletas0,837Máx.25-30
FRANKE CM 85 M GF - Sugerencias - 7Vieiras0,53 o 47Máx.14-16
Patatas asadas137Máx.25-30
Pescado de agua dulce13 o 47Máx.25-30
Tomates gratinados0,42 o 37Máx.25-30
Brochetas de anguila0,537Máx.25-30
Brochetas de pavo0,547Máx.25-30
TURBO GRILLMuslos de pollo14 o 59,5Máx.25-30
Costillas0,5414Máx.40-45
FRANKE CM 85 M GF - Sugerencias - 8Pintada (troceada)1,2414Máx.30-35
Pargo en papillote138Máx.20-25
Pollo (troceado)1,5314Máx.35-40
Codornices0,8414Máx.30-35
Salchichas1414Máx.20-25
Verduras14 o 514Máx.10-15

Nota: Las indicaciones contenidas en la tabla de cocción son el resultado de pruebas de cocina llevadas a cabo por un equipo de chefs profesionales. Se proporcionan solo a modo de guía y pueden modificarse para adaptarlas a su gusto personal.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

El horno se puede limpiar de manera convencional (con detergente o limpiador para horno), pero solo cuando está muy sucio y cuando las manchas son particularmente difíciles.

Para una limpieza regular de su horno (después de cada uso), se recomienda el siguiente procedimiento:

Gire el mando selector del modo de operación hasta la posición "Cocción
estática natural"
Ajuste el mando de control de temperatura a 70 °C.
▶ Vierta 0,6 litros de agua en una bandeja de horneado e insértela en las guías inferiores.
Después de unos veinte minutos los residuos de comida en el esmalte se habrán reblandecido, permitiéndole limpiarlos con un paño húmedo.

Importante

Antes de reparar el horno, desenchúfelo siempre. La operación del aparato es segura con y sin las guías para bandejas.

- Las piezas esmaltadas y de acero inoxidable del horno se mantendrán como nuevas si se limpian regularmente con agua o detergentes especiales. Tenga la precaución de secarlas a fondo tras la limpieza.

- Nunca use estropajos abrasivos, lana de acero, ácido muriático ni otros productos que pudieran arañar la superficie o dejar marcas en ella. No use limpiadores a vapor ni chorros de agua directos.

- Las manchas de la base del horno de distintos productos de cocción (salsas, azúcar, claras de huevo y grasa) siempre son causadas por derrames y salpicaduras.

Las salpicaduras suceden como resultado de cocinar a temperaturas demasiado altas, mientras que los derrames se deben al uso de recipientes demasiado pequeños, o por una estimación incorrecta del aumento de volumen durante la cocción.
■ Estos problemas pueden resolverse usando recipientes para cocinar con bordes altos o usando la bandeja de goteo que se entrega con el horno.

- Para limpiar la parte inferior del horno, se recomienda eliminar las manchas cuando aún no se han resecado y mientras el horno está aún caliente.

Limpieza de la puerta del horno

La puerta del horno debe limpiarse (interna y externamente) con el horno completamente frío, usando agua caliente. No use telas abrasivas. Limpie el cristal usando detergentes especiales.
Limpie las superficies esmaltadas con agua caliente y detergentes no abrasivos, de la misma forma en que limpia el interior del horno.

Solo modelos CR 86

Para una limpieza más profunda, también puede extraerse el panel decorativo de plástico de la puerta del horno.

▶ Con la puerta del horno abierta, presione

a los lados y extraiga el panel, como se indica en la ilustración.

Para volver a colocar el panel en la puerta del horno, solo deslícelo hasta dejarlo en su sitio y presiónelo ligeramente para asegurar los sujetadores laterales.

FRANKE CM 85 M GF - Solo modelos CR 86 - 1

Extracción de los cristales internos de la puerta del horno (solo modelos CL, CR, SM, SMP; fig. 2)

Para limpiar a fondo los cristales internos, los cristales de la puerta del horno se pueden desmontar mediante el siguiente procedimiento:

Con la puerta completamente abierta, gire 180° los dos bloques de color negro (identificados con la palabra "CLEAN") en la parte inferior de la puerta, de forma que encajen en los alojamientos de la estructura del horno.

Nota: asegúrese de girarlos completamente (los bloques hacen "clic" al encajar en su posición).

Con cuidado, levante y retire los cristales internos: los dos bloques evitarán que la puerta se cierre (si los bloques no están completamente girados, la puerta se cerrará inmediatamente al retirar los cristales).
Tras finalizar las operaciones de limpieza, vuelva a colocar los cristales internos (la posición correcta está indicada por las palabras "TEMPERED GLASS" que deben ser perfectamente legibles) y gire los dos bloques de retención de los cristales de vuelta a su posición original.

FRANKE CM 85 M GF - Extracción de los cristales internos de la puerta del horno (solo modelos CL, CR, SM, SMP; fig. 2) - 1

Nunca intente cerrar la puerta cuando solo uno o ambos bloques se hayan soltado total o parcialmente de los paneles de cristal. Tras la limpieza, recuerde siempre girar ambos bloques antes de cerrar la puerta.

Extracción de los cristales internos de la puerta del horno (solo modelos CM; fig. 3)

Para limpiar a fondo los cristales internos, el cristal de la puerta del horno se puede desmontar mediante el siguiente procedimiento:

Con la puerta completamente abierta, gire 180° los dos bloques de color negro de la parte inferior de la puerta (fig. 3a y 3b).

Nota: asegúrese de girarlos completamente (los bloques hacen "clic" al encajar en su posición).

Con cuidado, levante y retire los cristales internos (fig. 3c): los dos bloques evitarán que la puerta se cierre (si los bloques no están completamente girados, la puerta se cerrará inmediatamente al retirar los cristales).
Para extraer el cristal intermedio, deslice las dos juntas laterales hacia fuera (fig. 3d) y luego levante el cristal hasta sacarlo (fig. 3e).

Tras finalizar las operaciones de limpieza, vuelva a colocar el cristal intermedio (fig. 3f; la posición correcta está indicada por las palabras "TEMPERED GLASS" que deben ser perfectamente legibles) insertándolo cuidadosamente en las ranuras correspondientes situadas en la parte superior de la puerta y empujándolo hasta el final de la ranura.
Entonces vuelva a colocar ambas juntas (fig. 3g), prestando especial atención a que queden insertadas lo más dentro posible, hasta entrar en contacto con el borde superior de la puerta.
Finalmente, vuelva a colocar los cristales internos (fig. 3h) y gire los dos bloques de retención de los cristales a su posición de aseguramiento original.

FRANKE CM 85 M GF - Extracción de los cristales internos de la puerta del horno (solo modelos CM; fig. 3) - 1

Nunca intente cerrar la puerta cuando solo uno o ambos bloques se hayan soltado total o parcialmente de los paneles de cristal. Tras la limpieza, recuerde siempre girar ambos bloques antes de cerrar la puerta.

Cómo retirar la puerta del horno (fig. 4)

A fin de facilitar la limpieza del horno, la puerta del horno puede retirarse llevando a cabo el siguiente procedimiento en las bisagras:

Las bisagras están equipadas con dos cierres desplazables (A). Suba el cierre (A) para liberar la bisagra.
Luego, levante la puerta y tire de ella hacia fuera. Para hacer esto, sostenga la puerta por los lados, cerca de las bisagras.
Para volver a colocar la puerta, primero deslice las bisagras en sus ranuras.
Antes de cerrar la puerta, recuerde girar ambos cierres (B) usados como sujetadores de las bisagras.

Consulte las imágenes al final de este manual.

Extracción de los bastidores laterales

Doble la pieza transversal encajada en el casquillo de fijación hacia abajo y sáquela de la ranura.
Incline el bastidor hacia arriba en aproximadamente 60° y empújelo ligeramente en la dirección de la inclinación.
Mantenga el bastidor inclinado, extraiga los dos ganchos superiores de los respectivos orificios.

FRANKE CM 85 M GF - Extracción de los bastidores laterales - 1

Montaje de los bastidores laterales

Mantenga el bastidor inclinado, inserte los dos ganchos superiores en los respectivos orificios, presionando ligeramente en la dirección de la inclinación.
Con el bastidor inclinado, tire en la dirección de inclinación hasta que los ganchos superiores se paren contra el exterior de la pared del compartimento.
Gire el bastidor hacia la pared del compartimento. Doble la pieza transversal encajada en el casquillo de fijación hacia abajo y sáquela de la ranura.

Sustitución de la lámpara del horno

FRANKE CM 85 M GF - Sustitución de la lámpara del horno - 1

Los hornos de Franke están equipados con una lámpara circular situada en la parte superior izquierda al fondo del compartimento. Proceda del siguiente modo para sustituir la lámpara del horno:

Corte la corriente hasta el aparato por medio del interruptor omnipolar que se usa para conectarlo a la red eléctrica o desconecte el enchufe si está accesible.

Desenrosque la tapa de cristal (A).

Desenrosque la lámpara y sustitúyala por una que sea resistente a altas temperaturas (300 °C) con las siguientes características:

- Voltaje: 220/240 V \~ 50-60 Hz

- Potencia: 25 W

- Conexión: G9

Coloque de nuevo la tapa de cristal (A) y vuelva a conectar la fuente de alimentación.

¡PRECAUCIÓN! Riesgo de daños en la lámpara por manipulación incorrecta

Evite tocar las bombillas con las manos desnudas.
▷ Use un paño o un trozo de papel de cocina.

FRANKE CM 85 M GF - ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de daños en la lámpara por manipulación incorrecta - 1

¡ADVERTENCIA! Posibilidad

de descarga eléctrica

Compruebe que el horno esté desconectado antes de proceder con la sustitución de la lámpara.

FRANKE CM 85 M GF - de descarga eléctrica - 1

¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga por manipulación incorrecta!

Apague el horno.

- Dependiendo de la manera como esté instalado el horno: desenchufe el horno o desconecte la alimentación en el interruptor principal del sistema eléctrico, p. ej., desconecte el fusible del horno en la caja de fusibles.

DATOS TÉCNICOS

Voltaje y frecuencia de la alimentación eléctrica 220-240 V, 50/60 Hz

Potencia total y clasificación del fusible 2850 W, 16 A

Potencia y elementos de calentamiento

Superior 1000 W

Inferior 1250 W

Grill 2250 W

Circular 2000 W

Ventilador 30 W

Ventilador tangencial 15 W

Lámpara del horno 1x 25 W

ASISTENCIA TÉCNICA

En caso de que aparezcan problemas en el funcionamiento, póngase en contacto con un Centro de Servicio Técnico de Franke (consulte la lista anexa).

Nunca contrate a técnicos no autorizados.

Especifique:

  • el tipo de avería,
  • el modelo del aparato (Art. / Cod.)
  • el número de serie (S. N.).

FRANKE CM 85 M GF - Especifique: - 1

Esta información se encuentra en la placa de datos del aparato en el certificado de garantía.

ELIMINACIÓN

Información para usuarios

FRANKE CM 85 M GF - Información para usuarios - 1

El símbolo indicado en el producto o en el embalaje indica que el dispositivo no debe desecharse junto con los residuos domésticos.

Al desechar de forma correcta el dispositivo, usted contribuye a evitar efectos nocivos para el medioambiente y para la salud.

Para más información acerca del reciclaje del dispositivo, consulte a las autoridades competentes, a la empresa encargada de la eliminación de desechos a nivel local, o bien al vendedor del dispositivo. Si va a desechar definitivamente el dispositivo, hágalo en un punto de recogida de residuos especializado en dispositivos eléctricos y electrónicos.

En cumplimiento con la Directiva 2012/19/EU sobre la reducción de sustancias peligrosas usadas en aparatos eléctricos y electrónicos, y la eliminación de los residuos.

El símbolo de cubo de la basura tachado que hay en el aparato significa que, al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse junto con los desechos domésticos normales.

Por lo tanto, cuando el aparato haya alcanzado el final de su vida útil, el usuario debe llevarlo a un centro de reciclaje especializado en residuos electrónicos y electrotécnicos, o bien devolverlo al proveedor al comprar un aparato nuevo de tipo equivalente.

Una adecuada recogida de desechos clasificados del aparato desmontado para el subsiguiente reciclaje, el tratamiento y la eliminación respetuosa del medio ambiente contribuye a evitar un posible impacto negativo en el medioambiente y potenciales efectos nocivos para la salud, y además facilita el reciclaje de los materiales usados en la fabricación de aparatos.

Información para las instituciones de pruebas

Para calcular el volumen, desmonte las guías internas laterales si las hay (según los estándares 2009/60350-50304/EN).

PLATOS EXPERIMENTADOS

De conformidad con el estándar EN/IEC 60350 Estas tablas han sido creadas para las autoridades de control, a fin de facilitar la exploración y comprobación de los distintos dispositivos.

Cómo leer la tabla de cocción

La tabla le sugiere la función ideal a usar para un alimento concreto cocinado en una o más bandejas simultáneamente.

Los tiempos de cocción hacen referencia a la introducción de la comida en el horno, sin contar el precalentamiento (si fuera necesario). Las temperaturas y tiempos de cocción son valores aproximados y dependen de la calidad del alimento y el tipo de accesorio.

En principio, use los valores recomendados, y si el resultado no es el esperado, incremente o reduzca el tiempo. Recomendamos utilizar los accesorios suministrados, los moldes para pastel y la bandeja de metal oscuro. Siga las indicaciones de la tabla de selección donde se enumeran los elementos suministrados a colocar en las diferentes bandejas.

Cocinar diferentes alimentos al mismo tiempo

Usando las funciones ventiladas recomendadas se puede cocinar en diferentes bandejas simultáneamente. Si se cocina en una sola bandeja, también puede utilizar la función estática.

Receta Función Precalen-tamientoNivel (de abajo hacia arriba)Temp. (°C)Tiempo (mín.)Accesorios/notas
Galletas de pastafloraESTÁTICA416020Niv. 4: bandeja de goteo plana
POTENCIA MÚLTIPLE3-416023Niv. 4: bandeja de goteo planaNiv. 3: bandeja de goteo profunda
PastelillosESTÁTICA316025Niv. 3: bandeja de goteo plana
POTENCIA MÚLTIPLE3-416023Niv. 4: bandeja de goteo plana
Pastel esponjoso sin grasaESTÁTICA216045Niv. 2: molde para tarta sobre rejilla
POTENCIA MÚLTIPLE217030Niv. 2: molde para tarta sobre rejilla
Tarta de manzanaESTÁTICA118065Niv. 1: molde para tarta sobre rejilla
COCCIÓN RÁPIDA118055Niv. 1: molde para tarta sobre rejilla
Dos tartas de manzanaCOCCIÓN RÁPIDA1-318080Niv. 3: molde para tarta sobre rejillaNiv. 1: molde para tarta sobre rejilla
Tartas con levaduraESTÁTICA POTENCIA MÚLTIPLE216527Niv. 2: molde para tarta sobre rejillaNiv. 2: molde para tarta sobre rejilla
216535
Cocinar con parrillaSi se cocinan los alimentos directamente sobre la rejilla, coloque la bandeja de goteo profunda en la guía de abajo.Esta recogerá los residuos de la cocción y mantendrá limpio el horno.Cuando se cocina con la rejilla, es aconsejable dejar 3-4 cm libres en el borde frontal para facilitar su extracción.
Sándwich tostado (precalentar 5 min.)GRILL42003-5Niv. 4: rejilla
Hamburguesas ** (sin precalentar)GRILLNO420035Niv. 4: rejillaNiv. 3: bandeja de goteo

* mantenga la puerta cerrada durante toda la cocción.
** tras 10 minutos, apáguelo.

ÍNDICE

Símbolo de aviso. Aviso contra riscos de ferimentos.

FRANKE CM 85 M GF - ÍNDICE - 1

C. Indicador do termóstato

Franke España S.A.U.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : FRANKE

Modelo : CM 85 M GF

Categoría : Horno