FS 309 - Recortadora de piso HUSQVARNA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FS 309 HUSQVARNA en formato PDF.
| Tipo de motor | Gasolina 2 tiempos |
| Potencia | No especificado |
| Longitud de la guía | No especificado |
| Capacidad del depósito | No especificado |
| Peso en vacío | No especificado |
| Sistema de arranque | No especificado |
| Tipo de lubricación | Automática |
| Tipo de freno de cadena | Manual e inercial |
| Tipo de cadena | No especificado |
| Capacidad de aceite | No especificado |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Vibración | Reducida |
| Uso recomendado | Uso profesional y doméstico |
| Tipo de mango | Antideslizante |
| Garantía | No especificado |
Preguntas frecuentes - FS 309 HUSQVARNA
Preguntas de los usuarios sobre FS 309 HUSQVARNA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Recortadora de piso en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FS 309 - HUSQVARNA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FS 309 de la marca HUSQVARNA.
MANUAL DE USUARIO FS 309 HUSQVARNA
Husqvarna AB, SE-433 81 Gôteborg, Suecia, teléfono: +46-31-949000, declaramos que las Husqvarna FS 305, FS 309 a partir del nümero de serie del año 2010 en ade- lante (el año se indica claramente en la placa de identifi cacién, seguido del nümero de serie), cumplen con las si- guientes disposiciones de la DIRECTIVA DEL CONSEJO: + 2006/42/CE «relativa a mâquinas» del 17 de mayo de
Español Este anagrama certifica que la méquina cumple la normativa europea. INDICACION
OBLIGACION C) INFORMACION
INSTRUCCION ÂÀ O PROHIBICION Estos simbolos le señalan diferentes recomendaciones para garantizar su seguridad ADVERTENCIA Placa de caracteristicas ELFARICANTE CE) . A
Diseñado para efectuar un servicio seguro y fiable en condiciones de utilizaciôn conformes a las instrucciones, el cortador puede presentar peligros para el usuario y riesgos de deterioro. Por tanto, es necesario realizar controles regulares en la obra. Verificar : + que el estado técnico es perfecto {utilizacién segün el destino, teniendo en cuenta los riesgos eventuales, y supresién de todo disfuncionamiento perjudicial para la seguridad), de que se utiliza un disco diamante para corte al agua (aserrado de hormigones recientes o antiguos y revestidos, asfalto).Se prohibe la utilizaciôn de cualquier otro disco (@brasivo, sierra, etc.). eun personal competente (cualificacién, edad, formacién, instruccién) que haya estudiado el manual detalladamente antes de comenzar el trabajo. Toda anomalia eléctrica mecénica o de otro origen seré controlada por una persona habilitada para intervenir (electricista, responsable del mantenimiento, agente, revendedor acreditado, etr.), que se respetan las advertencias y directivas marcadas en la méquina (protecciones personales adecuadas), utilizacién conforme, instrucciones de seguridad en general, etc.), que no hay ninguna modificaciôn, transformacién o complemento perjudicial para la seguridad, y no seré realizada sin la autorizaciôn del fabricante, el cumplimiento de las frecuencias de verificaciones y controles periédicos preconizados, la garantla de piezas de recambio de origen durante las reparaciones.
EL NO CUMPLIMIENTO DE
ESTAS ADVERTENCIAS PUEDE
PROVOCAR LA MUERTE O
GRAVES LESIONES CORPORALES. @ HACER HACER Leer detalladamente y comprender todas las instrucciones antes de operar la cortadora. Mantener siempre todas las protecciones en su sitio. HACER Usar siempre las protecciones de seguridad para oidos, ojos, cabeza y de respiraciôn correspondientes. Mantener todas las partes del cuerpo alejadas de hoja de sierra y de las otras partes méviles. HACER Saber cémo parar inmediatamente la sierra en caso de emergencia. HACER Apagar el motor y permitir que se enfrie antes de volver a repostar. HACER Controlar si hubieran daños à la hoja de sierra, bridas y ejes antes de instalar la hoja de sierra. HACER Utilizar dnicamente hojas de Sierra con una velocidad méxima de operacién superior à la velocidad del eje de la hoja de sierra. HACER Sea cuidadoso y siga las instrucciones al cargar 0 descargar la hoja de sierra. HACER HACER
NO HACER No permita que otras personas se encuentren cerca de la cortadora al ponerla en funcionamiento, repostar o cuando realiza cortes. NO HACER No haga funcionar motores de gasolina en un érea cerrada, à no ser que haya una buena ventilaciôn. No utilice equipos u hojas de sierra dañados. NOHACER No haga funcionar la cortadora en éreas con materiales combustibles. Las chispas de la sierra pueden ocasionar un incendio o una explosiôn No permita que la exposiciôn de la hoja de sierra salga més de 1800 fuera de su proteccién. NO HACER No deje la cortadora sin vigilancia con el motor en marcha NO HACER No opere la cortadora bajo la influencia de medicamentos © alcohol. NO HACER NO HACER
+ Utilizacién : Cortar con disco mojado elementos de hormigén recientes, antiguos o recubiertos (asfalto). + Herramientas : Discos de diamante para cortar en mojado. Diémetro 350 mm con orificio de 25,4 mm. (Consultar con el distribuidor) Descripciôn de la mäquina [FIG. 1]
6. Salida de vaciado motor
10. Liave de servicio
11. Liave de Ilegada de agua
Para obligatoriamente el disco para efectuar desplazamientos por la obra. Desmontar el dicso en caso de F_ desplazar, descargar o transportar la méquina. La altura de las angarillas se puede ajustar aflojando las pallancas (M) [VEASE FIG. 2]. + Sélo es necesario empujar la méquina para posicionarla en là obra. Avanza fâcimente sobre cuatro ruedas sin poner el motor en marcha + Bloqueo en posicién alta mediante la perilla (K). + Méquina ligera y de dimensiones reducidas, transportable en un vehiculo por una sola persona.
Verificacién antes de la puesta en marcha Antes de la puesta en marcha, leer detenidamente las instrucciones y familiarizarse con la méquina. Parada del motor. El campo de trabajo debe estar perfectamente en orden, bien iluminado y no debe presentar ningün riesgo o peligro. (Ni humedad, ni productos peligrosos cerca) Llevar las protecciones propias de su trabajo
Es obligatorio el uso del caso antiruidos. Alejar a toda persona, ajena a la obra. Usar unicamente discos con una velocidad norminal superior a la del eje del disco. OS ARE Tome en cuenta las condiciones de trabajo desde el punto de vista de la salud la seguridad. > 6©@6 6-60 + Méquina con motor de gasolina (véase el folleto de mantenimiento del motor). + Comprobar si el depésito de combustible est lleno. Medir el nivel de aceite. Como el motor funciona à menudo inclinado, asegurarse frecuentemente de que el aceite alcanza como minimo la segunda marca de la varilla. Véase el folleto de instrucciones de cada motor para la puesta en marcha [| Montaje del disco Parada del motor. + Ponga la méquina en posiciôn alta. + Comprobar si pare el motor. + Afloje las tuercas (E) del cârter IVEASE FIG. 3]. + Retire el cârter (A). + Monte el disco de diamante. flecha de direccién de rotaciôn (en una cara del disco) coincida con la flecha en el costado derecho del cérter. Comprobar si las superficies de contacto del disco, de los soportes (B y C) y del eje estän limpias. À Montar el disco de modo que la + Mantener el disco inmévil con la mano y apretar bien el tornillo (D) utilizando là lave suministrada con la méquina. + Poner el cérter de protecciôn (obligatorio para la seguridad cérter; de lo contrario el arranque es imposible). + Conectar la manguera de agua (grifo de distribuciôn o depsito). + Apretar la tuerca (E) El tornillo de sujecién (D) del disco tiene rosca a derechas. À Este siempre atento Antes de la puesta en marcha, quitar las Ilaves y ütiles de reglaje Tener siempre colocados los protectores + Cierre el grifo de agua (G) (distribuciôn o para Ilenar el depésito) [VEASE FIG. 4]. +Haga un trazo en el suelo donde debe cortar. + Coloque la méquina en la posiciôn apropiada: con la guia frontal (F) y el disco sobre el trazo (disco visible por el cérter de las correas). + Ponga el motor en marcha de acuerdo con las instrucciones de servicio del fabricante + Deje calentar el motor. + Abra el grifo de aspersién de agua (G) (distribuciôn o depésito). + Acelere el motor a régimen méximo. + Sujetar la méquina, levantar la perilla {K) con el pie y desplazar el disco hasta que se ponga en contacto con el suelo. + Efectuar la bajada hasta la profundidad de corte deseada (hasta escuchar un clic), teniendo en cuenta que cada muesca de la perilla corresponde à una profundidad de 1 cm. Se recomienda proceder lentamente para evitar que el motor se cale +Haga avanzar la méquina lentamente, manteniendo el disco y la guia frontal sobre el trazo de corte. La duraciôn de su disco dependera mucho de su refrigeracién que debe ser muy abundante
© Parada del motor. + Levantar la perilla (K) y tirar hacia si para liberar el disco de la ranura [VEASE FIG. 4]. + Bloquear la méquina en posicién alta soltando la palanca (K). + Cierre la alimentacién de agua (G) + Deje funcionar el motor en régimen minimo +Pare el motor (véase el folleto de instrucciones de mantenimiento). Parada de urgencia Bascular el interruptor (J ) [9 pincidentes durante el corte + Algunas irregularidades pueden provocar el bloqueo de la méquina o del disco en la ranura + Tensiôn de las correas. + Falta de combustible. + Velocidad excesiva de penetraciôn o avance, etc. *En este caso, retire el disco de la ranura y haga una inspeccién completa de la méquina. Reparar la méquina por una persona cualificada "Mantenimiento motor": remitirse al manual de mantenimiento del motor. + Consiste principalmente en un limpiado de la méquina después de cada uso + Engrase : alimentar con moderaciôn los engrasadores del chasis de ajuste de profundidad con grasa para rodamientos (segün la frecuencia de utlizaciôn). + Verificar el aceite motor diariamente. Remitirse al manual del motor para los intervalos de cambio de aceite. Utilizar : + aceite de motor SAE 10W30 con API clase MS, SD, SE, o mejor para motores de GASOLINA. + API clase CD o CE para motor diesel Hat. ACEITE El lubricante se eliminaré de idad con las des prescritas por la Español
- Para vaciar el motor, desmontar el disco, poner la méquina en la posicién baja méxima y, después, poner el depésito en la salida de vaciado (L) [VEASE FIG. 4]. Guardar fuera del alcanze de los niños Mantener cuidadas las herramientas
+ Lea el manual del usuario para conocer los intervalos de mantenimiento. Para condiciones extremadamente polvorientas, deberé limpiar el filtro de aire 2 à 3 veces al dia. +Reemplace cualquier empaquetadura dañada. filtro o Guarde la mâquina en un lugar seguro y fuera del alcance de los nifios. Retire todas las herramientas y Ilaves de ajuste. Guarde la herramienta diamantada en un sitio seguro en donde no pueda curvarse o dañarse. Tensiôn de las correas del motor Tal vez sea necesario tensar nuevamente las correas, de forma moderada, después de algün tiempo de trabajo. Siga estas instrucciones. + Afloje las 2 tuercas (S) que aseguran el motor al bastidor (no las quite) [VEASE FIG. 5]. + Apriete las tuercas en el tuerca tensor (N) para tirar el motor hacia atrés. + Después de obtener la tensién apropiada, apriete las tuercas de sujeciôn del motor (S). Ed” Recomendaciones importantes ] + Apretar periédicamente las tuercas y los tornillos, especialmente después de las primeras horas de servicio. + Comprobar la tensién de las correas y de ser necesario tensarlas de forma moderada +En posicién de inmovilizacién, se aconseja desmontar el disco y guardarlo con las debidas precauciones. + Apretar correctamente el disco. + Comprobar si las superficies de contacto del disco, de los soportes y del eje estän limpias. El fabricante no se responsabiliza de los daños causados en caso de utiliza inadaptada, adaptacién o motorizacién no conforme a la definicién de origen prevista por el fabricante. En el puesto de trabajo, el nivel de intensidad acüstica no debe pasar los 85 db (A). En este caso, se deberän utilizar medidas uales de proteccién. En un lugar de trabajo cerrado, À asegurese una ventilacién adecuada, ya que el gas resultante contiene oxido de carbono. Una fuerte exposiciôn a esta gas podria provocar la pérdida de consciencia e incluso la muerte. Estamos à su entera disposiciôn para asegurarle todas las reparaciones en el plazo més breve posible, y à los mejores precios {ver direccién al reverso) Piezas de recambio Para una entrega répida de las piezas de recambio, y con el fin de evitar cualquier contratiempo, es necesario especificar en cada pedido las indicaciones que figuran en la placa que contiene la descripciôn de là méquina, aso como la referencia de la pieza que se va à reemplazar. 00000000 | (0) Codigo = À contded Ver despiece En caso de deterioro y de rotura de la mâquina, ésta deberé ser eliminada de conformidad con las modalidades prescritas por la legislacién vigente. + Materiales principales : + Motor : Aluminio (AL) - Acero (AC) - Cobre (CU) - Poliamida (PA). + Méquina : Chapa de acero (AC) - Fundiciôn (FT) - Aluminio (AL) Los consejos de utilizaciôn y repuestos que se encuentran sobre este documento son dados para su informatién y no como promesa. Preocupados por la calidad de nuestros productos, nos reservamos el derecho de efectuar, sin previo aviso, todas las modificaciones tecnicas en fig. de su mejoramiento.
ManualFácil