FS 309 - Bodenschneider HUSQVARNA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FS 309 HUSQVARNA als PDF.
| Produkttyp | Bodenschneidemaschine (Bodensäge) |
| Marke | HUSQVARNA |
| Modell | FS 309 |
| Maximale Schnitttiefe | 120 mm (mit Scheibe Ø 350 mm) |
| Empfohlener Scheibendurchmesser | 350 mm, Bohrung 25,4 mm |
| Spindeldrehzahl | 3350 U/min (Motor bei 3700 U/min) |
| Abmessungen (L x B x H) | 860 x 505 x 990 mm |
| Leergewicht (je nach Motor) | 65 kg (Honda) / 61 kg (Subaru) |
| Betriebsgewicht (je nach Motor) | 87 kg (Honda) / 83 kg (Subaru) |
| Motortyp | Benzin 4-Takt (Honda oder Subaru) |
| Tankinhalt | 17 L (Wasser) |
| Gemessener Schallleistungspegel | 110 dB(A) (Honda) / 113 dB(A) (Subaru) |
| Garantierter Schallleistungspegel | 111 dB(A) (Honda) / 114 dB(A) (Subaru) |
| Schalldruckpegel am Ohr | 88 dB(A) (Honda) / 89 dB(A) (Subaru) |
| Vibrationspegel (rechter Griff) | 7,8 m/s² (Honda) / 6,4 m/s² (Subaru) |
| Vibrationspegel (linker Griff) | 7,4 m/s² (Honda) / 7,4 m/s² (Subaru) |
| Wasserversorgung | Ja (Flexibler Anschluss mit Ventil oder Tank) |
| Tiefeneinstellung | Tauchrad mit Tauchanzeige (1 cm pro Skalenteil) |
| Sicherheitsschutz | Scheibenschutzhaube obligatorisch (Start ohne nicht möglich), Motorstopp |
| Wartung | Schmieren der Schmiernippel, Motorölwechsel, Riemenspannung, Luftfilter |
| Ersatzteile und Reparierbarkeit | Original Husqvarna Teile empfohlen, Reparatur durch autorisierten Händler |
Häufig gestellte Fragen - FS 309 HUSQVARNA
Benutzerfragen zu FS 309 HUSQVARNA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bodenschneider kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FS 309 - HUSQVARNA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FS 309 von der Marke HUSQVARNA.
BEDIENUNGSANLEITUNG FS 309 HUSQVARNA
DE - EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Husqvarna AB, SE-433 81 Göteborg, Schweden, Tel.: +46 31 949000, versichert hiermit, dass die Husqvarna FS 305, FS 309 von den Seriennummern des Baujahrs 2010 an (die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben, mitsamt der nachfolgenden Seriennummer) den Vorschriften folgender RICHTLINIEN DES RATES entsprechen:
• vom 17. Mai 2006 „Maschinen-Richtlinie“ 2006/42/EG
- vom 15. Dezember 2004 "über elektromagnetische Verträglichkeit" 2004/108/EWG.
- vom 8. Mai 2000 "über umweltbelastende Geräuschemissionen von zur Verwendung im Freien vorgesehenen Geräten und Maschinen" 2000/14/EG.
Folgende Normen wurden angewendet: EN ISO 12100:2003, EN 55014-1:2006, EN 55014-2/A1:2001, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3/A1/A2:2005, EN 13862/A1:2009.
Huskvarna, den 29. Dezember 2009

Henric Andersson
Vice President, Head of Power Cutters and Construction Equipment (Bevollmächtigter Vertreter für Husqvarna AB, verantwort- lich für die technische Dokumentation.)
DE - TECHNISCHE DATEN
| Schnittiefe, mm | 120 (∅ 350) | |||
| Gewicht (leer), kg | FS 305 | FS 309 | ||
| Honda | Subaru | Honda | Subaru | |
| 53 | 55 | 65 | 61 | |
| Gewicht im Betrieb , kg | FS 305 | FS 309 | ||
| Honda | Subaru | Honda | Subaru | |
| 73 | 75 | 87 | 83 | |
| Abmessungen (L x B x H), mm | 860 x 505 x 990 | |||
| Drehzahl der Welle, U/min (@ 3700 Motor, U/min) | FS 305 | FS 309 | ||
| Honda | Subaru | Honda | Subaru | |
| 2950 | 2950 | 3350 | 3350 | |
| Geräuschemissionen (siehe Anmerkung 1) | ||||
| Gemessene Schall-leistung dB(A) | FS 305 | FS 309 | ||
| Honda | Subaru | Honda | Subaru | |
| 107 | 106 | 110 | 113 | |
| Garantierte Schall-leistung dB(A) | FS 305 | FS 309 | ||
| Honda | Subaru | Honda | Subaru | |
| 108 | 107 | 111 | 114 | |
| Lautstärke (siehe Anmerkung 2) | ||||
| Schalldruckpegel am Ohr des Benutzers, dB(A) | FS 305 | FS 309 | ||
| Honda | Subaru | Honda | Subaru | |
| 86 | 87 | 88 | 89 | |
| Vibrationspegel, a_hv (siehe Anmerkung 3) | ||||
| FS 305 | FS 309 | |||
| Honda | Subaru | Honda | Subaru | |
| Handgriff rechts, m/s ^2 | 6,6 | 5,6 | 7,8 | 6,4 |
| Handgriff links, m/s ^2 | 7,1 | 6,2 | 7,4 | 7,4 |
Anmerkung 1: Umweltbelastende Geräuschemission gemessen als Schallleistung ( L_WA ) gemäß EG-Richtlinie 2000/14/EG.
Anmerkung 2: Schalldruckpegel gemäß EN 13862. Berichten zufolge liegt der Schalldruckpegel normalerweise bei einer Ausbreitungsklasse (standardmäßige Ausbreitung) von 1,0 dB(A).
Anmerkung 3: Vibrationspegel gemäß EN 13862. Berichten zufolge liegt der Vibrationspegel normalerweise bei einer Ausbreitungsklasse (Standardabweichung) von 1 m/s ^2 .
IT - CARATTERISTICHE TECNICHE
NL - TECHNISCHE GEGEVENS
| Zaagdiepte, mm | 20 (∅ 350) | |||
| Nominaal gewicht (onbelast), kg | FS 305 | FS 309 | ||
| Honda | Subaru | Honda | Subaru | |
| 53 | 55 | 65 | 61 | |
| Gewicht in bedrijf, kg | FS 305 | FS 309 | ||
| Honda | Subaru | Honda | Subaru | |
| 73 | 75 | 87 | 83 | |
| Afmetingen (l x b x h), mm | 860 x 505 x 990 | |||
| Draaisnelheid van de as, omw/min (@ 3700 Motor, omw./min.) | FS 305 | FS 309 | ||
| Honda | Subaru | Honda | Subaru | |
| 2950 | 2950 | 3350 | 3350 | |
Das Symbol auf dem Produkt bzw. auf der Produktverpackung gibt an, dass dieses Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden darf. Zur Entsorgung ist es an einen entsprechenden Recycling-Punkt für elektrische und elektronische Geräte zu bringen. Durch die umweltgerechte Entsorgung dieses Produkts tragen Sie dazu bei, potentielle Folgeschäden an der Umwelt und Gesundheitsschäden zu verhindern. Ausführlichere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie auf Wunsch von Ihrem Stadt- oder Gemeinderat, den für die Hausmüllentsorgung zuständigen Behörden oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
Dieses Zeichen bedeutet, daß die Maschine der europäischen Richtlinie entspricht.

VERPFLICHTEND

INFORMATIONS-HALBER

WARNUNG

VERBOT
Mit diesen Symbolen sind die Ratschläge für Ihre Sicherheit gekennzeichnet
Typenschild

SONDERVORSCHRIFTEN
Ihre Trennschneidmaschine ist für einen sicheren und dauerhaften Betrieb ausgelegt. Doch können auch bei einsatzkonformer Verwendung von der Trennschneidmaschine für den Anwender Gefahren und Risiken ausgehen. Deshalb sind vorbeugend regelmäßige Prüfungen auf der Baustelle notwendig zur Überwachung:
- des einwandfreien technischen Zustandes (Einsatz bestimmungsgemäß unter Berücksichtigung evtl. Risiken und unter Ausschaltung jeglicher, der Sicherheit abträglicher Fehlfunktion),
- zum Naßtrennen Diamantscheibe verwenden (Trennen von Frisch- oder Altbeton, Teerbeläge, Asphalt) - andere Trennscheiben jeglicher Art sind untersagt (Schleif- u. Trennscheiben usw...),
- eines kompetenten Personals (fachliche Eignung, Alter, Ausbildung, Einweisung), das vor der Arbeitsaufnahme detaillierte Kenntnisse dieses Handbuches erwarb; jegliche Unregelmäßigkeit elektrischer, mechanischer oder anderer Art ist von einer befugten, einzuschaltenden Person zu prüfen (Elektriker, Wartungsverantwortlicher, autorisierter Wiederverkäufer, usw....),
- der Einhaltung der Warnungen und auf der Maschine markierten Anweisungen (dem Arbeitseinsatz angepaßte Schutzmittel), sachgemäße Anwendung, Sicherheitsanweisungen im Allgemeinen, ...),
- daß keinerlei Änderung, kein Umbau oder Zusatz, die die Sicherheit in Frage stellen, und die nicht in Abstimmung mit dem Hersteller erfolgten, vorgenommen wurden.
- der Einhaltung der Überprüfungshäufigkeit sowie der empfohlenen Kontrollintervalle,
- der Garantie von Originalersatzteilen im Reparaturfall.

DAS NICHEINHALTEN DIESER WARNUNGEN KÖNNTE DEN TOD ODER ERNSTHAFTE KÖRPERVER-LETZUNGEN ZUR FOLGE HABEN

VORSCHRIFTEN
Vor Inbetriebnahme der Säge die Gebrauchsanleitung sorgfältig lesen und sich damit vertraut machen.
Nie die Schutzvorrichtungen entfernen.
Immer sicherheitsgeprüften Gehör-, Augen, Kopf- und Atemschutz tragen.
Halten Sie Ihren Körper immer von der Scheibe und allen anderen beweglichen Teilen der Maschine entfernt.
Sie müssen wissen, wie Sie die Maschine im Notfall schnell abschalten können.
Den Motor abstellen und abkühlen lassen, ehe Sie Kraftstoff einfüllen.
Überprüfen Sie die Scheibe, die Flansche und die Welle auf Schäden, ehe Sie die Scheibe montieren.
Nur Scheiben verwenden, die eine höhere maximale Arbeitsgeschwindigkeit aufweisen als die Drehgeschwindigkeit der Welle.
Seien Sie vorsichtig und halten Sie sich an die Anweisungen beim Auf- und Abladen der Säge.

VERBOTE
Beim Starten oder Betanken der Säge sowie beim Schneiden darf sich keine Drittperson in deren Bereich aufhalten.
Benzinmotoren nur dann in geschlossenen Räumen benutzen, wenn diese ordnungsmäßig belüftet sind.
Keine beschädigten Geräte oder Scheiben benutzen.
Die Säge nicht in Bereichen mit entflammbaren Materialien einsetzen. Funken von der Säge könnten ein Feuer oder eine Explosion verursachen.
Die Scheibe darf nicht um mehr als 180° aus dem Scheibenschutz herausragen.
Die Säge bei laufendem Motor nicht unbeaufsichtigt lassen.
Die Säge nicht bedienen, wenn Sie unter Einfluß von Medikamenten oder Alkohol stehen.

Einsatz
- Verwendung : Sägen mit Berieselung von frischem oder altem und beschichtetem Beton (Asphalt)
- Werkzeug : Diamantscheiben mit Wasser -∅ 350 mm - Bohrung 25,4 mm. (Auskünfte bei Ihrem üblichen Händler)

Beschreibung [ABB. 1]
- Führungsholm
- Motorstop
- Schnittiefenhebel
- Schnittiefenskala
- Motor
- Motorölablaß
- Führung vorne
- Riemengehäuse
- Scheibenschutzhaube
- Gerätekontaktschlüssel
- Wasserzufuhrhahn
- Berieselungstank (17 L)
![HUSQVARNA FS 309 - Beschreibung [ABB. 1] - 1](/content/2025/01/80624/images/972b3fd6f05bd94716d13ce55deadf79922bff131e4f2cb41b719fef861df2b2.jpg)
Vor Manövrieren des Fugenschneiders auf der Baustelle Motor ausschalter.
![HUSQVARNA FS 309 - Beschreibung [ABB. 1] - 2](/content/2025/01/80624/images/f72e22faf00e55f7776af0e66960c7ef3528c0f50297f5879754aac827a8dd89.jpg)
Vor Umschlag- und Transportarbeiten Trennscheibe ausbruen.
Verstellbare Höhe des Führungsgestänges (Lösen der Stellräder (M)) [SIEHE ABB. 2].
- Zum Aufstellen auf der Baustelle genügt es, die Säge auf dem Boden voranzuschieben. Sie ist einfach auf ihren vier Rädern ohne Anlassen des Motors fortzubewegen.
- Blockieren in Hochstellung mit dem Hebel (K).
- Geringes Gewicht, kompakt, auf einem Fahrzeug durch eine Person zu transportieren (Führungsgestänge, Scheibenschutz sowie gegebenenfalls Wassertank abmontieren).
5 Kontrollen vor Inbetriebnahme

Vor jeder Inbetriebnahme Betriebsanleitung aufmerksam lesen und sich mit der Maschine vertraut machen.

Motor aus

Der Arbeitsbereich muß sorgfältig aufgeräumt und gut beleuchtet sein, er darf keine Gefahrensquelle aufweisen (keine Feuchtigkeit oder gefährlichen Produkte in der Nähe)

Die Bedienungsperson muß geignete Arbeitsschütz tragen

Lärmschutz obligatorisch.

Im Arbeitsbereich darf sich keine Drittperson aufhalten

Nur Trennscheiben verwenden, die eine höhere maximale Betriebs-geschwindigkeit aufweisen als die effektive Arbeitsgeschwindigkeit der Achse.






Die Arbeitsbedingungen in bezug auf Gesundheit und Sicherheit berücksichtigen.
- Benzinmotor (das Wartungsbuch für den Motor zu Rate ziehen) :
- Prüfen, ob der Tank gefüllt ist.
- Ölstand prüfen: da der Motor oft in geneigter Stellung arbeitet, sollten Sie regelmäßig in horizontaler Stellung der Maschine den Ölstand prüfen; er darf niemals niedriger als der zweite Strich des Pegelstabs sein.
- Zum Starten verweisen wir auf die Motorbeschreibung.
6 Einsetzen der Trennscheibe

Motor aus
• Die Maschine in Hochstellung bringen.
- Den Wasseranschluß vom Scheibenschutz abmontieren.
• Die Schraubmutter (E) des Blattschutzes lösen [SIEHE ABB. 3].
- Den Blattschutz (A) entfernen.
• Die Diamantscheibe montieren.

Die auf einer Seite der Trennscheibe gekennzeichnete Drehrichtung beachten (Drehrichtung auf der rechten Seite des Blattschutzes). Darauf achten, daß die Auflageflächen der Scheibe, der Flansche (B und C) und die Welle sauber sind.
• Die Schraube (D) mit dem Schraubenschlüssel fest anziehen; dabei die Scheibe mit der Hand festhalten.
- Schutzhaube wieder aufsetzen (Sicherheitshaube muß am Platz sein, da ansonsten die Maschine nicht anläuft).
- Den Wasseranschluß wieder montieren (Schlauchanschluß mit Absperrhahn oder Wassertank).
• Die Schraubmutter (E) anziehen.

Anzugsschraube (D) weist Rechtsgewinde auf.
7 Inbetriebnahme

Stets achtgeben

Vor der Inbetriebnahme die Schlüssel und die Regelwerkzeuge entfernen

Den Spritzschutz während der gesamten Arbeitsdauer nicht entfernen
- Den Wasserhahn (G) (des Schlauchanschlusses oder des Wassertanks) schließen [SIEHE ABB. 4].
• Trennbereich vorher markieren.
• Die Maschine so aufstellen, daß der vordere herabgeklappte Führungszeiger (F) und die Trennscheibe mit der Markierungslinie fluchten. (Scheibe an der Seite des Treibriemenschutzes sichtbar).
- Den Motor einschalten, gemäß Bedienungshandbuch des Herstellers.
- Den Motor warmlaufen lassen.
- Den Wasserhahn (G) (des Schlauchanschlusses oder des Tanks) öffnen.
- Den Motor auf volle Drehzahl beschleunigen.
- Maschine beihalten, Hebel (K) mit dem Fuß hochziehen und Trennscheibe in Bodenkontakt bringen.
- Absenkbewegung bis zur Erzielung der gewünschten Schnittiefe vornehmen (bis ein Klickgeräusch wahrnehmbar ist) - dabei ist zu beachten, daß jede Raststellung des Hebels einer Tiefe von gleich 3 cm entspricht. Um ein "Abwürgen" des Motors zu vermeiden, wird ein langsames Absenken empfohlen.
- Die Maschine langsam vorwärtsbewegen; dabei immer darauf achten, daß der Führungszeiger und die Scheibe mit der Markierung übereinstimmen.
Reichliche Berieselung = Langlebigkeit der Scheibe
8 Abschalten des Motors

Motor aus
- Hebel (K) hochnehmen und gegen sich ziehen, um die Trennscheibe aus der Schnittfuge herauszuführen [SIEHE ABB. 4].
- Maschine in oberer Position arretieren - hierzu den Hebel (K) loslassen.
• Die Wasserzufuhr (G) sperren. - Den Motor im Leerlauf drehen lassen.
- Den Motor abschalten (das Wartungsbuch für den Motor zu Rate ziehen).

Notabschaltung Kippschalter (J) auf Maschinens- teuertafel umlegen.
9 Störungen während des Schneidvorganges
- Mehrere Gründe können einen Stillstand der Scheibe oder der Maschine beim Schneiden verursachen :
- Spannung der Keilriemen,
- Fehlen von Kraftstoff,
- zu schnelle Vorwärtsbewegung oder Absenken, usw.
• Die Scheibe in jedem Fall aus dem Einschnitt entfernen und die Maschine vollständig prüfen.

Reparaturen nur von qualifiziertem Personal vornehmen lassen.
10 Wartung (bei abgestellter Maschine)

"Motorwartung": siehe Motorwartungsanleitung.
- Nach jedem Einsatz die Maschine gründlich reinigen.
- Schmierung : Schnittiefenchassis-Schmiernippel mäßig mit Lagerfett abschmieren (gem. Nutzungshäufigkeit).


ÖL
- Motorölstand täglich kontrollieren. Ölwechselinervalle: siehe Motorhandbuch. Zu verwenden Sie :
- SAE 10W30-Motoröll mit API-Klasse MS, SD, SE oder hhere Qualität für BENZINMOTOREN.
- API-Klasse CD oder CE für Hatz-Dieselmotoren.

Entsorgung des Schmiermittels in Übereinstimmung mit der geltenden Gesetzgebung.
- Zum Motorölwechsel, Scheibe abnehmen, Maschine in maximal abgesenkte Position stellen und Ölablaßwanne positionieren (L) [SIEHE ABB. 4].

An einen sicheren Ort für Kinder unzugänglich abstellen Die Diamantwerkzeuge sorgsam lagern
LUFTFILTER :
- Für die Wartungsspannen halten Sie sich an die Handbücher der Hersteller. Bei extrem starker Staubbildung müssen Sie das Filterelement gegebenenfalls 2 bis 3 mal am Tag saubern. - Beschädigte Fliter oder Dichtungsringe immer ersetzen.

An einem sicheren, für Kinder nicht zugänglichen Ort aufbewahren..
Alle Regeiwerkzeuge und Schüssel entfernen.
Die Diamantscheibe so aufbewahren, daß sie nicht beschädigt oder gekrümmt werden kann.
11
Nachstellen der Riemen (Motor)
- Nach einiger Zeit kann es erforderlich sein, die Treibriemen neu zu spannen (ohne sie zu überdehnen). Hierzu :
- die 2 Schraubenmuttern (S) zur Befestigung des Motors am Gehäuse lösen, ohne sie zu entfernen [SIEHE ABB. 5],
• Die Mutter der Schraubenmuttern (N) anziehen, diese Schraube zieht den Motor nach hinten, - die Stellmuttern (S) des Motors bei normaler Spannung festdrehen.
12
Wichtige Hinweise
• Die Schrauben regelmäßig nachziehen, insbesondere nach den ersten Betriebsstunden.
• Die Spannung der Riemen prüfen, mäßig nachspannen.
- Bei Außerbetriebnahme empfiehlt es sich, die Trennscheibe abzunehmen und sorgfältig zu lagern.
• Die Trennscheibe richtig festziehen.
- Darauf achten, daß die Auflageflächen der Scheibe, der Flansche und die Welle sauber sind.

Der Hersteller haftet in keinem Fall bei unsachgemäßer Verwendung, jeglicher Änderung, Anpassung oder Motorisierung, die nicht mit der hersteller seitigen Originalauslegung übereinstimmen.

Die Schalleistung am Arbeitsplatz kann 85 dB (A) überschreiten. In diesem Fall sind besondere Arbeitsschutzmittel vorzusehen.

Beim Arbeiten in einem geschlossenen, abgegrenztem Bereich, auf ausreichende Belüftung der Kohlendioxyd-Auspuffgase achten (Einatmen dieser Gase ist gesundheitsschädlich)
13
Reparaturen

Wir stehen zu Ihrer vollen Verfügung, um sämtliche Reparaturarbeiten zu günstigen Preisen und schnellstmöglich durchzuführen (siehe Adresse auf der Rückseite).
14
Ersatzteile
Um eine schnelle Lieferung der Ersatzteile zu gewährleisten, ist es unbedingt erforderlich, uns bei jeder Bestellung alle auf dem Maschinenkennschild befindliche Daten (Maschinentyp, Maschinennummer, Ersatzteilbenennung, Bestellnummer, Bestellmenge) sowie die Teilbezeichnung gemäß Teilliste anzugeben.

flowchart
graph TD
A["00000000"] --> B["Antikel-NR"]
C["(0)"] --> D["Anzahl"]
e siehe Explosionszeichnung
15
Endgültige Stillegung

Bei Beschädigung von Zubehör oder der gesamten Maschine, ist diese nach den geltenden gesetzlichen Vorschriften und vorgeschriebenen Verfahren zu entsorgen.
- Wichtigste Werkstoffe :
- Motor : Aluminium (AL) - Stahl (AC) - Kupfer (CU) - Polyamid (PA)
• Maschine : Stahlblech (AC) - Guß (FT) Aluminium (AL)
Die Bedienungsanleitung und die Ersatzteilliste, die in diesem Dokument aufgeführt sind, sind nur zur Kenninsnahme und nicht verbindlich.
Bekümmert um die Qualität unserer Produkte, behalten wir uns das Recht vor, ohne vorherige Benachrightigung, technische Abänderungen zur Verbesserung dieser vorzunehmen.

Die Garantie wird wirksam am Tag des Kaufs durch den
Anwender (Rechnungsdatum des Händlers) und gilt für
- UMFANG
Die Garantie beschränkt sich auf den kostenlosen Ersatz
von Teilen, die von Husqvarna als fehlerhaft anerkannt
wurden (ausgenommen sind Verschleißteile und
verbrauchsartikel), vorausgesetzt, die Reparatur erfolgt in einer Werkstett von Huagvarne oder einer von Huagvarne
einer Werkstatt von Husqvalma oder einer von Husqvalma anerkannten Werkstatt
anerkannten Werkstatt.
Der Hersteller haftet nicht für direkte oder indirekte
materielle oder immaterielle Personen- oder Sachschäden
durch Versagen oder Stillstand der Maschine.
[Non-Text]
- GARANTIEBEDINGUNGEN
Um Anspruch auf die Garantie zu haben, muß das
belgefügte Garantlezertifikat ordnungsgemals ausgefüllt innerhalb von recht Tagen nach dem Kauf an Liverwerte
inneimaß von acht Tagen nach dem Kauf an Husqvarna geschickt worden.
geschickt werden.
Wenn an der Maschine während der Garantiezeit ein
Problem auftritt, wird unser Kundendienst Ihnen die beste
Vorgehensweise zur Lösung Ihres Problems aufzeigen
und Ihnen nötigenfalls die nächstgelegene anerkannte
Servicestelle nennen.
Sie können Ihre Maschine auch auf eigene Kosten Zusammen mit der Kaufrechnung und einem Bericht in
Zusammen mit der Kaufrechnung und einem Bericht, in dem, das aufgetreten. Problem, beschrieben und um
dem das aufgetretene Problem beschrieben und am Gewährung der Garantie geheten wird an unseren
Gewährung der Garantie gebeten wird, an unseren Kundendienst schicken. Nach Erhalt der Maschine erfolgt
unverzüglich eine technische Untersuchung, deren
Ergebnis Ihnen mitgeteilt wird.
..
- AUSSCHLUSSE
Die Garantie kann nicht gewährt werden bei Schäden
oderAusfallen aufgrund :
- von falscher Anwendung, Transport-, Handhabungs- oder. Wertungsehlern; der. Verwendung von nicht
oder Waltungsiellem, der Verwendung von nicht geeigneten oder nicht von Husqvarna empfohlenen
gezeichneten oder nicht von Ausqvarnä empreichen Schmiermitteln oder Kraftstoffgemische:
- der Verwendung nicht originaler Teile oder Zubehörteile:
- von Arbeiten an der Maschine, die von nicht
anerkanntem Personal ausgeführt wurden;
- der Verwendung eines schadhaften oder nicht
geeigneten Diamantwerkzeugs. (Wir empfehlen die
Verwendung von Husqvarna Werkzeugen).
Die waren werden auf Kosten und Gefahr des Kaufers transportiert, der selbst dafür verantwortlich ist
transportiert, der selbst dafür verantwortlich ist, Regreßansprüche gegen den Spediteur in der gesetzlich
Regrisansprüche gegen den Speakeur in der gesetzlich vorgesehenen Form und Erist geltend zu machen.
Husqvarna
• Hier EU Etikette mit
Serienummer aufkleben
- Attaccare qui l'adesivo CE
con N° di matricola
Um ein Anrecht auf die Garantie zu erwerben, muß der beigefügte Garantieschein ordnungsgemäß ausgefüllt innerhalb von acht Tagen nach Kauf eingeschickt werden.