EDGER - Herramientas de jardineria HUSQVARNA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EDGER HUSQVARNA en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Accesorio cortabordes |
| Uso principal | Corte de bordes de césped |
| Compatibilidad | Cortacésped estándar |
| Material | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Longitud | No especificado |
| Tipo de cuchilla | No especificado |
| Fijación | No especificado |
| Color | No especificado |
| Función adicional | No especificado |
| Manual disponible | Sí, multilingüe |
| Idiomas del manual | SE, NO, DK, FI, DE, PT, ES, NL, FR, IT, GB, EL |
| Garantía | No especificado |
| Mantenimiento | No especificado |
| Accesorios incluidos | No especificado |
Preguntas frecuentes - EDGER HUSQVARNA
Preguntas de los usuarios sobre EDGER HUSQVARNA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Herramientas de jardineria en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EDGER - HUSQVARNA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EDGER de la marca HUSQVARNA.
MANUAL DE USUARIO EDGER HUSQVARNA
de instrucciones O Manual Suplemento cortabordes
- Verifique se a unidade recortadora de cantos está devidamente montada na máquina. Ajuste da profundidade de corte do recortador de cantos
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ATENCIÓN Este accesorio sólo puede ser utilizado con las desbrozadoras/recortadoras destinadas al mismo, vea ”Accesorios aprobados” en el capítulo ”Datos técnicos” del manual de instrucciones de la máquina. Accesorio para corte de bordes
ATENCIÓN Este accesorio puede causar heridas graves. Lea atentamente las instrucciones de seguridad. Aprenda a manejar la máquina. Instrucciones de seguridad antes de arrancar
- Inspeccione el lugar de trabajo. Aleje todos los objetos sueltos, como piedras, cristales rotos, clavos, alambre de acero, cuerdas, etc. que puedan ser despedidos o enredarse en la cuchilla o la protección de ésta.
- Mantenga a distancia a terceros. Los niños, animales, curiosos y ayudantes deben mantenerse fuera de la zona de seguridad de 15 metros. Pare la máquina inmediatamente si alguien se acerca.
- Controle toda la máquina antes de arrancar. Cambie las piezas rotas. Controle que no haya fugas de combustible y que todas las protecciones y tapas estén en buenas condiciones y bien fijas. Controle todos los tornillos y tuercas. ¡ATENCIÓN! Lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar la máquina. Protección personal
- Utilice siempre botas y además el equipo indicado en la sección ”Equipo de protección personal”.
- Utilice siempre indumentaria de trabajo y pantalones largos fuertes.
- Controle que la cuchilla no tenga grietas ni otros daños.
- Verifique que la protección de la cuchilla esté montada y sin dañar.
- No utilice nunca ropas amplias ni joyas.
- Las personas que tengan cabellos largos, deben levantarlo como medida de seguridad personal. Instrucciones de seguridad para el entorno
- No permita nunca que los niños utilicen la máquina.
- Controle que nadie se acerque a menos de 15 metros durante el trabajo.
- No permita nunca utilizar la máquina a nadie sin estar seguro que ha comprendido el contenido del manual de instrucciones.
- Controle que la cuchilla y su protección estén correctamente montadas.
- Al ajustar el carburador controle que la cuchilla esté contra el suelo y que no haya nadie en las cercanías.
- Controle que la cuchilla siempre se detenga en régimen de ralentí.
- Controle que los mangos y la función de seguridad estén en orden. No utilice nunca una máquina a la que le falte una parte o que haya sido modificada y no coincida con las especificaciones.
- Controle que el accesorio para corte de bordes esté correctamente montado en la máquina.
- Utilice la máquina solamente para lo que está destinada.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Instrucciones de seguridad durante el trabajo
- Debe tener siempre una posición de trabajo segura y firme.
- Utilice siempre las dos manos para sostener la máquina. Mantenga la máquina en el lado derecho de su cuerpo.
- Controle que ni las manos ni los pies entren en contacto con la cuchilla estando el motor en marcha.
- Al parar el motor, mantenga las manos y los pies alejados de la cuchilla hasta que se haya detenido completamente.
- Mantenga siempre la cuchilla cerca del suelo.
- Si se producen vibraciones fuertes, pare la máquina. Quite el cable de la bujía. Controle que la máquina no esté dañada. Repare posibles averías. Instrucciones de seguridad después del trabajo.
- Antes de la limpieza, reparación o inspección, controle que la cuchilla se haya detenido. Quite el cable de la bujía.
- Al reparar el accesorio para corte de bordes utilice guantes resistentes.
- Mantenga la máquina fuera del alcance de los niños.
- Al reparar utilice solamente repuestos originales.
MONTAJE Montaje de la protección del cuchillo y del cuchillo Regulación de la profundidad de corte del cortacantos Coloque primeramente la protección del cuchillo (A) en el engranaje angulado (B), vea la figura. En la protección hay una ranura que debe coincidir con una brida guía que hay en el cuerpo del engranaje. Coloque el soporte (C) en el lado opuesto a la protección sobre el engranaje angulado. C El soporte también tiene una ranura que debe coincidir con la brida guía del engranaje. Coloque allí el tornillo (D) y la mariposa (E) ajustando la protección y el soporte. Vea la figura. No apriete demasiado fuerte. La protección del cuchillo debe poder girar sobre el engranaje. Gire la protección hasta que vea el orificio para el gorrón de fijación (F) en el cuerpo del engranaje. Coloque la brida (G) en el eje del cuerpo del engranaje y gire la brida hasta que el orificio para el gorrón de fijación coincida con el orificio del cuerpo del engranaje. Coloque entonces el gorrón de fijación haciéndolo penetrar en el orificio del cuerpo del engranaje y de la brida. Coloque el cuchillo (H), la arandela (J) y el tornillo (K). El tornillo tiene rosca izquierda. Apriete con fuerza. Antes de comenzar el trabajo debe regular la profundidad de corte. Afloje la perilla (A) y gire la protección (B) llevando la perilla hacia adelante o atrás. Si la lleva hacia adelante (con respecto a la máquina) aumenta la profundidad de corte. Si lo hace hacia atrás (hacia la máquina) disminuye la profundidad de corte.
ATENCIÓN: No olvide retirar el gorrón de fijación antes de utilizar la máquina.
ATENCIÓN: Bajo ninguna circunstancia deberá utilizarse la cuchilla para cortar bordes sin haber montado antes la protección correspondiente.
ATENCIÓN Lleve siempre la máquina sobre su lado derecho. Utilice siempre gafas protectoras, pantalones largos y zapatos gruesos al emplear la máquina. Observe su entorno y tenga cuidado de que otras personas o animales se acerquen o sean alcanzados por objetos desprendidos. Apriete a fondo el acelerador antes de comenzar a utilizar la cuchilla en el suelo. MANTENIMIENTO
Tubo divisible El punta del eje motriz en la parte inferior del tubo debe lubricarse con grasa cada 30 horas de trabajo. Existe el riesgo de que las puntas del eje motriz (uniones ranuradas) de los modelos divisibles, se atasquen si no se lubrican regularmente. Lubricación del eje propulsor flexible Dentro del tubo del eje propulsor del cortacantos hay un eje propulsor flexible que regularmente debe ser lubricado después de aproximadamente 30 horas de funcionamiento. Afloje los dos tornillos del engranaje angulado y desármelo. El eje propulsor flexible puede ser retirado fácilmente del tubo de eje sujetando con fuerza la punta. Lubrique todo el largo del eje flexible e introdúzcalo nuevamente en el tubo girando para que calce correctamente en la conexión. Coloque nuevamente el engranaje angulado en el tubo del eje propulsor y apriete los tornillos.
¢ÈÌÂÚ‹˜ ¿ÍÔÓ·˜ ∆Ô ¿ÎÚÔ ÙÔ˘ ¿ÍÔÓ· ΛÓËÛ˘ ÛÙÔÓ Î¿Ùˆ ¿ÍÔÓ· Ú¤ÂÈ Ó· ÁÚ·Û¿ÚÂÙ·È Î¿ı 30 ÒÚ˜. À¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ Û ‰ÈÌÂÚ›˜ ¿ÍÔÓ˜ Ó· ÎÔÏÏ‹ÛÔ˘Ó Ù· ¿ÎÚ· ÙÔ˘ ¿ÍÔÓ· ΛÓËÛ˘ (Ô‰ÔÓوً ˙‡ÍË) Â¿Ó ‰ÂÓ ÁÚ·Û¿ÚÔÓÙ·È Ù·ÎÙÈο. §›·ÓÛË ÙÔ˘ ‡ηÌÙÔ˘ ¿ÍÔÓ· ΛÓËÛ˘ ª¤Û· ÛÙÔÓ ¿ÍÔÓ· ΛÓËÛ˘ ÙÔ˘ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·ÙÔ˜ ÁÈ· ÙȘ ¿ÎÚ˜ ˘¿Ú¯ÂÈ ¤Ó·˜ ‡ηÌÙÔ˜ ¿ÍÔÓ·˜ ΛÓËÛ˘. √ ‡ηÌÙÔ˜ ¿ÍÔÓ·˜ ΛÓËÛ˘ Ú¤ÂÈ Ó· ÏÈ·›ÓÂÙ·È Ù·ÎÙÈο ÌÂÙ¿
- fi 30 ÒÚ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. ÷ϷÚÒÛÙ ÙȘ ‰‡Ô ‚›‰Â˜ ÛÙÔÓ ÁˆÓÈ·Îfi Ì˯·ÓÈÛÌfi ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘ Î·È ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔÓ. √ ‡ηÌÙÔ˜ ¿ÍÔÓ·˜ ΛÓËÛ˘ ·Ê·ÈÚÂ›Ù·È Â‡ÎÔÏ·
- fi ÙÔÓ ¿ÍÔÓ· Ì ÈÛ¯˘Úfi ÙÚ¿‚ËÁÌ· ·fi ÙÔ ¿ÎÚÔ ÙÔ˘ ¿ÍÔÓ·. §È¿ÓÂÙ ÙÔÓ Â‡Î·ÌÙÔ ¿ÍÔÓ· ΛÓËÛ˘ Û fiÏÔ ÙÔ Ì‹ÎÔ˜ ÙÔ˘ Î·È ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔÓ ¿ÏÈ Ì¤Û· ÛÙÔÓ ¿ÍÔÓ·. ™ÙÚ¤„Ù ÙÔÓ ¿ÍÔÓ· fiÙ·Ó ÙÔÓ ÂÈÛ¿ÁÂÙ ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ È¿ÛÂÈ ÛˆÛÙ¿ ÛÙÔÓ Û˘ÌϤÎÙË. ∂·Ó·ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔÓ ÁˆÓÈ·Îfi Ì˯·ÓÈÛÌfi ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘ ÛÙÔÓ ¿ÍÔÓ· ΛÓËÛ˘ Î·È ÛÊ›ÍÙ ÙȘ ‰‡Ô ‚›‰Â˜.
´*2||¶0T¨ Svenska – Sve-5 225/232/235 Bruk
ManualFácil