CS-2640 - Calculadora con impresora SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CS-2640 SHARP en formato PDF.
| Tipo de producto | Calculadora electrónica impresora |
| Marca | SHARP |
| Modelo | CS-2640 |
| Alimentación de red | 220V-230V, 50Hz |
| Batería de respaldo de memoria | Litio CR2032, 3V DC |
| Capacidad de visualización | 12 dígitos |
| Velocidad de impresión | Aproximadamente 4,3 líneas/s |
| Ancho del papel | 57-58 mm |
| Diámetro máximo del rollo | 80 mm |
| Temperatura de funcionamiento | 0°C a 40°C |
| Consumo eléctrico | 53 mA |
| Dimensiones (L x P x A) | 250 x 345 x 78 mm |
| Peso | Aproximadamente 2,0 kg (con batería) |
| Funciones aritméticas | Cuatro operaciones, constante, potencia, recargo/descuento, memoria, contador de artículos, conversión de moneda, cálculo de impuesto/descuento |
| Selectores disponibles | Modo de impresión (P, ●, P·IC), decimal (F, 0-6), redondeo (↑, 5/4, ↓), tasa (RATE, ●, K) |
| Mantenimiento | Paño suave y seco, no usar disolventes ni paño húmedo |
| Reemplazo de la batería | Se recomienda cada 2 años |
| Cinta entintada | Reemplazable, procedimiento descrito en el manual |
| Seguridad | No exponer al agua, no enrollar el cable, usar el voltaje especificado |
| Reparabilidad | Confiarlo a un distribuidor autorizado Sharp |
| Accesorios incluidos | 1 batería de litio, 1 etiqueta de reemplazo, 1 rollo de papel, 1 cinta entintada, manual de instrucciones |
Preguntas frecuentes - CS-2640 SHARP
Preguntas de los usuarios sobre CS-2640 SHARP
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calculadora con impresora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CS-2640 - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CS-2640 de la marca SHARP.
MANUAL DE USUARIO CS-2640 SHARP
Notas para el manejo de las baterías de litio:
PRECAUCION
Peligro de explosión si reemplaza Incorrectamente la batería.
Reemplácela por otra igual o de tipo equivalente recommendada por el fabricante.
Deshágase de las baterías de acuido con las instrucciones del fabricante.
El tomacorrienteDebe estar instalado cerca del equipo y deben quedar bien accesible.
Attenzione!
A fin de que su calculadora SHARP funciona sin averías, le recomendamos lo siguientes:
- Evitedeojarla calculadora enambientes enque haya Cambios de temperatura, humedad ypolvo bastante notables.
- Al limpiar la calculadora, utilise un paño suave y seco. No use disolventes ni tampoco un paño humedo.
- Debido a que este producto no es a prueba de agua, no deben ser utilizado o guardado en lugarres donde pudiera ser salpicado por liquidos, por exemple agua. Gotas de lluvia, salpicaduras de agua, jugos o zumos, café, vapor, transpiracion, etc. también perjudican el funciona del producto.
- Mientras la pila de proteccion de la memoria no este instalada, la configuracion de la tasa de impuestos/descuentos y de la tasa de conversion se borrar al cortarse la alimentacion de CA. La tasa de impuestos/descuentos y la tasa de conversion también se borrar an cuando se quite la pila de proteccion de la memoria.
-
Si se requiere某个service专业技术o reparacion en este equipo, dirija solo a un distribuidor SHARP de reparaciones,a un centro de service autorizzato por SHARP o a un centro de reparaciones SHARP cercano a su localidad.
-
No bobine el cable de CA alrededor de la calculadora, y no lo doble o retuerza a la fuerza.
INDICE
Pagina
- INSTALLACION DE LA PILA PARA PROTECCION DE LA MEMORIA. 43
CONTROLES DE FUNCIONAMENTO 44
CAMBIO DE LA CINTA ENTINTADA 49
CAMBIO DEL ROLLO DEL PAPEL 50 - ERRORES 51
CAMBIO DE LA PILA PARA PROTECCION DE LA MEMORIA 51
ESPECIFICACIONES TECNICAS 53 - REPOSICION DE LA UNIDAD 54
EJEMPLOS DE CALCULOS 122
EJEMPLOS DE CALCULO DE CAMBIO ....144
CALCULOS CON EL TIPO DE IMPUESTO. 146 - CÁLCULO CON EL TIPO DE DESCUENTO 149
SHARP no sera responsable de ningún dano imprevisto oresultante, en lo economico o en propiedades,deferido al mal uso de este producto y sus periféricos, a menos que tal responsabilidad sea reconocida por la ley.
INSTALLACION DE LA PILA PARA PROTECCION DE LA MEMORIA
Antes de起初 la Utilización por primera vez, retire la pila de litio suministrada e instálela en el equipo según el procedimiento-DDuigiente.
Si el cable de alimentación se desenchufa por accidente durante el funciona con CA solamente, el tipo de impuesto / descuento y la tasá de conversion estálicos de perderán.
1) Ponga el interruptor de la alimentacion en "OFF" y desenchufe la clavija de alimentacion de la toma de corriente.
2) Retire la cubierta de la pila de la parte posterior de la unidad. (Fig. 1)
3) Limpie bien la pila con un paño seco y coloque elazo positivo ^+ )hacia arriba.(Fig.2)
4) Vuelva a colocar la cubierta de la pila sugiendo a la inversa el procedimiento de retiring.
5) Pulse el interruptor RESET de la parte posterior de la unidad (consulte la página 54).

Fig. 1

Fig. 2
Después de instalar la pila
- Conecte la clavija de alimentacion a una toma de corriente ypongael interruptor del alimentacion en "ON".
Compruebe que se visualice "0." Si no se visualiza "0.", retire la pila,whelming a instalarla y compruebe de nuevo la visualizacion.
- En la etiqueta de Fecha de cambio de la pila colocada en la parte trasera de la unidad,onga el mes y el año cuando se instaló la pila. Este le servira de referencia para el proximity thereof.
"P·IC": Encendido (ON). Fija el modo de impresión y de cuenta de articutos. El contagador contará las vezes que se ha Aheado en lasuma.
Notas: Cada vez que se use en la resta, se restará 1 de la cuenta. La CCTA queda impresa cuando se obtiene el

resultado calculado.
-
Al aplerar *, × o ÷ se borra el contenido del contador.
-
El contador tiene una capacité de un máximo de 3 cifras (hasta ±999). Si la cuenta excede el máximo, el contador vuelve aatar partiendo de cero.
SELECTOR DEL MODO DE FIJACION DE TIPOS:
Este selector se utilizes para almacenar el tipo de conversion o el tipo de impuesto /descending.
"RATE": Ponga este selector en la posicion "RATE SET" antes de almacenar cada tipo.
Tipo de conversion:
- Introduzca el tipo de conversion, y bajo pulse.
- Se pueda almacenar un máximo de 6digitos (la coma decimal no cuenta como un digito).
Tipo de impuesto / descuento:
- Introduzca el tipo de impuesto desuma, y bajo pulse [TAX].
- Para almacenar un tipo de descuento, pulse (+/- antes de pulsar [AX+].
- Se pueda almacenar un máximo de 4digitos (la coma decimal noIELD como un digito).
"": Ponga este selector en la posicion " ^ 念 "antes de empezar a calcular.
Nota: Asegürese deponer este selector en la posicón"despuésdealmacenar cada tipo.
- Se pueda almacenar un tipo de cada para la conversion y el impuesto /descending. Si introduce un tipo nuevo, el tipo anterior se borrará.

SELECTOR DEL MODO DE CONSTANTE/SUMA:
"K": Se podrán realizar las siguientesustralianas.
funciones de constantes:
Multiplicación: La calculadora retendra automatistically el primer factor registrado (el multiplicando) y la instrucción.
División: La calculadora retendra automaticamente el segundo factor registrado (el divisor) y la instrucción + .
"": Posicion neutral.
"A": Utilizando el modo desuma se pueda sumar y restar número sin registrar el punto decimal. Cuando se activa el modo desuma, el punto decimal se coloca automatistically de(acuerdo con el ajuste del selector decimal.
El uso de · , × , y + desactivará automatistically el modo desuma y las respuestos decimalmente correctas se imprimirán en la posición decimal preferjada.

SELECTOR DE REDONDEO:
Ejemplo: Fija el selector decimal en "2". 4 ÷ 9 = 0,444,5 ÷ 9 = 0,555
| 4÷9± | 5÷9± | |
| ↑ | 0.45 | 0.56 |
| 5/4 | 0.44 | 0.56 |
| ↓ | 0.44 | 0.55 |
Nota: El punto (= coma) decimal flota,mIJntras se hacer calculos sucesivos using × o + Si el selector decimal se colocao en "F" , la respuesta siempre se redondea por defecto ()

F643210

SELECTOR DECIMAL:
Prefija el número de lugares decimales de la respuesta.
En la posicón "F",la respuesta aparecerá en la exhibición en elsystema decimal flotante.






TECLA DE AVANCE DEL PAPEL
Esta tecla se utilizes para Obtener un valor dividiendo un número dato por una hora de cambio asignificada.
- Almacenar el tipo de conversion (utilizando el selector del modo de lijacion de temas).
- Obtiene un valor multiplicando un número dato por una hora de cambio spécifique.
- Comprobar el tipoactualmente almacenado.Pulse primero * para borrar el registrar del calculo y restuaruna condidion de error, y bajo pulse .El tipo de conver
sión se imprime con el SYMBOL "TC".

TECLA DE CORRECCION DE LA ULTIMA CIFRA

TECLA DE BORRADO DE ENTRADAS:
Sirve para cancelar un número introducido antes de utilizar una tecla de funciona. Se usa también para cancelar un error por excesso de capacité causado por una entrada.

TECLA DE NO SUMA / TOTAL PARCIAL:
No-suma -
Cuando se aprieta esta tecla inmediamente despues de haber ingreso un numero en el modo de impresion, el numero registrado se imprime a la izquierda, junto con "#.
Esta tecla se usa para imprintir nombres que no está susertos a calculos como, por


Total parcial -
ejemplo, codigos, fechas, etc.
Se usa para Obtener uno o variedes totales parciales de sumas y / o restas.
Cuando se aprieta a
continuacion de + o - ,se imprimira el
total parcial jusqu con
"0",pudiendose seguir
con los calculos.
Al aplarst esta tecla, incluso en el mode de no impresion, se imprimirá el numero que aparece en la exhibicion con "P".
TECLA DE TOTAL:
Imprime el total de lasuma y resta con *'.Esta tecla también sirve de tecla de borrado para los registros de calculos, y anula un estado de error.
TECLA DE RECUPERACION DE LA PRIMERA MEMORIA
14 M TECLA DE RECUPERACION Y BORrado DE LA PRIMERA MEMORIA
15 1 TECLA DE RECUPERACION Y BORRADO DE LA SEGUNDA MEMORIA
16 I TECLA DE RECUPERACION DE LA SEGUNDA MEMORIA
TECLA DE CAMBIO DE SIGNO:
Cambia el signo algebraico de un numero (es decide, de positivo a negativo o de negativo a positivo).
18 MU TECLA DE USO MULTIPLE:
Se usa paraningeracaboaugentos,
combios de percentaje y recargos /
descuentos automaticos.
19 TECLA DE INCLUISON DE IMPUESTOS:
Esta tecla se usa para hacer calculos con el tipo de impuesto /descending.
Para comprobar el tipoactualmente almacenado, pulse primero * para borrar el registrar del calculo y restuarar una condidion de error,iego pulse
El tipo de impuesto /descending se imprime con el significo "TX".
20 EXHIBICION
Formato de la exhibicion:

Símbolos:
M : Símbolo de la primera memoria
Aparece cuando se ha almacné un número en la第一条 memoria.
I : Símbolo de lasegunda memoria Aparece cuando se ha almacné un número en lasegunda memoria.
- : Símbolo menos
Aparece cuando el número es negativo.
E: Símbolo de error
Aparece cuando se detecta un error o se supera la capacité.
- Aúnque los símbolos disponibles se muestran ¿qué a modo de explicación, ¿estos no aparecerán en la pantalla simultáneamente.
CAMBIO DE LA CINTA ENTINTADA
- Quitar el rollo de papel de la calculadora. (Cortar el papel y sacarlo del mecanismo impresor uso.)
- Colocar el interruptor de corriente en la posicionmarca OFF. Asegurarde que la rueda de impresion se haya detenido.
- Quitar la tapa de la impresora deslizandola hacla parte trasera de la calculadora.(Fig.1)
- Quitar la cinta usada.
- Instalar la cinta nuevo.
- Con elazo negro de la cinta mirando para arriba, colocar uno de los carretes en el eje del carrete de la izquierda. (Fig. 2) Asegurar de que el carrete esté firmamente colocado en su lugar.
- Pasar la cinta por la parte exterior de las guías metálicas. (Fig. 3)
- Estirarrialquierpartedecinta floja girando con la manouno delos carretes.
- Volver aponer la tapa de la impresora.
- Volver a poner el rollo de papel.
Tapa de la impresora

Fig. 1
Cinta entintada

Fig. 2

Fig. 3
CAMBIO DEL ROLLO DEL PAPEL
- Levantar el sujetador del papel. (Fig. 1)
- Dólar la punta del rollo de papel de 3 a 5 cm (no la doble nunca de forma oblicua). (Fig. 2)
- Introducir el rollo de papel desde el lado izquierdo del sujetador del papel y asegurarde que el rollo de papel este=puesto en ladireccion correcta (con el avance del papeldesde el fondo) tal como muestra la figura. (Fig. 3)
- Introducir la punta doblada en la abertura directamente por detrás del mecanismo de impresión. (Fig. 4)
- Apretar la tecla de avance del papel haciendo avanzar el papel por debajo del borde del cortapapel. (Fig. 5)

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 5
NO TIRAR DEL PAPEL HACIA ATRÁS PUES PUEDE OCASIONAR DANOS AL MECANISMO DE IMPRESION.
ERRORES
Existen diversos casos en los que ocurre un excesso de capacité o una condicion de error. Al producirse this, apareceré el-symbolo de error "E" queando electrònically bloqueadas todas las teclas. Los containidos de la memoria, en el momento del error, queden reténidos.
Si, al occurir el error, se visualiza el symbolo "0·E", se deben usar * para borrar la calculadora. Si se visualiza el symbolo "E" conrialquier numero (excepto el cero),se peut borrar el error con CE o + pudiendosecontinuarelcalculo.
Condiciones de error:
- Entrada de más de 12 cifras o de 11 decimales. Este error pourrait borrarse con CE o →.
- Cuando la parte entera de un Ergebnado exceedas 12 cifras.
- Cuando la parte entera de los contentsidos de la memoria supera los 12 digitos. (Ej. 999999999999 + 1 + )
- Cuando se divide un numeroequalquiera por un divisor de cero. (Ej. 5 + 0 + )
CAMBIO DE LA PILA PARA PROTECCION DE LA MEMORIA
Plazo para cambiar la pila
Cambie la pila por otraresha cada 2 años.
Método de cambio de la pila
Utilice una pila de litio (CR2032).
Nota: Cando cambie la pila, el tipo de impuesto / descuento y la tasa de conversion, el contenido de la memoria se perdieran. Tal vez le的结果 conveniente anotar el tipo de impuesto / descuento y la tasa de conversion, otros datos importantes en una hoja de papel.
1) Ponga el interruptor de la alimentacion en "OFF" y desenchufe la clavija de alimentacion de la toma de corriente.
2) Retire la cubierta de la pila de la parte posterior de la unidad. (Fig. 1)
3) Retire la pila agotada e instale una pila de litio neue. Limpie bien la pila con un paño seco y coloque el lado positivo "+" hacía arriba. (Fig. 2)
4) Vuelva a colocar la cubierta de la pila sugiendo a la inversa el procedimiento de retirada.
5) Pulse el interruptor RESET de la parte posterior de la unidad (consulte la página 54).

Fig. 1


Fig. 2
Precauciones al utiliser la pila
- No deja una pila descargada en el equipo.
- No exponga la pila al agua ni a las llamas, y no la desarme.
- Guarde las pilas sobre no pueda alcanzarlas los niños.
Después dechangiar la pila
- Conecte la clavija de alimentacion a una toma de corriente ypongael interruptor del alimentacion en "ON".
Compruebe que se visualice "0." Si no se visualiza "0.", retire la pila,whelminga a instalarla y compruebe de nuevo la visualizacion.
- Reponga el tipo de impuesto/descuento y la tasa de conversion.
- En la etiqueta de Fecha de cambio de la pila colocada en la parte trasera de la unidad,cribe el mes y el año del cambio de la pila. Esto le servirá de referencia para el proximity cambio de la pila.
ESPECIFICACIONES TECNICAS
Capacidad de calculo: 12 cifras
Alimentación de corriente: Funciónado:
CA:220V-230V,50Hz
Salvaguardia de la memoria:
3V… (CC)
(Pila de litio CR2032 × 1)
Duración de la pila de protección de la memoria:
Aprox. 2 años.
(probada y confirmada a una temperatura de 25^ ,puede cambiar dependiendo del ambiente donte se utilise.)
Calculos:
Las quatre operaciones aritméticas, multiplicaciones y divisiones por constante, calculos de potencia, calculos de recargos /descuentos, repeticón de sumas y restas, calculos
recíprocos, calculos con memoria, calculos de cuenta de articulos, calculos de aumento, impresión de nosuma, etc.
SECCION DE LA IMPRESORA
Impresora:
Velocidad de impresion:
Papel de impresión:
Impresora mecánica
Aprox. 4,3 lines/seg.
57 mm ~ 58 mm de ancho, 80 mm de diametro (máx.)
Temperatura:
Potencia:
Dimensiones:
0^ 40^
53 mA
Peso:
Accesorios:
250 mm (An.) × 345 mm (Pr.) × 78 mm (Al.)
Aprox. 2,0 kg (con pila)
1 pila de litio, 1 etiqueta
con la Fecha de reemplazo de la pila
(colocada en la parte
trasera de launities), 1
rollo de papel, 1 cinta
entintada (instalado) y
manual de manejo
AVISO
EL VOLTAJE USADO DEBE SER EL Mismo QUE EL ESPECIFICADO EN ESTA CALCULadora. USAR ESTA CALCULadora CON UN VOLTAJE SUPERIOR AL ESPECIFICADO RESULTA PELIGROSO Y PUEDE CAUSAR UN INCENDIO U OTRO TIPO DE ACCIDENTE. SHARP NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGUN DANO DEBIDO AL USO DE ESTA CALCULadora CON UN VOLTAJE DIFERENTE DEL ESPECIFICADO.
REPOSICION DE LA UNIDAD
Los impactos fuertes, la exposión a Campos electricos u otheras conditiones inusualesSEOIa causa de que la unidad no funciona, y presionar las teclas no servirá de nada. SiPGAesto,tendra que presionar el interruptor RESET de la parte inferior de la unidad. El interruptor RESETsoledeberá presionarse cuando:
-
Se produzca una anormalidad y no funciona Ninguna tecla.
-
Instala o sustituya las pila.
Notas:
- Al presionar el interruptor RESET se borrara el tipo de impuesto /descending y la tasa de conversion, other datas almacenados en la memoria.
- Use solamente un bolígrafo para presionar el interruptor RESET. No use nada que pueda romperse ni tampoco algo muy puntiagudo como, por exemple, una aguja.
- Después de pulsar el interruptor RESET, connecte la clavija de alimentación a una toma de corriente. Ponga el interruptor de la alimentación en "ON" y disfruebe que se visualice "0".

ITALIANO
NOTE INTRODUTTIVE
Usare una pila al litio (CR2032).
Ca. 2,0 kg (con pila)
NOTAS SOBRE A OPERACION
CONTROLES DE OPERACION
①

INTERRUPTOR DE ALIMENTACION; SELETOR DE MODO COM IMPRESSAO / CONTAGEM DE ITENS:
Predefine o número de casas decIMALs para a responsta.
Utilize esta tecla para:
Esta tecla también é usada para limpar umerro de estouro causado por una entrada.
Esta tecla también serve como una tecla de limpeza para o registrar do calculo, e reposiciona una condição deerro.

TECLA DE PRIMEIRA CHAMADA DA MEMORIA

TECLA DE PRIMEIRA CHAMADA E LIMPEZA DA MEMORIA

TECLA DE CHAMADA E LIMPEZA DA SEGUNDA MEMORIA
16 I
TECLA DE CHAMADA DA SEGUNDA MEMORIA
17
TECLA DE MUDAR SINAL:
Muda o sinal algébrico de um número (isto é, positivo para negativo ou negativo para positivo).
18 MU
TECLA DE USO MULTIPLO:
- Colocar el selector decimal según se especifique en cada exemple.
El selector de redondeoDebe estar en la posicion "5/4" salvo que se especifique lo contrario. - El selector del modo de fjacion de temas y el selector del modo de constante/suma deben estar en la posicion (posicion de desconexion) salvo que se especifique lo contrario.
- El selector del modo de impresión/mojo paraatararticlesdebe estaren la posicón“P” salvo que se especifique lo contrario.
- Si se hace un error al ingresar un número, aparecer CE o e ingresar el número correcto.
- Los valores negativos se imprimen con el símbolo “-” en rojo.
Note: Se pueda usar todos los totales y los totales parciales para calculos posteriores. VOLVER A INGRESAR el número en la calculadora usinga una tecla de FUNCION y continua efectuando la operation.
ESEMPI DI CALCOLO
Tanto la funciona del incremento porcentual como la del margen de Beneficio son formas de calcular el beneficio porcentual.
-
El margen de Beneficio es el Beneficio porcentual conartoal precidodeventa.
-
El incremento porcentual es el Beneficio porcentual con besoin al本钱.
Cost es el本钱. - Sell es el precoio de vente.
- GP es el Beneficio bruto.
-Mkup es el beneficio porcentual bajo en el costume. - Mrgn es el Beneficio porcentual bajo en el precio de vente.
EJEMPLO 1: Fijar el tipo de impuesto al 5% .
EJEMPLO 2: Calculate la cantidad total resultante deañadir el impuesto del 5 % a $800.
- Calcular lacantidad totalresultante deañadir elimpuesto de 5 % a lasuma de 500 y 460.
- Calcular lacantidad total resultante de sumar 500 con el impuesto ya incluido y 460 con el impuesto del 5% a anadir.
ESEMPIO 3:
EJEMPLO 1: Fijar el tipo de descuento al 8% .
EJEMPLO 2: Calculate lacantidad que se obtiene al hacer un descuento del 8 % a $800.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.