CS-2640 - Printing calculator SHARP - Free user manual and instructions
Find the device manual for free CS-2640 SHARP in PDF.
| Product type | Electronic printing calculator |
| Brand | SHARP |
| Model | CS-2640 |
| Power supply | 220V-230V, 50Hz |
| Memory backup battery | Lithium CR2032, 3V DC |
| Display capacity | 12 digits |
| Print speed | Approximately 4.3 lines/s |
| Paper width | 57-58 mm |
| Maximum roll diameter | 80 mm |
| Operating temperature | 0°C to 40°C |
| Power consumption | 53 mA |
| Dimensions (W x D x H) | 250 x 345 x 78 mm |
| Weight | Approximately 2.0 kg (with battery) |
| Arithmetic functions | Four operations, constant, power, markup/discount, memory, item counter, currency conversion, tax/discount calculation |
| Available selectors | Print mode (P, ●, P·IC), decimal (F, 0-6), rounding (↑, 5/4, ↓), rate (RATE, ●, K) |
| Maintenance | Soft dry cloth, no solvents or damp cloth |
| Battery replacement | Recommended every 2 years |
| Ink ribbon | Replaceable, procedure described in manual |
| Safety | Do not expose to water, do not wrap the cord, use specified voltage |
| Reparability | Refer to an authorized Sharp distributor |
| Accessories included | 1 lithium battery, 1 replacement label, 1 paper roll, 1 ink ribbon, instruction manual |
Frequently Asked Questions - CS-2640 SHARP
User questions about CS-2640 SHARP
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Printing calculator in PDF format for free! Find your manual CS-2640 - SHARP and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. CS-2640 by SHARP.
USER MANUAL CS-2640 SHARP
ELECTRONIC PRINTING CALCULATOR
Notes for handling Lithium batteries:
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer.
Dispose of used batteries according to the manufacturer's instructions.
The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
Vorsicht!
To insure trouble-free operation of your SHARP calculator, we recommend the following:
- The calculator should be kept in areas free from extreme temperature changes, moisture, and dust.
- A soft, dry cloth should be used to clean the calculator. Do not use solvents or a wet cloth.
- Since this product is not waterproof, do not use it or store it where fluids, for example water, can splash onto it. Raindrops, water spray, juice, coffee, steam, perspiration, etc. will also cause malfunction.
- While the memory protection battery is not installed, the tax / discount rate and conversion rate set up will be cleared upon terminating the AC power supply. The tax / discount rate and conversion rate set up will also be cleared when the memory protection battery is removed from the unit.
- If service should be required on this equipment, use only a SHARP servicing dealer, a SHARP approved service facility or SHARP repair service where available.
- Do not wind the AC cord around the body or otherwise forcibly bend or twist it.
CONTENTS
Page
- INSTALLING OF BATTERY FOR MEMORY PROTECTION 3
OPERATING CONTROLS 4 - INK RIBBON REPLACEMENT 8
PAPER ROLL REPLACEMENT 9 - ERRORS 10
- REPLACEMENT OF BATTERY FOR MEMORY PROTECTION 11
SPECIFICATIONS 12 - RESETTING THE UNIT 14
CALCULATION EXAMPLES 121
CONVERSION CALCULATION EXAMPLES 144
TAX RATE CALCULATIONS 146 - DISCOUNT RATE CALCULATION 149
SHARP will not be liable nor responsible for any incidental or consequential economic or property damage caused by misuse and/or malfunctions of this product and its peripherals, unless such liability is acknowledged by law.
INSTALLING OF BATTERY FOR MEMORY PROTECTION
Before using for the first time, remove the attached lithium battery, and install it in the equipment according to the following procedure.
If the power cord is unplugged by accident when operating with AC power only, the tax / discount rate and conversion rate set up will be lost.
1) Turn the power switch "OFF" and unplug the power supply plug from the outlet.
2) Remove the battery cover on the back of the unit. (Fig. 1)
3) Wipe the battery well with a dry cloth and place the plus "+" side upward. (Fig. 2)
4) Replace the battery cover by reversing the removal procedure.
5) Press the RESET switch on the back of the unit (See page 14).

Fig. 1

Fig. 2
After battery installation
- Connect the power supply plug to an outlet and turn the power switch "ON".
Check that "0." is displayed. If "0." is not displayed, remove the battery, reinstall it, and check the display again.
- On the battery replacement date label found on the back of the unit, write down the month and year when the battery is installed, as a reference for the next battery replacement.
OPERATING CONTROLS
1

POWER SWITCH; PRINT / ITEM COUNT MODE SELECTOR:
"OFF": Power OFF.
"·": Power ON. Set to the nonprint mode.
(^* -P^ will be printed.)
"P": Power ON. Set to the print mode.
(^* +P^ will be printed.)
"P·IC": Power ON. Set to the print and item count mode.
The counter will count the number of times that ± has been pressed in addition.
Notes: Each time = is used in subtraction, 1 will be subtracted from the count.
- The count is printed when the calculated result is obtained.
- Pressing of * , × or + clears the counter.
②

- The counter has a maximum capacity of 3 digits (up to ± 999 ). If the count exceeds the maximum, the counter will recount from zero.
RATE SETTING MODE SELECTOR:
This selector is used to set the conversion rate or the tax / discount rate.
"RATE": Set this selector to the "RATE SET" position before storing an each rate.
Conversion rate:
- Enter the conversion rate, then press ×RATE
- A maximum of 6 digits can be stored (decimal point is not counted as a digit).
Tax / discount rate:
- Enter the adding tax rate, then press +
To store a discount rate, press + before pressing - A maximum of 4 digits can be stored (decimal point is not
counted as a digit).
"": Set this selector to the " " position before starting calculations.
Note: - Be sure to set this selector to the "●" position after storing an each rate.
- For the conversion rate and the tax / discount rate, a single value can be stored for each. If you enter a new rate, the previous rate will be cleared.

CONSTANT / ADD MODE SELECTOR:
"K": The following constant functions will be performed:
Multiplication: The calculator will automatically remember the first number entered (the multiplicand) and instruction.
Division:
The calculator will automatically remember the second number entered (the divisor) and ± instruction
"": Neutral
"A": Use of the Add mode permits addition and subtraction of numbers without entry of the decimal point. When the Add mode is activated, the decimal point is automatically positioned according to the decimal selector setting.
Use of · × ,and will automatically override the Add mode and decimally correct answers will be printed at the preset decimal position.
ROUNDING SELECTOR:
Example: Set decimal selector to "2". 4 ÷ 9 = 0.444 , 5 ÷ 9 = 0.555
| 4÷9÷ | 5÷9÷ | |
| ↑ | 0.45 | 0.56 |
| 5/4 | 0.44 | 0.56 |
| ↓ | 0.44 | 0.55 |
Note: The decimal point floats during successive calculation by the use of × or ÷ .
If the decimal selector is set to "F" then the answer is always rounded down (↓).

F643210

DECIMAL SELECTOR:
Presets the number of decimal places in the answer.
In the "F" position, the answer is displayed in the floating decimal system.


PAPER FEED KEY


CONVERSION KEY:
This key is used to obtain a value by dividing a given number with a specified conversion rate.


CONVERSION KEY:
This key is used:
to store the conversion rate (by the use of the rate setting mode selector).
- obtains a value by multiplying a given number with a specified conversion rate.
- to recall the presently stored rate for check. Press * first to clear the calculation register and reset an error condition, then press ×RATE . The conversion rate is printed with the symbol "TC".


LAST DIGIT CORRECTION KEY


CLEAR ENTRY KEY:
Clearly numbers entered prior to use of a function key.
Also used to clear an overflow error caused by an entry.

NON-ADD / SUBTOTAL KEY:
Non-Add - When this key is pressed right after entry of a number in the Print mode, the entry is printed on the left-hand side with "##". This key is used to print out numbers not subject to calculations such as codes, dates, etc.
Subtotal - Used to get subtotal(s) of additions and / or subtractions. When pressed following ± or - , the subtotal is printed with "◇" and the calculation may be continued.
By pressing this key even in the Non-print mode, the displayed number is printed with "P".

TOTAL KEY:
Prints the total of addition and subtraction with *
This key also serves as a clear key for the calculation register and resets an error condition.







FIRST RECALL MEMORY KEY
FIRST RECALL AND CLEAR MEMORY KEY
SECOND RECALL AND CLEAR MEMORY KEY
SECOND RECALL MEMORY KEY
CHANGE SIGN KEY:
Changes the algebraic sign of a number (i.e. positive to negative or negative to positive).
MULTIPLE USE KEY:
Performs mark-ups, percent change and automatic add-on / discount.
TAX-INCLUDING KEY:
This key is used for calculations with the tax/discount rate.
To recall the presently stored rate for check, press * to clear the calculation register and reset an error condition, then press . The tax / discount rate is printed with the symbol "TX".
Display format:
1,234567890.12
Symbols:
M : First memory symbol
Appears when a number has been stored in First memory.
I : Second memory symbol
Appears when a number has been stored in Second memory.
- : Minus symbol
Appears when a number is a negative.
E:Error symbol
Appears when an overflow or other error is detected.
- Although all available symbols are shown here for instruction purposes, these symbols will not appear on the screen simultaneously.
INK RIBBON REPLACEMENT
- Remove the paper roll from the calculator. (Tear the paper and remove it from the print mechanism by using [ ].)
- Set the power switch to OFF.
Make sure that the print wheel has stopped. - Remove the printer cover by sliding it towards the back of the calculator. (Fig. 1)
- Remove the used ribbon.
- Install the new ribbon.
- With the black side of the ribbon facing upwards, place one of the reels on the reel shaft on the right. (Fig. 2) Make sure that the reel is securely in place.
- Thread the ribbon around the outside of the metal guides. (Fig. 3)
- Take up any slack by manually turning one of the reels.
- Replace the printer cover.
- Replace the paper roll.

Printer cover
Fig. 1

Ink ribbon
Fig. 2

Fig. 3
PAPER ROLL REPLACEMENT
- Lift the paper holder up. (Fig. 1)
- Fold the leading edge of the paper roll 3 to 5cm (Do not fold it slantwise.) (Fig. 2)
- Insert the paper roll from the left side of the paper holder and make sure the paper roll is set in the proper direction (with the paper feeding from the bottom). (Fig. 3)
- Insert the leading edge of the paper into the opening directly behind the print mechanism. (Fig. 4)
- Press the paper feed key and feed the paper under the edge of the paper cutter. (Fig. 5)

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 5
DO NOT PULL PAPER BACKWARDS AS THIS MAY CAUSE DAMAGE TO PRINTING MECHANISM.
ERRORS
There are several situations which will cause an overflow or an error condition. When this occurs, the error symbol "E" will be displayed and all keys will electronically lock.
The contents of the memory at the time of the error are retained.
If an "0·E" is displayed at the time of the error, * must be used to clear the calculator.
If an "E" with any numerals except zero is displayed, the error may be cleared with CE or and the calculation can still be continued.
Error conditions:
- Entry of more than 12 digits or 11 decimals. This error can be cleared with CE or
- When the integer portion of an answer exceeds 12 digits.
- When the integer portion of the contents of the memory exceeds 12 digits. (Ex. ^*M 999999999999 + 1 + )
- When any number is divided by zero. (Ex. 5 ±0± )
REPLACEMENT OF BATTERY FOR MEMORY PROTECTION
Time for battery replacement
Replace with a new battery once 2 year.
Method of battery replacement
Use one lithium battery (CR2032).
Note: When replacing the battery, the set tax / discount rate and conversion rate, the memory contents will be lost. You may want to write down the tax / discount rate and conversion rate, other important numbers on a sheet of paper.
1) Turn the power switch "OFF" and unplug the power supply plug from the outlet.
2) Remove the battery cover on the back of the unit. (Fig. 1)
3) Remove the exhausted battery and install one new lithium battery. Wipe the battery well with a dry cloth and place the plus "+" side upward. (Fig. 2)
4) Replace the battery cover by reversing the removal procedure.
5) Press the RESET switch on the back of the unit (See page 14).

Fig. 1


Fig. 2
After battery replacement
- Connect the power supply plug to an outlet and turn the power switch "ON".
Check that "0." is displayed. If "0." is not displayed, remove the battery, reinstall it, and check the display again. - Reset the tax / discount rate and conversion rate.
- On the battery replacement date label found on the back of the unit, write down the month and year when the battery is replaced, as a reference for the next battery replacement.
Precautions on battery use
- Do not leave an exhausted battery in the equipment.
- Do not expose the battery to water or flame, and do not take it apart.
- Store batteries out of the reach of small children.
SPECIFICATIONS
| Operating capacity: | 12 digits |
| Power supply: | Operating: AC: 220V–230V, 50Hz Memory backup: 3V ≪ (DC) (Lithium battery CR2032 × 1) |
| Memory Protection Battery lifespan: | Approx. 2 years. (tested and confirmed at 25°C (77°F); may change due to usage environment) |
| Calculations: | Four arithmetic calculations, constant multiplication and division, power calculation, add-on / discount calculation, repeat addition and subtraction, reciprocal calculation, item count calculation, markup calculation, memory calculation, etc. |
PRINTING SECTION
Printer:
Printing speed:
Printing paper:
Mechanical printer
Approx. 4.3 lines/sec.
57 mm (2-1/4") ~ 58 mm (2-9/32") wide
80 mm (3-5/32") in diameter (max.)
Operation temperature: 0^ 40^ ( 32^ 104^ )
Power consumption: 53 mA
Dimensions:
250 mm (W) × 345 mm (D) × 78 mm (H)
9-27/32" (W) × 13-19/32"
(D)× 3 - 1 / 16^ (H)
Weight:
Approx. 2.0kg (4.41 lb.) (with battery)
Accessories:
1 lithium battery, 1 battery replacement date label (attached on the unit's back body), 1 paper roll, 1 ink ribbon (installed) and operation manual
WARNING
THE VOLTAGE USED MUST BE THE SAME AS SPECIFIED ON THIS CALCULATOR. USING THIS CALCULATOR WITH A VOLTAGE HIGHER THAN THAT SPECIFIED IS DANGEROUS AND MAY RESULT IN A FIRE OR OTHER TYPE OF ACCIDENT CAUSING DAMAGE. SHARP WILL NOT BE HELD RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGE RESULTING FROM USE OF THIS CALCULATOR WITH OTHER THAN THE SPECIFIED VOLTAGE.
RESETTING THE UNIT
Strong impacts, exposure to electrical fields, or other unusual conditions may render the unit inoperative, and pressing the keys will have no effect. If this occurs, you will have to press the RESET switch on the bottom of the unit. The RESET switch should be pressed only when:
- an abnormal event occurs and all keys are disabled.
- you install or replace the battery.
Notes:
- Pressing the RESET switch will clear the stored tax / discount rate and conversion rate, other data stored in the memory.
- Use only a ballpoint pen to press the RESET switch. Do not use anything breakable or anything with a sharp tip, such as a needle.
After pressing the RESET switch, connect the power supply plug to an outlet. Turn the power switch "ON" and check that "0." is displayed.

"OFF": Mise hors tension.
REPLACEMENT DU RUBAN ENCREUR
pression de non addition, etc.
SECTION IMPRESSION
Imprimante:
TECLA DE CONVERSION:
TECLA DE CONVERSION:
Esta tecla se utilizes para:
250 mm (L) × 345 mm (P) × 78 mm (A)
I : Symbol for andra minnet
BYTE AV BATTERI FÖR MINNESSKYDD
Tid for batterbyte
CORRECTIETOETS VOOR LAATSTE CIJFER
INVOER-WISSEN TOETS:
TECLA DE INCLUSÉO DE IMPOSTO:
Utilize esta tecla para calcular una taxa de imposto / desconto programada.
250 mm (L) × 345 mm (P) × 78 mm (A)
Peso:
Acessórios:
- Set the decimal selector as specified in each example.
The rounding selector should be in the "5/4" position unless otherwise specified. - The rate setting mode selector and the constant/ add mode selector should be in the " " position (off position) unless otherwise specified.
- The print/item count mode selector should be in the "P" position unless otherwise specified.
- If an error is made while entering a number, press CE or and enter the correct number.
- Negative values are printed with “-” symbol in red.
Note: All totals and sub-totals may be used for further calculations. RE-ENTER the number into the calculator by using the FUNCTION key and continue the problem.
RECHNUNGSBEISPIELE
B. 11.11 ÷ 77.77 = ①
$$ 2 2. 2 2 \div 7 7. 7 7 = ② $$
K·A
F643210

(1)
11.11
77.77


(2)
11.11
0.143
22.22

0.286
(3)
11·11÷
77.77 = K
0·143* ①
22·22 = K
0·286* ②
POWER / POTENZ / PUISSANCE / POTENCIA / POTENZA / POTENSRÄKNING / MACHTSVERHEFFEN / POTÊNCIA / POTENSSI
A. 5.25^2 =


(1)
5.25

(2)
5.25
27.563
(3)
5.25×
5·25 =
27.563*
B. 5^3 =
(1)




(2)
5.
25.
125.
5



5.
25.
125.
K·A
F643210

(3)
5·×
5·=K
25*
25·=K
125*
K·A
F643210

5·×
5.×
5·=
125*
PERCENT / PROZENT / POURCENTAGE / PORCENTAJES / PERCENTUALE / PROCENTRÄKNING / PERCENTAGE / PORCENTAGEM / PROSENTTI
| A. 100×25%= F643210 | ||
| (1) | (2) | (3) |
| 100 × 25 | 100. | 100·× |
| 25·% | ||
| 25·00* | ||
| 25.00 | ||
| B. 123÷1368=(%) F643210 | ||
| (1) | (2) | (3) |
| 123 ÷ 1368 | 123. | 123·÷ |
| 1·368·% | ||
| 8·99* | ||
| 8.99 | ||
RECIPROCAL / KEHRWERT / INVERSES / RECIPROCOS / RECIPROCO / RECIPROKA TAL / RECIPROQUE / RECIPROCA / KÄÄNTEINEN
| 1/7 = | ↑5/4 ↓ F643210 | |
| (1) | (2) | (3) |
| 7 ÷ | 7. | 7·÷ |
| ÷ | 1. | 7·÷ |
| ± | 7·= | |
| 0.14285714285 * | ||
ADD-ON AND DISCOUNT / AUFSCHLAG UND ABSCHLAG / MAJORATION ET RABAIS / RECARGOS Y DESCUMENTOS / MAGGIORAZIONE E SConto / TILLAGG OCH RABATT / OPSLAG/KORTING / ACRÉSCIMO E DESConto / LISÄYS/VÄHENNYS
A. 5% add-on to 100. / Ein Aufschlag von 5% auf 100. / Majoration de 5% de 100. / Un 5% de recargo sobre 100. / Maggiorazione del 5% su 100. / 5% tillagg på 100. / Een opslag van 5% op 100. / Um acrécimo de 5% sobre 100. / 5% lisātān 100:aan
F643210

| (1) | (2) | (3) |
| 100 × 5 MU | 100. | 100·× 5·% |
| Increased amount Erhöhung Majoration Incremento Importo incrementato Tillagt belopp Extra bedrag Quantia aumento Lisatty märä | ||
| New amount Neuer Betrag Total majoré Nueva cantidad Nuovo imports Nytt belopp Nieuwe bedrag Nova quantia Uusi märä | ||
| 105.00 |
B. 10% discount on 100. / Ein Abschlag von 10% auf 100. / Rabais de 10% sur 100. / Un 10% de descuento sobre 100. / Sconto del 10% su 100. / 10% rabatt pada 100. / Een korting van 10% op 100. / Desconto de 10% de 100. / 10% vahennys 100:sta. F643210
F643210
| (1) | (2) | (3) |
| 100 × 10 | 100. | 100·× |
| 10 +/− MU | - 10-%{Discount Abschlag Remise Descuento Sconto Rabatt Korting Desconto Vähennys Net amount Nettobetrag Montant net C Mantidad neta Nuovo imports Nettobelopp Nettobedrag Quantia liquida Uusi määrä | |
| 90.00 |
MARKUP AND MARGIN /
GEWINNAUFSCHLAG UND GEWINNSPANNE /
HAUSSE ET MARGE BENEFICIAIRE /
INIncremento PORCENTUAL Y MARGEN /
MARGINE LORDO E MARGINE NETTO /
PÁSLAG OCH MARGINAL / PROCENTUELE
VERHOGING EN WINSTMARGE /
REMARCAÇÃO PARA CIMA E MARGEM /
VOITTOMARGINAALI JA VOITTO
Markup and Profit Margin are both ways of calculating percent profit.
Profit margin is percent profit vs. selling price.
- Markup is percent profit vs. cost.
Cost is the cost.
- Sell is the selling price.
- GP is the gross profit.
- Mkup is the percent profit based on cost.
- Mrgn is the percent profit based on selling price.
| Cost | Sell | GP | Mkup | Mrgn |
| 200 | 250 | $50 | 25% | 20% |
F643210

| (1) | (2) | (3) |
| 200 ÷ 20 MU | 200. | 200·÷ Cost 20-%M Mrgn 250·00* Sell 50·00 GP GP |
| 50.00 |
PERCENT CHANGE / ÄNDERUNG DER PROZENTE / VARIATION EN POUR CENT / CAMBIO PORCENTUAL / VARIAZIONE IN PERCENTUALE / ÄNDRING I PROCENT / PROCENTUEVERANDERING/VARIACAO PERCENTUAL/PROSENTIMUUTOS
- Calculate the dollar difference (a) and the percent change (b) between two yearly sales figures 1,500 in one year and 1,300 in the previous.
- Berechne den Unterschied in Dollar (a) und die Änderung der Prozente (b) zwischen zwei Jahresumsätzen von 1.500 in einem Jahr und1.300 im Vorjahr.
- Calculer la différence en dollars (a) et la variation en pour cent (b) entre deux prix. 1.500 pour cette année et 1.300 pour l'année précédente.
- Calcular la diferencia en dólares (a) y el cambio porcentual (b) entre dos cifras de ventas anuales, 1.500 en un año y1.300 en el año anterior.
- Calcolare la differenza in dollari (a) e la variazione in percentuale (b) tra due cître delle vendite pari a 1500in un anno e 1300 in quello precedente.
- Beråkna skillnaden i dollar (a) ochändringen i procent (b) mellan två árliga försäljningssiffror på 1.500 det ena áret och1.300 áret innan.
- Bereken het verschil in dollars (a) en de
$$ - 7 2 \times 8 = ③ $$
Total / Summe / Total
Total / Totale / Svar ④
Totaal / Total / Summa


(1)




(2)
46.
3,588.M
125.M
25.M
72.M
576.M
3,037.M
(3)
46·×
78·=
3·588·+M ①
125·÷
5·=
25·+M ②
72.x
8·=
576·-M ③
3.037.M ④
B. (123 + 45) × (456 - 89) =

| (1) | (2) | (3) |
| *M *3 | ||
| 123 M+ | 123.M | 123·+M |
| 45 M+ | 45.M | 45·+M |
| 456 ± | 456.M | 456·+ |
| 89 = | 367.M | 89- |
| × | 367◇ | |
| 367.M | 367·× | |
| ◇M | 168◇M | |
| 168.M | ||
| ± | 168= | |
| 61,656* | ||
| 61,656.M |
3: Press M to clear the memory before starting a memory calculation.
3 : Vor dem Beginn einer Speicherberechnung drücken Sie , um den Speicher zulöschen.
3: Effacer le contenu de la mémoire ([*M]) avant de procéder à un calcul avec mémoire.
3 : Apretar M para cancelar la memoria antes de empezar a efectuar un calculo con memoria.
3: Premere M per cancellare la memoria prima di iniziare un calcolo con memoria.
3: Tryck på M För att tomma minnet innan minnesräkning startas.
3: Voordat u begint met het makes van een geheugenberekening drukt u op M om het geheugen te wissen.
3: Pressione M para limpar a的记忆after de quando um calculo com的记忆a.
3: Tyhjenna muisti painamalla nappäintä M ennen muistilaskun aloittamista.
C. (874 + 557) × (7 + 8)(1,746 + 876) ÷ (12 + 23) =
F643210
| (1) | (2) | (3) |
| *M *I *4 | ||
| 12 M+ | 12.M | 12·+M |
| 23 M+ | 23.M | 23·+M |
| 1746 ± | 1,746.M | 1,746·+ |
| 876 ± | 2,622.M | 876·+ |
| + | 2,622·◇ | |
| 2,622.M | 2,622·÷ | |
| *M | 35·*M | |
| 35. | ||
| M+ | 35·= | |
| 75.M | 75·+M | |
| 874 +I | 874.MI | 874·+I |
| 557 +I | 557.MI | 557·+I |
| 7 ± | 7.MI | 7·+ |
| 8 ± | 15.MI | 8·+ |
| × | 15·◇ | |
| 15.MI | 15·× |
| ◇I | 1,431.MI | 1·431·◇I |
| ÷ | 21,465.MI | 1·431·÷ |
| ◇M | 75.MI | 75·◇M |
| ± | 75. = | 75·= |
| * | 286.MI | 286·* |
| *M | 75. I | 75·*M |
| *I | 1,431. | 1·431·*I |
4: Press then to clear the contents of the First and Second memories before starting the operation.
4: Vor dem Beginn einer Berechnung drücken Sie und dann , um den ersten und zweiten Speicher zu Löschen.
4: Avant de commercier les opérations, appuyer sur [M], puis sur [1] pour effacer le contenu de la première et deuxieme mémoires.
4: Antes de起初 la operación, apriete *M y bajo el paro; para borrar el contenido de laprimera y de lasegunda memoria.
4: Premere e quindi per cancellare il contentuto della prima e della seconda memoria prima di iniziare un calcolo con memoria.
4: Tryck på M och sedan I für attömma innehället i det Första och det andra minnet innan operationen startas.
4: Voordat u begint met het makev van de geheugenberekening drukt u op en dan op om de inhoud van het eerste en tweede geheugen te wissen.
4: Pressione [M] e em seguida [I] para limpar o conteudo da primeira e seguda memória antes de partir a operação.
4: Tyhjenna ensimmäisen ja toisen muistin sisälto painamalla nappäintä M ja sitten *I ennen toimenpiteiden aloittamista.
CONVERSION CALCULATION EXAMPLES UMRECHNUNGSBEISPIELE EXEMPLES DE CALCULS DE CONVERSION EJEMPLOS DE CALCULO DE CAMBIO ESEMPI DI CALCOLI DI CONVERSIONE EXEMPEL PÀ OMVANDLINGSRÄKNING VOORBEELDEN VAN OMREKENINGEN EXEMPLOS DE CÁLCULOS DE CONVERSÉO MUUNTOLASKUESIMERKKEJÄ
EXAMPLE 1: Set the conversion rate ($1 = ¥123.45).
BEISPIEL 1: Geben Sie die Umrechnungsrate ($1 = ¥123,45).
EXemple 1: Réglez le taux de conversion ($1 = ¥123,45).
EJEMPLO 1: Ajuste la tasa de conversion ($1 = ¥123,45).
ESEMPIO 1: Impostare il tasso dichio per conversione (1$ = 123,45¥).
EXEMPEL 1: Stel de wisselkoers in ($1 = ¥123,45).
VOORBEELD 1: Ställ in omvandlingssatsen ($1 = ¥123,45).
EXEMPLO 1: Defina a taxa de conversão ($1 = ¥123,45).
ESIMERKKI 1: Säädä muuntoprosentti ($1 = ¥123,45).

| (1) | (2) | (3) |
| * 123.45 ×RATE | TC 123·450 = | |
| 123.450 |
EXAMPLE 2: Convert 120 to yen (1 = ¥123.45).
BEISPIEL 2: Rechnen Sie 120 in Yen um (1 = ¥123,45).
EXemple 2: Convertissez 120 en yens (1 = ¥123,45).
EJEMPLO 2: Convierta 120 yenes en dólares (1 = ¥123,45).
ESEMPIO 2: Convertire 120 in yen (1 = 123,45¥).
EXEMPEL 2: Reken 120 om in Japanese yen (1 = ¥123,45).
VOORBEELD 2: Omvandla 120 till yen (1 = ¥123,45).
EXEMPLO 2: Converta 120 para ienes (1 = ¥123,45).
ESIMERKKI 2: Muunna 120 jeneiksi (1 = ¥123,45).


| (1) | (2) | (3) |
| 120 × RATE | 120·14·814·TC | |
| 14,814. | ||
EXAMPLE 3: Set the conversion rate (1 meter = 39.3701 inches).
EXAMPLE 1: Set a 5% tax rate.
EXAMPLE 2: Calculate the total amount for adding a (5\%) tax to \(800.
EXAMPLE 1: Set an 8% discount rate.
EXAMPLE 2: Calculate the final amount for an 8 % discount on $800.
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.