SHARP LL-151-3D - Calculadora

LL-151-3D - Calculadora SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LL-151-3D SHARP en formato PDF.

📄 148 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SHARP LL-151-3D - page 120
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Monitor LCD 3D
Marca SHARP
Modelo LL-151-3D
Diagonal de la pantalla 38 cm (15 pulgadas)
Resolución máxima 1024 x 768 (XGA)
Colores mostrables 16,19 millones (6 bit + FRC)
Luminosidad (modo 2D / 3D) 370 cd/m² / 140 cd/m²
Relación de contraste 500:1
Ángulo de visión (horizontal / vertical) 130° / 115°
Peso (con soporte / sin soporte) 5,3 kg / 3,4 kg
Alimentación 100-240 V CA, 50/60 Hz (adaptador de corriente NL-A56J)
Consumo eléctrico (máx / espera) 29 W / 2 W
Entradas de video DVI-I (digital y analógico)
Entrada de audio Mini clavija estéreo
Salida de auriculares Mini clavija estéreo
Puerto USB Sí (para visualización 3D)
Altavoces integrados 2 x 1 W
Funciones principales Visualización 3D sin gafas, conmutación 2D/3D, ajuste de altura/inclinación, retroiluminación ajustable, bloqueo de ajustes, compatibilidad VESA (75x75 mm)
Mantenimiento y limpieza Desconectar el enchufe antes de limpiar. Usar un paño suave y seco. No usar disolvente, alcohol ni limpiador de vidrios.
Seguridad No exponer a la humedad, luz solar directa o altas temperaturas. No obstruir las aberturas de ventilación. Desconectar si no se usa durante mucho tiempo.
Piezas de repuesto y reparabilidad La retroiluminación tiene una vida útil limitada. Contactar a un reparador autorizado Sharp para el reemplazo. Usar solo el adaptador de corriente proporcionado.

Preguntas frecuentes - LL-151-3D SHARP

¿Cómo cambiar entre la visualización 2D y 3D?
Presione el botón 3D ubicado en el panel frontal. El LED de alimentación se vuelve azul en modo 3D y verde en modo 2D. Para software compatible con SHARP 3D Technology, el cambio puede ser automático.
¿Qué hacer si la pantalla permanece negra y el LED de alimentación no se enciende?
Verifique que el adaptador de corriente y el cable de alimentación estén correctamente conectados (página 70 del manual). Asegúrese de que el enchufe de pared tenga corriente.
¿Por qué la imagen 3D se ve borrosa o doble?
Asegúrese de que el software utilizado sea compatible con la visualización 3D y que la resolución de la pantalla esté ajustada a 1024 x 768. Colóquese a unos 60 cm de la pantalla, frente a ella, y ajuste su cabeza hasta que la franja roja en la parte inferior de la pantalla aparezca más oscura.
¿Cómo limpiar la pantalla LCD?
Desconecte primero la alimentación. Use un paño suave y seco (tipo gasa para lentes). Nunca use disolvente, alcohol ni limpiador de vidrios. No presione demasiado fuerte la pantalla.
¿Puedo fijar el monitor en un brazo articulado?
Sí, el monitor es compatible con el estándar VESA 75x75 mm. Use tornillos M4 con una longitud de 6 a 8 mm que sobresalgan de la superficie de fijación. Retire primero el soporte original desatornillando los cuatro tornillos.
El sonido no sale de los altavoces, ¿qué hacer?
Verifique que el cable de audio esté bien conectado al ordenador (página 70). Ajuste el volumen con los botones ◀/▶ (página 72). Asegúrese de que no haya auriculares conectados (silencian los altavoces).
¿Cómo restablecer todos los ajustes del monitor?
Apague el monitor. Presione simultáneamente los botones MENU y ▼ y manténgalos presionados mientras vuelve a encender el monitor. Continúe presionando hasta que [ALL RESET] aparezca en la pantalla.
Aparece el mensaje 'OUT OF TIMING', ¿qué hacer?
Este mensaje indica que la frecuencia de la señal de entrada no es compatible. Ajuste la resolución de su ordenador a 1024 x 768 y la frecuencia de actualización a 60 Hz (consulte la página 84 para las frecuencias aceptadas).
¿Cómo instalar el software SHARP Stereo Display para 3D?
En Windows XP (solo versión en inglés), inserte el CD-ROM incluido y siga las instrucciones en [ReadmeE.txt] de la carpeta [3D][SSD][English]. Desconecte el cable USB antes de la instalación, luego vuelva a conectarlo después. El software gestiona la conmutación automática 2D/3D.
La retroiluminación parece débil o parpadea, ¿es normal?
Al comienzo del uso, puede ocurrir un ligero parpadeo (fenómeno normal). Si la pantalla se oscurece o parpadea constantemente, la lámpara de retroiluminación ha alcanzado su vida útil. Contacte a un reparador autorizado Sharp para el reemplazo.

Preguntas de los usuarios sobre LL-151-3D SHARP

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Calculadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LL-151-3D - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LL-151-3D de la marca SHARP.

MANUAL DE USUARIO LL-151-3D SHARP

Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.

A FIN DE EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, DESCONECTE EL ENCHUFE DE LA RED ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN DE SERVICIO.

ATTENZIONE:

PER EVITARE FOLGORAZIONI, SCOLLEGATE IL CAVO DI COLLEGAMENTO ALLA RETE IN ALTERNATA PRIMA DI EFFETTUARE UN INTERVENTO DI SERVIZIO TECNICO.

ATTENZIONE:

PER UNO SCOLLEGAMENTO ELETTRICO COMPLETO, TIRATE FUORI LA SPINA PRINCIPALE.

FOR CUSTOMERS IN U.K.

IMPORTANT

Sugerencias y precauciones de seguridad 120

Descripción del producto.... 122

Ajuste de ángulo y ajuste de altura.... 123

Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo 124

Conexión del monitor a un ordenador 125

Conexión de auriculares (de venta en el comercio) 126

Conexión del monitor a una toma de corriente.... 126

Encendido 127

Apagado 127

Ajuste de la pantalla y volumen del altavoz 128

Regulación de la retroiluminación 128

Ajuste del volumen del altavoz 128

Ajuste de la pantalla 129

Ajuste de pantalla automático (cuando se utiliza una señal analógica)....129

Ajuste de pantalla manual 130

Preparación para la pantalla tridimensional 133

Cómo instalar SHARP Stereo Display 133

Software entregado 134

Mostrando imágenes tridimensionales.... 135

Conservación del monitor 136

Conservación del monitor 136

Almacenamiento.... 136

Solución de problemas 136

Especificaciones 138

Instalación de la información de configuración y del perfil ICC (Para Windows) 142

Información acerca del perfil ColorSync (Para MacOS) 145

Instrucciones para acoplar un brazo de compatibilidad VESA 146

Sugerencias y precauciones de seguridad

  • El panel LCD en color TFT utilizado en este monitor ha sido fabricado aplicando una tecnología de alta precisión. Sin embargo, hay muchos puntos minúsculos en la pantalla en los que los píxeles nunca se encienden o se mantienen encendidos permanentemente.
    Además, si la pantalla se mira desde un ángulo agudo, pueden verse incluso colores o brillo irregulares. Tenga en cuenta que esto no es ningún fallo del funcionamiento, sino que es un fenómeno común de los LCDs y no afectará para nada al rendimiento del monitor.
  • No muestre una imagen fija durante un prolongado intervalo de tiempo ya que ello puede provocar una imagen residual.
  • Si la luminosidad se ajusta al nivel mínimo, puede resultar difícil ver el contenido de la pantalla.
  • La calidad de la señal transmitida por el ordenador puede afectar la calidad de la pantalla. Le recomendamos que utilice un ordenador capaz de transmitir señales de vídeo de alta calidad.
  • No frote ni golpee jamás el monitor con objetos duros.
  • Sharp Corporation no asume responsabilidad alguna por las faltas cometidas durante el uso por parte del usuario o de terceros, ni por cualquier otra anomalía o daños a este producto que pudieran resultar durante su utilización, excepto en los casos en los que la obligación de indemnizar esté legalmente reconocida.
  • El presente monitor y sus accesorios pueden actualizarse sin previo aviso.
  • Respete lo siguiente cuando vea una pantalla estereoscópia (tridimensional).

- Si tiene tensión en sus ojos, dolor de cabeza, síntomas similares a malestar durante viajes u otros síntomas anormales, deje de mirar a la pantalla y descanse. Si el síntoma no desaparece después de un descanso, consulte con un medico.

- Si sigue mirando la pantalla tridimensional durante mucho tiempo, debe descansar sus ojos cada 30 minutos dejando de usar durante unos 30 minutos.

- No permita que los niños de menos de 16 años miren la pantalla tridimensional para proteger el desarrollo de sus ojos.

Ubicación

  • No coloque el monitor en lugares mal ventilados, polvorientos o con un alto grado de humedad o donde el monitor pueda entrar en contacto con aceite o vapor, ya que ello podría provocar un incendio.
  • Asegúrese de que el monitor no entre en contacto con agua u otros líquidos. Asegúrese de que no penetren en el monitor objetos tales como clips o alfileres ya que ello podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
  • No coloque el monitor sobre objetos inestables o en lugares inseguros. No permita que el monitor quede sometido a intensas sacudidas o vibraciones. La caída o vuelco del monitor puede provocar la avería del mismo.
  • No coloque el monitor en lugares en los que quede expuesto directamente a los rayos solares, ni cerca de equipos de calefacción o cualquier otro lugar donde se puedan alcanzar altas temperaturas, ya que ello puede llevar a un calentamiento excesivo y provocar un incendio.
  • Cuando transporte el monitor, sujételo firmemente por las secciones de la pantalla y del pedestal. Si el monitor se levanta tomándolo solamente por la pantalla, el pedestal podrá desprenderse o moverse, lo que podría causarle lesiones. Si se inclina el monitor, el pedestal puede causar lesiones algunas veces.
  • Tenga cuidado para que sus dedos no queden atrapados entre la pantalla y el pedestal. (Especialmente en la parte donde se unen.)

Sugerencias y precauciones de seguridad

El cable de alimentación

  • No deteriore el cable de alimentación ni coloque objetos pesados sobre el mismo ni lo estire o doble excesivamente. No utilice tampoco cables de prolongación. Si el cable de alimentación se daña, puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
  • Utilice solamente el cable de alimentación suministrado con el monitor.
  • Enchufe la clavija de alimentación directamente en la toma de corriente alterna. El uso de un cable de prolongación puede provocar un incendio como resultado de un calentamiento excesivo.
  • No quite ni introduzca la clavija de alimentación con las manos húmedas. Esto podría ocasionar una descarga eléctrica.

Uso del adaptador de CA

  • No utilice el adaptador de CA en ningún otro equipo que no sea el especificado.
  • Desenchufe el adaptador de CA si no lo va a utilizar durante un largo período de tiempo.
  • No coloque ningún objeto sobre el adaptador de CA.
  • No utilice el adaptador de CA en una toma al aire libre.
  • No intente arreglar el adaptador de CA si se rompe o si no funciona correctamente. Deje que sea el personal de asistencia técnica el que se encargue de cualquier reparación.
  • No intente abrir el adaptador de CA.
  • No utilice ni agua ni paños mojados para limpiar el adaptador de CA.

Lista de comprobación del monitor y sus accesorios

  • Compruebe que el paquete incluye los siguientes componentes:
  • Monitor LCD (1)
  • Adaptador de CA (1) (nombre del modelo: NL-A56J)
  • Cable de alimentación (1)
  • Cable de señal digital (1) (nombre del modelo: QCNW-1088MPZZ)
  • Cable de señal analógica (1) (nombre del modelo: QCNW-1122MPZZ)
  • Cable de audio (1) (nombre del modelo: QCNW-1124MPZZ)
  • Cable USB (1) (nombre del modelo: QCNW-1123MPZZ)
  • CD-ROM (1)
  • Manual de funcionamiento (1)

Notas:

  • Utilice solamente los cables suministrados con el monitor.
  • Guarde la caja de cartón por si necesita transportar el monitor.
  • Sharp Corporation es titular de los derechos de autor del programa de utilidades. No lo reproduzca sin previa autorización.
  • La forma de los accesorios suministrados puede no coincidir totalmente con la mostrada en este manual.

Contenido del manual

  • En este manual nos referimos a Microsoft Windows XP como "Windows XP", a Microsoft Windows Millennium como "Windows Me", a Microsoft Windows 2000 como "Windows 2000", a Microsoft Windows 98 como "Windows 98", a Microsoft Windows 95 como "Windows 95" y a Microsoft Windows Versión 3.1 como "Windows 3.1". Cuando no haya necesidad de hacer distinción entre los diferentes programas, se utilizará el término "Windows".
  • Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation.
  • Macintosh es una marca registrada de Apple Computer, Inc.
  • Todas las otras marcas comerciales son de propiedad de la compañía respectiva.

7 7 1 2 3 4 5 6

14 13 8 9 10 11 12

  1. Botón MENU ...... Este botón se utiliza para ampliar, seleccionar y cerrar el menú OSD
  1. Botón ▼ ...... Este botón se utiliza para seleccionar opciones de menú cuando se visualiza el menú OSD.

  2. Botones ◀▶...... Cuando el menú OSD se vea en la pantalla:

Estos botones se utilizan para seleccionar una opción o ajustar el valor la opción seleccionada.

Cuando el menú OSD no se vea en la pantalla:

Estos botones se utilizan para regular la luminosidad de la retroiluminación y el volumen de los altavoces.

  1. Botón 3D ...... Cambia la pantalla entre los modos bidimensional y tridimensional.

  2. Botón de encendido/apagado...... Si pulsa este botón se enciende el monitor.

Pulse de nuevo el botón para apagar el monitor.

  1. LED indicador de conexión .... Este LED se enciende en verde cuando está en el modo bidimensional, azul en el modo tridimensional y naranja en el modo de ahorro de energía.

  2. Altavoces ...... Puede escuchar el audio que entra a través del dispositivo externo conectado al monitor.

  3. Borne de alimentación

  4. Borne de entrada DVI-I.....El borne de salida RGB digital o el borne de salida RGB analógica del ordenador puede conectarse aquí.

Para una entrada de señal digital: Puede conectarse a un ordenador con un borne de salida compatible con DVI (DVI-D de 24 contactos o DVI-I de 29 contactos), y que tenga capacidad de salida XGA. En función del ordenador a conectarse, puede o no puede ser posible una correcta visualización.

  1. Anclaje de seguridad ...... Si conecta un cierre de seguridad (de venta en el comercio) al anclaje de llave de seguridad, el monitor queda enclavado de forma que es imposible transportarlo.

El orificio de seguridad antirrobo actúa junto con los sistemas de seguridad Kensington Micro Saver.

  1. Puerto USB.....Conecta al puerto USB del ordenador cuando utilice el cable USB (para la pantalla tridimensional) entregado.

  2. Borne de entrada de audio ..... Aquí se puede conectar un borne de salida de audio de un ordenador. Debe usarse el cable de audio incluido.

  3. Borne de auriculares...... Aquí se pueden conectar unos auriculares (de venta en el comercio).

  4. Orificios de ventilación ....No bloquee jamás los orificios de ventilación, ya que ello puede llevar a un calentamiento excesivo del interior del monitor y hacer que funcione de manera anómala.

Ajuste de ángulo y ajuste de altura

¡PRECAUCIÓN!

  • Asegúrese de sostener ambos lados del monitor al ajustar el ángulo de visión. El panel LCD que se utiliza en este monitor es de vidrio. Si presiona el panel LCD con las manos podría dañarlo.
  • Tenga cuidado para que sus dedos no queden atrapados.

Ajuste de ángulo

Ajuste un ángulo adecuado para ver la imagen con comodidad.

SHARP LL-151-3D - Ajuste de ángulo - 1

Ajuste una altura adecuada para ver la imagen con comodidad.

SHARP LL-151-3D - Ajuste de ángulo - 2

Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo

¡PRECAUCIÓN!

  • Antes de realizar la conexión, asegúrese de que tanto el monitor como el ordenador están apagados.
  • Tenga cuidado de no doblar excesivamente el cable ni utilizar cables de prolongación ya que ello podría llevar a un funcionamiento anómalo.

Para guardar el cable

En caso de ser necesario, el exceso de cable podrá guardarse en el pedestal.

1. Retire la cubierta.

Tire suavemente de la parte superior de la cubierta hacia usted.

SHARP LL-151-3D - Retire la cubierta. - 1

  1. Pase el cable a lo largo de la parte posterior del pedestal.

SHARP LL-151-3D - Retire la cubierta. - 2

  1. Vuelva a colocar la cubierta.

Tenga cuidado de no pellizar los cables.

SHARP LL-151-3D - Retire la cubierta. - 3

- No fuerce la cubierta si resulta complicado colocarla. Compruebe si han quedado cables atrapados.

Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo

Conexión del monitor a un ordenador

Conexión digital

Conecte el cable de señal digital accesoria en el borne de salida RGB digital del ordenador.

- El monitor tiene una entrada para conectar a un ordenador con conector de salida compatible con DVI (DVI-D de 24 contactos o DVI-I de 29 contactos) y capacidad de salida XGA. (Dependiendo del tipo de ordenador que vaya a ser conectado, es posible que la pantalla no funcione correctamente.)

Borne de entrada DVI-I

Cable de señal digital
Borne de salida RGB digital

- Tenga cuidado con el sentido del conector e inserte firmemente el cable de señal verticalmente en el conector y apriete los tornillos en ambos lados.

Prepare el monitor como se indica a continuación cuando realice una conexión digital con un Power Mac usando un adaptador ADC-DVI fabricado por Belkin. (La operación ha sido comprobada con el Power Mac G4 M7627J/A.)

  • Realice los ajustes con la alimentación del Power Mac desconectada.
  • Conecte el adaptador de CA en el cable de alimentación.
  • Pulse los botones ◀ y ▶ al mismo tiempo y, mientras lo hace, pulse el botón de encendido/apagado (es decir, encienda el monitor).

SHARP LL-151-3D - Conexión digital - 2

  1. Ponga en [ON] con los botones ◀▶.

- No use [ON] si no está usando un adaptador ADC-DVI de Belkin, porque esto puede dar origen a una indicación incorrecta.

  1. Pulse el botón MENU.

Con esto se completa el ajuste.

Conexión analógica

Conecte el cable de señal analógica accesoria en el borne de salida RGB analógica del ordenador.

Borne de entrada DVI-I Cable de señal analógica Borne de salida RGB analógica

- Tenga cuidado con el sentido del conector e inserte firmemente el cable de señal verticalmente en el conector y apriete los tornillos en ambos lados.

Si la conexión es a un D-sub 15 contactos 2 hileras Apple Power Macintosh, acople un adaptador de conversión Macintosh (de venta en el comercio) al cable de señal analógica.

SHARP LL-151-3D - Conexión analógica - 2

Adaptador de conversión Macintosh

Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo

Conecte el cable de audio suministrado

Cuando el cable de audio suministrado se conecte al borne de salida de audio del ordenador, el sonido del ordenador conectado saldrá por los altavoces del monitor. También podrá utilizar auriculares conectados a la toma de auriculares de la pantalla.

Borne de entrada de audio Cable de audio Borne de salida de audio

Conexión de auriculares (de venta en el comercio)

Se pueden conectar auriculares (de venta en el comercio).

Borne de auriculares Auriculares

Notas:

  • Cuando están conectados los auriculares, no se oye ningún sonido por los altavoces del monitor.
  • Utilice los auriculares con un cable de menos de 3 m de largo.

Conexión del monitor a una toma de corriente

¡PRECAUCIÓN!

  • Utilice siempre el adaptador de CA que viene con el monitor.
  • Conecte el adaptador de CA al borne de alimentación.

Borne de alimentación Adaptador de CA

  1. Enchufe el cable de alimentación en el adaptador de CA y la clavija de alimentación en la toma de corriente alterna.

Toma de corriente alterna Cable de alimentación

Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo

Encendido

  1. Pulse el botón de encendido/apagado del monitor.
  2. Encienda el ordenador.

Pulse el botón de encendido/apagado. Encienda el ordenador. ON

Cuando se introduzca una señal procedente del ordenador, el LED indicador de conexión se iluminará de color verde, y se visualizará la pantalla. (Después de conectar la alimentación, puede que la pantalla tarde en visualizarse un poco de tiempo.)

Notas:

  • Cuando utilice una señal analógica, realice un ajuste de pantalla automático bajo las condiciones siguientes (p.129):
  • Cuando utilice el monitor por primera vez.
  • Después de haber cambiado los ajustes del sistema durante la utilización.
  • Cuando utilice el monitor con una conexión digital, no es necesario el ajuste de pantalla automático.
  • Según sea el tipo de ordenador o de sistema operativo, puede que sea necesario utilizar el ordenador para llevar a cabo la instalación de la información de configuración del monitor. (p.142)
  • Si la conexión es a un ordenador portátil y la pantalla del portátil está configurada de modo que funcione al mismo tiempo, puede que la pantalla de MS-DOS no se vea correctamente. En este caso, cambie la configuración de modo que sólo se vea el monitor.

Apagado

  1. Apague el ordenador.
  2. Pulse el botón de encendido/apagado del monitor.
    El LED indicador de conexión se apagará.

SHARP LL-151-3D - Apagado - 1

flowchart
graph TD
    A["Apague el ordenador."] --> B["Pulse el botón de encendido/apagado."]
    C["OFF"] --> A

Si no va a utilizar el monitor durante un largo período de tiempo, asegúrese de desenchufarlo de la toma de corriente alterna.

Ajuste de la pantalla y volumen del altavoz

Para la señal digital

Normalmente no es necesario ajustar el monitor antes de utilizarlo. En caso necesario, realice un ajuste manual. (p.130)

Para la señal analógica

  1. En primer lugar, lleve a cabo un ajuste automático. (p.129)
  2. En caso necesario, realice un ajuste manual. (p.130)

Nota:

- Todos los ajustes quedarán guardados incluso después de apagar.

Reposición de todos los valores de ajuste

Puede reponer todos los valores de ajuste a los valores originales de fábrica con una sola instrucción.

  1. Apague el monitor.
  2. Pulse los botones MENU y ▼ al mismo tiempo y, mientras lo hace, pulse el botón de encendido/apagado (es decir, encienda el monitor).
    Siga pulsando los botones hasta que aparezca [ALL RESET] en la pantalla. La reposición se completa cuando desaparece el mensaje visualizado.

Notas:

  • Mientras se ve [ALL RESET] en la pantalla, los botones de control no funcionan.
  • No se pueden reponer los valores cuando la función de bloqueo de ajuste se encuentra activada. Desactive la función de bloqueo de ajuste antes de utilizar los botones de control.

Puesta a cero de menú de AJUSTE (ADJUSTMENT)

Los valores de ajuste del menú AJUSTE (ADJUSTMENT) (CLOCK, PHASE, H-POS, y V-POS) pueden restaurarse a sus valores originales de fábrica.

  1. Encienda el monitor.
  2. Pulse al mismo tiempo los botones MENU y ◀. Cuando [RESET] aparece en la pantalla significa que la reposición ha finalizado.

Notas:

  • Mientras se ve [RESET] en la pantalla, los botones de control no funcionan.
  • No se pueden reponer los valores cuando la función de bloqueo de ajustes se encuentra activada. Desactive la función de bloqueo de ajuste antes de utilizar los botones de control.

Función de bloqueo de ajuste

Si deshabilita los botones de control (es decir, activa el bloqueo) no podrá cambiar los valores configurados.

  1. Apague el monitor.
  2. Pulse al mismo tiempo el botón MENU y el botón de encendido/apagado (es decir, encienda el monitor).
    Siga pulsando los botones hasta que aparezca [LOCK ADJUSTMENT?] en la pantalla.

  3. Pulse el botón ▶.

Nota:

- Cuando la función de bloqueo se encuentra activada, se deshabilitan todos los botones excepto el de encendido/apagado.

Ajuste de la liberación del bloqueo

  1. Apague el monitor.
  2. Pulse al mismo tiempo el botón MENU y el botón de encendido/apagado (es decir, encienda el monitor).
    Siga pulsando los botones hasta que aparezca [UNLOCK ADJUSTMENT?] en la pantalla.
  3. Pulse el botón ▶.

Regulación de la retroiluminación

  1. Sin el menú OSD a la vista, pulse el botón ◀ o ▶.
  2. Compruebe que esté seleccionado [BRIGHT]. Si no está seleccionado [BRIGHT], pulse el botón ▼ y selecciónelo.

VOLUME 18 BRIGHT 31 SELECT...[▼]

  1. Realice el ajuste pulsando el botón ◀ (más oscuro) o el botón ▶ (más claro).

Nota:

- El menú de Máscara en pantalla (OSD) para realizar el ajuste desaparece pasados unos segundos después de la última instrucción.

Ajuste del volumen del altavoz

  1. Sin el menú OSD a la vista, pulse el botón ◀ o ▶.
  2. Compruebe que esté seleccionado [VOLUME]. Si no está seleccionado [VOLUME], pulse el botón ▼ y selecciónelo.

VOLUME 18 BRIGHT 31 SELECT…[▼]

  1. Realice el ajuste pulsando el botón ◀ (disminución) o el botón ▶ (aumento).

Nota:

- El menú de Máscara en pantalla (OSD) para realizar el ajuste desaparece pasados unos segundos después de la última instrucción.

Ajuste de pantalla automático (cuando se utiliza una señal analógica)

Las opciones del Menú ADJUSTMENT (CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS) se pueden ajustar automáticamente.

Notas:

  • Al configurar por primera vez el monitor o tras cambiar cualquier aspecto del sistema actual, lleve a cabo un ajuste de pantalla automático antes de su uso.
  • El ajuste de pantalla automático no es necesario cuando se utiliza el monitor con una conexión digital. Haga el ajuste de pantalla manual cuando sea necesario. (p.130)

Máscara en pantalla para el ajuste

En primer lugar aparece una imagen que pone toda la pantalla muy clara.

Si está utilizando Windows, puede utilizar el Patrón de ajuste incluido en el CD-ROM.

Apertura del Patrón de ajuste (para Windows)

Los mensajes de Windows mencionados a continuación se refieren la versión inglesa. Esta explicación es para Windows 95/98/Me/2000/XP y en ella se da por supuesto que la unidad de CD-ROM es la "D".

  1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM del ordenador.
  2. Abra [My Computer] y seleccione CD-ROM. Si está utilizando Windows 3.1, abra [File Manager] y seleccione unidad "D".
  3. Haga doble clic en [Adj_uty.exe] para ejecutar el programa de ajuste. En la pantalla aparecerá el Patrón de ajuste.

Patrón de ajuste
SHARP LL-151-3D - Apertura del Patrón de ajuste (para Windows) - 1

Una vez finalizados los ajustes, pulse la tecla [Esc] del ordenador para salir del programa de ajuste.

Nota:

- Si el modo de visualización del ordenador está configurado en 65.000 colores, puede ver los diferentes niveles de color de cada patrón cromático o la escala de grises puede aparecer coloreada. (Esto se debe a la especificación de la señal de entrada y no se trata de una anomalía.)

Ajuste automático de la pantalla

  1. Pulse el botón MENU. Aparecerá el menú ADJUSTMENT.

SHARP LL-151-3D - Ajuste automático de la pantalla - 1

bar ADJUSTMENT | Category | MANUAL | AUTO | |---|---|---| | CLOCK | 128 | | | PHASE | 16 | | | H-POS | 128 | | | V-POS | 27 | | | ANALOG 1024x768 | V:60Hz | H:48.3kHz |

2. Pulse el botón ▶.

La pantalla se obscurecerá y aparecerá [ADJUSTING]. Tras unos segundos volverá a verse el menú ADJUSTMENT. (El ajuste automático ha finalizado.)

  1. Pulse el botón MENU 4 veces para que desaparezca el menú OSD de la pantalla.

Notas:

  • En la mayoría de los casos, el ajuste automático es suficiente.
  • Puede que no sea posible lograr el ajuste correcto con el primer ajuste automático. En tal caso, intente repetir el ajuste automático 2 ó 3 veces.
  • Se puede llevar a cabo un ajuste manual tras el ajuste automático, si resultara necesario debido a una de las siguientes circunstancias. (p.130)

- Cuando sea necesario realizar un ajuste de precisión.

- Cuando se vea [OUT OF ADJUST] en la pantalla. (Cuando en la pantalla se vea una imagen totalmente oscura, el ajuste de pantalla automático puede estar deshabilitado. Al realizar un ajuste automático, asegúrese de utilizar bien el Patrón de ajuste o bien intentar que aparezca una imagen que ponga toda la pantalla muy clara.)

- El ajuste automático puede que no se realice correctamente dependiendo de lo que se visualiza en la pantalla: imágenes en movimiento, indicación MS-DOS, etc.

Ajuste de pantalla manual

  1. En primer lugar aparece una imagen que pone toda la pantalla muy clara. (p.129)
  2. Haga que aparezca el menú OSD pulsando el botón MENU.

Menú ADJUSTMENT
ADJUSTMENT MANUAL AUTO CLOCK 128 PHASE 16 H-POS 128 V-POS 27 ANALOG 1024x768 V:60 Hz H:48.3kHz ↓ MENU

Seleccione la opción pulsando el botón ▼.

Menú GAIN CONTROL
GAIN CONTROL MANUAL AUTO BLACK LEVEL 64 CONTRAST 64 ANALOG 1024x768 V:60 Hz H:48.3kHz ↓ MENU

Seleccione la opción pulsando el botón ▼.

Menú WHITE BALANCE
WHITE BALANCE COOL • STD • WARM USER R-CONTRAST G-CONTRAST B-CONTRAST ANALOG 1024x768 V:60 Hz H:48.3kHz ↓ MENU

Seleccione la opción pulsando el botón ◀ o ▶.

Menú MODE SELECT
MODE SELECT OSD H-POSITION OSD V-POSITION SCALING 3 LANGUAGE ANALOG 1024x768 V:60 Hz H:48.3kHz ↓ MENU Se cierra el menú OSD.

Seleccione la opción pulsando el botón ▼.

Notas:

  • Cuando se utiliza el monitor con una conexión digital, no son necesarios los ajustes de menú ADJUSTMENT y GAIN CONTROL.
  • El menú OSD desaparece automáticamente unos 30 segundos después de la última instrucción.
  • En este capítulo se describe cómo ajustar la pantalla utilizando el Patrón de ajuste (para Windows).

Menú ADJUSTMENT

Cuando se utiliza el monitor con una conexión digital, no es necesario este ajuste de menú.

AUTO

Cuando se selecciona [AUTO] con el botón ▶, se ajustan automáticamente las selecciones [CLOCK], [PHASE], [H-POS] y [V-POS].

CLOCK

En la figura siguiente se muestra cómo efectuar el ajuste de forma que no se genere un parpadeo vertical. (botones ◀▶)

Parpadeo vertical

PHASE

En la figura siguiente se muestra cómo efectuar el ajuste de forma que no se genere un parpadeo horizontal. (botones ◀▶)

Nota:

- Los ajustes de [PHASE] deberían realizarse sólo después de haber ajustado correctamente [CLOCK].

Parpadeo horizontal

H-POS (posición horizontal) y V-POS (posición vertical)

Para centrar el Patrón de ajuste dentro de los límites de la pantalla, ajuste los valores a izquierda/derecha (H-POS) y arriba abajo (V-POS). (botones ◀▶)

Marco de la pantalla Patrón de ajuste

Ajuste de la pantalla

Menú GAIN CONTROL

Cuando se utiliza el monitor con una conexión digital, no es necesario este ajuste de menú.

AUTO

Cuando se selecciona [AUTO] con el botón ▶, se ajustan automáticamente las selecciones [BLACK LEVEL] y [CONTRAST]. Después del ajuste automático, haga el ajuste manual cuando sea necesario.

BLACK LEVEL

La luminosidad total de la pantalla puede ajustarse mientras se observa el patrón cromático.

(botones ◀▶)

SHARP LL-151-3D - BLACK LEVEL - 1

Mientras se observa el patrón cromático pueden realizarse ajustes de modo que aparezcan todas las gradaciones. (botones ◀▶)

Notas:

Acerca del AUTO (Función Control Automático de Ganancia)

  • La función Control Automático de Ganancia ajusta el contraste y el nivel de negro en base al color más claro y más ocuro de la imagen mostrada.
  • Si no está utilizando el Patrón de ajuste, necesita ver un sector blanco de 5 x 5 mm en la pantalla. El ajuste no es posible sin este sector.
  • Si se visualiza [OUT OF ADJUST], realice el ajuste manual.

Menú WHITE BALANCE

COOL ... Tonalidad más azul que la estándar

- ...... Tonalidad ligeramente más azul que la estándar

STD ..... Ajuste de tonalidad cromática estándar

•...... Tonalidad ligeramente más roja que la estándar

WARM .. Tonalidad más roja que la estándar USER

  • Al seleccionar [USER] (usuario), aparecen los valores programados para [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] y [B-CONTRAST], para poder efectuar ajustes de precisión.
  • Utilice el botón ▼ para seleccionar [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] y [B-CONTRAST].

R-CONTRAST ..... ◀ botón para azul-verde
botón para rojo
G-CONTRAST .....◀ botón para púrpura
▶ botón para verde
B-CONTRAST ..... ◀ botón para amarillo
botón para azul

Nota:

- No todas las gradaciones pueden verse en ajustes diferentes a [STD]. Ajuste a [STD] para ver todas las gradaciones.

Ajuste de la pantalla

Menú MODE SELECT

Nota:

- Según sea la resolución de la señal de entrada, la pantalla puede no cambiar incluso si pueden seleccionarse las opciones del menú.

OSD H-POSITION (posición horizontal OSD)

La posición del menú OSD puede moverse hacia la izquierda y hacia la derecha. (botones ◀▶)

OSD V-POSITION (posición vertical OSD)

La posición del menú OSD puede moverse hacia arriba y abajo. (botones ◀▶)

SCALING (nivel de graduación)

La nitidez de la imagen puede regularse. (botones ◀▶)

Nota:

- Cuando se selecciona un área de imagen con una resolución de menos de 1024 x 768 pixeles, se amplía para cubrir toda la pantalla (es decir, la relación lateral de la pantalla puede cambiar).

LANGUAGE

Puede seleccionar el idioma del menú OSD.

  1. Pulse el botón ▶.
    En la pantalla aparecerá el Menú de selección del idioma.
  2. Utilice el botón ▼ para seleccionar un idioma.
  3. Pulse el botón MENU.

Preparación para la pantalla tridimensional

Este producto es un monitor LCD preparado para tridimensional que permite que los usuarios puedan ver imágenes estereoscópicas y videos sin utilizar gafas especiales. Puede cambiar entre el modo tridimensional para una pantalla estereoscópica (3D) y el modo bidimensional para una pantalla convencional (2D).

Principio básico

En el modo tridimensional, la barrera parallax divide la luz de tal forma que los ojos derecho e izquierdo recibien diferentes luces. En consecuencia, el visor puede ver imágenes y videos estereoscópicos.

En el modo bidimensional, la barrera parallax no divide la luz. Los ojos derecho e izquierdo de un espectador ven imágenes planas convencionales.

barrera parallax OFF ON luz de fondo (No pasa la luz)

Requisitos para ver imágenes tridimensionales

Software aplicable para ver imágenes tridimensionales

  • Software que acepta SHARP 3D Technology
  • Otro software que acepta la pantalla tridimensional

Configuración de funcionamiento de la pantalla tridimensional

  • Se garantiza el funcionamiento del softare que acepte SHARP 3D Technology sólo en Windows XP (versión inglesa).
    No podemos garantizar el funcionamiento en las versiones en otros idiomas u otros sistemas operativo.
  • Se recomienda una conexión digital para conectar a un ordenador.
  • La configuración de funcionamiento necesaria puede ser diferente según el software.
    Asegúrese de confirmar la configuración de funcionamiento de su software.

Notas:

  • SHARP 3D Technology fue desarrollado originalmente por SHARP para una pantalla tridimensional en la pantalla de un ordenador.
  • Si la visión de su visión es diferente para sus ojos derecho e izquierdo, o si mira la pantalla principalmente con un solo ojo, puede no ser posible ver imágenes estereoscópicas. Las imágenes pueden o no verse estereoscópicamente según el contenido en la pantalla.
  • El efecto tridimensional es distinto según la persona.

Cómo instalar SHARP Stereo Display

Sistema operativo aceptado: Windows XP (versión inglesa)

No podemos garantizar la operación de versiones en otros idiomas.

Para que aparezcan imágenes tridimensionales en este monitor utilizando el software que acepte SHARP 3D Technology, debe instalar el siguiente software en su ordenador y conectar el ordenador al monitor utilizando un cable USB.

  • Sharp Stereo Display Driver (Controlador que controla el modo de pantalla del monitor por el puerto USB)
  • Sharp Stereo Display Manager (Software que controla el modo de pantalla del monitor de acuerdo con el estado de aplicación)
  • Sharp Stereo Display Component (Software que muestra correctamente imágenes en este monitor)

Empiece la instalación con el cable USB desconectado. Para los procedimientos de instalación y conexión de USB, lea [ReadmeE.txt] en la carpeta [3D], [SSD], [English] en el CD-ROM entregado.

Notas:

- Asegúrese de seguir los procedimientos de instalación y conexión descritos en [ReadmeE.txt.] De lo contrario, puede no instalar bien.

SHARP LL-151-3D - Notas: - 1

Preparación para la pantalla tridimensional

Software entregado

Es necesario instalar el siguiente software del CD-ROM entregado después de instalar el SHARP Stereo Display.

Nota:

- Si desea instalar el siguiente software, instale primero el SHARP Stereo Display.

SHARP Smart Stereo Photo Editor

Sistema operativo aceptado: Windows XP (versión inglesa)

No podemos garantizar la operación de versiones en otros idiomas.

Este software acepta SHARP 3D Technology. Converte imágenes tomadas con una cámara digital, etc., utilizando un adaptador de lente estéreo, en un formato que pueda mostrar tridimensionalmente en este monitor.

El estilo disponible es Lado a Lado e Izquierdo/Derecho independiente.

Lado a Lado

Imagen izquierdaImagen derecha

Izquierdo/Derecho independiente

Imagen izquierda
Imagen derecha

(Archivo 1)
(Archivo 2)

Cómo instalar

Si no se instaló Microsoft.NET. Framework en su ordenador, instálelo antes de instalar este software.

En el CD-ROM, pulse dos veces [dotnetfx.exe] en la carpeta [3D], [3DSOFT], [dotnet], [English] y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para completar el procedimiento.

  1. Coloque el CD-ROM entregado en el equipo CD-ROM del ordenador.
  2. Pulse dos veces [PhotoEditor.exe] en la carpeta [3D], [3DSOFT], [SLE], [English].
  3. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para completar el procedimiento.

Cómo usar

Lea [SHARP SmartStereo Photo Editor User Guide] o [SHARP SmartStereo Slide Show User Manual], pulsando el botón [Start] y seleccione [SHARP SmartStereo Photo Editor] de [All Programs].

SHARP Smart Stereo Camera Calculator

Sistema operativo aceptado: Windows XP (versión inglesa)

No podemos garantizar la operación de versiones en otros idiomas.

Este software calcula valores de atributos para ver una imagen tomada con una cámara estéreo en la pantalla de este monitor.

Cómo instalar

  1. Coloque el CD-ROM entregado en el equipo CD-ROM del ordenador.
  2. Pulse dos veces [CamCalc.exe] en la carpeta [3D], [3DSOFT], [SLE], [English].
  3. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para completar el procedimiento.

Cómo usar

Lea [User Guide] pulse el botón [Start] y seleccione [SHARP SmartStereo Calculator] de [All Programs].

Mostrando imágenes tridimensionales

Advertencias acerca de la aparición de imágenes tridimensionales

  • Ajuste la resolución de la pantalla a 1024 x 768. No puede mostrar una imagen tridimensional con otros ajustes.
  • Asegúrese de conectar el cable USB cuando el monitor y el ordenador están desconectados. Después conecte primero el monitor y finalmente conecte el ordenador.
  • No conecte/desconecte el cable USB cuando el ordenador y/o monitor están conectados. De lo contrario, puede producirse un mal funcionamiento.
  • No seleccione el modo tridimensional a menos que aparezcan imágenes tridimensionales.
  • Si selecciona el modo bidimensional mientras aparecen imágenes tridimensionales, la imagen puede no aparecer correctamente.
  • Para la conexión analógica, ajuste correctamente la pantalla utilizando el ajuste de pantalla automático, etc.
  • Si se hace difícil de ver el menú OSD en el modo tridimensional, seleccione el modo bidimensional para hacer los ajustes.
  • Lea también [ReadmeE.txt] en la carpeta [3D], [SSD], [English] en el CD-ROM entregado.

Para el software que acepta la tecnología tridimensional de SHARP

- La pantalla tridimensional puede desactivarse cuando dos o más usuarios están conectados. In este caso, haga que todos los usuarios se desconecten y después conéctese como el primer usuario conectado.

Posición de visualización

Para ver imágenes en el modo tridimensional, debe haber aproximadamente 60 cm entre sí y la pantalla y debe estar delante de la pantalla. Enderece su espalda y mire con sus ojos directamente frente a la pantalla.

Guías para una posición de visualización correcta

En el modo tridimensional, aparece una raya roja en la parte inferior de la pantalla. La mejor posición de visualización en el modo tridimensional es la posición donde toda la raya roja (o su parte inferior) aparezca más oscura. Mueva su cabeza ligeramente hacia arriba/abajo, derecha/izquierda y adelante/atrás para ajustar su posición.

Nota:

- Con un software que no muestre una pantalla total, la raya roja puede no aparecer en la parte inferior de la pantalla.

Cambio de la pantalla entre el modo bidimensional y tridimensional

Para el software que acepta la tecnología tridimensional de SHARP

Cuando aparezca una imagen tridimensional con un software preparado para pantalla tridimensional, cambia automáticamente el modo de pantalla al modo tridimensional y el color del LED indicador de conexión cambia a azul. Cuando aparece una imagen bidimensional, el modo de pantalla vuelve al modo bidimensional y el color del LED indicador de conexión vuelve al verde.

Si el modo de pantalla no cambia automáticamente al modo tridimensional, pulse el botón 3D para cambiar el modo.

(Cuando vuelva a pulsar el botón 3D, el modo vuelve al modo bidimensional.)

Notas:

  • Cuando seleccione el modo tridimensional pulsando el botón 3D, el modo puede volver automáticamente al modo bidimensional después de que el monitor continúe desde el modo de ahorro de energía.
  • Después de activar el modo tridimensional pulsando el botón 3D, si se desconecta una vez el monitor y después vuelve a conectar, el modo vuelve al modo bidimensional.

Para otros software que acepten la pantalla tridimensional

Confirme detalles refiriéndose al manual de funcionamiento del software.

Conservación del monitor

Desenchufe siempre la clavija de la toma de corriente alterna antes de limpiar el monitor.

Caja y sector del panel de control

Utilice un paño suave y seco para limpiar, sin apretar demasiado, la caja y el panel de control. Si estuvieran muy sucios, eche un poco de detergente neutro en un paño suave previamente humedecido, escúrralo bien y proceda a la limpieza.

Sector del panel LCD

Utilice un paño suave y seco para limpiar, sin apretar demasiado, la suciedad y el polvo de la superficie del panel LCD. (Es adecuado un paño tal como gasa o los utilizados para limpiar gafas.)

¡PRECAUCIÓN!

  • No utilice jamás disolventes, gasolina, alcohol, limpiacristales, etc., ya que podrían decolorarlo o deformarlo.
  • No rasque jamás el monitor con objetos duros ni aplique una presión fuerte sobre el mismo, ya que ello podría dejar señales o resultar en un funcionamiento anómalo.

Almacenamiento

Si no va a utilizar el monitor durante un largo período de tiempo, asegúrese de desenchufar la clavija de alimentación de la toma de corriente alterna.

¡PRECAUCIÓN!

- No deje el monitor en contacto con objetos de caucho o plástico durante períodos prolongados, ya que esto podría decolorarlo o deformarlo.

Solución de problemas

Si cree que el monitor pudiera estar averiado, compruebe los puntos siguientes antes de llevarlo a reparar.

Si después de ello sigue sin funcionar, póngase en contacto con su proveedor o con el servicio autorizado de asistencia técnica de Sharp más cercano.

Los tubos fluorescentes del monitor tienen una vida útil limitada.

  • Si la pantalla se oscurece, parpadea persistentemente o no se enciende, el tubo fluorescente ha llegado al fin de su vida útil. Consulte a su proveedor o al servicio autorizado de asistencia técnica de Sharp más cercano.
  • Debido a las características de los tubos fluorescentes, la pantalla puede reverberar durante el período inicial de uso. (No se trata de una anomalía.) Si esto ocurriera, intente en primer lugar solucionar el problema apagando y encendiendo el monitor de nuevo.

Si no se ve ninguna imagen en el monitor (el LED indicador de conexión no se enciende).

- ¿Se encuentran correctamente conectados el adaptador de CA y el cable de alimentación? (p.126)

Si no se ve ninguna imagen en el monitor (el LED indicador de conexión está encendido).

  • ¿Está el ordenador conectado correctamente? (p.125)
  • ¿Está el ordenador encendido?
  • ¿Se corresponde la sincronización de la señal del ordenador con las especificaciones del monitor? (p.140)
  • ¿Se encuentra el ordenador en el modo de ahorro de energía?

Los botones de control no funcionan.

- ¿Está activado el bloqueo de ajuste? (p.128)

La imagen aparece distorsionada.

  • ¿Se corresponde la sincronización de la señal del ordenador con las especificaciones del monitor? (p.140)
  • Si está utilizando la señal analógica, haga un ajuste de pantalla automático. (p.129)
  • Si puede cambiar la frecuencia de regeneración en el ordenador que está utilizando, cambie el valor a una frecuencia más baja. (p.140)

Conservación del monitor

No sale ningún sonido de los altavoces.

  • ¿Está conectado correctamente el cable de audio? (p.126)
  • Lleve a cabo el procedimiento de ajuste del volumen. (p.128)
  • ¿Están conectados los auriculares?
  • No hay sonido de los altavoces cuando el monitor está en el modo de ahorro de energía (el LED indicador de conexión se enciende en naranja).

La imagen tridimensional de la pantalla aparece borrosa y con fantasma.

  • Confirme si está utilizando un software compatible con la pantalla tridimensional.
  • Para el software que acepta la tecnología tridimensional de SHARP

- Pulse el botón 3D para entrar en el modo tridimensional (el LED indicador de conexión cambia a azul).

- Confirme que la resolución de la pantalla está en 1024 x 768.

- Cuando dos o más usuarios están conectados, haga que todos los usuarios se desconecten y después conéctese como el primer usuario conectado.

- La mejor posición de visualización en el modo tridimensional es la posición donde toda la raya roja (o su parte inferior) aparezca más oscura. Mueva su cabeza ligeramente hacia arriba/abajo, derecha/izquierda y adelante/atrás para ajustar su posición.

Cuando está en el modo tridimensional, la pantalla se ve un poco más oscura.

- En en el modo tridimensional, la pantalla aparece un poco más oscura que en el modo bidimensional. (No se trata de una anomalía.)

El modo no puede cambiar al modo tridimensional pulsando el botón 3D.

- ¿El software en uso acepta SHARP 3D Technology? Si está utilizando un software que no acepte SHARP 3D Technology, refiérase al manual de funcionamiento del software.

Especificaciones

Especificaciones del producto

Nombre del modelo

LL-151-3D

Display LCD

Módulo LCD tridimensional TFT con medición diagonal de 38 cm

Resolución (máx.)

XGA 1024 x 768 pixels

(Sólo en el modo bidimensional. En el modo tridimensional, la resolución real es la mitad debido a que los pixeles horizontales se dividen entre los ojos derecho e izquierdo.)

Colores reproducibles (máx.)

Aprox. 16,19 millones de colores (6 bit + FRC)

Luminosidad (máx.)

Modo bidimensional: 370 cd/m²

Modo tridimensional: 140 cd/m²

(El brillo de la pantalla se deteriora con el tiempo. No puede mantenerse un brillo constante.)

Retícula

0,297 (H) x 0,297 (V) mm

Relación de contraste

500:1

Ángulo de visibilidad (Modo bidimensional)

Izquierda-derecha 130°; arriba-abajo 115°

(relación de contraste > 10)

Tamaño de pantalla

Horizontal 304,1 mm x Vertical 228,1 mm

Señal vídeo

Analógica: Analógica RGB (0,7 Vp-p) [75Ω]

Digital: Estándar DVI basado en 1.0

Señales de sincronización

Separate Sync (nivel TTL: +/-)

Compensación de la ampliación

Graduación digital (Amplía VGA/SVGA, etc. a tamaño de pantalla completo.)

Plug & Play

VESA DDC2B compatible

Gestión de energía

VESA: basada en DPMS

DVI: basada en DMPM

Salida de altavoces

1 W + 1 W

Borne de señales de entrada

Digital/Analógica: DVI-I de 29 contactos

Borne de conexión de ordenador para la

selección bi/tridimensional USB

Borne de entrada de audio

Inclinación de pantalla

Hacia arriba aprox. 0-30°

Hacia abajo aprox. 0-5°

Giro de pantalla

Aprox. 45° del centro a la izquierda y aprox. 45° del centro a la derecha.

Suministro eléctrico

CA100-240 V, 50/60 Hz (Utiliza un adaptador de CA especial, de tipo NL-A56J de Sharp Corporation)

Temperatura ambiental

5-35°C

Consumo eléctrico

25 W (Sin entrada de audio)

(29 W máximo, 2 W en el modo de ahorro de energía) (Utiliza un adaptador de CA especial)

Dimensiones (An. x F x Al.)

Aprox. 352 mm x 185 mm x 370-430 mm

Peso

Aprox. 5,3 kg (3,4 kg aprox. sin el pedestal)

(Sin el adaptador de CA, cable de señal)

Especificaciones

  • Cable de señal digital: aprox. 2,0 m
  • Cable de señal analógica: aprox. 2,0 m
  • Cable de audio: aprox. 2,0 m
  • Cable USB: aprox. 2,0 m
  • Adaptador de CA especial:

SHARP LL-151-3D - Especificaciones - 1
Aprox. An. 125 mm x F 60 mm x Al. 33 mm

Nota:

- Como parte de la política de mejoras continuas, SHARP se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y especificaciones para la mejora del producto sin previo aviso. Las figuras indicadas que especifican el rendimiento son valores nominales de los aparatos de producción. Puede haber algunas desviaciones de estos valores en los aparatos individuales.

Sincronizaciones de las señales correspondientes (digital)

Resolución de la pantallaHsyncVsyncFrecuencia
VESA640x48031,5kHz60Hz25,175MHz
37,9kHz72Hz31,5MHz
37,5kHz75Hz31,5MHz
800x60037,9kHz60Hz40,0MHz
48,1kHz72Hz50,0MHz
46,9kHz75Hz49,5MHz
1024x76848,4kHz60Hz65,0MHz
56,5kHz70Hz75,0MHz
60,0kHz75Hz78,75MHz
US text720x40031,5kHz70Hz28,3MHz
  • La resolución recomendada es de 1024 x 768.
  • Todos son compatibles únicamente con «non-interlace».
  • Aquí se puede conectar un ordenador con un borne de salida DVI (DVI-D de 24 contactos o DVI-I de 29 contactos) y con una capacidad de salida XGA. (El que la pantalla funcione correctamente depende del tipo de ordenador a conectar.)
  • Si el monitor recibe señales de sincronización que no son compatibles, aparecerá [OUT OF TIMING]. Consulte el manual de instrucciones de su ordenador para ajustar la sincronización de forma compatible con el monitor.
  • Si el monitor no recibe ninguna señal (synch signal), aparecerá [NO SIGNAL].

Sincronizaciones de las señales correspondientes (analógica)

Resolución de la pantallaHsyncVsyncFrecuencia
VESA640x48031,5kHz60Hz25,175MHz
37,9kHz72Hz31,5MHz
37,5kHz75Hz31,5MHz
800x60035,1kHz56Hz36,0MHz
37,9kHz60Hz40,0MHz
48,1kHz72Hz50,0MHz
46,9kHz75Hz49,5MHz
1024x76848,4kHz60Hz65,0MHz
56,5kHz70Hz75,0MHz
60,0kHz75Hz78,75MHz
US text720x40031,5kHz70Hz28,3MHz
Series Power Macintosh640x48035,0kHz66,7Hz30,2MHz
832x62449,7kHz74,6Hz57,3MHz
1024x76860,2kHz75Hz80,0MHz
  • La resolución recomendada es de 1024 x 768.
  • Todos son compatibles únicamente con «non-interlace».
  • Las frecuencias para las series Power Macintosh son sólo valores de referencia. Para establecer la conexión puede que sea necesario otro adaptador (de venta en el comercio).
  • Si el monitor recibe señales de sincronización que no son compatibles, aparecerá [OUT OF TIMING]. Consulte el manual de instrucciones de su ordenador para ajustar la sincronización de forma compatible con el monitor.
  • Si el monitor no recibe ninguna señal (synch signal), aparecerá [NO SIGNAL].

Especificaciones

Contactos del conector de entrada DVI-I (Conector DVI-I de 29 contactos)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 C1 C2 C3 C4 C5

FunciónFunción
1Datos TMDS 2-16Detección de clavija en caliente
2Datos TMDS 2+17Datos TMDS 0-
3Protector 2/4 de datos TMDS18Datos TMDS 0+
4N.C.19Protector 0/5 de datos TMDS
5N.C.20N.C.
6Reloj DDC21N.C.
7Datos DDC22Protector de reloj TMDS
8Señal analógica sincronizada verticalmente23Reloj TMDS +
9Datos TMDS 1-24Reloj TMDS -
10Datos TMDS 1+C1Señal analógica de imagen roja
11Protector 1/3 de datos TMDSC2Señal analógica de imagen verde
12N.C.C3Señal analógica de imagen azul
13N.C.C4Señal analógica sincronizada horizontalmente
14+5VC5GND analógica
15GND (masa)

Gestión de energía

El monitor está basado en los estándares VESA DPMS y DVI DMPM. Para activar la función de administrador de electricidad, la placa de video y el ordenador utilizado con ésta deben ajustarse a estos estándares.

DPMS: Display Power Management Signalling (Sistema de administración de energía del monitor)

Modo DPMSPantallaConsumo de corrienteH-syncV-sync
ONEncendida29W
STANDBYApagada2WNo
SUSPENDNo
OFFNoNo

DMPM: Digital Monitor Power Management (Gestión de energía del monitor digital)

Modo DMPMPantallaConsumo de corriente
ONEncendida29 W
OFFApagada2 W

DDC (Plug & Play)

Este monitor soporta el estándar VESA DDC (Display Data Channel).

DDC es un estándar de señalización para la ejecución de las funciones Plug & Play en el monitor u ordenador. Transmite información tal como el grado de resolución entre el monitor y el ordenador. Puede utilizar esta función si su ordenador tiene compatibilidad DDC y si está configurado de modo que pueda detectar el monitor Plug & Play.

Existen numerosas variedades de DDC debido a las diferencias entre los sistemas. El presente monitor opera con DDC2B.

Instalación de la información de configuración y del perfil ICC (Para Windows)

Según sea el tipo de ordenador o de sistema operativo, puede que sea necesario utilizar el ordenador para llevar a cabo la instalación de la información de configuración del monitor, etc. Si así fuera, siga los pasos que se indican a continuación para instalar la información de configuración del monitor. (Dependiendo del tipo de ordenador o de sistema operativo, los nombres de los comandos y los procedimientos a seguir podrían ser diferentes. Siga el manual de funcionamiento propio del ordenador mientras lee esto.)

Acerca del perfil ICC

Un perfil ICC (Consorcio Internacional de Color) es un archivo en el que se describen las características de reproducción cromática del monitor LCD. El uso de una aplicación compatible con un perfil ICC permite obtener una reproducción cromática muy precisa.

  • Tanto Windows 98/2000/Me/XP utilizan el perfil ICC.
  • Al instalar la información de configuración de Windows 98/2000/Me/XP (descrita a continuación), se instala también el perfil ICC. Si únicamente desea instalar el perfil ICC consulte el apartado Instalación del perfil ICC en la página 144.
  • Si utiliza el perfil ICC, en [WHITE BALANCE] seleccione [STD].

Para Windows 95

Instalación de la información de configuración del monitor en Windows 95. Los mensajes de Windows mencionados en la siguiente nota de servicio se basan en la versión inglesa. En la explicación se da por supuesto que la unidad de CD-ROM es la "D".

  1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM del ordenador.
  2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings], seleccione [Control Panel].
  3. Haga doble clic en [Display].
  4. Haga clic sobre [Settings], [Advanced Properties], [Monitor] y por último sobre [Change].
  5. Haga clic en [Have disk], confirme que [Copy manufacturer's files from:] es [D:] y a continuación haga clic sobre [OK].
  6. Confirme que los datos sobre el monitor están seleccionados y haga clic sobre [OK].
  7. Compruebe que el monitor está funcionando y a continuación haga clic en [Apply].
  8. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.
  9. Expulse el CD-ROM del equipo CD-ROM.

Para Windows 98

Instalación de la información de configuración del monitor en Windows 98 y configuración del perfil ICC del monitor como valor predeterminado.

Los mensajes de Windows mencionados a continuación se refieren a la versión inglesa.

En la explicación se da por supuesto que la unidad de CD-ROM es la "D".

Si ya ha aparecido el "Add New Hardware Wizard":

  1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM del ordenador.
  2. Haga clic sobre [Next].
  3. Coloque una tilde en [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.] y a continuación haga clic sobre [Next].
  4. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have disk], confirme que [Copy manufacturer's files from:] es [D:] y haga clic sobre [OK].
  5. Confirme que los datos sobre el monitor están seleccionados y a continuación haga clic sobre [Next], [Next] y [Finish]. Si aparece el "Add New Hardware Wizard", repita los comandos de instalación empezando por el paso 2 antes descrito.
  6. Expulse el CD-ROM del equipo CD-ROM.

Si el "Add New Hardware Wizard" no apareció:

  1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM del ordenador.
  2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings], seleccione [Control Panel].
  3. Haga doble clic en [Display].
  4. Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor].
  5. En [Options], seleccione [Automatically detect Plug & Play monitors] y haga clic sobre [Change].
  6. Haga clic sobre [Next].
  7. Haga clic en [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.] y a continuación sobre [Next].
  8. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have disk], confirme que [Copy manufacturer's files from:] es [D:] y haga clic sobre [OK].
  9. Confirme que los datos sobre el monitor están seleccionados y a continuación haga clic sobre [Next], [Next] y [Finish].
  10. Compruebe que el monitor está funcionando y a continuación haga clic en [Apply].
  11. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.
  12. Expulse el CD-ROM del equipo CD-ROM.

Instalación de la información de configuración y del perfil ICC (Para Windows)

Para Windows 2000

Instalación de la información de configuración del monitor en Windows 2000 y configuración del perfil ICC del monitor como valor predeterminado. Los mensajes de Windows mencionados a continuación se refieren la versión inglesa. En la explicación se da por supuesto que la unidad de CD-ROM es la "D".

  1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM del ordenador.
  2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings], seleccione [Control Panel].
  3. Haga doble clic en [Display].
  4. Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor].
  5. Haga clic sobre [Properties], [Driver] y [Update Driver].
  6. Cuando aparezca el Asistente [Upgrade Device Driver Wizard], haga clic sobre [Next].
  7. Coloque una tilde en [Display a list of the known drivers for this device so that I can choose a specific driver] y haga clic sobre [Next].
  8. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have disk], confirme que [Copy manufacturer's files from:] es [D:] y haga clic sobre [OK].
  9. Seleccione el monitor en la lista que aparece y haga clic en [Next].
  10. Haga clic sobre [Next], asegúrese de que el nombre del monitor aparece en la pantalla y haga clic en [Finish]. Si aparece [The Digital Signature Not Found], haga clic en [Yes].
  11. Haga clic sobre [Close].
  12. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.
  13. Expulse el CD-ROM del equipo CD-ROM.

Para Windows Me

Instalación de la información de configuración del monitor en Windows Me y configuración del perfil ICC del monitor como valor predeterminado. Los mensajes de Windows mencionados a continuación se refieren a la versión inglesa. En la explicación se da por supuesto que la unidad de CD-ROM es la "D".

Si ya ha aparecido "Add New Hardware Wizard":
1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM del ordenador.
2. Coloque una tilde en [Specify the location of the driver [Advanced]] y haga clic sobre [Next].
3. Coloque una tilde en [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.] y a continuación haga clic sobre [Next].
4. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have disk], confirme que [Copy manufacturer's files from:] es [D:] y haga clic sobre [OK].
5. Seleccione en la lista los datos del monitor y a continuación haga clic sobre [Next], [Next] y [Finish]. Si aparece el "Add New Hardware Wizard", repita los comandos de instalación empezando por el paso 2 antes descrito.
6. Expulse el CD-ROM del equipo CD-ROM.

Si el "Add New Hardware Wizard" no apareció:

  1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM del ordenador.

  2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings], seleccione [Control Panel].

  3. Haga doble clic en [Display].

  4. Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor].

  5. En [Options], seleccione [Automatically detect Plug & Play monitors] y haga clic sobre [Change].

  6. Coloque una tilde en [Specify the location of the driver [Advanced]] y haga clic sobre [Next].

  7. Coloque una tilde en [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.] y haga clic sobre [Next].

  8. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have disk], confirme que [Copy manufacturer's files from:] es [D:] y haga clic sobre [OK].

  9. Seleccione los datos del monitor y a continuación haga clic sobre [Next], [Next] y [Finish].

  10. Compruebe que los datos del monitor aparecen en la pantalla y a continuación haga clic en [Apply].

  11. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.

  12. Expulse el CD-ROM del equipo CD-ROM.

Instalación de la información de configuración y del perfil ICC (Para Windows)

Para Windows XP

Instalación de la información de configuración del monitor en Windows XP y configuración del perfil ICC del monitor como valor predeterminado. Los mensajes de Windows mencionados a continuación se refieren la versión inglesa. En la explicación se da por supuesto que la unidad de CD-ROM es la "D".

  1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM del ordenador.
  2. Haga clic sobre el botón [Start]. Seleccione [Control Panel].
  3. Cambie a "Classic View".
  4. Haga doble clic en [Display].
  5. Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor].
  6. Haga clic sobre [Properties], [Driver] y [Update Driver].
  7. Cuando aparezca el Asistente [Hardware Update Wizard], compruebe [Install from a list or specific location [Advanced]], haga clic sobre [Next].
  8. Coloque una tilde en [Don't search. I will choose the driver to install.] y haga clic sobre [Next].
  9. Haga clic en [Have disk], confirme que [Copy manufacturer's files from:] es [D:] y haga clic sobre [OK].
  10. Seleccione el monitor en la lista que aparece y haga clic en [Next]. Si aparece [has not passed Windows Logo testing...], haga clic en [Continue Anyway].
  11. Asegúrese de que el nombre del monitor aparece en la pantalla y haga clic en [Finish].
  12. Haga clic sobre [Close].
  13. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.
  14. Expulse el CD-ROM del equipo CD-ROM.

Instalación del perfil ICC

Instalación del perfil ICC del monitor. (Si ya ha instalado la información de configuración, se habrá instalado también el perfil por lo que no hace falta que lo vuelva a instalar.)

Los mensajes de Windows mencionados a continuación se refieren a la versión inglesa.

En la explicación se da por supuesto que la unidad de CD-ROM es la "D".

  1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM del ordenador.
  2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings], seleccione [Control Panel].
  3. Haga doble clic en [Display].
  4. Haga clic en [Settings] y [Advanced].
  5. Haga clic sobre [General], en [Compatibility] seleccione [Apply the new display setting without restarting] y a continuación haga clic en [Color Management].
  6. Haga clic sobre [Add] y seleccione CD-ROM para indicar la ubicación de los archivos.
  7. Seleccione el perfil color que desea instalar y haga clic sobre [Add].
  8. Seleccione el perfil y haga clic en [Set As Default].
  9. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.
  10. Expulse el CD-ROM del equipo CD-ROM.
  11. Si utiliza el perfil ICC, en [WHITE BALANCE] seleccione [STD].

Información acerca del perfil ColorSync (Para MacOS)

Acerca del perfil ColorSync

ColorSync es el sistema de gestión del color de Apple Computer y permite obtener características de reproducción cromática cuando se utiliza con una aplicación compatible. Un perfil ColorSync describe las características crsomáticas del monitor LCD.

Notas:

  • El perfil ColorSync de este monitor funciona con MacOS 8.5 o superior.
  • Si utiliza el perfil ColorSync, en [WHITE BALANCE] seleccione [STD].

Configuración del perfil ColorSync

Notas:

  • Debe tener PC Exchange o File Exchange instalado en sul sistema.
  • Dependiendo del tipo de ordenador o de sistema operativo, los nombres de los comandos y los procedimientos a seguir podrían ser diferentes. Siga el manual de funcionamiento propio del ordenador mientras lee esto.

  • Introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM del ordenador.

  • Copie el perfil a utilizarse desde un CD-ROM a la carpeta de perfil ColorSync en la carpeta de sistema.
  • En el panel de control seleccione ColorSync y elija el perfil a utilizar.

Instrucciones para acoplar un brazo de compatibilidad VESA

Puede acoplar al monitor un brazo o un pedestal (de venta en el comercio) conforme al estándar VESA. La adquisición del brazo o el pedestal queda a discreción del cliente.

Brazos o pedestales aptos para el uso

Los accesorios deben cumplir los siguientes requisitos:

  • Deben ser compatibles con el estándar VESA.
  • Deben tener una separación mínima de 75 mm x 75 mm entre los orificios para los tornillos en la sección a acoplar.
  • No deben caerse ni romperse una vez acoplados al monitor.

Cómo acoplar el brazo o el pedestal

  • Tenga cuidado de no doblar excesivamente el cable ni utilizar cables de prolongación ya que ello podría llevar a un funcionamiento anómalo.
  • Al mismo tiempo que sigue estas instrucciones, consulte también las instrucciones de instalación en el manual de funcionamiento suministrado con el brazo o el pedestal.

  • Retire los cables.

  • Extienda un paño suave sobre una superficie horizontal apropiada.
  • Con mucho cuidado de no dañar el monitor, depositelo suavemente sobre el paño con la parte de la pantalla mirando hacia abajo.

SHARP LL-151-3D - Cómo acoplar el brazo o el pedestal - 1

Sujete firmemente la pantalla y el pedestal e inclínelos un poco. Cuando el monitor esté inclinado, el pedestal podrá desprenderse repentinamente y causar lesiones.

  1. Retire los cuatro tornillos y desmonte el pedestal del monitor.

SHARP LL-151-3D - Cómo acoplar el brazo o el pedestal - 2

  • El pedestal se ha diseñado específicamente para este monitor. Una vez desmontado el pedestal, no trate de acoplarlo a ningún otro equipo.
  • Le recomendamos que guarde los cuatro tornillos junto con el pedestal que ha retirado para que volver a utilizar el pedestal fijando los cuatro tornillos correctos. Si utiliza otro tipo de tornillos, puede dañar la parte interior del monitor.

SHARP LL-151-3D - Cómo acoplar el brazo o el pedestal - 3

Precaución:

No desarme el pedestal. Hay piezas que podrían salir despedidas y causar lesiones.

  1. Acople el brazo al monitor apretando los cuatro tornillos.

SHARP LL-151-3D - Precaución: - 1

- Los tornillos utilizados para acoplar el brazo deberían de ser del tamaño M4 con un saliente de 6-8 mm desde el plano sobre el que debe acoplarse. El uso de diferentes tornillos puede provocar la caída del monitor o causar daños en la parte interior.

6-8 mm
SHARP LL-151-3D - Precaución: - 2

Tornillo utilizado para fijar el brazo

Brazo

Parte del monitor a la que se fija el brazo

SHARP®

SHARP CORPORATION

Printed in Japan

Gedruckt in Japan

Imprimé au Japon

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SHARP

Modelo : LL-151-3D

Categoría : Calculadora