Myon - Bicicleta electrica SEGWAY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Myon SEGWAY en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Myon SEGWAY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bicicleta electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Myon - SEGWAY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Myon de la marca SEGWAY.
MANUAL DE USUARIO Myon SEGWAY
ES Escanee el número QR que aparece a continuación o visite https://service.segway.com/es-es/ para acceder a versiones en otros idiomas (disponible en inglés, español, chino, ruso, yiddish, bengali, coreano, criollo Haitiano, italiano, arabe, polaco, francés y urdu) de la información de seguridad importante relacionada con la energia, el almacenimiento y el mantenimiento de las baterias, entre otheras cosas.
RU OTeKaHpyTe QR-KoD HnKe IInI NoCetHe caT https://serviceSegway. com/us-en/ДЯdoCTyNA K BepcyaM Ha
dpyrIx Ra3bIaKax (doCTyIHO Ha aHrIIMckOM, nCpAHHCKOM, KITaIKCKOM, pyCCKOM, INi
Hwe, 6eHraJIbCKOM, KopeiCKOM,
raHTAHCKOM KpeOJIbCKOM, nTaJIbHCKOM, apa6CKOM, pOJIbCKOM, fpaHcy3CKOM i
ypdy) o BaJxHO IHΦOpMaUm IIO
6e3oNaChocTn, CBa3aHHoI c 3apRikO bAtapeu, xpaHeHneM, o6cnyXbAHnEm I npOuym.
ES Las imagenes que se muestran son solo para fines ilustrativos. El producto real o la interfaz de la aplicacionuedevariar.
RU N3o6paKeHn npuBOaTcN uckIIOHTeNbHO B ueJx IINIOCTpaun. PeaBb H bIn nHTeppeic npOdykTA nn npuIOKeHH MoKET OTNIuA TbCB.
Le damos la bienvenida
Dóbo po nokaoBaTb
欢迎
05
Packing List
Contenu de la boîte
Listado de contenido
YnakoBOUHbI JNCT
包装清單
06
Diagrams
Diagrammes
Diagrams
Cxembl
圖表
13
Display Diagram
Funciones intelligentes
HTeJIeKtYaIbHbIe OyHKUIN
智慧型功能
56
Locking Function
Advertencias (Riesgo de lesiones y/o accidentes)
Instrucciones de mantenimiento para el usuario
HCTpykUIN no 06cIyXuBaHnIO nolb3ObaTeJeM
使用者保養指示
84
Programa de mantenimiento recommendado
PekomeHnyembI rpaΦnK TexHnueckoro 06cnykInBa
HIN
建議保養計畫
102
Especificaciones del tornillo y valor de tor
CneLHnKauIN BnHTOB N MoneHTbI 3aTAXKn 螺絲規格與扭力值
129
ES Gracias por elegir la Segway E-bike Ninebot Myon. Este producto es una E-bike, que es un dispositivo eletrico/mecnico de dos ruedas provisto de pedales sociales que incluye un motor para poder al ciclsta a pedalear (versiones EPAC) o proportionar potencia motriz a las ruedas directamente presionando el accelerador cuando el ciclsta no está pedaleando.
La Segway E-bike Xafari es fácil de operar, segura y comauda de manejar.
RU Cnacn6o, cyTo Bb6paIg Segway E-bike Ninebot Myon. 3TOT npOnykT -- 3JIeKtpOBeNoCnpeI, DByXKOleChoe 3JIeKTPomExaHnueckoe yCTpOietBO, OCHaUeHHoe FyHKUHOHaBbHMn PdAJaMn N OJHm MToPOM, KOTOpBn IIN60 nomoraet e3doKy npi PdAJInpoBaHN (BepcNn EPAC), nI6o oBeceuHBaET DBHXeHne KOlec HaprMyo Pn Haxatnn Ha dpocceIb, KOrda e3doK He NCNOlb3yeT neJaII.
Segway E-bike Ninebot Myon nerko ynpablaerctc, 6e3onaceH KOMΦopTeH B 3Kcnnyatau.
ES Manual de usuario
RU PykoBoCTBO nonb30BaTeJIa
漢使用者手册

×1
EN Important Information
FR Informations importantes
ES Información importante
RU BaXHaN HΦOpMaζη
漢重要資訊

ES Garantía limitada y Acuerdo de Arbitraje
(Disponible en linea para detailles y acceso; lea la page de Informacion importante: [22-23])
RU OrpaHnueHHa rapaTna n ap6ntpaxKhoe cornaeHne
(POnpO6HocTNIOCTyNMOXHO NOUYHTbHaCaIte.O3HaKoMbTeCbcoCTpaHn ue"BaxhnaHΦopMaunr":[31-32]
漢有限保固與仲裁協議
ES Aplicacion del producto: La aplicacion contiene advertencias adiconales y/o complementarias, informacion de seguidade e instrucciones y advertencias sobre products/funciones/characteristicas. La aplicacion proportionar a informacion sobreactualizaciones de firmware y similes. La aplicacion peut serproporcional information sobre el producto y lascharacteristicasde seguidad.La informacion de la aplicacion sepuedecentralizar periodicamente;compruebe siemple la informacion masactualizada para su seguidad y disfute del producto.
Más información sobre seguridad y produits en linea. Visite https://service segway.com/us-en/ para Obtener más información sobre servicios, mantenimiento, autor reparación,curity y advertencias y other información importante relacionada con el producto. (Có como encontrar información sobre su producto: visite el situ web, selección el icono de la série de modelos a la que corresponde su producto y, a continuación, elija el modelo spécifique de su producto; se abrará una Pagingaspecifica en la queouldaracelearainformationrelationadaconelproducto yla security aplicablea su producto). La información en linea se puedaactualizar or revisar periodically; compruebe siempre la informacion másactualizada para su sécurité y disfrute del producto.
Si tiene algo suspensa sobre su producto y/o sobre las caracteristicas de seguridad, o no enquiryra algo ndocumento o informacion disponible en linea, pongase en contacto con是我国 equipo de atencion al cliente.
RU Pnpnoxehne I npoDyKta: Pnpnoxehne cOepknt DoonHnTeNbIe N/nn BCNOmOraTeNbIe ppeynpeJdeHn, INphiOpmauio 0 6e3oNaChocTn, a TaKxe IHNCTpykun n IppeynpeXdHn O npoDyKte / fynKUnx / oco6enHocTnx . Pnpin Oxehne coepknt INphiOpmauio 06 6bHOJIeHN npoWnBkn N noo6hble CBeDeHn . Pnpinoxehne MoKeT ppeoctabnT b yBeDoMLeHn O npoDyKte N 6e3oNaChocTn. INphiOpmauia B npinoXeHn MoKeT Bpemr OT BpemeHn 6HOBnTbcR . 063aTeNbHO npOBepaTe akTualHyIO INphiOpmauio , YTO6bl ObecNeHTb 6e3oNaChocTb N NOUYaTb ydoBOIbCTBVE ot IcNo Ib3OBAHHn npoDyKta .
Дононтьногинфорmaцяо 6e3oanachoctи и рpoук tax пивedeha в IntepheTe . Пocete caT https://service. segway.com/us-en/,чTo6bl noIyurtbdoNoHnntelbHyu nHopmaunio 06 ycnyrax , obcnyxnbAHnn , camoctoTebHom p emOHTe , 6e3oanachoctи и пpeDynpexdEHHx , aТakke ДугУВaxHyU nHopmaunio O npOdykTe . (Кak haTn nHOpm auIOДЯ BaIero npOyKTa : noCetnte Be6 - caIT , Bbl6epnte 3naOK moIeIbHoro prJaBaIwero npOdykTa , a 3aTeM Bbl6 epITE KOHKpeTHyU MOJIb npOdykTa ; OTKpoETcR CneuaIbHaBCTpaHua , Гд Вbl MoKTe NOJyUTb DOCTyn K INHOpMa UIN O npOdykTe 和 6e3oanachoctи , OTHOCAseYcKBAWemy npOdykTu . INHopmaunia Ha caIte MoKetВpemr O T BPemEn O6HOBJYtbc / nepeCeMaTprBaTbcS . O6raTeIbHo npObePraTe akTyalbHyU nHopmaunio ,чTo6bl obecneuHTb 6e3oanach OCTb И polyaTb yIDOBONCTBNE OT NcNolb3OBaHnN pOdykTa .
Ecn y Bac Bo3NkIbn BopocbI O npOyKTe N / nn 6e30nacHocTn ,nn BB He MoKTe HaHTn KaKo - IIO DOKymENT / nH φopMaunioB INTEpHete, CBAKNTecb c HauW e cnYk6oN noDepxkn.
ES *Herramienta multifunción
RU *MhorofoyHKUHOHaIbHbI INHCTpymeHT
漢 * 多功能工具

×1

X1X1
EN Stem Top Plug
ES Ojo de la cerradura del
compartimento de la bateria
RU 3amOuHa CkBaXnHa
aKKyMnyTOpHOro OTcKa
漢電池盒鎖匙孔
⑦
EN Front Suspension
FR Suspension avant
ES Suspension delantera
RU NpeHnna nOBecka
漢前懸吊
(8)
EN Front Mudguard
FR Garde-boue avant
ES Guardabarros delantero
RU IpejeHn 6pbI3roBnK
漢 前擋泥板
9
EN Front Wheel
FR Roue avant
ES Rueda delantera
RU Ipepe,Hee Koneco
漢前輪
15
10
EN Frame
FR Cadre
ES Cuadro
RU Pama
漢 框架
⑪
EN Charging Port
FR Port de charge
ES Puerto de carga
RU NopT 3apAdkn
漢充電孔
12
EN Crankarm
FR Bras de manivelle
ES Brazo de manivela
RU LiAtyH
漢曲柄臂
13 14 15
EN Pedal
FR Pedale
ES Pedal
RU NpdaJIb
漢腳踏板
O
EN Rear Carrier
FR Porte-bagages
ES Portador trasero
RU 3aHnH 6arXnK
漢後置貨架
O
EN Rear Disc Brake
ES Freno de disco trasero
RU 3aHnI dNcKOBbl TopMo3
漢 後碟煞

17 18
EN Rear Wheel
FR Roue arrière
ES Rueda trasera
RU 3aDHee Koneco
漢 後輪

EN Kickstand
FR Béquille
ES Pata de apoyo
RU Otknndna onopa
漢支架


EN Millimeter Wave Radar (Optional)
FR Radar à ondes millimétriques (Optionnel)
ES Radar de ondas milimétricas (Optional)
RU PaIap MIIIMMeTpObIX BoH (Heo6 r3aTeJIbHO)
漢毫米波浪雷達(可選)
EN Rear Mudguard
FR Garde-boue arriere
ES Guardabarrotrasero
RU 3aDnH 6pbI3ROBnK
漢後搃泥板

EN Cassette
FR Cassette
ES Cassette
RU Kacceta
漢飛輪

ES Freno de disco delantero
RU PepeDHH DnCKOBbl TopMo3
漢前磔煞
32 33
EN Display
FR Affichage
ES Pantalla
RU Ducnnei
漢顯示器
35
EN Turn Signal
ES Indicador de direccion
RU NokaataTeNb HappaBleHnA
漠 方向燈
O
EN Headset
FR Jeu de direction
ES Sistema de direccion
RU PyneBaKoJOnKa
漢頭碗
- Handlebar Button Diagram / Diagramme de bouton de guidon / Diagrama de botones del manillar / Cxema KhoopoK Ha pyne / 車把按鈕圖

EN
| NO. Elementos Funcionamente Basics | ||
| 1 | Botón de bocina Presione para use | su la bocina. |
| 2 | Botón de encendido | Cuando esté Completely detenido, mantenga presionado para encender o apagar la E-bike. |
| 3 | Botón multimedia | Presione el botón izquierdo o derechos para携带 de páginas en la pantalla. Pulse el botón arriba o abajo para leer o selectionar la información de las páginas. Pulse el botón central para confirmar la selección. |
| 4 | Indicador de radar (El radar se vendepor separado) | Una vezactivada la funciona de radar a工程技术 de la Segway Mobility App, losindicadores se encenderán cuando el radar detecte quealgún vehiculo haentrado en el ángulo muerto y pueda colisionar con tu E-bike. |
| 5 | Indicador de dirección (derecho) | Pulse una vezpara encender elindicador de direccion y pulse del nuevo paraapagarlo. |
| 6 | Pantalla | Muestra informaciónbasica de la E-bike, del Centro de reproducciónde música, del Centro de control, etc. |
| 7 | Botón de funciónprogramable | La funciona por defecto es el botón Asistencia de empuje:Estanto Completely detenido, mantenga pulsado durante 1 segundo paraentrar en el modo Asistencia de empuje, en el que la velocidadmaximumes de6 km/h (3,7 mph). Pulse de nuevo el botón para salir del modo Asistencia de empuje.Puede personalizar la funciona del botón a工程技术 de la Segway Mobility App. (OTA) |
| 8 | Botón del faro | El faro entrea en modo Auto cada vezque se enciende la E-bike y se encenderáo apagará según la luminosidad ambiental; puede pulsar el botón una vez paraentrar en modo On y pulsarlo de nuevo para entrada en modo Off. Mantenga pulsado el botón durante 500 ms para acceder de nuevo al modo Auto. |
| 9 | Botón de palanca decambios electrónica | Al conducir, pulse el botón hacía arriba una vez para携带a una marchamásdura y pulse el botón hacía abajo una vez para携带a una marchamásuave. (9marchas disponibles en total) |
| 10 | Botón de asistencia | Al conducir, pulse los botones "+" y "-" para ajustar la potencia de asistencia. Elmodo de ajustede la potencia de asistencia se pueda configurar a工程技术 de laSegway Mobility App. |
| 11 | Accelerador Presione el acelerador | Dor para acelerar. |
| 12 | Timbre Pulse para utiliser el timbre. | |
RU
ES Escanee el número QR para ver el video de instalación detallado de la bicicleta electrica.
RU OTockaHpyTe QR-KoD, YTO6bI yBnDeTb NOJpO6Hoe BNJeO No yCTaHOBKe E-bike.
- Activation / Activation / Activación / AktiBaún/ 敞用

ES Cargue su E-bike durante 3segundos para activar el vehiculo; bajo mantenga presionado el boton de encendido para encenderlo
RU 3apraIte E-bike B TeueHne 3 cekyH, yTo6bl AKTNBnPOBaTb TpaHCnOpTHoe CpeDCTBO, 3aTEM HAXMITE u YdepXNBaTe KHONKY NITAHN, yTO6bl BKIOUHTbERO.
ES Escanee el número QR que se muestra en la pantalla mediante la aplicacion Segway-Ninebot antes de encender y complete la activacion de acuerdo con las instrucciones.
RU Nocne BKJIOUeHnO tCKaHpyTe QR-KoI, OTo6paKaembHa 3KpaHe, C nOMOuBIO npNJIOKeHn Segway Mobility App, n 3aBepuTE aKTINBaCNU B COOTBETCTBN C INHCTpyKUINM.
ES *Configure un Código de desbloqueo de 4 digitos durante la activacion y AirLock seactiva automatamenteupones de completar la configuracion delCORDo.AirLock se puebe desactivar por seperado a工程技术 Segway Mobility.
RU *Bo Bpem aKTHBaun yCTaHOBnTe 4-3NaHbI KOJ pa36NoKpOBKn, fHyHKuAirLock aTOMaTneCK N BKNOHITcN oC Je 3aBepueHn HAcToPouKn KoJa. AirLock MoXHo OTKJIOnHTb OTJeNbHO uepe3 npUOnKeHe Segway Mobility App.
ES Inserte una llave en el ojo de la cerradura en el bajo izquierdo del cuadro y girela en sentido antihorario para abrir y quitar la tapa del compartmentido de la batería.
RU BCTaBbTe KINHcB 3AMOCHyO CKBaXnHy cJIeBOI CTopoHbI paMbI NOBepHIne npOTuB YacBOB CTpeJKN, UTO6bl OTKpbITb IN CHrTb KpbIshky aKKyMylTopHOOTceK a.
ES Extraiga la batería tirando del asa.
RU N3BneKeNTe 6aTaPeHIO,NotHbYBa pyKy.
漢拉開把手取出電池。

ES Abra la tapa de goma del puerto de energia de la bateria y conectela al cargador
RU OTKpoIte pe3nHObyo KpbIuKy npTa 3apAdkn 6batae n noKJIouHtE erO K 3apAINOMy yCTpoiCTBy.
ES *Cuando la energia está en camino, elindicador del cargador está en rojo y en la pantalla aparecerá el estado de energia. Elindicador está en verde cuando se ha completado la energia.
RU *HnDnKaTOp 3apAnHO rCTpoNCTBa KpaChbI, cTaTyC 3apAnK6byET OTo6paxaTbcra Ha 3kpaHe, Korda nJcTe 3ap Ja. Korda 3apAnKa 3abepWeHa, HnDnKaTOp CTAHOBITc3e JeHbIM.
ES *La notifications de bateria bajo se做不到 en el panel cuando el nivel de bateria sea inferior al 10% y al 5% .
La potencia de la bicycliceta electrica se reducirávisiblemente cuando el nivel de bateria sea bajo. Cargue el vehiculo atempo cuando vea la notificationsde bateria bajo.
Si la bateria se agota al encender la bicicleta electrica, la bicicleta electrica perderá potencia y el panel permanecerá iluminado durante un rato. La bicicleta electrica no se bloqueará.
Si la bateria se agota al apagar la bicicleta electrica, la bicicleta electrica no se podra encender y se bloqueará hasta que se cargue y se encienda.
RU *YBeIOMJIeHne O Hn3KOM ypOBHe 3apJa 6aTapeN 6yJe T
OTo6paKaTbCnHa npi6OpHoi nAneHn, KOrDa yPoBeHb 3ap Ja da 6aTapeu onyckaetc HnKe 10% n 5%.
MoUHocbE-bike 3aMeTHO ynaTeT, KOrJa yPoBHe b 3apJa 6aTape Hn3Km. 3apJNTe TpaHCnOpTHoe cpeCTBO BOBp Ema, KOrJa YBnDITE YBeOMJIeHne O Hn3KOM yPoBHe 3apJd a
6aTapei.
Ecn ypoBemb 3apra6aTapeen nadaet, KOrJa E-bike BkIIO ueH:
E-bike noTepeT MoUHocTb npuBoa, a npu6OpHa nHaHeB 6yDet HeKOTOpoe Bpema CBeNTbcra. E-bike He 6yDet 3a6IoKupoBaH.
Ecni ypOBeHb 3apJa 6aTapei NaJaet, KOrJa E-bike BvIKI uOHe: HeB03MoXHo BkInouHTb E-bike, OH 6yJeT 3a6JIoKInpo BaH, Noka erO He 3apJaT n He BkInouat.
ES NO cargue si el puerto dearga o el enchufe de carga estan mojados.
RU HE 3apjaKeYte yctpoiCTBO,ecn npT 3apJKN nn Tekep nIy 3apJKN HAMOKN .
漢如果充電孔或充電插頭潮濕,請勿充電。
EN
*INSTRUCTIONS PERTAINING TO RISK OF FIRE or ELECTRIC SHOCK
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: al utiliser este producto, deben seguirse siempre las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
1) Antes de utiliser el producto, lea todas las instrucciones (incluida la informacion en la aplicacion y en linea) y preste especial atencion a la informacion relacionada con la seguridad.
2) Para reducir el riesgo de lesiones, es necessitiesa una estrecha supervision cuando el producto se utilise cerca de niños.
3) No introduzca los dedos ni las manos en el producto.
4) No utilise este producto si el cable de alimentacion flexible o el cable de salute esta deshilachado,iene el aislamento roto o muestraequalquierotro signo de daño.
5) Este equipo no debe utilizese a temperatas ambiente inferiores a 32^ (0^) ni superiores a 104^ (40^) .
6) La batería está prevista para ser cargada cuando la temperatura ambiente está comprendida entre 32^ (0^) y 104^ (40^) . No cargue nunca la batería cuando la temperatura ambiente está fuera de este intervalo.
7) No cargue la bateria y deje de cargas o usability el producto inmediatamente si ocurre una de las seguides situaciones: 1) la bateria se sobrecaliente o alcanza una temperatura anormalmente alta; 2) la bateriaiene fugas; o 3) la bateria produce un olor o ruido extraño. Para Obtenerridge,pongase en contacto con el service de atencion al cliente de Segway.NO intente resolver el problema usted mesmo.
8) Debe dejar de conducir y comunicarse con el service posventa de inmediato siempre que encontrar algo anomía en la batería, incluidos, entre它们, sobrecalentimiento, fugas, olores extraños, ruidos anormales o cambios de forma o color.
9) Antes de cada uso, garantice la seguridad del producto verificando que todas las functions principales, como los frenos y el accelerador, funciona conRECTamente. Compruebe que todas las conexiones y fijaciones estén bien apltadas o bloqueadas. Confirme que no hay piezas sueltas, que vibren o cualquier othera anomía del producto. Compruebe siempre los frenos antes de usarlos.
10) Para reducir el riesgo de fallo del producto, realice elostenimiento y las reparaciones necessarias.
11) Si tiene algo duda sobre el producto y/o su seguridad, deje de utilizar lo inmediamente y busque ayuda o servicios profesionales opongase en contacto con Segway.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
RU
*INHCTPYKUIN, CB83AHHBIE C PNCKOM NOXAPA NJI IN NOPAXEHN 3JNEKTPNUECKM TOKOM
BAKHBIE INHCTPYKLINI NO B3ONACHOCTN
ES Realice un mantenimiento adecuado de su E-bike para prolongar su vidautil y lograr una conducccion estable y segura. Segway le recomienda que realice comprobaciones periodicas antes y.afteres de la conducccion y que lea el programa de mantenimiento recommendado.
Advertencia: el incumplimiento de la recomendacion anterior aumenta el riesgo de lesiones e incidentes.
| Tareas Herramentas | Operaciones | |
| Comprobar presión de los neumáticos | Indicador de presión de los neumáticos | Compruebe si la presión de los neumáticos está dentro del rango asignado por el fabricante. El rango de presión de los neumáticos está marcado en el flanco del neumático. Deberá infrar o desinflar el neumático cuando sea Neededo. |
| Revisar sistemas de frenado | N/A | Apriete la palanca de freno izquierda empujando la E-bike hacía adelante y la E-bike deben detenerse inmediamente. Realice las malmas operaciones con la palanca de freno derecha. |
| Comprobar manillar | N/A | Apriete la palanca del freno izquierda y bajo empuje la E-bike hacía adelante o hacía atrás. Los tornillos que connectan el manillar a la horquilla deben estar biencretados. Apriete dichos tornillos y repita la prueba Mentionada anteimortmente cuando sea Neededo. |
| Limpiar y lubricar la capena | Lubricante para capenas y pañolimpio | Se recomienda limpiar primero la sociedad de la capena con un cepillo. A continuación, agarre la capena entre el casete, el Plato y el juego de bielas con un pañolimpio y haga girar el pedal en sentido contrario a las agujas del reoj durante varias vueltas para limpiar la sociedad. Será mejor que lubrique la capena con lubricante para bicycletas electricas de alta calidad. |
| Comprobar rueda N/A | Compruebe que todos los tornillos de las ruedas esténcretados y que ambas ruedas no sufran sacudidas. | |
| Comprobar nivel de bateria | N/A | Encienda la E-bike y asegúrese de que el nivel de bateria sea suficiente para realizar su viaje. |
RU O6cnykBaIe E-bike doJxHbIM o6pa3oM, yTo6bl npOdInTb cpoK erO cnyk6bl n o6ecneuHTb cTa6nblHyU H
6e30naChyU e3Ny. Segway peKomeHnyet peryIaRHO npOBoIbI npOBepKn IpeE nIocIe noe3dkn O3HaKOMtbcC PeKomeHdyembl rpaΦNkOM 6cIyXNbAHn.
Ipeynpekdenne : HecoblodeHne Bbiweyka3aHHbIX peKOMeHdaCNI NOBbIaET PnCK NOnyuHn TpaBM IN HeCyacthbx CnyaeB.
ES Lleve casco y equipo de proteccion, pliegue la pata de apoyo y mantenga presionado el boton de encendido para encender.
RU Haenbte 3nem n 3auHTHy 3KnnpOBky, cnoKne O T KnuHyO ONopy, HaxMnte u ydepXuBaTe KHONKy NITaHnry, YTO6bl BKIOHTb yCTpOINCTBO.
ES Súbase al sillín de la bicicleta electrónica y aprieterialquier palanca de freno una vez (o pedalee la bicicletalelectrica hacía adelante hasta que la velocidad supere las 3,7 mph (6 km/h)) para pagar del modo de estacioncimiento.
RU CyaBte Ha ceIIO E-bike n OIN pa3 haxMnte IIO60
pbUar TopMO3a (nIN DnBraIeTcB c NOMOsbHO neJaTei
Bnepe,Ioka ckopocbHe HpeBbICNT 6 KM/4 (3,7 MInN B
yac)), yTO6bl BbiTN u3 pexkma napKOBKn.
ES Agarre el manillar y pedalee (en el Modelo de pedaleo asistido) o presione ligeramente el acelerador (en el Modelo de asistencia con acelerador) para avanzar.
RU Bo3bMntecb 3a pyIb n HaxMMTe Ha neJaIb (B MoJeN cNoJdePxxKoN peJaInpoBaHn) nn CJIeKHaXMMTe H aDpOceBb (B MoJeN c NoJdePxxKoI npocCeInpoBaHn), YTO6bl exTb Bnepe.
ES Preste atencion a los vehículos circundentes y gire lentamente el manillar para girar a la izquierda o a la derecha.
RU O6paaIte BHMMaHHe Ha OkpyKaIOuNe TpaHCnOpTHbIe Cpe,DCtBa N Me,IeHHO NOBopauBaHTe pyIb IIN IOBOPOTOB BLeBO IIN BnpaBO.
ES Suelte el acelerador o deje de pedalear (según corresponda) y apriete los frenos para desacelerar y/o detenerse.
RU OTnycTne IpocceB / nepeCTaHbTe KpyTntb neJaN ( B 3aBncMOCtN OT CNTyaUu ) n HaxMITE Ha TOpMo3 , YTO6bl 3 amEJIITbcra / nnIO OCTaHOBTbcra .
ES Preste atencion a los vehiculos circundantes y mantenga el equilibrio. Limites de temperatura para el uso y almacenamento de la E-bike: -20-50 °C (-4-122 °F)
RU O6paaIe BHNMaHHe Ha OKpyXaOuIe TpaHCnOpTbIe cpeIcTBa I coXpaHraTe paBHOBeCne . TempeaTyPbIe orpaHueHnI dI INcNoJIb3OBAHnI xpaHEnIe E-bike: -20-50°C (-4-122°F)
ES No frene bruscamente a alta velocidad en caso de vuelco.
RU He TopMo3nTe pe3ko Ha BbICOKo CKOPoCTNo 136eKaHne OnpOKnDbBaHna.
漢切勿緊急煞車,以免車輛翻覆
Adjusting Assisting Power / Reglage de la puissance d'assistance / Ajuste de la potencia de asistencia / Peruínpobka Moçinho acccnta / 調整輔助動力

ES Al conducir, pulse los botones "+" y"- para ajustar la potencia de asistencia. El modo Assist se pueda configurar a工程技术 of the Segway Mobility App.
RU Pn e3e HaxMnte KhoNk "+""-".yTo6bl OtperyI npObaTb MoUHOCTb accncteHTa . Pexm nmou moxHo hactpo nTb uepe3 npIoXKeHne Segway Mobility App.
ES *Cuanto mayor sea el nivel de potencia de la asistencia, mayor sera la potencia de asistencia del motor en las malmas conditiones de conducccion.
RU *Yem Bblwe ypOBeHb BCNOMORAteBHO MOUHOCTn,TeM 60JIbWe BCNOMORAteBHO MOUHOCTn 6yIeT BblDaBaTb DBNA rAteNB pRrTex Xe YCNOBmX e3bl.
ES *Cuanto mayor sea el nivel de potencia de asistencia, más fácil sera conducir la E-bike.
RU * EcnBbI nepeKlnHouTe 3JIeKToHHbI nepeKlnHouTeNb Ha COOTBeTCTByIOUyO nepeJaCy, To yem Bblwe ypoBeHb BCNOMOraTeNbHO MoUHOCTN, TEm IerYe exaTb Ha E-bike.
ES *Al conducir o arrancar, no debe conducir con una marcha relativamente bajo de la palanca de Cambios electrónica (por exemple, la marcha 1 o 2) y un nivel relativamente más alto de la potencia de asistencia juntos, o sera fácil que se produzca un deslizamento del pedal, lo que pueda causar riesgo de seguidad; si conducce con una marcha relativamente más alta de la palanca de Cambios electrónica (por exemple, la marcha 7 u 8) y un nivel relativamente más alto de la potencia de asistencia juntos, la E-bike aceleraré en poco tiempo hasta una velocidad elevada. Cuando la velocidad de la E-bike alcanza la velocidad maximala permitida por la legislacion local (32 km/h para la Clase 20 y 45 km/h para la Clase 3), la potencia de asistencia de la E-bike se desactivar y sentir una desaceleracion notable. Controle su E-bike con cuidado.
RU *Pn e3e n Hauane DnBxHnne He cIeNyET NcNob3oBaTb OTHocTeJbHO Hn3Kyo nepeaay 3JeKtpOHoro nepeKJIIO qatEna (HaNPmep, nepeauly 1 nn 2) n OTHOCtBeHo BbICOKn yPOBEH BCNOMOATEJbHO MOUHOCTn, nAue Bbl JERKO MoKeTe CToJKNyTbcraC npocKaJIb3bIBaHHeM neJaNe, uTO MOKeT npuBecTn K yrpoze 6eOnacHOCTn. Ecn Bbl 6yDeTe nCn OJb3OBaTb OTHOCtEBo BBICOKyO nepeauly 3JeKTPoHHOrO nepeKlIOuaTeNa (HaNPmep, nepeauly 7 nn 8) n OTHOCt EJbHO BBICOKn yPOBEH BCNOMOATEJbHO MOUHOCTn, To BaW E-bike 6bICTpo Ha6epet ckopoCTb 3a KopOTko Bpem. Ko rda ckopocTB E-bike DoCTurHET MaKcImaIbHOro 3HaueHnna, yCTaHOBNEHORo MeCTHBIM 3aKHOaTeJbCTBOM (32 KM/4 dJa Knacca 20 n 45 km/4 dJa Knacca 3), BCNOMOATEJbHA MOpHocTB E-bike OTKnIOHTcR, n Bbl NouYBCTByTe 3aMeTHoe 3ame dJeHne. Co6IIOaTe octopoxHocTB npu npabLeHHn CBOIM E-bike.
ES Cuando conducza la E-bike, pulse el botón hacía arriba (+) o hacía abajo (-) de la palanca de Cambios electrónica para carrbar de marcha. Pulsa hacía arriba para carrbar a una marcha más fuerte y hacía abajo para una más suave (hay un total de 9 marchas disponibles).
RU Bo Bpemr e3nbHa E-bike HaxMnte KhoNky 3neKtpoHOro nepeKlnOuataEna Bbepx (+) nIn Bn3 (-), yTo6bl nepeKlnOuTb pepeaay . HaxMnte Bbepx , uTo6bl nepeKlnOuHTbcra Ha 60nee TjXeNyU nepeaay , n Bn3 - Ha 60nee IerKyU (Bcero doctynho 9 peepau).
ES *Se sugiere acontecer la palanca de Cambios electrónica únicamente al pedalear hacía delante. La palanca de ambios electrónica solo pueda subir o bajo una marcha si la velocidad de la E-bike es inferior a 6 km/h (3,7 mph). No se recomienda usar la palanca de ambios electrónica si el nivel de la batería es bajo (inferior al 5%). Deberáiesel a una marcha adequada (marcha 4, 5 o 6) de inmediato si recibe una Notification de bajo nivel de batería, ya que no podrá cabiar de marcha mediante la palanca de ambios electrónica cuando se agote el nivel de batería de la E-bike.
RU *П配电ларается Исплььовы.Tеелкюгньий подуpeклочь на Только рprпдалрвани Впесд.Телкюньий п\ epeknolyateNB moxeT pekeknolytbcra Ha OdHy peedeaCyB Bepx HIN3 TOLbK B TOM cnyae, ecnckopocTB E-bike H\ Hx6 km/4 (3,7 MInN B yac). He pekomehdyetc Испьлботь.Telкюгньий pekeknolyateNB prn Hn3kOM ypoBHe 3aprd\ a 6aTapeu (Mehee 5%). ПprnpolyeHHyBeDOMJIeHnO nH3kOM ypoBHe 3apRda 6aTapeu Heo6XODmO cpa3y pekeknouHT\ bca Na COOTBETCTByUOJyO peedeaCy (peedea4, 5 mIn 6), tak kak pri npa3pRde 6aTapeu E-bike Bbl He CMOxete peekln\ IouThb peedeaCy c nomosbToe alektroponHoro pekeknolyatela.
ES Al utilize la asistencia eletrica, una marcha mas alta haq que el pedaleo sea mas dificil, minteras que una marcha mas bajo reducir a el esfuerzo de pedaleo. Las marchas deben selec tionarse adeuadamente en func tion de las condtiones de la carretera.
RU Pn nCnoJb3ObaHnn CnCTeMbI NmOuN BkJIouHe Hne 6oJee BbICOKo nepeJaun npINBOiNT K yBeneHnHa rpy3Kn Ha neJaIn, B TO BpemKaK noHxKeHne nepeJaun cHnxKaet Hargy3ky pn nPaIupOBaHnn. PepeJaun cNeDuYET BbIBpaTb B COOTBeTCTBnC npeo6NaadaUcIMM dOpoxHbIMN ycNoBnA m.
ES Estando Completely detenido, mantenga pulsado durante 1 segundo para entrada en el modo Push Assist (la funciona predeterminada del botón de función programable es entrada en el modo Push Assist). Vuelva a pulsar el botón paraEAR del modo Push Assist o no pueda conducir la E-bike con normalidad.
RU Pn noJHO octaHOBKe HaxMnte u ydepKNaBte KhoNky B TeueHne 1 ckyHdbI, yTO6b BoHTu B pexm nOmoun npu YckopeHH (no yMOJuaHHIO NOBJ3OBaTeJIckA KHOJa BBIOJHReT FyHKUHO BXOJa B pexm nOmoun npu YckopeHH). HaxMnte KhoNky eue pa3, yTO6bI BBInTu n3 peXnma NOMoUmpn yckopeHH, nHaue BbI He CMOxete e3dntb Ha E-bike B o6bIHom pexnme.
ES La velocidad Tmaxa del modo de paseo es de 6 km/h (3,7 mph), una buena velocidad para empujar la E-bike hacia adelante.
RU MaKcMaJIbHaB cKOpocTb B pexIme XoIb6a coCTabJraet 6 KM/4 (3,7 MInn B yac) - xopoWaR cKOpocTb IJIr TORO , YTO 6bl ToIkaTb E-bike Bnepei.
ES Cuando se circula hacía delante, una vez que el radar de ondas milimétricas detecta que un vehiculo haentrado en el ángulo muerto detrás del lado izquierdo o decrecho de la E-bike, esta emite alerts sonoras y visuales.
RU Pn DnXeHn Bnepei, KAK ToIbko paap MnllmepBoO dnaa3oHa 6hApyKNT, YTO TpaHcnpTHoe CpeIcTBO n onanoB cIenyo 30Hy 3a leBOu nn npaBOCtpoHO E-bike, E-bike noact 3ByKOBoN Bu3yaJIbHb ciHaJIb.
ES Puede activar la advertencia de colision trasera manualmente en la funcion de radar de la Segway Mobility App.
Despues de activarla, cuando se este desplazando hacia adelante y el radar de ondas milimetricas detecte que un vehiculo se acerca rapidamente por detrasic, la E-bike emitiral alerts sonoras y visuales, y el panel de control mostrara una notificacion con la advertencia "Cuidado con los vehiculos que se acercan rapidamente por detrasic".
RU Cnctemy npdeynpejckdneH O hae3e c3aDi (RCW) moKHO BkIouHTb BpyHyB 0yHKUIN paJaap B npInoKeHH Segway Mobility App. Nocne BkIoueHn EToi FyHKUIN npu DnBXeHN BnepE, KOrDa paJap MmJIIMeTpoBO rnaA3o Ha o6HApXnT, uTO c3aDi 6bICTro npu6nHexaETcraPAnCnpTHe cpeCTBO, E-bike 6yDet n3daBaT 3ByKObIe IN Bu3yaIb HbIe CnHaJIb, a Ha np6OpHoi NaHEn IOnBNTcRA yBeDOMLeHne c npdeynpejckdneHem" CJeIte 3a 6bICtro np6nXkaIO Ummncr TpaHCnopTHbIMn CpeCTBAMn c3aDi".
ES La función de radar le poder y conducir y reducir el riesgo de accidente. Sin embargo,upon a la complejidad del entorno, a las conditiones meteorologicas (como niebla, nieve, etc.) y a las limitaciones de esta functiOn (como su incapacidad para detectar determinados materiales que absorben las ondas u objetos no metálicos), no pueda eliminar todos los riesgos y es possible que no le alerte de todos ellos. Preste siempre atencion a su entorno cuando conduc y disfruebe los angulos muertos antes de incorporarse a other carril.
RU Φункця радаразимохет вам пи e3дe и снзnt рисавари.Одноюз-за слхнoctи okpykaюшсpeды,погдьх услови (Тaknx кak Туmaн,СHERИ.T.D.)и оралчehи 3тои Функши (Тaknx кak ee HeCnoc6hoctb/HeBO3moxн octь obhapyжпь нековотbie полочиь ВONbI MaTePnaJIb Или HeMeTaIINueckne obBeKtbl),ОHA He MoKet YcTpaH nTB BCE pncnИ He MOKET npdypnpdtB Bac o6o BCex рсckax.Oba3aTeIbHo ObaPSaJIte BHNMaHne Ha OkpykaIOUO o 6ctahOBky BO BpeMЯ e3ды И пobерЯп Te cIeNo CEkTOp,пржdeЧЕ МБIxAByHaApTyIOJIoCsy DBIXKeHnIA.
ES Realice un mantenimiento adecuado de su E-bike para prolongar su vida uy lograr una conducccion estable y segura. Segway le recomienda que realice comprobaciones periodicas antes y.afteres de la conducccion y que lea el programa de mantenimiento recommendado.
| Tareas Herramentas | Operaciones | |
| Revisar neumáticos y ruedas | Indicador de presión de los neumáticos | Compruebe si hay residuos, daños o gritas. |
| Comprobar palanca de Cambios y cassette | N/A | Levante la rueda trasera, Hera girar el pedal con la mano y use la palanca de ambios para携带 de marcha al mesmo tiempo. La E-bike deben携带 de marcha=rapidamente. Revise la palanca de ambios en busca de residuos que poderanaberse filtrado. |
| Limpiar cuadro y la suspensión delantera | Paño limpio y humedo | Limpie el cuadro y la suspensión delantera de la E-bike con un pañoblimpio y, alsame tiempo, compruebe si hay daños o gritas. |
| Limpiar capena Paño | limpio | Se recomienda limpar primero la sueidad de la capena con un cepillo. A continuación, agarre la capena entre el casete, el plato y el juego de bielas con un pañoblimpio y Hera girar el pedal en sentido contrario a las agujas del reoj durante varias vueltas para limpar la sueidad. Será mejor que lubrique la capena con lubricante para bicycletas electricas de alta calidad. |
| Revisar pedales | N/A | Pedalee una vez la E-bike y compruebe si hay gritas. |
| Planitud de las ruedas | N/A | Haga girar las ruedas una a una y verifique si se producen sacuidas al本身就是 tiempo. |
| Cargar la batería Cargador | Cargue la E-bike a su tiempo y asegúrese de que el nivel de batería sea suficiente para realizar su viaje. |
RU O6cnykBaIte E-bike doJxHbIM o6pa30m, uTo6bI npOJnTb cpoK erO clyk6bl n o6ecneuHT cb7aHbHyIO 6e3oNaChyU e3dy. Segway peKomeHdyet peryIrpHo npOBoJnTb npOBepKn nepe,I nocIe Ioe3dkN n O3HaKOMUTbc C PeKomeHdyembIM rpaΦNKOM o6cnykBaHnI.
ES El modo centinela está habilido por defecto y la E-bike entrada en este modo cuando se la apague con el bloqueo del buje activado.
RU Pekm OxpaHb BkIIOueH No yMOJuaHIO, nE-bike nepeiTeB 3OT peKm , KOrJa OH 6yIeT BbIKIOueH C 3a6IoKInpOBAHHbIM 3aMKOM CTyNlUbl .
ES En el modo centinela, una vez que la E-bike detecta un movimiento o vibración anormal, alertará mediante una luz parpadeante y enviará notifications de advertencia al usuario a工程技术 del Telefono móvil.
RU B pexnme oxpaHbI, KaK ToIbKO E-bike o6hApyXHT aHOMaIbHoe IbIXeHne IIN Bv6paUIO, OH IOnaCT CnHaT TpeBOrn C MIRaHHeM φapBI, IN PpeDyIpyExdIoUne yBeDMJIeHn8 6yDt OTnpabIeHbI N0lb3OBaTeIHO Ha Mo6NJIbHbI TelefoH.
ES Después de Cambiar a la págin del Centro de reproducción de música, el usuario能把 reproducir/pausar y seleccionar la canción anterior/siguiente presionando el botón multimedia.
RU Nocne nepeKluoyenHa cTpaHnUy LcHTpa BOCpON3BVeDEHnMy3bIKN NOlb3OBaTeNb MOKeT BOCpON3BOIDtB / npnoCTaHaBnBaTb N BBiUpaTb PpeDbIyUyO / CNeDyUOuYIO NeCHIO , Haxab KHOpy MyIbTMeDnHOcCTEmbl .
ES La Notification de llama entrada está fácilada por defecto; el número de la llama entrada se做不到 en la pantalla y la bocina emitir un tiempo de llama entrada.
RU YBeDOMJIeHne O BXOJaIeM BbI3OBe BKJIoueHO NO yMOJUaHHo, HOpEp BXOJaIeRo BbI3OBA NOBHTcHa 3KpaHe n pa3dActc3ByKOBoCnHaJ.
ES El usuario可以选择 silenciar o colgar la llama de acuerdo con las instrucciones que se muestran en la pantalla.
RU Nolb3oBateIb MoXeT OTKHouNtB 3ByK IIN C6pocuTB Bbl3OB B COOTBeTCTBUN C INHCTpyKUraMn, OTO6paKaembIMn Ha 3kpaHe.
ES Active el modo silencioso en el Centro de control y la E-bike se apagará en 5 seguidos y entrada en modo silencioso. En este modo, tampoco está disponible el modo centinela, AirLock y la detectión de gestos.
RU BkIIOHTe Tnxn peKIM B LcHtpe ynpaBHeHna . Noc n e 3Toro E-bike BBkIOHTcra Ype3 5 cekynd n nepeiDet B Tnxn peKIM . B 3TOM peKIMe TaKke 6ydyT HeIOCTynblp pexnOxpaHb , AirLock n O6hApYKeHne JecToB .
ES Puede salir del modo silenciosoMainteniendo pulsado el boton de encendido afterwards iluminarse el panel de control.
RU Bb MoKTe BbIuN3 TuxOro pexMa , HaxaB u yepx Nba KhoNky NtTaHnNoCne BkIoueHn np6OpHo nane.
ES *Se recomienda activar el modo silencioso al reparar o enviar la E-bike.
RU *PpnpemOHTe Nn TpaHcnpOpOBKe E-bike peKOMeH dyETCApeTn B Tnxn peXm.
ES Internacionalmente, para la deteccion de gestos. Con esta optacion activada, si mantiene activado el Bluetooth del téléphone y lo acerca al vehiculo, este se desbloqueará automatistically al ponerlo recto.
RU Bb TaKxMe MoKeTe BKIOuHTb FyHKUHOpacNo3HaBaHnJ XeCTOB.C BkIOUeHHbIM paCno3HaBaHnEmXeCTOB,KoIa Bluetooth Ha TelefoHe BKIOUeH N BblNOHOcnte erK TpaHCnOPTHomCypeCTBy,TPaHCnOptHoe cpeCTBO 6yDeT pa3bOKnpoBaHoABToMaTHueckn NocNe TORO,KaK Bbl NoCTaBtEeroBepTKaJIbHo.
ES Establishzca una contraseña de desbloqueo a工程技术 de Segway Mobility App. A continuación, encienda el vehiculo y presione el botón multimedia能做到 arriba y hacer abajo para introducir la contraseña y confirmé cada uno de los digitos introducidos pulsando el botón central. El vehiculo se encenderá automatistically antes de introducir la contraseña correcta.
RU YctaHOBnTe napoIb Ira pa36IOKIpOBKn uepe3 npInoxeHne Segway Mobility App. 3aTeM BkIoUHTe TpaHCnOpTHoe cpeICTBO n HaxMMte KHOJky MyIbTImMeiHa BBePx N BHN3, UTO6bl BBecTI npoJIb, N IOITBepIITe KaXdyU BVeEHHy UcNpy npoJIa, HaxIMa CpeHIOK HonKy. TpaHCnOpTHoe cpeICTBO aBTOMaTueeCKN BKJIOHTCn PocNe BBOda npaBnIbHOrO npoJIa.
ES Después de vincular correctamente su E-bike a Segway Mobility App, puede desbloquear el vehiculo de forma remota operando "Deslizar para desbloquear" en la頁a principal de Segway Mobility App; a continuación, encienda el vehiculo en 15segundos.
RU Nocne ycneuHoro CB3bHaBnH E-bike c npinoXeHem Segway Mobility App MoxHO BbInOnHnTb pa36NoKpOBky TpaHCnopTHorO cpeCTBa ydaJIeHNO , nCnoJIb3yra nepeKnIOuAteIb " CdbNbTe dIpa36NoKpOBKn " Ha rIaBHcTpaHnce npinoXeHnna Segway Mobility App, 3aTeM BkIOUHTe TpaHCnopTHoe cpeCTBO B TeueHne 15 CEKYHd.
ES Se está descarrlando más importantes inteligentes, mantengase informado.
RU Boonee INTeIeKtYaIbHbIe ΦyHKUIN HaxOJaTcB pa3p a6OTke, cIeInte 3a 06HOBJIeHnAMy.
漢更多智慧型功能尚在開發中,敬請期待。
Apple Find My network / Réseau Apple Find My / Red Find My de Apple / CeTb Apple Find My / Apple「尋找」網絡
- Add E-bike to Find My (Use Method A or B) / Ajouter le E-bike à Find My (utilisez la méthode A ou B) / Ànada la E-bike a Find My (use el método A o B) / Добavenue E-bike в положене « Лokатор » (исторупессopo6 А ил n B) / 将 E-bike 加入「尋找」(使用方法 A 或 B)

Method A / Méthode A / Método A / Cnoco6 A / 方法 A:
EN Connect vehicle with Segway Mobility App, and enable Find My at homepage > More Functions > Ninebot Laboratory > Locating vehicle (Beta version) > Enable, then it will automatically skip to the Find My app. Tap "+"and tap "Add Other Item", then choose your vehicle and follow the instructions to pair it with Find My.
FR Connectez le vehicule à l'application Segway Mobility et activez Find My sur la page d'accueil > Plus de fonctions > Laboratoire Ninebot > Localisation du vehicule (version béta) > Activer, puis il passera automatiquement à l'application Find My. Appuyez sur « + » et appuyez sur « Ajouter un autre élément », puis désissez votre vehicule et suivez les instructions pour l'associer avec Find My.
ES Conecte el vehiculo con la aplicacion Segway Mobility y active Find My en la page de inicio > Más functions > Laboratorio de Ninebot > Localizar vehiculo (version Beta) > Activar; a continuacion,asar a automatically a la aplicacion Find My. Toque "+" y "Añadir otro elemento"; a continuacion, elija su vehiculo y siga las instrucciones para emparejarlo con Find My.
RU Npoknupnte TpaHcnpTHe cpeCTBO K npinloxehno Segway Mobility App n akTNbpyte FyHKuio Jokatop Ha rnaBho cTpanuue > DonolnntelbHbIe FyHKun > Ja6opatopra Ninebot > POnck TpaHcnpTHoro cpectBa (6etaBepCn) > BkNoHTb, nocne yero OH abTomatnueckn nepeiDeT B npinloxehne Jokatop. Haxmnte «+», «Dobabntb DpyroJ temeNT), 3aTe M Bb6epnte CBoe TpaHcnpTHe cpeCTBO u CneDuYte NHCTpyKzma, YTO6bl BblonHnTb coPjXeHne c npinloxehnem «Jokatop».
ES Inicia la aplicacion Find My en un iPhone o iPad, toque + y, a continuacion, toque Añadir other elemento . Encienda el vehiculo y emparejelo (desbloqueado) con Find My de Apple apretando la palanca de freno tres vezes, pulsando el boton de encendido una vez,eligible el vehiculo en la aplicacion Find My y sugindo las instrucciones de la pantalla para emparejarlo con Find My.
RU 3anyctnte npinloxkeHne «Iokatop» Ha iPhone nii iPad, Haxmite «+», 3aTe m Haxmite «Iobabntb npyroon 3nement . BkIOuHTe TpaHCnOpTHoe cpeCTBO n BbINON Hnte cnpjxkeHne TpaHCnOpTHoro cpeCTBa (pa36IOKupOBaHHoro) C Apple Iokatop, TpIXdbI HaXab p bIar TopMO3a, OINH pa3 Hxab KHNKY NITAHN, 3aTe M BbIbPAB TpaHCnOpTHoe cpeCTBO B npINOxKeHIn «Iokato P» n CNEy INHCTpyKUIMn HA 3KpaHe, YTO6bl BbINONHTb cnpjxkeHne C npINOxKeHnEM «Iokatop».
ES Conecte el vehiculo con la aplicacion Segway Mobility y desactive Find My en la page de inicio > MAs functions > Laboratorio de Ninebot > Localizar vehiculo (version Beta) > Desactivar; a continuacion, elimine manualmente el vehiculo de la aplicacion Find My.
RU Npoknoute TpaHcnpTHe CpeIcTBOK npnoKeHHo Segway Mobility App n OTKIOHTe FyHKUHO «JlokaTop» H a
TnabHOn cTpaHnue IOnoHNHTeNbHbIe FyHKmN Na6op atOpna Ninebot Nocck TpaHCnOpTHOro Cpe,CTBa (6etaBepcn) > OTKIOuHTb, nocne yero BpyHyO ydaJInte TpaCnOpTHoe CpeCTBO n3 npUloxKeHHaKaTOp.

Method B / Méthode B / Método B / Cnoco6 B / 方法 B :
ES Después de encender el vehiculo, el propietario pueda realizar RESET aparecido la palanca de freno 5 vezes y pulsando el botón de encendido una vez en estado desbloqueado, para despues eliminar el vehiculo de la aplicación Find My. Después de realizar這些 pasos, el propietario nooulda utiliser Find My para encontrar este vehiculo
RU Nocne BkHoueHn TpaHCnopTHOro CpeICTBa BlaJeNe U MoXeT BbIOnHnTb RESET (CBPOC), HaxaB pbUar TopMo 3a 5 pa3 n HaxaB KhoNky NiTaHn Odn H pa3 B pa36NoKInpo BaHHOM COCTOHN, a 3aTeM BpyHyU ydaJIb TbPaHCnopTH oe CpeIcTBo IV npINOxEHN «IokaTOp». Nocne 3tIX Dei CTBn BlaJeNEu He MoXeT IcNOJb3OBaTb «IokaTOp» dJa NNCKA 3TORO TpaHCnopTHOrO CpeIcTBa.
ES Un E-bike se pueda conectar a un máximo de 3 dispositivos iOS (con la misma cuenta).
RU E-bike MoKHO NOdkJIOUHTb MaKcMym K 3 yctpoiCTBa m iOS ( c oHNo yuTeHNo 3aNcBIO).
ES El propietario puede activar y desactivar Find My Beacon apltando la palanca de freno 9 vezes y pulsando el boton de encendidido una vez en estado desbloqueado (informacion de posicion).
RU BnaJeNeu MoKet BKNHOaTb N OTKnHOaTb FyHKUHIO
«IokaTOp», Haxab pbUar TopMo3a 9 pa3 n Haxab KONKY
NITaHHO OINH pa3 B pa36JIoKpOBaHHOM COCTOHHN
(NHOpMaun O noJIOxHeHH).
ES Cualquiereware de iOSuedeconectarsealvehiculos mediatinga aplicacionFind Myde Appley,acontinuacion,comprobarel numero del series(NS)del vehiculoapretando la palanca de freno 8times y pulsando el boton de encendido una vez. El numero de series se做不到a enla aplicacion Find My.
RU JIO60I NOb3OBaTeB iOS MoKeT NOdKnIOuHTbcra K TpaHcNOpTHOMy CpeCTBy c NOMOu bIO npINOxKeHnry Aple IokaToP, a 3aTeM pNOBepNTb cepNHyb Homep TpaHCnOpTHoro CpeCTBa, 8 pa3 Haxab pbUar TOPMo3a n OINH pa3 Haxab KHOkny NiTaHnry. CepNHyb Homep OTO6pa3ntcB a PnpINOxKeHn «JOkaToP»
ES Si el vehiculo ha sido empajeado con Find My, cuando el propietario se aleje del vehiculo o apague el Bluetooth del dispositivo móvil après de un trayecto, el vehiculo entra r automatamente en estado Nearby tras un breve periodo de tiempo. Tras un长大o periodo de tiempo, el vehiculo entra r en estado Separated. Cuando el propietario se acerque al vehiculo con el dispositivo móvil, el Bluetooth del dispositivo se conectará automatamente con el vehiculo y este entra r en estado Connected. Si el vehiculo está en estado Separated, una persona distinta del propietario pueda connectarse a este vehiculo a trovés de la aplicacion Find My y utiliser el método Mentionado anteriormente para comprobar el NS. Los propietarios��n seguir utilizing Find My para encontrar el vehiculo.
RU Ecnn TpaHcnpTHOe cpeCTBO cponjKeHo C fynKuJeN «Jokatop», To KOrDa BnaJaleNeOTXoDnT OT TpaHCnOpTHORO cpeCTBa nll BbIKNoUaET Bluetooth cboero MobInbHorO yctpOcTBa nocne noe3dkn, uee3 KopotKn npomexyTok BpeMeHN TpaHCnOpTHOe cpeCTBO abToMaTuueckn nepExoDnB CTatyc Nearby. NppoWeCTBm DnIteBHorO nepNoDa BpeMeHN TpaHCnOpTHOe cpeCTBO nepeJedB CTatyc Separated. KorDa BnaJaleNe pnp6nJaTeCk TpaHCnOpTHOMy cpeCTBy C moBnblbIm yctpOcTBom, Bluetooth yctpOcTBa ABToMaTuueckn POnkIoUaEcTcK TpaHCnOpTHOMy
cpeCTBy, n KOTOpoe nepexoIb CcoTOrHne Connected. Ecn TpaHcnpToHoe cpeCTBO HaxoIITcB CTatyce Separated, IInO, He YBaJIIOUeecr BlaJeIbIeM, MoKET NOkJIIOuHTbcr K 3TOMy TpaHCnOpTHOMy cpeCTBy uepe3 npINIOKeHne «Jokatop» n ICNoJIb3OBaTb CnOC6, yNOMaHytB bIiSe, dIra NpOBepKn cepHORo Homepa. BlaJeIbCuI No-tpexHemy MoryT INCNOJIb3OBaTb FyHKsIO «Jokatop» dIra NOnCKa TpaHCnOpTHORO cpeCTBa.
*Solo los)."os 用户 de dispositivos Apple deben leer estas instrucciones de la aplicacion Find My de Apple.
El uso deldistinctivo Works with Apple significa que un producto ha sido diseado para funcionar especificamente con la technologia identificada en el distinctivo y ha sido certificado por el fabricante del producto para complir con las specifications y requisitos del producto de la red Find My de Apple. Apple no es responsable delfuncionamento de este dispositivo ni del uso de este producto, ni de su cumplimiento de las normas de seguidad y reglamentarias.
App Store, el Apple logo, Apple, Find My de Apple, Apple Watch, Find My, iPhone, iPad, iPadOS, Mac, macOS y watchOS, son marcas commerciales de Apple Inc. IOS es unamarca comercial de Cisco y se utilizes bajo licencia.
RU
* 3Tu INHCTpyKUIO no npniloxeHIO Apple IokaTOp Heo6xOIMo npouHTaTb TOnbKO nOJIb3OBaTeIam yctpoiCTB Apple.
IcnoB3oBaHne 3NaUka «Works with Apple» O3NaUaAeT, UTO npOdyKT 6bln pa3pa6oTaH cneuaJIbHo nla pa6oTbI cTexHOJorHe, yKa3aHHoHa 3NaUke, n 6bln cepTnФuNpOBaH npOn3BOdnteMe npOdyKta Ha COOTBeTCTBne
Cneuikauim n Tpe6oBaHnM cTeBOrO npOyKta Apple IokaTOp. Apple He Hecet OTBeTCTBeHHocTn 3a pa6Ot ySTPoIcTBa nnncnoJIb3OBAHnE 3TOrO npOyKta nn erO COOTBeTCTBnE CTAHdApTaM 6eOnaCHOCTn HOpMaTINBhbIM Tpe6oBaHnM.
App Store, Apple Logo, Apple, Apple iPhone, iPad, iPadOS, Mac, macOSwatchOS yBnIOCTcTOBAPbIMn 3HaKaMnApple Inc.OSyBnEeTcTOBAPbIMn 3HaKOM Cisco nncnoIb3yeTc no IInueH3nn.
漢
ES Tome precauciones adiconiales cuando conducza en un entorno oscuro.
RU KaTaeB B TeMHOe BpeMa CytOK, npHmAaTe
ES Reduzca la velocidad yonga cuidado cuando el terreno este mojado o humedo.
RU ChnkaTe cKOpocb 6yDbTe BHNMaTeNbHbI BdoXdNByo NorOy.
漢天氣潮濕時,請減速並多加留意。

!
ES No toque el disco de freno ni el motor de rueda cuando se deconducir.
ES La vigilancia es crucial, especially en carreteras en mal estado.
RU 6dnteBnoctb IMeet peaiooee 3haueHne, oco6ehHO Ha HepOBhblx Doporax.
ES Utilice uniquamente un cargador original bajo el nombre de NBW54D601D3D01 y piezas de Segway-Ninebot en caso de riesgos para la seguridad.
RU Ncnonb3ynte TOnbKO opnHaHbH oe 3apAHOoe yCTPOINCTBO MOdenn
NBW54D601D3D01 nДeТANOT Segway-Ninebot BO u36exaHne pUCKO B, CBraHHbIX C 6e3ONaCHocTbIO.
ES DEBES desactivar el bloqueo del concentrador en la aplicacion y apagar la bicycletalelectricaantesdarle la vuelta.Compruebe periodicamente el nivel de bateria,la presion de los neumaticos,las piezas y las funcciones principales de la E-bike.
RU O63ATEbHO OTKIOHTe 3AMOK CTyNcB B nploXeHn N BbIKIOHTe E-bike ne peTm, KaK nepeBepHytb erO. PeryIaPno npOBep Yte yPOBeHb 3apda 6atapen E-bike, daBHeHne B w Hhax, oCHOBhie DeTANI n FyHKUIN.
ES Este estRICTamente prohibido manipular el sistema. No modifique niinta reparar el Sistema de la E-bike excepto como se indica en las instrucciones de uso y cuidado.
RU BmeataBCTBO B CNTeMy CTpor o 3anpeueHo. He MoiNphiuPyTe H He NbTaIaTecb c TpemOntnpoBaTb CNTeMy E-bike, Kpome CnyuaeB, Yka3 aHHbIX B INHCTpyKUxN PO 3KcNlyaTaUIN UyO dy.
ES Utilice lues accesarias y reflectores adiconales (según sea razonablemente necessario) para asegurar de ser visible para el resto de personas y vehículos.
RU NcnoB3yIte DoonHHTeNBHe I apbl npEneKToPbI (ecn 3to Heo6xo dmo),YTO6bl 6bTB BnIMbIM DnApy Rnx HIOde IN TpaHCnOpTHbIX CpeCTB.
ES No lleves pasajeros en esta bicycliceta electrica.
RU He nepeBo3nTe naccaxkpOB Ha 3T OM 3NeKtpoBeNoCnPeJe.
漢 請勿在此 E-bike 上載客。
Specifications / Caracteristiques techniques / Especificaciones / Texhnueckne xapaKTepeNsTnKn / 規格
EN
| Elementos Parámetros | ||
| Información del producto | Nombre Segway E-bike Ninebot Myon | |
| Modelo TDM004Z | ||
| Tipo de producto E-bike (estándar de Clase 2) | ||
| Largo × ancho × alto | Aprox. 74 × 26,8 × 45,7 pulgadas (1880 × 680 × 1160 mm) | |
| Peso neto Aprox. 72,8 lb (33 kg) | ||
| Requisitos de conducccion | Peso máximo del ciclista Aprox. 265 lb (120 kg) | |
| Edad recomienda De 18 a 60 años | ||
| Altura requisida 5'3"-6'4" (160-195 cm) | ||
| VehiculoRendimiento | Velocidad的最大[1] | Cercano pero inferior a 20 mph (32 km/h) (estándar de Clase 2) |
| Autonomía a velocidadmáxima[2] | Aprox. 44 miles (71 km) | |
| Autonomía a 20 km/h(12,4 mph)[3] | Aprox. 64 miles (103 km) | |
| Autonomías conasistencia electrónica[4] | Aprox. 79 miles (127 km) (Asistencia de potencia 20%)Aprox. 73 miles (117,5 km) (Asistencia de potencia 50%)Aprox. 71 miles (114 km) (Asistencia de potencia 100%) | |
| Terreno transitable | Parques, zonas privativas, la mayoría de las carreteras planas o carreteras y superficies asfaltadas o pavimentadas. | |
| Pendiente的最大21% | ||
| Temperatura defuncnacimiento | 32-104 °F (0-40°C) | |
| Temperatura ambientede almacenimiento | -4-122 °F (-20-50°C) | |
| Clasificación IP IPX5 | ||
| Duración de la carga Aprox. 5h | ||
| Portaequipajes traseroMáx. Carga ↑util | Aprox. 55,1 lb (25 kg) | |
| Carga ↑util的最大 del vehístico Aprox. 300 lb (135 kg) | ||
| Battery Pack | Tipo de batería Batería de litio | |
| Tensión nominal 46,8 V | ||
| Energía nominal 722 Wh | ||
| Capacidad nominal 15,42 Ah | ||
| Temperatura ambiente de energia | 32-104 °F (0-40°C) | |
| Motor | Tipo de motor Motor de rueda | |
| Corriente nominia 500 W | ||
| Charger | Tensión de entrada 100-240 V~50-60 Hz | V~50-60 Hz |
| Voltaje máximo de salida 54,6 V | V | |
| Rendimiento nominal 53,6 V | =1.3 A | |
| Corriente de salida nominal | 70 W | |
| Tire Tipo de neumático | 27,5×2,0-in Neumáticos inflables * 2 / 27,5×1,95-in Neumáticos inflables * 2 | |
| Others | Tipo de panel de control Pantalla TFT de vidrio laminadopleteo | |
| Material del cuadro Aleación de aluminio | ||
| Material del guardabarros Plástico | ||
| Sistema de frenos | Freno de disco hidráulico | |
[1] Estandar de Clase 2: La E-bike de Clase 2 está equipada con un accelerador que proporciona un impulso sin pedalear ydea de asistir al和睦ar a 20 mph (32 km/h).
[2] Alcance a velocidad Tmaxima: Calculado de acuerdo con el consumo de energia por cada diez kilómetros sin asistencia electrica, con la batería llena, una carga de 165 ± 11 lb ( 75 ± 5 kg), 77 ± 9^ F ( 25 ± 5^ C), a la velocidad Tmaxima promedio sobre pavimento.
[3] Autonoma a 12,4 mph (20 km/h): Calculado de acuerdo con el consumo de energia por cada diez kilometros sin asistencia electrica, con la bateria llena, una carga de 165 ± 11 lb (75 ± 5 kg), 77 ± 9^ F (25 ± 5 °C), a la velocidad de 12,4 mph (20 km/h) de promedio sobre pavimento.
[4] Autonomías con asistencia electrica: Calculadas de acuerdo con el consumo de energia por cada diez kilómetros con asistencia electrica de 20%, 50% y 100% respectivamente, con bateria Completely cargada, carga de 165 ± 11 lbs (75 ± 5 kg), 77 ± 9°F (25 ± 5°C), a una velocidad de 12,4 mph (20 km/h).
RU
Visit https://service.segway.com/us-en/ para Obtener más información sobre servicios,mantimimiento,auto reparacion,seguidad y advertencias, asi como othera informacion importante relacionada con el producto. (Cmo enartrar informacion sobre su producto: visite el situ web, seleccione el icono de la series de modelos a la que pertenece su producto y, a continuacion, elija el modelo especifico de su producto. Se abrirá una pagina espefica en la que podra acceder a informacion sobre el producto y lascharacteristicas de segudad de su producto). La informacion en linea peutactualizarse o revisarse periodically.Consulte tiempo la informacion mas reciente para su segudad y disfrute del producto. Si tiene alguna pregunta sobre su producto y/o sobre lascharacteristicas de segudad, o no enquiryrata某个documento or informacion disponible en linea,pongase en contacto con nthro equipo de atencion al cliente.
| Elementos Operaciones | |
| Sistema de frenado | Instrucciones de mantenimiento La E-bike está equipada con frenos de disco hidráulicos de aceite y se recomienda comprobar mensualmente la posición de la pinza de freno y la tensión de la palanca de freno. Si escucha ruidos anomales causados por el roce del disco, pueda aflojar los dos tornillos de la pinza con una llave Allen de 5 mm y ajustar el espacio entre los discos de freno y las pinzas hasta que dejen de producirse ruidos anomales. Si enquiryra que la palanca de freno tiene poca tensión, deben aflojar los tornillos en el orificio dehlenado de aceite de la palanca de freno con una llave de 2,5 mm yañadir aceite de frenoastedimimo con un juego de herramrientas de transferencia de aceite (adquiridas por分开ado). Hay queañadir aceite de frenos mineral. Apriete la palanca de freno y mueva el cable de freno alañadir el aceite de freno. tambiénDebe verficar si hay burbujas durante el proceso. Ànada aceite hasta que no queden burbujas. (Vea el video tutorial en https://serviceSegway.com/us-en/). Es importante comprobar si hay fugas de aceite de frenos. En caso affirmativo, pángase en contacto con el service positventa. |
| Recomendaciones sobre el reemplazo de las pastillas de freno Dado que el motor de la E-bike, que proportionscía a la E-bike una potencia多么 mayor para lograr velocidades más elevadas, es pesado, las pastillas de freno de la E-bike se desgastan más rápidamente que las de las bicyclistas convencionales. Si escucha ruidos anomales al frenar, especially ruidos agudos debido al roce metálico, o ve que el grosor de las pastillas de freno es inferior a 1 mm, deben reemplazar las pastillas de freno. Puede realizar el reemplazo después de descantar la pinza de freno. Herramrientas necesarias: llave Allen de 5 mm, alcates de punta final | |
| Ruedas | Instrucciones de mantenimiento El radio es una pieza importante que-connecta el centro de la rueda conla llanta. La fuerza y la tensión de los radios influyen directamente en la estabilidad y seguridad de una E-bike. Ajuste los radios conherrimentas profesionales en el punto de serviceo oficial en caso de que se produzcan las seguidesituaciones: 1. La rueda oscila hacela izquierda y hacela derecha o hacela arriba y hacela abajo. 2. La cabecilla del radio está suelta. (Agitando el radio para comprobar si está suelta). |
| Ruedas | Puede reemplazar los neumáticos ustedismo comprandolos en la tienda oficial en linea. Herrrientas necessarias: llave Allen de 2,5/3/6 mm, llave ajustable y palanca. Cómo evaluar el grado de desgaste de los neumáticos y declaración de risgos La Frequencia de sustitución de los neumáticos de la E-bike vendrá determinada por los hábitos personales de conducccion, el estado de la vía, asi como el tiempo de uso, el desgaste de los neumáticos y la Frequencia de uso de los neumáticos. A continuación se presentan的一些 recomendaciones generales: Desgaste de los neumáticos: Se recomienda reemplazar un neumático cuando la banda de rodadura está alisada. Tiempo de uso: Un neumático deben"sustituirse cada 2 or 3 años尤其是在 la banda de rodadura no está aparentemente desgastada, ya que el neumático irá envejeciendo y su superficie se endurecerá tras un longo periodo de uso o almacenimiento, lo que pueda entrañar risgos. Un neumático puede usarse durante aproximamente 6 años, pero si includesa alguna marca de envejecimiento, como gritas,Debe reemplazarlo inmediamente incluso si su periodo de service no llega a los 6 años. Desgaste: Si utilizes una E-bike con mucha Frequuncion, especially in carreteras con un estado de la via deficiente, los neumáticos se desgastaran más rápido, por lo que deben revisarlos y reemplazarlos con más Frequencia. Otros daños: Deberá considerar reemplazar el neumático si includesa un bulto en el neumático causado por un daño en la superficie o en el flanco del mismo, o fenómenos de desgaste anormales, incluido el desgaste de un lado del neumático y el desgaste de los neumáticos creando ondulaciones. En conclusión, se recomienda verificar el desgaste de los neumáticos mensualmente y reemplazarlos en caso de desgaste grave, adelgazamente del espesor o gritas. Manners tanto, para prolongar la vidautilde un neumático, limpielo y realice tareas deostenimiento de forma periodica. |
| Neumáticos | Limpiar yecomprobar la presión de los neumáticos con regularidad son métodos basics de mantenimiento. La presión recomendedada para los neumáticos (por ejemplo, 40 psi)iene impresa en el flanco del neumático. Si soloencuentra un rango de presión recomendedada para los neumáticos en el flanco del neumático,siendo que la mayor presión de los neumáticos viene determinada por el modelo de su E-bike, la cargautilyel estado de la via,debererealizaralgunas pruebas para determinar la presión más adecuada de los neumáticos. |
| Elementos | Operaciones |
| Método de lubricación | Se recomienda lubricar mensuallymente el sistema de transmisión (cadena, cassette, plato y bielas y desviador trasero) con un buena lubricante mineral para bicicletas electricas. Limpie el sistemas de transmisión con un cepillo u另一边 Herramentas profesionales antes de lubricar para evaporar la acumulación de lubricante. |
| Ajuste de los reflectores | Consulte el "Manual de usuario" para Obtener más detalles. |
| Ajuste de un manillar torcido y suelo | Si ve que las ruedas no están perpendiculars al manillar o que la horquilla delantera da sacudidas al aplaret las palancas de freno, empujando la E-bike hacía adelante y hacía atrás, deben和睦ar el manillar y la horquilla delantera cuando se外科jeués de aflojar los tres tornillos que los unen. Antes de realizar el ajuste, desmonte el panel elevador.Herrrientas necesarias: llave Allen de 2,5/4/5 mm, destornillador de estrellaSi nota un ruido extraño en el manillar cuando se prologado, utilise una llave Allen para aplaret el tornillo de doble extremo (par máximo de apriete: 18,5 N·m).Herrrientas necesarias: llave Allen de 5 mm |
| Manillar | Puede ajustar el ángulo del manillar de la E-bike cuando se外科jeués de aflojar el tornillo del cebazal.Herrrientas necesarias: llave allen de 5 mm |
| Sillín | Elostenimiento Basics es guardar la E-bike de forma adecuada.Se recomienda no estacionar la E-bike en el exterior en días lluviosos o en un ambiente humedo. Cuando llueva, se recomienda cubrir el sillin con tela impermeable, como solucióntemporal, que deben quitar y usar para retirar la humedad restante de la E-bike, trasladando la E-bike a un lugar seco y dajando que se seque de forma natural.Aunque esta E-bike es resistente al agua hasta cierto punto, pueda sufir daños debido al agua, la humedad u otherlos liquidos si está expuesta a ellos. (Note: los daños al producto causados por liquidos o agua no está cubiertos por la garantía. Cualquier daño a las piezas principales de la E-bike, incluyendo la PCB, la placacde control, los cables, el systemaelectrónica, la batería, etc., puedathernar riesgos más graves).Mientras tanto, es necessario estar la exposión prolongada de la E-bike al sol y estacionarla a resguardo. La batería de la E-bike Tiene una función de proteccion contra el sobrecalentamente por carga o descarga que pueda detener la carga o descarga cuando la temperatura de la batería es demasiado alta. Será mejor evaporar que la batería se cargue o descargue en un entorno con altas temperatas, ya que ese peute influir en el rendimiento de la batería.DebeEAR la exposión del sillin a sustancias corrosivas. |
| Método de limpieza recomendedo | Se recomienda utilizing un pañohúmedo y un detergente degradable no corrosivo para limpiar la E-bike y después pasadounar pañosh seco. Le recomendamos lubricar y limpiar la cadena con lubricante de alta calidad. |
| Advertencia:No limpie la E-bike con una pistola de agua pulverizada a alta presión, ya que pueda provocar un cortocircuito en el sistemas de control electrónico o acelerar la corrosión de las piezas mecánicas.No limpie con detergente corrosivo o volátil.Verifique si se ha acumulado@suciedad en el puerto de energia. Deberáutilizar un cepillo suave o aire abaja presiónpara limpiarla parteinteriorde la E-bike. | |
| Extraiga la bateríaantes del limpiar.Apague la E-bikeantes del limpiarla.Desenchufelecargadorycierrela tapedelpuerto decargafterndellimpiar.Asegüresede que todosloscontactos y puertosestén secos ylimpiosantesdeconectarlosalcargador. | |
| Otras condi-ciones | Si necesitaayuda de un ingeniero demantenimiento,póngaseencontactocon el serviceodestospenta oficialpara saberquelleselcentredeserviciomáscercano.La exposión prolongada alrosayosUV,la lluvia y loselementospuede dañarlosmaterialesde lacarcasa,guarde enelinteriorcuando no estéenuso. |
RU
Iocetnte caT https://service.segway.com/us-en/, uTo6bI noLyuHbdoNoJHnTeBHyU HnΦopMaunO 6yCnyax, oCbny XUBAHN, camocToaTbHom pemOHte, 6e3oNaChOCTn npdeynpeXJeHNx, a TaKxe DpyrUo BaxHyU nHΦopMaunO, C Bz3aHHyO c npOdykTOM. (KaK hAHTn INhΦopMaunO dJa BaWero npOdykTa: IocTe Tbe6 - caT, Bbl6epnte 3HaQOK moDe LbHOrO PraBaBaWero npOdykTa, a 3aTeM Bbl6epnte KOHKpeTHyMOmeNB npOdykTa. OTkpoEtc sneuaJIbHaN CTpaHua, Ha KOTOpO Bbl CMoXeTe nOlyuHb DOctyn K INHΦopMaunO npOdykTe N 6e3oNaChOCTn, OTHOscIeCS K BaWEmy npOdyK TY.). INΦopMaunHa caTae MoXeT Bpem AOBtbcr / nepeCMatPbaTbcr. O63aTeNbHO npOBepRNeT e Ak TyaJIbHyU INHΦopMaunIO, uTo6bI oBeCneuHb BaUy 6e3oNaChOCTb N yDobONbCTBne OT nCnoJIb30BaHnna npOdykTa. EcIn y Bac Bo3NHKnB OnpocbI O npOdykTe N / nn6e3oNaChOCTn, nnBbI He MoXeTe HaHTn KaKoi - ln6o Dokyment / INΦopMa uno B IVTEpHeTe, CBXNTecb C haWe cnYXbo nOndepxKn.
Para garantizar una conducccion segura, el cuidado diario y el mantenimiento regular son esencias. Usted, el propietario, debe conocer y controlar la fecuencia con la que usa su patinete, la intensidad con la que lo usa y sobre dole lo usa. Es responsabilidad del propietario realizar controles periodicos y落户 su patinete a un centro de service autorizzato para su inspeccion y servicios. Consulte el programa deostenimiento a continuacion.
Calendario de mantenimiento
| Articulo Tipo | Verificacion previa a la conducccion | Frecuencia del mantenimiento | ||||
| Cada 500 km o cada 3 meses | Cada 1000 km o cada 6 meses | Cada 2000 km o cada 12 meses | Cada 20000 km o cada 3 años | |||
| Neumático | Asegúrese de que la presión de los neumáticos y la aparancia de los neumáticos Sean normales | Verifique la presión de los neumáticos con un manómetro de presión de los neumáticos | Considere reemplazar los neumáticos dependeando del grado de desgaste | Se recomienda reemplazar los neumáticos | ||
| Rueda trasera | Compruebe el motor de las ruedas para ver si oscila o presente daños | |||||
| Rueda delantera | Revise el cubo de la rueda en busca de oscilaciones y el cable del motor en busca de daños | |||||
| Freno | Asegúrese de que el sistemas de frenado funciona con normalidad | Inspeccione el sistemas de frenado y ajustelo si es necesario | ||||
| Articulo Tipo | Verónica | Frecuencia del正常使用 | |
| previa la conducccion | Cada 500 Km o Cada 3 meshes | Cada 1000 Km km o cada 12 mos | |
| amortiguar | Verónica la horaqla delantera, trassa, el amortigador delantera y la superficie del amortigador en busca de fugas de acete | Cada 2000 km o cada 12 anos | |
| dor | |||
| Luz | |||
| Asegüese de el faro y los indicaores de dirección para funcirione con normaalidad | Compruebe de que la de las culces ver si están suetos | ||
| Asegüese de que la estuctura y el apariencia del brazo de la manvela sean | |||
| Asegüarse de que la estuctura y el apariencia del brazo de la manvela sean | |||
| Asegüarse de que la estuctura y el apariencia del brazo de la manvela sean | |||
| Asegüarse de que la estuctura y el apariencia del brazo de la manvela sean | Revise el brazo de la manvela en busca de espacios o oscilaciones anormales | ||
| Asegurar que la estrutura y el aspecto de las alfombillas antidesizantes normales | Compruebe si la pala可以选择 girar con suávidad y si las alfombillas están exceivamente desastados |
| Articulo Tipo | Verificacion previa a la conducccion | Frecuencia del mantenimiento | ||||
| Cada 500 km o cada 3 meshes | Cada 1000 km o cada 6 meshes | Cada 2000 km o cada 12 meshes | Cada 20000 km o cada 3 años | |||
| Sistema de transmisión | × | Realice una verificacion Basicsca de la aparancia y una limpieza Basicsca | Compruebe laestructura del sistemas de transmisión y realize el mantenimiento y el ajuste | Realice más controlles y mantenimiento en la tienda oficial | ||
| Palanca de Cambios electrónica | × | Compruebe la aparancia y laestructura | Compruebe si la palanca de Cambios electrónica pueda携带 de marcha con normalidad y realize un mantenimiento Basicsco | Reinicie la palanca de Cambios electrónica y realize el mantenimiento | ||
| Bateria | × | Verifique el enchufe del puerto dearga para ver si hay desperfectos en su aparancia o problemas de cierre | Se recomienda reemplazar la bateria | |||
| Puerto dearga | × | Verifique el enchufe del puerto dearga para ver si hay desperfectos en su aparancia o problemas de cierre | ||||
| Cada 500 km o cada 3 meses | Cada 1000 km o cada 6 meses | Cada 2000 km o cada 12 meses | Cada 20000 km o cada 3 años | |||
| Base de la bateria | Revise y limpie los objetivos extraños en los pines de la base de la bateria | |||||
| Manillar | Verifique el manillar en busca de在哪吒 holgura u oscilación | Verifique el manillar y las partes relevantes en busca de oscilación u holgura | ||||
| Estructura de direccion | Asegúrese de que la Directions se desplace con suavidad | Compruebe la Directions para ver si se atasca, se produce cuando chirrido o el rango de rotación es anormal | ||||
| Accelerador y botones | Compruebe que el acelerador y los botones vuelvan bien a su posición | |||||
| Guardaba-rros | Compruebe que los guardabarro delantero y trasero no estén suetos y no presenten defectos de aparancia | |||||
| Portaequi-pajes | Revise el manillar en busca derialquier holgura o defectos en la apariencia | |||||
| Sillín | Asegúrese de que el sillén está bien fjado en un ángulo adecuado | |||||
| Pata de apoyo | Revise el manillar en busca derialquier holgura o defectos en la apariencia | |||||
| Cubierta de laadena | Revise la cubierta de lacedena en busca derialquier holgura o defectos en la apariencia | |||||

: los)."s de mantenimiento oficiales o los videos instructivos proportionscados.

: los usuario deben poseer tanto las herramrientas profesionales como las competencias mecancasrequireidas. De lo contrario, el mantenimientoDebe realizarlo exclusivamente un centro de servicios autorizzato.

: realice el mantenimiento en un centro de servicios autorizzato.
Nota:
- Para que el funciona de su vehiculo sea seguro y normal, y para prolongar su vida utl, es necessario realizar revisiones,ostenimiento y reparaciones regularmente.Los habitos de uso, los patrones de conducccion y las conditiones
de almacenimiento de los vehículosSEO.
- Nunca subesto ningún problema o anomalía(PCa de su vehiculo, porque pueda, con el tiempo, causar problemas mas graves sin una solución opportun.
- Recomendamos encarecidamente que realice una revisión y reparación de suvehicleu en un centro de servicios autorizzatouponésculquiercaida,incluso sinn haydañosvisibles,para reducirelriesgoof seguidad.
- Le recomendamos que realiza una revisión y las reparaciones necessarias en una Tienda de servicios autorizada desdes de cada 2000km o 12 meses de conducccion, sin importar si hay daños aparentes o no.
- Si enquiryra un reduction obvia del rendimiento de la bateria, le recomendamos encarecidamente que se deshaga de la bateria de manera segura siguiendo las leyes y regulaciones locales, y bajo comprce e instale una neue bateria, para evapor riesgos para la seguidad causados por un fallo de la bateria.
- Si enquiryra gretas o snales de corsoion en la parte de la conexion o en el chasis del vehiculo,debe dejar de usar el vehiculo de inmediato y contactar con un centro de service autorizo para una revision y reparacion y evitar riesgos para la seguridad.
- Todas las operaciones de mantenimiento deben realizarse en un entorno seguro y legal, y el vehiculoDebe estar apagado durante todo el proceso.
- Antes de realizar cualquier mantenimiento, lea atentamente las directrices de mantenimiento. Si enquiryra algo problema que no se pueda resolver, comuniquese con el serviceo posventa o con un centro de serviceo autorizo para obtener asistencia. Si noiene experience para hacer revisiones, reparaciones o tareas deostenimiento del vehiculo por su cuestion, le recomendamos encarecidamente que lo haga un proeedor de servicios calificado. Durante el uso, siiene unaagna pregunta sobre el producto, comuniquese rapidamente con notrexo equipo oficial de atencion al cliente para Obtener asistencia. Ademas, ofrecemos servicios de reparacion e inspeccion tanto en garantia como fuera de garantia (de pago).
Escanee el siguientes número QR para Obtener directrices de mantenimiento detalladas:

RU
Дя obecneueHn 6e3onachno e3bI Heo6xOdmbI exeJedHeBHy IyXOD n peryIaRpHoe texHnueeCKoe o6cnyKuBaHne. Bbl, K aK BlaJeTe, KOHTpoNpyte N 3HaTe, KaK YAcTo Bbl IcNoIb3yeTe ckyTep, KaK INTEHcNBHO Bbl erO IcNoIb3yeTe n rde Bbl erO IcNoIb3yeTe. BlaJeTe, Hecet OTBeTCTBeHHocTh 3a npOBedeHne peryIaRpbHbx npOBepOK n DocTaBky CBOero ckyTepa B abTopn3OBaHHbI cepBnchbl ceHTp dJa OCmOTpa n 06cnyKuBaHna. Cm. TpaΦNK texHnueeCKoro 06cnyKuBaHna Hnke.
| Número de series Especialcidades de los tornillos Esfuerzo | de torsión | |
| 1 | M4 × 10 mm | 2,0 ± 0,2 N·m |
| 2 | M5 × 12 mm | 7,0 ± 1 N·m |
| 3 | M6 × 35 mm | 8,5 ± 0,5 N·m |
| 4 | M6 × 20 mm | 8,0 ± 1 N·m |
| 5 | M4 × 14 mm |
| 6 M5 × 19 mm 18,5 N·m max | ax |
| 7 | M8 × 19 mm |
| 8 | M4 × 10 mm |
| 9 | M4 × 8 mm |
| 10 | M5 × 10 mm |
| 11 | M6 × 14 mm |
| 12 | M5 × 16 mm |
| 13 | M15 |
| 14 | M6 × 25 mm |
| 15 | M5 × 8 mm |
| 16 | M5 × 10 mm |
| 17 | M5 × 8 mm |
| 18 | M8 |
| 20 | M14 45 N·m |
| 21 | M6 × 25 mm |
| 22 | M12 |
| 23 | M5 × 10 mm |
| 24 | M6 × 14 mm |
| 25 | M4 × 8 mm |
| 26 | ST4,2 × 9.5 mm |
| 27 | M6 × 20 mm |
| 28 | M3 × 8 mm |
| 29 | M6 × 2 mm |
| 2,0 ± 0,2 N·m |
| 21,0 ± 1 N·m |
| 1,5 ± 0,15 N·m |
| 1,5 ± 0,15 N·m |
| 2,5 ± 0,25 N·m |
| 2,5 ± 0,25 N·m |
| 5,0 ± 1 N·m |
| 13 ± 2,0 N·m |
| 7,0 ± 1 N·m |
| 2,0 ± 0,2 N·m |
| 2,0 ± 0,2 N·m |
| 1,5 ± 0,15 N·m |
| 40,0 ± 2 N·m |
| 7,0 ± 1 N·m |
| 40,0 ± 2 N·m |
| 1,5 ± 0,15 N·m |
| 7,0 ± 1 N·m |
| 1,5 ± 0,15 N·m |
| 0,9 ± 0,1 N·m |
| 7,5 N·m |
| 0,8 ± 0,1 N·m |
| 14 N·m |
RU
| № | Спесенфikтульский ВИNTОВ |
| 1 | M4×10 MM |
| 2 M5×12 MM | 7,0±1 Hm |
| 3 M6×35 MM | 8,5±0,5 Hm |
| 4 M6×20 MM | 8,0±1 Hm |
| 5 M4×14 MM | 2,0±0,2 Hm |
| 6 M5×19 MM | 18,5 Hm м akс. |
| 7 M8×19 MM | 21,0±1 Hm |
| 8 M4×10 MM | 1,5±0,15 Hm |
| 9 M4×8 MM | 1,5±0,15 Hm |
| 10 M5×10 MM | 2,5±0,25 Hm |
| 11 M6×14 MM | 2,5±0,25 Hm |
| 12 M5×16 MM | 5,0±1 Hm |
Segway, Rider Design son marcas commerciales de Segway Inc. Apple, Find My de Apple, Find My, iPhone, iPad, iPadOS, Mac, macOS y watchOS son marcas commerciales de Apple Inc en EE. UU. y en otros países. Android es una marca registrada de Google LLC. iOS es unamarca comercial omarca registrada de Cisco. Lamarca y los logotipos de Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y其中之一 uso de dichas marcas por parte de Segway-Ninebot es bajo licencia. Otras marcas y nombres commerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Hemos intentado incluir descripción e instrucciones para todas las functions de las bicycletas electricas en el momento de la impresión. Sin embargo, defaulted a la mejor constante de las functions del producto y a los Cambios en el Diseño, es posible que la E-bike presente ligeras diferencias respecto a la que se muestra en este documento. Escanee el número QR o visite Apple App Store (iOS) o Google Play Store (Android) paradescendinge instalar la aplicacion.
Tenga en cuenta que disponemos de variedes modelos con differentes sistemas, y todas de las sistemas mentionadas en este documento peuvent no tenerlas su E-bike. El fabricante se reserva el derecho dechangar el Diseño, las prestaciones y la documentación de la E-bike sin previo aviso.
© 2025 Segway-Ninebot. Todos los derechos reservados.
- Certificaciones
Este producto cumple con el CFR 16 seccion 1512.
Este producto cumple con el estandar ANSI/CAN/UL 2849.
La bateria cumple con el estandar UN/DOT 38.3.
La bateria cumple con ANSI/CAN/UL 2271.
Declaración de Conformidad de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de EE. UU.
Este dispositivo es conforme con la seccion 15 de las normas FCC. El funcionaamente está sujejo a las siguientes dos conditiones: (1) Este dispositivo no valecausear interferencias dañas y (2) este dispositivo debe acaptarrialquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que poderan provocare un funcionaamento no desado. CAN ICES (B)/ NMB (B)
Cualquier cambio o modificacion no autorizo expresamente por la parte responsable del complimiento podra anular el permiso del usuario para manejar el equipo:
NOTA: Este producto ha sido comprobado y cumple los limites de los dispositivos digitales de类产品 B, como la sección 15 de las Normas FCC. Estos limites están diseñados para proportionsar una protección razonable contra interferencias dañas en instalaciones residuales.
Este equipo genera, usa, y pueda propagar energia de Frequencia de radio y, si no se instala ni usa裱ando las instrucciones, pueda provocar interferencias daninas a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantia de
que no能把 producirse interferencias en una instalacion en particular.
Si este equipo provoca interferencias daññas a la recepción de radio o television, que pueda determinarse encendiando y apagando el aparato, se aconseja al usuario que corrija la interferencia aplicando una o varías de las siguientes medidas:
Reorientar o recolocar la antenna receptora.
—Aumentar la separacion entre el equipo y el receptor.
— Conectar el equipo a un enchufe de un circuitodistinct del que va conectado el receptor.
- Consultar al distribuidor o a un的技术o de radio/TV con experiencia.
Cumplimiento de Conformidad Industrial para Canadá (IC)
Este dispositivo contiene transmisores/receptores exentes de licencia que cumplen con los RSS exentes de licencia de Innovacion, Ciencia y Desarrollo Economico de Canadá.
El funciona está sueto a las siguientes dos conditiones: (1) Este aparato no provoca interferencias. (2) Este aparato dece acpetarrialquierinterfencia recibida,incluidas interferenciasquepuedeprovocarleunfunacionamento no desrado.
Estepo t i a r d n o o.