BABYLISS FXFS2GSE - Recortador de barba

FXFS2GSE - Recortador de barba BABYLISS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FXFS2GSE BABYLISS en formato PDF.

📄 144 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BABYLISS FXFS2GSE - page 32
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Máquina de afeitar de doble malla recargable / Recortadora de barba
Marca BaByliss
Modelo FXFS2GSE
Alimentación Adaptador de corriente modelo CA78M (100-240V) o batería Ni-MH recargable
Tiempo de carga 3 horas (primera carga); carga completa después de 3 ciclos de descarga/carga
Autonomía No especificada, pero la batería alcanza su capacidad máxima después de 3 ciclos
Nivel sonoro LpA < 70 dB(A)
Vibraciones < 2,5 m/s²
Material de las cuchillas Acero inoxidable (doble malla metálica)
Mantenimiento diario Cepillar las cuchillas con el cepillo incluido después de cada uso
Mantenimiento semanal Enjuagar el cabezal de afeitado bajo el agua (no sumergir el aparato) y dejar secar
Lubricación Lubricar regularmente las cuchillas internas para un buen funcionamiento
Indicador de carga Luz LED (se enciende durante la carga)
Piezas de repuesto Cabezal de afeitado y cuchillas internas reemplazables
Accesorios incluidos Adaptador de corriente, cepillo de limpieza, cubierta protectora
Seguridad No usar en ambientes húmedos ni sumergir; no limpiar con secador de pelo
Peso aproximado 200 g
Dimensiones aproximadas 15 x 5 x 3 cm

Preguntas frecuentes - FXFS2GSE BABYLISS

¿Cuánto tiempo se debe cargar la afeitadora por primera vez?
Para el primer uso, cargue la afeitadora durante 3 horas. La batería recargable solo alcanzará su capacidad máxima después de tres ciclos de carga/descarga.
¿Cómo limpiar el cabezal de afeitado?
Use el cepillo de limpieza incluido para eliminar los residuos sobre y alrededor de las cuchillas. Para una limpieza semanal, puede enjuagar el cabezal de afeitado bajo el agua del grifo, pero nunca sumerja el aparato. Deje secar el cabezal antes de volver a colocarlo.
¿Puedo usar la afeitadora conectada a la corriente?
Sí, puede usar el aparato enchufado a la corriente. Asegúrese de que el aparato esté apagado, conecte el cable directamente al aparato y enchufe el adaptador a una toma de corriente.
¿Qué hacer si mi piel es sensible al afeitado?
Si su piel es sensible, haga una prueba previa en una pequeña parte del brazo o de la pierna. No presione demasiado contra la piel, ya que puede causar irritación. La piel necesita de 2 a 4 semanas para acostumbrarse a una afeitadora nueva.
¿Cómo reemplazar el cabezal de afeitado?
Presione el botón de liberación redondo ubicado en el costado de la afeitadora para soltar el cabezal. Sostenga el cabezal por los lados y tire suavemente hacia arriba. Alinee el nuevo cabezal con las cuchillas internas y presione hasta que encaje. Precaución para no dañar las cuchillas.
¿Cómo reemplazar las cuchillas internas?
Retire el cabezal de afeitado, luego sostenga las cuchillas internas por los lados y levántelas. Alinee las nuevas cuchillas con el eje de transmisión y presione hasta que encajen. Siempre reemplace el cabezal de afeitado y las cuchillas internas al mismo tiempo.
¿El aparato hace ruido o vibra mucho?
El nivel de sonido es inferior a 70 dB(A) y las vibraciones inferiores a 2,5 m/s², lo cual es normal para este tipo de aparato. Si el ruido o las vibraciones aumentan anormalmente, verifique que las cuchillas estén correctamente instaladas y lubricadas.
¿Cómo prolongar la vida útil de la batería?
Para optimizar la vida útil de las baterías recargables, se recomienda cargar el aparato durante 3 horas cada seis meses, incluso si no lo usa. Apague siempre el aparato después de usarlo.
¿Puedo usar el aparato en la ducha?
No, el aparato no es impermeable. No moje el aparato ni las cuchillas internas. Puede enjuagar el cabezal de afeitado bajo el agua, pero nunca sumerja el aparato.
¿Cómo reciclar el aparato al final de su vida útil?
El aparato contiene baterías Ni-MH recargables que deben ser retiradas y recicladas de acuerdo con las regulaciones locales. Siga las instrucciones del manual para desmontar el aparato y retirar las baterías. No deseche el aparato con la basura doméstica.

Preguntas de los usuarios sobre FXFS2GSE BABYLISS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Recortador de barba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FXFS2GSE - BABYLISS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FXFS2GSE de la marca BABYLISS.

MANUAL DE USUARIO FXFS2GSE BABYLISS

Lea atentamente las consignas de seguridad antes de utilizar este aparato.

Adaptador CA78M

Vibraciones < 2,5 m/s ^4

LpA (dB(A)) < 70

AFEITADORA RECAR- GABLE DE DOBLE LÁMINA

FXFS2E - FXFS2GE - FXFS2GSE - FXFS2IE

INSTRUCCIONES DE USO

  1. Antes de utilizar el aparato por primera vez es necesario car-garlo durante 3 horas. La batería recargable alcanzará su capa-cidad máxima después de tres ciclos de carga y descarga.

  2. Compruebe que el aparato está apagado («0»). Conecte el cable del adaptador a la afeitadora. Enchufe el adaptador a una toma de corriente (compruebe la tensión indicada en la etiqueta del adaptador antes de enchufarlo); se encenderá el testigo de carga para indicar que la carga ha comenzado. A cabo de 3 horas la carga se habrá completado.

  3. Es normal que el adaptador se caliente durante la carga.

  4. Con el fin de optimizar la vida útil de las baterías, le aconsejamos que recargue el aparato durante 3 horas cada 6 meses.

  5. Compruebe que el interruptor está en «0» cuando no utilice el aparato.

ADVERTENCIA: cualquier modificación realizada en este aparato sin aprobación expresa de la autoridad competente en materia de conformidad podría ser motivo de retirada del derecho de uso del mismo. Este aparato se ajusta a la sección 15 de las normas de la FCC (Federal Communications Commission) Su funcionamiento está sujeto a dos condiciones: (1) este aparato no debe crear interferencias perjudiciales y (2) este aparato debe soportar interferencias, incluidas las interferencias que podrían suponer un funcionamiento incorrecto.

NOTA: este aparato ha sido sometido a pruebas que demuestran que cumple con la normativa aplicable a los aparatos digitales de clase B, con arreglo a lo dispuesto en la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites están pensados para ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este aparato produce, utiliza y puede emitir energía en radiofrecuencia. Si no se instala o se utiliza con arreglo a las instrucciones, puede provocar interferencias en las comunicaciones por radio.

No obstante, no existe garantía alguna de que una instalación no vaya a producir interferencias. Si este aparato causa interferencias perjudiciales para el funcionamiento de un equipo de radio o de un televisor (lo que se puede determinar encendiendo y apagando el aparato), le animamos a que intente corregir la interferencia aplicando una o más de las medidas siguientes:

  • Modificar la orientación de la antena receptora o cambiarla de lugar.
  • Alejar el aparato del receptor.
  • Enchufar el aparato a un circuito diferente de aquel al que está conectado el aparato receptor.
  • Ponerse en contacto con el distribuidor o con un técnico de radio y televisión.

Atención: cualquier cambio o modificación realizados en el aparato sin la aprobación expresa de Conair Corporation, del fabricante o de la autoridad competente en materia de conformidad podría suponer la privación del derecho a utilizar el aparato.

UTILIZACIÓN ENCHUFADO A LA RED

Compruebe que el aparato está apagado. Conecte el cable directamente al aparato y el adaptador a una toma de corriente.

BOTÓN PARADA/MARCHA

Para poner en marcha el aparato, coloque el interruptor en «l». Para apagarlo, coloque el interruptor en «0»

MUY IMPORTANTE: es esencial limpiar y lubricar las cuchillas internas con regularidad para garantizar el correcto funcionamiento del aparato. El incumplimiento de estas instrucciones anulará la garantía.

MODO DE EMPLEO

  1. Si tiene la piel sensible o se le irrita fácilmente con el afeitado, o si sufre de alergias cutáneas, haga previamente un ensayo en una pequeña parte del brazo o de la pierna antes de utilizar el aparato.
  2. Retire el capuchón y encienda el aparato. Sujete la afeitadora en ángulo recto con respecto al rostro y deslice suavemente las cuchillas contra la piel.

Consejo: como norma general, el método de afeitado más eficaz es mover la afeitadora en sentido contrario al del crecimiento del vello. Para obtener mejor resultados, estire la piel en las zonas de difícil acceso.

  1. Cuando termine, apague el aparato y límpielo.
  2. Cuando se afeite, no haga demasiada presión sobre la piel, pues puede provocar irritaciones, recalentar el aparato y obtener un afeitado de menor calidad.
  3. Su piel necesita de 2 a 4 semanas para acostumbrarse a la nueva afeitadora; no cambie de afeitadora durante ese periodo.
  4. Si el vello mide más de 1 mm, córtelo con el cortapelo antes de

afeitarlo, de esta forma obten- drá un afeitado más apurado.

MANTENIMIENTO DE LA AFEI- TADORA

No retire el cabezal de afeitado con el aparato encendido.¡Apague siempre antes el aparato!

Con el fin de evitar riesgos de electrocución, vigile que no entre ningún líquido en el interior de la carcasa.

No haga presión sobre la rejilla o las cuchillas internas y no las toque con objetos duros; podría causar daños irreparables en el aparato o en sus componentes.

Tenga cuidado de no tocar las cu-chillas, porque están muy afiladas. Riesgo de lesiones.

No utilice detergentes, productos u objetos abrasivos para limpiar el aparato, pues podrían causar daños irreparables a la afeitadora.

ATENCIÓN: compruebe que el aparato está apagado antes de limpiarlo.

PRECAUCIONES

- NO MOJE el aparato o las cuchillas internas. Utilice únicamente el pequeño cepillo incluido para la limpieza.

- Limpie la carcasa con un paño ligeramente húmedo. No utilice detergentes fuertes ni productos químicos.

- Para secar la carcasa, utilice un trapo seco. No seque la afeitadora con un secador o cualquier otra fuente de calor.

  • Compruebe que el aparato está bien seco antes de utilizarlo.
  • Compruebe que el selector de tensión está en la posición adecuada antes de conectar el aparato. Es posible que sea necesario un adaptador de viaje (no incluido) para utilizar el aparato fuera de Estados Unidos y Canadá.

El adaptador incluido se adapta automáticamente al voltaje. NO UTILICE EL APARATO CON UN TRANSFORMADOR.

SUSTITUCIÓN DEL CABEZAL DE AFEITADO

  1. Pulse el botón redondo situado en el lateral para soltar el cabezal de afeitado. Sujete el cabezal de afeitado por los laterales y tire suavemente hacia arriba para retirarlo.
  2. Saque el cabezal de afeitado de recambio del embalaje.

Compruebe que el cabezal queda alineado con las cuchillas interiores. Instale con cuidado el cabezal de afeitado sobre el aparato, empujando hasta que quede enganchado.

TENGA CUIDADO DE NO ESTRO- PEAR LA REJILLA O LAS CUCHIL- LAS INTERNAS DURANTE LA INSTALACIÓN.

SUSTITUCIÓN DE LAS CUCHIL- LAS INTERNAS

OBSERVACIÓN: sustituya siempre el cabezal de afeitado y las cuchillas internas al mismo tiempo.

  1. Para retirar las cuchillas internas, sujételas por el lateral y leván- telas.

  2. Saque las cuchillas internas de repuesto del embalaje.

Compruebe que las cuchillas internas quedan alineadas con el árbol del motor y empuje hasta que queden enganchadas.

  1. Vuelva a colocar el cabezal de afeitado en su sitio y encienda el aparato para comprobar que funciona.

BIEN doblada MAL

Mantenimiento diario:

  1. Pulse el botón redondo situado en el lateral para soltar el cabezal de afeitado (Fig. 1 y 2).
  2. Utilice el cepillo de limpieza para eliminar los residuos alrededor de las cuchillas y sobre ellas (Fig.3).
  3. Vuelva a colocar el cabezal de afeitado en su sitio (Fig. 4).

BABYLISS FXFS2GSE - Mantenimiento diario: - 1

Mantenimiento semanal:

  1. Siga las etapas 1 a 3 del mantenimiento diario.
  2. Aclare el cabezal de afeitado con agua corriente (Fig. 5). NO SUMERJA NUNCA el aparato en el agua.
  3. Deje abierto el cabezal de afeitado para que se seque.
  4. Vuelva a colocar el cabezal de afeitado en su sitio (Fig. 4).

Fig. 5 Lavable

RETIRADA DE LA BATERÍA

Al finalizar la vida útil del aparato, es necesario retirar y reciclar la batería Ni-MH con arreglo a la normativa local y regional vigente. Si la ley no lo exige y así lo desea, puede desechar al mismo tiempo la batería y el aparato.

Retirada de la batería recargable:

  1. Desenchufe el aparato.
  2. Póngalo en funcionamiento hasta que se detenga el motor.
  3. Retire el cabezal de afeitado pulsando el botón y tirando del mismo para separarlo de la carcasa.
  4. Retire los tornillos de la parte inferior de la carcasa. Retire los dos tornillos de la placa de metal que se encuentra bajo las cuchillas internas.
  5. Retire las cuchillas internas, tirando para separarlas del árbol del motor.

  6. Retire el interruptor y el botón de liberación del cabezal de afeitado con ayuda de un destornillador pequeño.

  7. Retire la tapa metálica.
  8. Retire los tornillos que sujetan el compartimento interno de plástico.
  9. Corte los cables que unen las baterías al circuito impreso.
  10. Tire o lleve a reciclar las baterías.

ESTE APARATO CONTIENE BA- TERÍAS RECARGABLES DE NÍQUEL METAL-HIDRURO (NI-MH) QUE DEBEN RECICLARSE DE ACUERDO CON LA NORMATIVA VIGENTE. NO SE DESHAGA DE ELLAS JUNTO CON LA BASURA DOMÉSTICA.

PRECAUCIÓN: TODAS LAS BATERÍAS RECAGABLES DEBEN SER RECICLADAS O DESECHADAS CON ARREGLO A LA NORMATIVA LOCAL Y REGIONAL VIGENTE. NO INCINERE O PERFORE LAS BATERÍAS, PUES PODRÍAN ESTALLAR O LIBERAR PRODUCTOS TÓXICOS. NO LAS PONGA EN CORTOCIRCUITO, PUES PODRÍA PROVOCAR QUEMADURAS.

Compartimento interno de plástico Baterías Cuchillas internas Tapadera de protección Árbol motor Cabezal de afeitado Parte inferior Circuito impreso

AFEITADORA METÁLICA DE DOBLE HOJA CON O SIN CABLE FXFS2E - FXFS2GE - FXFS2GSE - FXFS2IE
Tapadera de protección Adaptador Botón de liberación del cabezal de afeitado Cepillo de limpieza Botón Parada / Marcha - Marcha : «l» - Parada : «0» Indicador de carga LED.Toma c

PORTUGUÊS

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BABYLISS

Modelo : FXFS2GSE

Categoría : Recortador de barba