SILVERCREST STK 1400 A1 - Tostadora

STK 1400 A1 - Tostadora SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato STK 1400 A1 SILVERCREST en formato PDF.

📄 110 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice SILVERCREST STK 1400 A1 - page 76
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre STK 1400 A1 SILVERCREST

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Tostadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones STK 1400 A1 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. STK 1400 A1 de la marca SILVERCREST.

MANUAL DE USUARIO STK 1400 A1 SILVERCREST

Instrucciones de utilización y de seguridad

DK

DOBBELT-BR∅DRISTER

Indicaciones de advertencia y símbolos empleados.... Página 74

Introducción ...... Página 74

Uso previsto.... Página 75

Volumen de suministro.... Página 75

Descripción de las piezas ...... Página 75

Datos técnicos ...... Página 75

Indicaciones de seguridad...... Página 75

Antes del primer uso ...... Página 78

Manejo.... Página 78

Tostar pan ...... Página 78

Tostar pan congelado ...... Página 79

Calentar pan Página 79

Hornear panecillos. Página 79

Interrumpir el tostado antes de tiempo. Página 79

Limpieza y cuidado.... Página 80

Almacenamiento.... Página 80

Subsanación de fallos.... Página 80

Eliminación ...... Página 80

Garantía ...... Página 81

Tramitación de la garantía. Página 81

Asistencia.... Página 81

Indicaciones de advertencia y símbolos empleadosEn el manual de instrucciones, la guía rápida y el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes:
SILVERCREST STK 1400 A1 - Garantía ...... Página 81 - 1¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización "Peligro" identifica un riesgo de nivel alto que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte.SILVERCREST STK 1400 A1 - Garantía ...... Página 81 - 2Tensión/corriente alterna
SILVERCREST STK 1400 A1 - Garantía ...... Página 81 - 3Hertzio (frecuencia de red)
SILVERCREST STK 1400 A1 - Garantía ...... Página 81 - 4Watt
¡ADVERTENCIA! Este símbolo con la palabra de señalización "Advertencia" identifica un riesgo de nivel medio que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte.SILVERCREST STK 1400 A1 - Garantía ...... Página 81 - 5NOTA:Este símbolo con la palabra de señalización "Nota" ofrece más información útil.
SILVERCREST STK 1400 A1 - Garantía ...... Página 81 - 6Utilice el producto solo en espacios interiores secos.
¡CUIDADO! Este símbolo con la palabra de señalización "Cuidado" identifica un riesgo de nivel bajo que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión menor o de tipo leve.SILVERCREST STK 1400 A1 - Garantía ...... Página 81 - 7¡Peligro - riesgo de descarga eléctrica!
SILVERCREST STK 1400 A1 - Garantía ...... Página 81 - 8¡Atención, superficie caliente!
Símbolo de puesta a tierraSILVERCREST STK 1400 A1 - Garantía ...... Página 81 - 9Seguridad alimentaria.Este producto no tiene ningún efecto negativo en el sabor u olor.
CEEl marcado CE ratifica la conformidad con las directivas de la UE aplicables al producto.SILVERCREST STK 1400 A1 - Garantía ...... Página 81 - 10Indicaciones de seguridadInstrucciones

TOSTADORA CON DOBLE RANURA EXTRALARGA

- Introducción

Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros.

SILVERCREST STK 1400 A1 - - Introducción - 1

text_image PDF ONLINE www.lidl-service.com

Puede descargar y ver este y muchos otros manuales en www.lidl-service.com. Escaneando este código QR accederá directamente a la página web de servicio de Lidl (www.lidl-service.com), donde puede abrir su manual de instrucciones introduciendo el número de artículo (IAN) 525180_2504.

Uso previsto

Este producto está previsto para tostar pan. No utilice el producto para otro fin distinto al previsto.

El producto ha sido diseñado para el uso en el ámbito doméstico, y no es apropiado para fines comerciales.

El fabricante no acepta ninguna responsabilidad por los daños debido a un uso incorrecto.

Volumen de suministro

Después de desembalar el producto, compruebe si la entrega está completa y todas las piezas están en perfecto estado. Antes del uso, elimine la totalidad de los materiales de embalaje.

1x Tostadora con doble ranura extralarga

1x Manual de instrucciones

- Descripción de las piezas

1 Ranuras para tostar
2 (Botón para calentar con indicador luminoso)
3 Botón para descongelar con indicador luminoso)
4 (Botón de parada con indicador luminoso)
5 Selector (para ajustar el nivel de tostado)
6 Accesorio para panecillos
7 Cable de conexión con enchufe
8 Patas de apoyo
9 Recogecable
10 Sujetacable
11 Bandeja para migas
12 Palanca abatible (para el accesorio para panecillos)
13 Palanca para tostar

Datos técnicos

Tensión de entrada: 220–240 V\~, 50–60 Hz

Consumo de potencia: 1400 W

Clase de protección: I

Consumo de energía en

modo apagado: 0 W

Certificación: GS (TÜV SÜD)

SILVERCREST STK 1400 A1 - Datos técnicos - 1

Indicaciones de seguridad

¡ANTES DE USAR EL PRODUCTO, FAMILIARÍCESE CON TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD Y FUNCIONAMIENTO! ¡SI TRANSFIERE ESTE PRODUCTO, HÁGALO CON TODA LA DOCUMENTACIÓN!

¡Quedará anulada su garantía en el caso de daños resultantes de la no observación de este manual de instrucciones! ¡No se asumirá ninguna responsabilidad por daños indirectos! ¡No se asumirá ninguna responsabilidad en el caso de daños materiales o a personas si esos daños son el resultado de un uso inadecuado o de la no observación de las indicaciones de seguridad!

Niños y personas con limitaciones

⚠️¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE Y DE ACCIDENTE PARA NIÑOS Y BEBÉS!

No deje que los niños jueguen solos con el material de embalaje. El material de embalaje presenta riesgo de asfixia.

Los niños subestiman a menudo los peligros. Mantenga siempre el material de embalaje fuera del alcance de los niños.

Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que cuenten con poca experiencia y falta de conocimientos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo utilizar el producto de forma segura y hayan comprendido los peligros que pueden resultar de un mal uso del mismo.

No permitir que los niños jueguen con el producto.

La limpieza y el mantenimiento a cargo del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.

■ Mantener alejados del producto y del cable de conexión a niños menores de 8 años.

Uso previsto

⚠¡ADVERTENCIA! Un uso no conforme a lo previsto puede provocar lesiones. Utilice solo el producto conforme a este manual de instrucciones. Nunca intente modificar el producto en modo alguno.

Este producto está destinado a ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares, tales como: - zonas de cocina del personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; - casas rurales; - por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial; - entornos de tipo alojamiento y desayuno.

Seguridad eléctrica

¡PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! Nunca intente reparar el producto usted mismo. En caso de fallo de funcionamiento, deje que sólo el personal cualificado lleve a cabo las reparaciones.

¡PELIGRO! ¡Peligro de quemaduras! El producto se calienta durante el uso. No toque el producto durante o inmediatamente después del uso.

¡PELIGRO! Peligro de quemaduras, si no se utiliza un pan tostado normal.

Debido a su forma o tamaño pequeño, existe el riesgo de tocar las partes calientes al retirar el pan tostado.

⚠️¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! Nunca

sumerja el producto en agua u otros líquidos. Nunca ponga el producto debajo del agua corriente.

⚠️¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! No

utilice ningún producto dañado. Desconecte el producto de la red eléctrica y póngase en contacto con su distribuidor si estuviera dañado.

No utilizar el producto si se ha caído o presenta signos visibles de daños.

El pan puede prender. Por ello, no colocar la tostadora cerca o debajo de materiales inflamables como cortinas.

Este producto está continuamente encendido si se encuentra conectado a la red eléctrica.

■ Antes de conectar el producto a la red eléctrica, compruebe que la tensión y la corriente nominal coinciden con la indicada en la placa de características.

- Compruebe regularmente la presencia de daños en el enchufe y el cable de conexión. Si el cable de conexión está dañado, para evitar riesgos, solicite su sustitución al fabricante, a su representante de servicio al cliente o a una persona con una cualificación similar.

■ Proteja el cable de conexión de posibles daños. No deje que cuelgue sobre bordes afilados ni tampoco lo aplaste o doble. Mantenga alejado el cable de conexión de superficies calientes y llamas abiertas.

Manejo

No deje el producto sin supervisión si está conectado a la red eléctrica.

No mueva el producto si está en funcionamiento.

No coloque el producto sobre superficies calientes (p. ej., placas de cocción, cocina a gas, horno, etc.). Utilice el producto sobre una superficie lisa, estable, limpia, resistente al calor y seca.

No cubra el producto mientras esté en uso o poco después mientras esté caliente.

No se recomienda el uso de cables de extensión. Si se debe utilizar un cable de extensión, este deberá estar diseñado para un flujo de corriente mínimo de 10 A.

- Tienda los cables de conexión y extensión, de modo que nadie pueda tropezarse con él ni tampoco se dañe nada.

Este producto no ha sido determinado para ser utilizado con un temporizador externo o un sistema de telecontrol separado.

Limpieza y conservación

⚠¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones! Desconecte el producto de la red eléctrica antes de limpiarlo o si no está en uso.

No guarde el producto en el armario o en el embalaje si está caliente.
No desconecte el enchufe de la toma de corriente tirando del cable de conexión.
■ Proteja el producto, cable de conexión y enchufe contra el polvo, la radiación solar directa, el goteo y las salpicaduras.
■ Guarde el producto en un lugar seco, refrigerado, protegido contra la humedad y fuera del alcance de los niños.
■ Proteja el producto contra el calor No coloque el producto cerca de llamas abiertas o fuentes de calor como hornos o aparatos de calefacción.

Limpie siempre el producto, especialmente la bandeja recogemigas 11 después de su uso (consulte "Limpieza y cuidados" para obtener más detalles).

- Antes del primer uso

  1. Retire por completo el material de embalaje.
  2. Limpie el producto (véase el apartado "Limpieza y cuidado").

i NOTA:

□ Al utilizar el producto por primera vez puede darse un ligero olor característico. Procure una ventilación suficiente.
Haga funcionar la tostadora vacía ajustando el nivel de tostado a 6 y baje la palanca 13. Espere hasta que se complete la operación y la palanca se mueva hacia arriba.
□ Elimine las tostadas de la primera tirada.

- Manejo

  1. Desenrolle el cable de conexión 7 del recogecable 9 antes del uso.
  2. Conecte el enchufe 7 a una toma de corriente apropiada.

Modo apagado

□ El producto entra en modo apagado una vez que conecta el enchufe de red 7 a una toma de corriente mientras la palanca 13 permanece en su posición inicial (arriba).
□ El producto permanece en modo apagado hasta que presione hacia abajo la palanca 13.
□ Cuando finaliza el proceso de tostado, la palanca 13 sube automáticamente. El producto lor.vuelve al modo apagado.

Tostar pan

i NOTA:

□ El resultado depende, entre otros, del tipo, así como de la humedad y frescura del pan.
□ Un pan seco o blanco se tuesta más rápido que un pan fresco u oscuro.

El nivel de tostado 6 consigue un dorado muy intenso. En las rebanadas gruesas puede generarse humo. En este caso, interrumpa el proceso de tostado: Pulse △ 4.
☐ Si solo desea tostar una rebanada de pan, utilice un nivel de tostado más bajo que para tostar 2 rebanadas de pan.
□ La tostadora está diseñada con ranuras largas. Puede tostar como máximo 4 rebanadas de pan al mismo tiempo (2 rebanadas en cada ranura para tostar).

  1. Inserte una o dos rebanadas de pan en cada ranura para tostar 1.

No utilice rebanadas de pan demasiado gruesas.

El pan no debe quedarse atascado en la ranura para tostar.

  1. Ajuste del nivel de tostado: Ajuste el selector 5 a un nivel de tostado de entre 1 y 6.

1 = tostado muy ligero/dorado claro

6 = tostado muy intenso/dorado muy intenso

  1. Presione la palanca para tostar 13 hacia abajo hasta que encaje. El pan se baja. El producto se enciende. △4 se enciende.

① NOTA: La palanca para tostar 13 se encaja únicamente si el enchufe 7 está conectado a una toma de corriente.

  1. El pan se levanta cuando haya finalizado el proceso de tostado. La palanca para tostar 13 se mueve hacia arriba. △ 4 se apaga.

  2. Retire el pan de la ranura para tostar 1.

Tostar pan congelado

① NOTA: El pan congelado se descongela suavemente y luego se tuesta. No es necesario cambiar el nivel de tostado.

  1. Presione la palanca para tostar 13 hacia abajo hasta que encaje. Pulse 3. 3 y △ 4 se encienden.

  2. El pan se levanta cuando haya finalizado el proceso de tostado. La palanca para tostar 13 se mueve hacia arriba. ✉ 3 y △ 4 se apagan.

  3. Retire el pan de la ranura para tostar 1.

- Calentar pan

① NOTA: El pan ya tostado puede ser calentado por el producto.

  1. Presione la palanca para tostar 13 hacia abajo hasta que encaje. Pulse ⚡2. ⚡2 y △4 se encienden.

  2. El pan se levanta cuando haya finalizado el proceso de tostado. La palanca para tostar 13 se mueve hacia arriba. 2 y △ 4 se apagan.

  3. Retire el pan de la ranura para tostar 1.

Hornear panecillos

  1. Presione la palanca abatible 12 hacia abajo. El accesorio para panecillos 6 se despliega.

  2. Coloque el panecillo en el accesorio para panecillos 6.

  3. Ajuste del nivel de tostado: Ajuste el selector 5 al nivel de tostado deseado.

i NOTA:

□ El resultado del tostado depende, entre otros, del tipo y frescor de los panecillos.

□ Hornee el panecillo por ambas partes para lograr un tostado uniforme.

  1. Presione la palanca para tostar 13 hacia abajo hasta que encaje. El producto se enciende. △4 se enciende.

  2. La palanca para tostar 13 se mueve hacia arriba cuando haya finalizado el horneado de una parte del panecillo. △ 4 se apaga.

  3. De la vuelta a los panecillos.

  4. Presione la palanca para tostar 13 hacia abajo hasta que encaje. El producto se enciende. △ 4 se enciende.

  5. La palanca para tostar 13 se mueve hacia arriba cuando haya finalizado el horneado de la otra parte del panecillo. △4 se apaga.

  6. Después de hornear los panecillos: Presione la palanca abatible 12 hacia arriba. El accesorio para panecillos 6 se repliega.

- Interrumpir el tostado antes de tiempo

  1. Cuando el producto esté tostando, puede presionar ≅ 4 antes de tiempo para detener la operación.

  2. Pulse △4. La palanca para tostar 13 se mueve hacia arriba. △4 se apaga.

- Limpieza y cuidado

⚠️ ¡PELIGRO! ¡Peligro de descarga

eléctrica! Antes de la limpieza: Desconecte siempre el producto de la toma de corriente.

¡PELIGRO! ¡Peligro de quemaduras! No

limpie el producto inmediatamente después del funcionamiento. Deje que el producto se enfríe.

⚠️ ¡ADVERTENCIA! No sumerja las piezas

eléctricas del producto en agua u otros líquidos. Nunca ponga el producto debajo del agua corriente.

Pieza Método de limpieza
□ Carcasa□ Limpie la carcasa con un paño ligeramente humedecido.□ No deje que el agua u otros líquidos penetren en el interior del producto.
□ Accesorio para panecillos 6□ Presione la palanca abatible 12 hacia abajo. El accesorio para panecillos 6 se despliega.□ De la vuelta al producto y elimine las migas del hueco del accesorio para panecillos 6.□ Limpie el hueco y el accesorio para panecillos 6 con un paño ligeramente humedecido.
□ Bandeja para migas 11□ Extraiga la bandeja para migas 11.□ Elimine las migas. Limpie la bandeja para migas 11 con un paño húmedo.□ Vuelva a insertar la bandeja para migas 11.

- Almacenamiento

¡PELIGRO! ¡Peligro de quemaduras! No guarde el producto inmediatamente después de haberlo utilizado. Deje que el producto se enfríe.

□ Limpie el producto antes de guardarlo.

Enrolle el cable de alimentación 7 alrededor del dispositivo para enrollar el cable 9 y engánchelo a la pinza para el cable 10.
□ Guarde el producto en su embalaje original siempre que no esté en uso.
□ Conserve el producto en un lugar seco fuera del alcance de los niños.

  • Subsanación de fallos
Problema Causa posible/solución del problema
Pan muy tostado.Utilice el selector 5 para ajustar un nivel de tostado más bajo.
El pan se queda atascado en el producto.Desconecte el enchufe 7. Deje que el producto se enfríe. Quite el pan de la ranura para tostar 1 con una espátula de madera. Para ello, no toque los elementos calefactores.
Emisión de humo intensaEs posible que la bandeja para migas 11 esté llena. Desconecte el enchufe 7. Deje que el producto se enfríe. Limpie la bandeja para migas.

Eliminación

El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.

SILVERCREST STK 1400 A1 - Eliminación - 1

Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos / 20-22: papel y cartón / 80-98: materiales compuestos.

Producto:

SILVERCREST STK 1400 A1 - Producto: - 1

SILVERCREST STK 1400 A1 - Producto: - 2

SILVERCREST STK 1400 A1 - Producto: - 3

SILVERCREST STK 1400 A1 - Producto: - 4

El producto, incluidos los accesorios, y el material de embalaje son reciclables y están sujetos a la responsabilidad extendida del fabricante.

Deséchelos por separado siguiendo la información ilustrada de recogida selectiva para un mejor tratamiento de los residuos.

El logotipo Triman se aplica solo para Francia.

SILVERCREST STK 1400 A1 - Producto: - 5

Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.

SILVERCREST STK 1400 A1 - Producto: - 6

Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios.

Garantía

El producto ha sido fabricado según normas de calidad exigentes y ha sido probado minuciosamente antes de la entrega. En caso de fallos de material o de fabricación, dispone de derechos legales frente al vendedor del producto. Nuestra garantía mencionada a continuación no restringe sus derechos legales de ningún modo.

La garantía para este producto es de 3 años a partir de la fecha de compra. La garantía empieza el día de la fecha de compra. Conserve el justificante de compra original en un lugar seguro, ya que este documento es necesario para demostrar la compra.

Todos los daños o defectos ya presente en el momento de la compra deben informarse inmediatamente tras desembalar el producto.

Si el producto presenta defectos de material o fabricación en los 3 años a partir de la fecha de compra, lo repararemos o sustituiremos, según nuestra elección, gratuitamente para usted. El período de garantía no se extiende por una reclamación de garantía aprobada. Esto también es aplicable a las piezas sustituidas y reparadas.

La garantía pierde su validez si el producto se daña o se utiliza o mantiene de forma inadecuada.

La garantía cubre defectos de material y fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto sujetas a un uso y desgaste normal y, por lo tanto, consideradas piezas de desgaste (por ej. pilas, baterías, mangueras, cartuchos de tinta) ni los daños a las piezas frágiles, por ej. interruptores o piezas de cristal.

- Tramitación de la garantía

Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:

Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 525180_2504) como justificante de compra.

Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.

Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico.

Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos.

Asistencia

ES Asistencia en España

Tel.:900984989

E-Mail:owim@lidl.es

CE

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SILVERCREST

Modelo : STK 1400 A1

Categoría : Tostadora