SKSM 150 A1 - Maquina de cafe SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SKSM 150 A1 SILVERCREST en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SKSM 150 A1 SILVERCREST
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SKSM 150 A1 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SKSM 150 A1 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SKSM 150 A1 SILVERCREST
ES Instrucciones de servicio MOLINILLO DE CAFÉ ELÉCTRICO
- Vista general 95
- Uso adecuado....96
- Indicaciones de seguridad......97
- Volumen de suministro .....99
- Desembalaje e instalación .....99
- Preparación....99
6.1 Conexión, encendido y apagado 99
6.2 Llenar con granos de café.... 100
6.3 Ajuste del grado de molienda 100
6.4 Ajuste de la cantidad de tazas o la cantidad de café molido 100
- Molienda de granos de café....101
- Limpieza....101
- Eliminación ....102
- Solución de problemas....103
- Datos técnicos....103
- Garantía de HOYER Handel GmbH....104
1. Vista general
1 Tapa (del depósito para granos de café)
2 Depósito para granos de café
3 Dirección de rotación para soltar y bloquear el depósito para granos de café
4 Tecta para seleccionar la cantidad de tazas
5 Tecla de inicio/parada
6 LED; indicación de la cantidad de tazas
7 Tapa del depósito para café molido
8 M A X Depósito para café molido con marca MAX
9 Cepillo de limpieza
10 Cucharilla de café
11 Cable de conexión con enchufe
12 Marca de grado de molienda
13 Escala de grado de molienda en depósito para granos de café
¡Muchas gracias por su confianza!
Le felicitamos por la compra de su nuevo molinillo de café.
Para un manejo seguro del aparato y para conocer todas sus prestaciones:
- Antes de poner en servicio el producto por primera vez, lea estas instrucciones de servicio detenidamente.
- ¡Sobre todo, siga las indicaciones de seguridad!
- El aparato solo se debe emplear de la manera descrita en estas instrucciones de servicio.
- Conserve estas instrucciones de servicio.
- En caso de que entregue este aparato a otras personas, adjunte las instrucciones de servicio. Las instrucciones de servicio forman parte del producto.
¡Esperamos que disfrute de su nuevo molinillo de café!
2. Uso adecuado
El molinillo de café está diseñado exclusivamente para moler granos de café en el mecanismo triturador integrado:
El aparato está concebido para el uso doméstico. El aparato solo deberá utilizarse en el interior.
Este aparato no es apto para el uso industrial.
Posible uso indebido
¡ADVERTENCIA sobre daños materiales!
- No utilice granos de café caramelizados. Estos pueden pegarse al mecanismo triturador.
Símbolos en el aparato

Este símbolo indica que los materiales señalados de esta forma no alteran el sabor ni el olor de los alimentos.
3. Indicaciones de seguridad
Indicaciones de advertencia
En caso necesario, en estas instrucciones de servicio se utilizan las siguientes indicaciones de advertencia:

¡PELIGRO! Riesgo elevado: la no observación de la advertencia puede causar lesiones mortales.
¡ADVERTENCIA! riesgo medio: la no observación de la advertencia puede causar lesiones o daños materiales graves.
PRECAUCIÓN: riesgo reducido: la no observación de la advertencia puede causar lesiones o daños materiales leves.
NOTA: circunstancias y particularidades que se deben tener en cuenta al usar el aparato.
Instrucciones para un funcionamiento seguro
- Los niños no deben utilizar este aparato. El aparato y su cable de conexión deben mantenerse fuera del alcance de los niños.
- Este aparato puede ser utilizado por personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o que carezcan de la experiencia y/o los conocimientos necesarios, bajo supervisión o habiendo recibido las instrucciones oportunas para el uso seguro del aparato y siendo conscientes del peligro de un uso incorrecto.
- Los niños no deben jugar con el aparato.
- Desenchufe siempre el aparato de la red cuando no esté bajo supervisión y antes del montaje, desmontaje o limpieza.
- Antes de sustituir accesorios o recambios que se muevan durante el funcionamiento, el aparato deberá estar apagado y desconectado de la red eléctrica.
- Este aparato está concebido para el uso doméstico y también en otros lugares similares, como en ...
... comedores de empresa en tiendas, oficinas u otros lugares de trabajo;
... hoteles, moteles u otros alojamientos por parte de los huéspedes;
... y en apartamentos rurales.
- Este aparato no está concebido para funcionar con un temporizador externo o con un sistema de control remoto separado.
-
El molinillo de café, el cable de conexión y el enchufe no se pueden sumergir en agua ni en ningún otro líquido.
-
Si el cable de conexión del aparato presenta desperfectos, deberá ser sustituido únicamente por el fabricante, el servicio postventa u otras personas igualmente cualificadas, para evitar peligros.
- Tenga en cuenta el capítulo dedicado a la limpieza (véase "Limpieza" en la página 101).
- Procure que no se derrame ningún líquido sobre la conexión enchufable del aparato.
- Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad contenidas en estas instrucciones, ya que el uso erróneo puede provocar lesiones.

¡PELIGRO para los niños!
- El material de embalaje no es ningún juguete. Los niños no deben jugar con las bolsas de plástico. Existe peligro de asfixia.

¡PELIGRO para y debido a los animales de compañía y de granja!
- Los aparatos eléctricos pueden presentar peligros para los animales de compañía y de granja. Además, los animales también pueden ocasionar daños en el aparato. Por ello, como regla general, mantenga a los animales alejados de los aparatos eléctricos.

¡PELIGRO de descarga eléctrica debido a la humedad!
- Proteja el aparato de la humedad y de las gotas o las salpicaduras de agua: existe peligro de recibir una descarga eléctrica.
- Si penetraran líquidos en el aparato, desenchúfelo inmediatamente. Haga revisar el aparato antes de volver a utilizarlo de nuevo.

¡PELIGRO de descarga eléctrica!
- No ponga en funcionamiento el aparato si este o el cable de conexión presentan daños visibles o si el aparato se ha caído antes al suelo.
- Conecte el enchufe solo a una toma de corriente correctamente instalada, fácilmente accesible y cuya tensión corresponda a la especificación indicada en la placa de características. La toma de corriente debe seguir siendo fácilmente accesible tras la conexión.
- Asegúrese de que el cable de conexión no resulte dañado por bordes afilados o superficies calientes.
- Incluso una vez apagado, el aparato no está completamente desconectado de la red. Para ello, extraiga el enchufe de la toma de corriente.
- Durante el uso del aparato, vigile que no se presione ni se aplaste el cable de conexión.
- Para extraer el enchufe de la toma de corriente, tire siempre del conector, nunca del cable.
- Saque el enchufe de la toma de corriente:
- si se produce una avería
- cuando no utilice el molinillo de café
- antes de limpiar el molinillo de café
- en caso de tormenta
- Para evitar peligros, no realice ninguna modificación en el aparato.
¡ADVERTENCIA sobre lesiones por piezas en rotación!
- Introduzca el enchufe en una toma de corriente, solo cuando el depósito para granos de café esté colocado y bloqueado.
- Para reducir al mínimo el peligro de lesiones, el mecanismo triturador solo puede encenderse cuando se haya montado el depósito para granos de café. ¡No obvie en ningún momento esta función de seguridad!
Utilice el mecanismo triturador únicamente cuando la tapa se haya colocado en el depósito para granos de café. - No introduzca ningún objeto en el depósito para granos de café durante el proceso de molienda. Mantenga también, p. ej., el pelo largo alejado.
¡ADVERTENCIA sobre daños materiales!
El aparato lleva soportes de plástico antideslizantes. Dado que los muebles están recubiertos con una gran variedad de lacas y plásticos, y que se tratan con diferentes productos de conservación, puede que algunos de esos materiales contengan componentes que ataquen y reblandezcan los soportes de plástico. Si es necesario, coloque debajo del aparato una base de apoyo antideslizante.
- Utilice el aparato únicamente con los accesorios originales.
- Coloque el aparato sobre una superficie estable y plana.
- No utilice detergentes abrasivos o que produzcan arañazos.
- No exponga el aparato a temperaturas inferiores al punto de congelación.
4. Volumen de sumi- nistro
1 molinillo de café
1 cepillo de limpieza 9
1 cucharilla de café 10
1 instrucciones de servicio completas (en Internet)
1 guía breve (se incluye con el aparato)
5. Desembalaje e instalación
- Retire todo el material de embalaje.
- Compruebe que estén todas las piezas y que no presenten daños.
- Coloque el aparato sobre una base de apoyo seca, lisa y antideslizante.
6. Preparación
6.1 Conexión, encendido y apagado

¡PELIGRO de descarga eléctrica!
- Enchufe el aparato sólo en una toma de corriente fácilmente accesible y cuya tensión corresponda a la especificación indicada en la placa de características. La toma de corriente debe seguir siendo fácilmente accesible tras la conexión.
- Inserte el enchufe 11 en una toma de corriente.
- En caso necesario, ponga el depósito para granos de café 2 en el aparato.
- Gire el depósito para granos de café en dirección al símbolo del candado cerrado 3, hasta que los LED 6 de la cantidad de tazas/cantidad de café molido, la tecla 4 para ajustar la cantidad de tazas y la tecla 5 de inicio/para-da se iluminen.
A continuación, se iluminan el LED 6 de la cantidad de tazas seleccionada y la tecla 4 de forma permanente.
- Para pasar al modo de espera, gire el depósito para granos de café en dirección al símbolo del candado abierto 3 hasta que los LED se apaguen.
- Para apagar el aparato, retire el enchufe 11 de la toma de corriente.
6.2 Llenar con granos de café
¡ADVERTENCIA sobre lesiones por piezas en rotación!
Utilice el mecanismo triturador únicamente cuando la tapa 1 se haya colocado en el depósito para granos de café 2.
¡ADVERTENCIA sobre daños materiales!
- No utilice granos de café caramelizados. Estos pueden pegarse al mecanismo triturador.
- Quite la tapa 1 del depósito para granos de café 2.
- Añada en el depósito para granos de café aproximadamente la cantidad de granos de café que consume en un día.
- Coloque de nuevo la tapa.
6.3 Ajuste del grado de molienda
El grado de molienda se puede ajustar en un total de 18 niveles, subdivididos en 3 grupos con 6 niveles respectivamente:
- E S P R E S S O
- FILTER COFFEE (intermedio)
- FRENCH PRESS (grueso)
- Gire el depósito para granos de café 2 de forma que la marca ▲ 12 señale al grado de molienda deseado en el depósito para granos de café.
El grado de molienda del café influye en el sabor y debería ajustarse al proceso de preparación. El grado de molienda óptimo depende también de la variedad de café.
6.4 Ajuste de la cantidad de tazas o la cantidad de café molido
- Seleccione la cantidad de tazas/cantidad de café molido deseada entre 2 y 12 tazas pulsando la tecla 📄 4. El LED 6 sobre la cantidad de café molido seleccionada se ilumina.
NOTA: el ajuste de la cantidad de tazas/cantidad de café molido permanece guardado incluso después de apagar el aparato.
7. Molienda de granos de café
¡ADVERTENCIA sobre lesiones por piezas en rotación!
Para reducir al mínimo el peligro de lesiones, el mecanismo triturador solo puede encenderse cuando se haya montado el depósito para granos de café 2. ¡No obvie en ningún momento esta función de seguridad!
- Utilice el mecanismo triturador únicamente cuando la tapa 1 se haya colocado en el depósito para granos de café 2.
- No introduzca ningún objeto en el depósito para granos de café 2 durante el proceso de molienda. Mantenga también, p. ej., el pelo largo alejado.
NOTA: retire el depósito para granos de café 2 del mecanismo triturador solo si es absolutamente necesario (p. ej., si se ha bloqueado o para limpiarlo).
- Inserte el enchufe 11 en una toma de corriente.
- En caso necesario, coloque el depósito para granos de café 2 arriba en el alojamiento.
- Encienda el aparato girándolo en la dirección del símbolo del candado cerrado 3. Todos los LED se iluminan brevemente.
- Añada granos de café en el depósito para granos de café 2 y coloque la tapa 1.
- Ajuste el grado de molienda deseado.
- Pulse la tecla 4 para seleccionar la cantidad de tazas/cantidad de café molido deseada.
-
Asegúrese de que el depósito para café molido 8 se haya colocado correctamente.
-
Inicie el proceso de molienda pulsando la tecla de inicio/parada ▶II 5. La tecla se ilumina durante el proceso de molienda.
NOTAS:
- El molinillo de café para el proceso de molienda automáticamente una vez alcanzada la cantidad de café molido o la cantidad de tazas ajustada.
-
Llene el depósito para café molido 8 como máximo hasta la marca MAX (aprox. 100 g).
-
Detenga el proceso de molienda pulsando la tecla de inicio/parada ▶5 de nuevo. La tecla se apaga.
-
Retire el depósito para café molido 8 con el café recién molido y abra la tapa 7.
-
Para dosificar el café molido se puede utilizar la cucharilla de café 10 incluida.
8. Limpieza

¡PELIGRO de descarga eléctrica!
- Retire el enchufe 11 de la toma de corriente antes de limpiar el molinillo de café.
- El molinillo de café y el cable de conexión con enchufe 11 no se pueden sumergir en agua ni en ningún otro líquido.
¡ADVERTENCIA sobre daños materiales!
- No utilice detergentes abrasivos o que produzcan arañazos.
Depósito para granos de café
- Gire el depósito para granos de café 2 en dirección al símbolo del candado abierto 📄3 hasta que se pueda extraer hacia arriba.
- Quite la tapa 1.
- Limpie el recipiente y la tapa a mano con un detergente suave.
- Seque ambas piezas antes de usarlas de nuevo.
El depósito para granos de café 2 se ha retirado del molinillo de café.
- Sujete el molinillo de café en posición horizontal.
- Limpie el interior del mecanismo triturador por arriba con el cepillo de limpieza 9 suministrado.
- Vacíe los restos de granos de café.
Limpieza en profundidad
En comercios especializados en café se pueden adquirir granulados de limpieza para molinillos de café. Para limpiar el mecanismo triturador en profundidad, haga lo siguiente:
- Añada el granulado de limpieza como si fuera granos de café convencionales en el depósito para granos de café 2 vacío.
- Muela el granulado con el grado de molienda intermedio.
- Una vez molidos introduzca granos de café en el depósito para granos de café y muélalos para eliminar los restos de granulado.
- Elimine el primer café molido después de la limpieza ya que se trata de una mezcla de café y restos de granulado de limpieza.
NOTAS:
- El granulado liga restos de café como grasas y aceites y limpia los discos de molienda.
- Para moler a continuación emplee granos de café más baratos y no sus granos de café favoritos de calidad.
- El uso regular proporciona un mejor sabor y prolonga la vida útil de su molinillo de café.
Depósito para café molido
- Extraiga el depósito para café molido 8 del molinillo de café hacia delante y quite la tapa 7.
- Vacíe los restos de café molido sueltos.
- Limpie el recipiente y la tapa a mano con un detergente suave.
- Seque ambas piezas antes de usarlas de nuevo.
Aparato
- Limpie el aparato con un paño humedecido con un detergente suave.
- Séquelo luego con un paño suave.
9. Eliminación
Este producto está sujeto a la Directiva Europea 2012/19/UE. El símbolo del cubo de basura con ruedas tachado significa que en la

Unión Europea el producto se debe llevar a un punto de recogida de residuos separado. Esto es válido para el producto y para todos los accesorios que estén marcados con este símbolo. Los productos marcados no se deben eliminar con la basura doméstica normal, sino que deben llevarse a un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
Este símbolo de reciclaje señala que, p. ej., un objeto o las piezas de un material son aptos para la recuperación. El reciclado ayuda a reducir el
consumo de materias primas y a proteger el medio ambiente.

Embalaje
Cuando quiera eliminar el embalaje, siga las correspondientes normas de protección medioambiental vigentes en su país.
10. Solución de problemas
Si en algún momento el aparato no funciona como es debido, consulte en primer lugar la siguiente lista de comprobación. Es posible que se trate de un problema sin importancia que usted mismo puede solucionar.

¡PELIGRO de descarga eléctrica!
- No intente reparar el aparato usted mismo en ningún caso.
| Error | Posibles causas / medidas a adoptar |
| No funciona | ¿Funciona el suministro de corriente eléctrica?Compruebe la conexión. |
| El molinillo de café hace un ruido extraño. | Extraiga el enchufe y compruebe si hay algún objeto extraño en el mecanismo triturador.Es posible que el mecanismo triturador esté bloqueado. Limpie el mecanismo triturador. |
11. Datos técnicos
| Modelo: SKSM | 150 A1 |
| Tensión de la red: | 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz |
| Clase de protección: | II |
| Potencia: 150 W | |
| Cantidad de llenado del depósito para granos de café: | 200 g |
| Cantidad de llenado del depósito para café molido: | 100 g hasta MAX |
| Consumo de potencia en estado apagado: ≤ 0,5 vatios | |
Símbolos empleados
![]() | Aislamiento de protección |
![]() | Geprüfte Sicherheit (seguridad verificada): los aparatos deben satisfacer las normas técnicas reconocidas con carácter general y ser conformes a la Ley alemana de seguridad de productos (Produktsicherheitsgesetz - ProdSG). |
![]() | Mediante el marcado CE, HOYER Handel GmbH declara la conformidad de la UE. |
![]() | Este símbolo recuerda que el embalaje debe eliminarse de forma respetuosa con el medio ambiente. |
![]() | Los materiales reciclables están marcados con el símbolo de reciclaje (3 flechas). El material puede especificarse mediante el número de reciclaje en el centro (aquí: 21) y/o una abreviatura (aquí: PAP). |
| ~ | Tensión alterna |
![]() | Se trata de un producto reutilizable sujeto a la responsabilidad ampliada del fabricante así como a la separación de residuos. |
![]() | Mediante el marcado UKCA, HOYER Handel GmbH declara la conformidad para el Reino Unido. |
![]() | Este símbolo identifica al fabricante del producto. |
Reserva de modificaciones técnicas.
12. Garantía de HOYER Handel GmbH
Estimado cliente,
Este aparato tiene un plazo de garantía de 3 años desde la fecha de compra. Si el producto presenta algún problema, usted tiene unos derechos legales de garantía frente al vendedor. Estos derechos legales de garantía no quedan limitados por nuestra garantía.
Condiciones de garantía
El periodo de garantía comienza con la fecha de compra. Por favor, conserve su recibo de compra original para futuras referencias. Este documento es necesario como prueba de compra.
Si después de los tres primeros años desde la fecha de compra de este producto aparece un defecto del material o de fabricación, nosotros lo repararemos o reemplazaremos (a nuestro criterio) de forma gratuita o le reembolsaremos el precio de compra. Esta garantía exige que en el plazo de tres años se presenten el producto defectuoso y el comprobante de compra (recibo), junto con una breve descripción por escrito de la deficiencia y de cuándo ha ocurrido.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, usted recibirá el producto reparado o un nuevo producto. Con la reparación o sustitución del producto no se iniciará un nuevo periodo de garantía.
Periodo de garantía y reclamaciones legales
La garantía legal no extiende el periodo de garantía comercial. Esto también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Los posibles daños o defectos que se observen al desempaquetar el producto, deben ser comunicados inmediatamente. Después de la expiración del período de garantía, habrán de abonarse las reparaciones que sea necesario realizar.
Cobertura de la garantía
El aparato ha sido fabricado conforme a unas directivas de calidad estrictas y ha sido comprobado y controlado antes de su entrega. La garantía cubre los defectos del material o de fabricación.
Quedan excluidas de la garantía las piezas de desgaste que están ex-puestas al desgaste normal y los da-ños en piezas frágiles, p. ej., interruptores, lámparas u otras pie-zas fabricadas en vidrio.
Esta garantía dejará de tener validez si se daña el producto por un uso indebido o inadecuado o si el producto ha sido manipulado. Para garantizar un uso adecuado del producto deben observarse estrictamente todas las indicaciones que figuran en el manual de instrucciones. Deberá evitarse el uso indebido y deberán observarse las indicaciones de seguridad que figuran en el manual de instrucciones.
El producto está concebido exclusivamente para el uso doméstico, no para el uso industrial. Si se realiza un uso indebido o inadecuado, si se aplica violencia o si alguien distinto a nuestro servicio técnico autorizado repara el aparato, la garantía dejará de tener validez.
Tramitación de la garantía
Para garantizar la rapidez en la tramitación de su reclamación, por favor, siga las siguientes instrucciones:
- Indique en su solicitud el siguiente número de artículo
IAN: 527333_2504 y tenga preparado el recibo como justificante de la compra.
- Encontrará el número de artículo grabado en la placa de características, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una etiqueta adhesiva en la parte posterior o inferior del aparato.
- Si aparece algún fallo en el funcionamiento o algún otro defecto, póngase en contacto por teléfono o por correo electrónico con el servicio técnico que figura más abajo.
- Puede enviar el producto defectuoso de forma gratuita a la dirección del servicio técnico proporcionada, adjuntando el comprobante de compra (recibo) y la descripción de la deficiencia, especificando cuándo se ha producido.
En www.lidl-service.com puede usted descargar este manual y muchos otros, junto con vídeos de productos y software de instalación.

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.comCon este código QR accederá directamente a la página de servicio de Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir su manual de instrucciones introduciendo el número de artículo (IAN) 527333_2504.

Servicio técnico
ES Servicio España
Tel.: 900 984 989 (gratuito)
E-Mail: hoyer@lidl.es
IAN: 527333_2504

Distribuidor
Tenga en cuenta que esta dirección no es la dirección del servicio técnico. Póngase en contacto primero con la dirección del servicio técnico arriba mencionada.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 12
22761 Hamburg
ALEMANIA







