Uniprodo UNI_WATER_51 - Muro de burbujas

UNI_WATER_51 - Muro de burbujas Uniprodo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato UNI_WATER_51 Uniprodo en formato PDF.

📄 17 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Uniprodo UNI_WATER_51 - page 15
Ver el manual : Français FR Deutsch DE Español ES Polski PL
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre UNI_WATER_51 Uniprodo

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Muro de burbujas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UNI_WATER_51 - Uniprodo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UNI_WATER_51 de la marca Uniprodo.

MANUAL DE USUARIO UNI_WATER_51 Uniprodo

MANUAL DE INSTRUCCIONES

BUBBLE WALL

UNI_WATER_49

UNI_WATER_51

INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO

DEUTSCH3
ENGLISH7
POLSKI11
ČESKY15
FRANÇAIS19
ITALIANO23
ESPAÑOL27
PRODUKTNAME WASSERWAND
PRODUCT NAME RUBBLE WALL
NAZWA PRODUKTU SCIANA WOYV
NAZEV VÝROREJ VODNÍ STĚNA
NOM DU PRODUIT MUR DE BULLES
NOME DEL PRODOTTO MURO DI SOILE D'ACQUA
NOMBRE DEL PRODUCTO PARED DE AGUA
MODELL
PRODUCT MODELUNI_WATER_19
MODEL PRODUKTUUNI WATER_51
MODEL VÝROBEKU
MODELE
MODELLO
MODELO
HERSTELLER
MANUFACTURER
PRODUENT
VÝROBEKEXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
FABRICANT
PRODUITORE
FABRICANTE
ANSCHRIFT DES HERSTELLERS
MANUFACTURER ADDRESS
ADRES PRODUENTA
ADRESA VÝROBEKUL: NOWY KISIFLIN-INNOWACYINA 7, 86-DD ZIELONA GÓRA | POLAND, EU
ADRESSE DU FABRICANT
INDIRIZZO DEL PRODUITORE
DIRECCIÓN DEL FABRICANTE

BEDIENUNGSANLEITUNG

TECHNISCHE DATEN

MANUAL DE INSTRUCCIONES

DATOS TÉCNICOS

Parámetro - DescripciónParámetro - Valor
Nombre del productoPared de agua
ModeloUNI_WATER_51UNI_WATER_49
AlimentaciónConexión eléctrica AC230V 50 Hz/AC 12V AC, 1670mA 20VA
Potencia nominal [W]18,8
Dimensiones [mm]390x260x1500950x550x120
Peso [kg]14,310,5
  1. DESCRIPCIÓN GENERAL

Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo seguro y fiable. El producto ha sido estrictamente diseñado y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes, manteniendo los más altos estándares de calidad.

ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS.

Para garantizar un funcionamiento duracero y fiable del aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse a cabo de acuerdo con las instrucciones de este manual. Los datos técnicos y las especificaciones de este manual están actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar modificaciones para mejorar la calidad. Teriende en cuenta los avances técnicos en materia de reducción del ruido, el equipo ha sido diseñado y fabricado para mantener el riesgo de emisiones sonoras al nivel más bajo posible.

EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS

CEEl producto cumple con las normas desegundad vigentes.
Respetar las instrucciones de uso.
Producto reciclable.
¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIAL o ¡NOTA!para llamar la atención sobre ciertascircunstancias (señal general de advertencia).
¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de tensión eléctrical

¡ADVERTENCIA! En este manual se incluyen fotos ilustrativas que podrían no coincidir exactamente con la apariencia real del dispositivo.

El texto en alemán corresponde a la versión original. Los textos en otras lenguas son traducciones del original en alemán.

  1. SEGURIDAD

ATENCIÓN! Lea todas las instrucciones e indicaciones de seguridad. La inobservancia de las advertencias e instrucciones al respecto puede provocar lesiones graves o incluso la muerte.

Conceptos como "aparato" o "producto" en las advertencias y descripciones de este manual se refieren a . ¡No permita que el aparato se mojel ¡Peligro de electrocución! ¡No coloque las manos ni otros objetos sobre el aparato en funcionamiento! ¡Los orificios de ventilación no deben cubrinsel

2.1. SEGURIDAD ELÉCTRICA
a) La clavija del aparato debe ser compatible con el enchufe. No cambie la clavija bajo ningún concepto. Las clavijas originales y los enchufes apropiados disminuyen el riesgo de descarga eléctrica.
b) No toque el dispositivo con las manos mojadas o húmedas.
c) No utilice el cable de manera inadecuada. Nunca tire de él para desplazar el aparato o para desconectarlo del enchufe. Por favor, mantenga el cable alejado de bordes afilados, aceite, calor o aparatos en movimiento. Los cables dañados o soldados aumentan el riesgo de descargas eléctricas.
d) En caso de no poder evitar que el aparato se emplee en un entorno húmedo, utilice un interruptor de corriente residual (RCD). Con este RCD reduce el peligro de descargas eléctricas.
2.2. SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO
a) Noutilice el aparato en atmósferas potencialmente explosivas, p. ej., en la cercanía de líquidos, gases o polvo inflamables. Bajo determinadas circunstancias los aparatos generan chispas que pueden inflamar polvo o vapores circundantes.
b) En caso de avería o mal funcionamiento, apague el aparato y contacte con el servicio técnico autorizado.
c) Si no está seguro de que la unidad funcione correctamente, póngase en contacto con el servicio técnico del fabricante.
d) Las reparaciones solo pueden ser realizadas por el servicio técnico del fabricante. ¡No realice reparaciones por su cuental
e) En caso de incendio, utilice únicamente extintores de polvo o dióxido de carbono (CO _2 ) para apagar el aparato.
f) Conserve el manual de instrucciones para futuras consultas. Este manual debe ser entregado a toda persona que vaya a hacer uso del dispositivo.
2.3. SEGURIDAD PERSONAL
a) No está permitido utilizar el aparato en estado de fatiga, enfermedad, bajo la influencia del alcohol, drogas o medicamentos, ya que estos limitan la capacidad de manejo del aparato.
b) Este aparato no debe ser utilizado por personas (entre ellas niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de la experiencia y/o los conocimientos necesarios, a menos que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad o que hayan recibido,

de esta persona responsable las indicaciones pertinentes en relación al manejo del aparato.
c) Actúe con precaución y use el sentido común cuando maneje este producto. La más breve falta de atención durante el trabajo puede causar lesiones graves.

d) Este aparato no es un juguete. Debe controlar que los niños no jueguen con él.

2.4. MANEJO SEGURO DEL APARATO

a) No utilice la unidad si el interruptor ON/OFF no funcionara correctamente (no enciende o apaga). Los aparatos que no pueden ser controlados por interruptores son peligrosos. Estos pueden y deben ser reparados.

b) Antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar el dispositivo, se debe retirar el enchufe de la toma. Tal medida preventiva reduce el riesgo de una puesta en marcha accidental.

c) Mantenga las herramientas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con el equipo en si o no hayan recibido las instrucciones pertinentes al respecto. En manos de personas inexpertas este equipo puede representar un peligro.

d) Mantenga el aparato en perfecte estado de funcionamiento. Antes de cada trabajo, compruebelo en busca de daños generales o de piezas méviles (fractura de piezas y componentes u otras condiciones que puedan perjudicar el funcionamiento seguro de la máquina). En caso de daños, el aparato debe ser reparado antes de volver a ponerse en funcionamiento.

e) Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños.

f) La reparación y el mantenimiento de los equipos solo pueden ser realizados por personal cualificado y siempre empleando piezas de repuesto originales. Esto garantiza la seguridad durante el uso,

g) A fin de asegurar la integridad operativa del dispositivo, no se deben retirar las cubiertas o los tomillos instalados de fábrica.

h) Al transportar o trasladar el equipo desde su lugar de almacenamiento hasta su lugar de utilización, se observarán los requisitos de seguridad e higiene para la manipulación manual en el país en que se utilice el equipo.

i) Está prohibido mover, cambiar o girar el aparato durante su funcionamiento.

j) Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la sociedad se incruste permanentemente.

k) Este aparato no es un juguete. La limpleza y el mantenimiento no deben ser llevados a cabo por niños que no estén bajo la supervisión de adultos.

1) Verter agua solamente hasta el nivel máximo indicado. El derrame de agua podría dañar el dispositivo o poner en riesgo la vida o la salud.

m) No utilizar el dispositivo a una temperatura igual o inferior a 0.

n) Esta prohibido verter agua caliente en el dispositivo.

o) Se debe tener especial cuidado de no dañar el panel transparente lleno de agua. En caso de producirse una extensa fuga, esta podría poner peligro la vida o la salud.

p) Está prohibido verter agua contaminada (por ejemplo, con aceite, partículas, etc.) en el panel transparente. Esto podría dañar el dispositivo.
q) Está prohibido verter sustancias corrosivas, inflamables, etc. en el panel transparente.

r) Limpie el aparato con agua purificada o destilada.

ATENCIÓN! Aunque en la taoricación de este aparato se ha prestado gran importancia a la seguridad, dispone de ciertos mecanismos de protección extras. A pesar del uso de elementos de seguridad adicionales, existe el riesgo de lesiones durante el funcionamiento, por lo que se recomienda proceder con precaución y sentido común.

3. INSTRUCCIONES DE USO

El dispositivo está diseñado para decorar el ambiente en el que será instalado. Generá burbujas e iluminación en distintos colores dentro del revestimiento transparente. El usuario es responsable de los daños derivados de un uso inadecuado del aparato.

3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO

UNI_WATER_51 UNI WATER 49

Uniprodo UNI_WATER_51 - DESCRIPCIÓN DEL APARATO - 1

text_image 1. Cubierta superior 2. Panel transparente 3. Base 4. Pledras decorativas 5. Revestimiento

Otros componentes

Uniprodo UNI_WATER_51 - DESCRIPCIÓN DEL APARATO - 2

3.2. PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA LUGAR DE TRABAJO

Mantenja el aparato alejado de superficies calientes. Póngalo en funcionamiento únicamente sobre una superficie piana, estable, limpla, resistente al luego y seca, y siempre fuera del alcance de niños, así como de personas con discapacidades mentales. Ubique el aparato de modo que el enchufe esté siempre accesible y donde nada pueda cubririllo. Asegúrese de que las características del suministro eléctrico se corresponden con las indicaciones que aparecen en la placa de características del artículo.

MONTAJE DE LA MÁQUINA

UNI WATER 51

IMPORTANTE: Para garantizar la instalación segura del dispositivo, se recomienda que sea realizada por 2 personas. Una sola persona no debe instalar el dispositivo. a) Colocar la base en una superficie plana. b) Colocar la bomba de pina sobra la base.

ATENCIÓN: La espuma alrededor de la bomba reduce el ruido de funcionamiento. ¡No retire la espuma de la bomba!

c) Colocar el panel transparente verticalmente en la pared junto a la base del dispositivo. Colocar un paño o toalla limpia entre el panel transparente y la pared para evitar daños.

d) Colocar el panel transparente en el centro de la base. Apretar los tornillos para asegurar la posición vertical del panel.

Uniprodo UNI_WATER_51 - DESCRIPCIÓN DEL APARATO - 3

e) Conectar dos conductos de aire con dos boquillas azules.

f) Pasar el cable del alimentador a través de la abertura ubicada en la parte posterior de la base.

g) Conectar el cable del alimentador al controlador que se encuentra en la parte inferior del panel transparente.

h) Conectar el cable del controlador al cable de la bomba.

i) Assegurarse de que los cables de las lámparas LED estén conectados al controlador en la parte superior e inferior del panel transparente.
j) Colocar la bandeja de metal en la base y poner las piedras decorativas de acuerdo con sus preferencias.

Uniprodo UNI_WATER_51 - DESCRIPCIÓN DEL APARATO - 4

k) Agregar agua cuidadosamente por la parte superior del panel transparente hasta que llegue al nivel máximo indicado en el dispositivo.
I) Instalar la cubierta superior del panel transparente.

Uniprodo UNI_WATER_51 - DESCRIPCIÓN DEL APARATO - 5

m) Conectar el alimentador a la fuente de alimentación.

Vaciado del agua
Retirar el agua por gravedad con una manguera flexible.
UNI WATER 49
a) Atornillar el soporte de metal en el lugar seleccionado en la pared.

Uniprodo UNI_WATER_51 - DESCRIPCIÓN DEL APARATO - 6

b) Conectar dos conductos de aire con dos boquillas
azules o asegurarse de que ya estén conectados. c) Pasar el cable del alimentador por la abertura
ubicada en la parte inferior del revestimiento
d) Conectar cable del alimentador al controlador,
e) Conectar el cable del alimentador al controlador situado en la parte inferior del panel transparente.
1) Conectar el cable del controlador al cable de la bomba.

ATENCIÓN: La espuma alrededor de la bomba reduce el ruído de funcionamiento. ¡No retire la espuma de la bomba!

UNIPRODO

g) Asegurarse de que los cables de las lámparas LED estén conectados al controlador. Verter cuidadosamente agua por la parte superior del panel transparente hasta que el agua llegue al nivel máximo que está indicado en el dispositivo.
h) Verter cuidadosamente agua por la parte superior del panel transparente hasta que el agua llegue al nivel máxima que aprá indicado en el dispositiva.
i) Dos personas deben levantar y colgar el dispositivo en un soporte de metal en la pared.

Uniprodo UNI_WATER_51 - DESCRIPCIÓN DEL APARATO - 7
j) Conectar el alimentador a la fuente de alimentación.

Instrucciones de uso

  • Asegurarse de que las boquillas azules estén correctamente insertadas en el panel transparente y conectadas al conducto de aire de la bomba por si se produce una fuga de agua.
  • El sensor del controlador debe estar fuera del bastidor durante el funcionamiento, delante de la pareó transparente (ver la lustración de abalo).
  • Se debe asegurar de que las mangueras de aire no estén dobladas.
  • Se recomienda verter solo agua destilada o desmineralizada en el dispositivo. El agua del grifo podría causar la proliferación de bacterias, algas o cal.

Vaciado del agua

Retirar el agua por gravedad con una manguera flexible.

3.3 MANEIO DEL APARATO

Para controlar el dispositivo se usa un control remoto inalámbrico.

Mientras se utiliza el control remoto, se debe asegurar de que el usuario se encuentre dentro del alcance del sensor del dispositivo y que las baterías del control remoto no esten gastadas. Para que el dispositivo reciba una señal del control remoto, se debe apuntar el control remoto hacia el sensor del dispositivo.

Funciones del control remoto
Uniprodo UNI_WATER_51 - MANEIO DEL APARATO - 1

1. Ajuste de brillo

  1. Elección del color de iluminación

  2. Selección del modo de iluminación (FLASH: cambio de color rápido, STROBE: cambio de color lento, FADE: cambio de color rápido y suave, SMOOTH: cambio de color lento y suave).

  3. Interruptor ON, interruptor OFF.

3.4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

a) Artes de limpiar y ajustar, sustituir accesorios o cuando no tenga previsto utilizar el equipo, desenchufe el cable de alimentación.
b) Para limpiar el dispositivo no se deben usar químicos corrosivos, cepillos ni herramientas con bordes afilados.
c) Después de cada limpieza, deje secar bien todas las piezas antes de volver a utilizar el aparato. d) Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y protegido de la humedad y la radiación solar directa.
e) Se prohíbe rociar la máquina con agua u otros líquidos.
(1) En lo que respecta a la eficiencia técnica y posibles daños, el dispositivo debe ser revisado regularmente.
g) Por favor, utilice un paño suave para la limpieza. h) No deje la batería en la unidad si prevé no utilizar el aparato durante un tiempo.
i) Se recomienda limpiar el interior del dispositivo cada 3 meses.
j) El nivel de agua en el dispositivo disminuirá debido a la evaporación. La evaporación completa puede producirse después de uno o dos meses de uso. Esto depende de muchas variables, como el clima, la humedad, la temperatura, etc.
k) El agua debe cambiarse al menos cada 3 meses. l) Si dentro del dispositivo aparecen algas, se debe llenar con agua y un detergente suave y mezclar el agua de forma delicada. A continuación, se debe vaciar el dispositivo y enjuagar los residuos con agua limpia.

REEMPLAZO DE LAS BATERÍAS

Retirar completamente el soporte de las baterías ubicado en el control remoto. Retirar la batería gastada y reemplazaria por una nueva, insertar nuevamente el soporte de las baterías en el control remoto.

ELIMINACIÓN SEGURA DE ACUMULADORES Y BATERÍAS En el aparato se utilizan baterías.

Retire las baterías usadas de la unidad siguiendo el mismo procedimiento que para la instalación.

Para deshacerse de las baterias, entreguelas en una instalación/empresa acreditada para el reciclaje.

ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS

Tras su vida útil, este producto no debe tirarse al contenerador de basura doméstico, sino que ha de entregarse en el punto limpio correspondiente para recolección y reciclaje de aparatos eléctricos. Al respecto informa el símbolo situado sobre el producto, las Instrucciones de uso o el embalaje. Los materiales utilizados en este aparato son reciclables, conforme a su designación. Con la reutilización, aprovechamiento de materiales u otras formas de uso de los aparatos utilizados, contribuirás a proteger el medio ambiente. Para obtener Información sobre los puntos de recogida y reciclaje contacte con las autoridades locales competentes.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Uniprodo

Modelo : UNI_WATER_51

Categoría : Muro de burbujas