Uniprodo UNI_WATER_51 - Ściana bąbelkowa

UNI_WATER_51 - Ściana bąbelkowa Uniprodo - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia UNI_WATER_51 Uniprodo w formacie PDF.

📄 17 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Uniprodo UNI_WATER_51 - page 6
Zobacz instrukcję : Français FR Deutsch DE Español ES Polski PL
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące UNI_WATER_51 Uniprodo

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Ściana bąbelkowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję UNI_WATER_51 - Uniprodo i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. UNI_WATER_51 marki Uniprodo.

INSTRUKCJA OBSŁUGI UNI_WATER_51 Uniprodo

Opis parametruWartość parametru
Nazwa produktuŚciana wody
Model UNI WATER 51 UNI WATER 49
Zasilanie Zasilacz sieciowy AC230V 50 Hz/AC12V AC, 1670mA 20VA
Mot znamionowa [W]18,8
Wymiary [mm]390x260x1500 950x550x120
Ciezar (kg) 14,3 10,5

1. OGÓLNY OPIS

Instrukcja przeznatzona jest do pomocy w bezpiecznym i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany i wykonany ścisłe według wskazań technicznych przy użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy zachowaniu najwyższych standardów jakościł.

PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZA INSTRUKCJE.

Dla zapewnienia clugiej i niezawodnej pracy urządzenia należy obac o jego prawicłowowa obsługę oraz konserwację zgodnie ze wskazowkami zawartymi w tej instrukcji. Dane techniczne i specyfikacje zawerte w tej instrukcji obsługi są aktuaine. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania zmian związanych z podwyższeniem jakości. Umzgliedniając postęp techniczny i możliwość ograniczenia hałasu, urządzenie zaprojektowano i zbudowano tak, aby ryzyko jakie wynika z emisji hałasu ograniczyć do najnieszego poziomu.

OBJAŚNIENIE SYMBOLI

CE Produkt spełnia wymagania odpowiednich norm bezpieczeństwa.
Przed uzyciem należy zapoznać się z instrukcją
Produkt podlegający recyklingowl.
UWAGAI lub OSTRZEZENIE lub PAMIĘTAJI opisująca daną sytuacje (ogólny znak ostrzogawczy).
UWAGAI Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym!

Uniprodo UNI_WATER_51 - OBJAŚNIENIE SYMBOLI - 1

Uniprodo UNI_WATER_51 - OBJAŚNIENIE SYMBOLI - 2

Uniprodo UNI_WATER_51 - OBJAŚNIENIE SYMBOLI - 3

Uniprodo UNI_WATER_51 - OBJAŚNIENIE SYMBOLI - 4

Uniprodo UNI_WATER_51 - OBJAŚNIENIE SYMBOLI - 5

UWAGAI Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnic się od rzeczywistego wygłądu produktu.

Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji. Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka niemieckiego,

11 PL

2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA

UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeni i instrukcji może spowodować ciężkie obrażenia diała lub śmierę.

Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach 1w opisie instrukcji odnosi się do «Sciana wody». Nie wolno dopuszczać do zamoczenia urządzenia. Ryzykło porażenia prądem! Nie wkładać rąk, przedmiotów do wnętrza pracującego urządzeniał. Nie wolno zastanlać otworów wentylacyjnych urządzenia!

2.1. BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE

a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie modyfikować wtyczki w jakikołwiek sposób. Dryginalne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
b) Nie wolno dorykać urządzenia mokrymi lub wilgotnymi rękoma.
c) Nie należy używać przewodu w sposób niewłaściwy. Nięcy nie używać go do przenoszenia urządzenia lub do wyłączania wryczki z gniazda. Trzymać przewód z dala od zrodeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części. Uszkodzone lub popiątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.
d) jeśli nie można uniknąć używania urządzenia w środowisku wilgotnym, należy stosować wyłącznik różnicowo-prądowy (RCD). Używanie RCD zmniejsza ryzyko porazenia prądem.

2.2. BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY

a) Nie używać urządzenia w strefie zagrożenia wybuchem, na przykład w obecności łatwopalnych cleczy, gazów lub pyków. Urządzenie wytwarzają iskry, mogące zapalić pyś lub opary.
b) W razie stwierdzenia uszkodzenia lub nieprawlicowości w pracy urządzenia należy je bezzwołcznie wyłączyć i zgłość to do osoby uprawnione.
c) W razie wątpliwości czy urządzenia działa poprawnie, należy skontaktować się z serwisem producenta.
d) Naprawy urządzenia może wykonac wyłącznie serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw samodzielnie!
e) W przypadku zaprószenia ognia lub pozaru, do gaszenia urządzenia pod napięciem należy używać wyłącznie gaśnic proszkowych lub śniegowych (CO).
f) Zachować instrukcję użytkowania w celu jej późniejszego uzycia. W razle, gdyby urządzenie miało zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim należy przekazać również instrukcję użytkowania.

2.3. BEZPIECZENSTWO OSOBISTE

a) Niedozwołone jest obsługwanie urządzenia w stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków, które ograniczają w istotnym stopniu zdolności obsługi urządzenia.

b) Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by było użytkowane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych funkcjach psychicznych, sensorycznych i umyslowych lub nicposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lubo wiedzy, chyba że są one nadzorowane przez osoby odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskażówki dotyczące tego, jak należy obsługować urządzenie.

c) Należy być uważnym, kierować się zdrowym rozsądkiem podczas pracy urządzeniem. Chwila nieuwagi podczas pracy, może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała.

d) Urządzenie nie jest zabawka. Dzieci powinny być pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem.

2.4. BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA

a) Nie należy używać urządzenia, jeśli przełącznik ON/ OFF nie działa sprawnie (nie załącza i nie wyłącza się). Urządzenia, które nie mogą być kontrolowane za pomocą przełącznika są niebezpieczeństyczne, nie mogą pracować i muszą zostać naprawione.

b) Przed przystąpieniem do regulacji, wymiany osprzętu lub odłożeniem urządzenia należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Taki środek zapobiegawczy zmniejsza ryzyku przypadkowego uruchomienia.

c) Nieużywane urządzenia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób nieznających urządzenia lub tej instrukcji obsługi. Urządzenia są niebezpieczne w rękach niedłoświadczonych użytkowników.

d) Utrzymować urządzenie w doboryn stanie technicznym. Sprawidzać przed każdą pracą czy nie posiada uszkodzeń ogólnych lub związanych z elementami ruchomymi (pękniecia części i elementów lub wszelkie inne warunk, które mogą mieć wpływ na bezpieczne działanie urządzenia). W przypadku uszkodzenia, oddać urządzenie do naprawy przed uzyciem.

e) Urządzenie należy chronic przed dzieci. f) Naprawa oraz konserwacja urządzeń pewinna być wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy użyciu wyłącznie oryginalnych części zamlennych. Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.

g) Aby zapewnic zaprojektowaną integralność operacyjną urządzenia, nie należy usuwać zainstałowanych fabrycznie osion lub odkręcać Srup.

h) Przy transportowaniu i przenoszeniu urządzenia z miejsca magazynowania do miejsca użytkowania należy uwzględnic zasady bezpieczeństwa ihigjeny pracy przy ręcznych pracach transportowych obowiązujących w kraju, w którym urządzenia są użytkowane.

i) Zabrania się przesuwania, przestawiania i obracania urządzenia będącego w trakcie pracy.

i) Należy regularnie czyscic urządzenie, aby nie dopuscic do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń.

kl Urządzenie nie jest zabawką. Czyszczenie I konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru osoby dorosiej.

1) Nie wiewać do urządzenia więcej wody niż oznaczony poziom maksymalny. Przelanie wody może spowodować uszkodzenie urządzenia lub stanowić zagrożenia dla życia i zdrowia.

m) Nie użytkować urządzenia w temperaturze rownej lub niższej niż 0.

n) Zabrania się wiewać do urządzenia gorącej wody, o) Należy zachować szczególna ostrożność aby nie uszkodzić przeżroczystego panelu wypełnionego woda. Ewentualny obszerny wyciek mógłby spowodować zagrożenie dla życia lub zdrowia.

p) Zabrania się wiewania do przeżroczystego panelu zanieczyszczonej wody (np. olejem, drobinami itp.). Może to skutkować uszkodzeniem urządzenia.

q) Zabrania się wlewania do przeżroczystego panelu substancji żrących, latwopalnych itp. r) Wyczyść urządzenie oczyszczona woda lub woda destylowana.

UWAGA! Pomimo iz urządzenie zostało zaprojektowanie tak aby było bezpieczne, posiadało odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia dodatkowych elementów zabezpieczających użytkownika, nadal istnieje niewelkie ryzyko wypadku lub odniescnia obrażeń w trakcie pracy z urządzeniem. Zaleca się zachowanie ostrożności i rozsądku podczas jego użytkowania.

  1. ZASADY UŻYTKOWANIA Uzradzenie przeznaczone jest do zwiększania walorów estetycznych miejsca jego użytkowania poprzez wytwarzanie bąbelków oraz kolorowego podświeriania wewnątrz przeżroczystej budowy.

Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik.

Uniprodo UNI_WATER_51 - BEZPIECZENSTWO OSOBISTE - 1

text_image 3.1. OPIS URZADZENIA UNI_WATER_51 UNI_WATER_49 1. 2. 3. 4. 5. Górna pokrywa Przezrostzysty panel Podstowa Kamienie dekoracyjne Obudowa

Uniprodo UNI_WATER_51 - BEZPIECZENSTWO OSOBISTE - 2

text_image Pozostałe części A B

LNIPRODO

Uniprodo UNI_WATER_51 - BEZPIECZENSTWO OSOBISTE - 3

C. Pilot bezprzewodowy

D. Pompa powietrza

E. Zawory

F. Metalowy zaczep (tylko model UNI WATER 49) G. Metalowa tacka (tylko model UNI WATER 51)

3.2. PRZYGOTOWANIE DO PRACY UMIEŚCOWIENIE URZĄDZENIA

Urządzenie należy trzymaną z dala od wszelkich gorących powierzchni. Urządzenie należy zawsze użytkować na równej, stabilnej, cystej, ogniodpornej i suchej powierzchni i poza zasięgiem dzień i osób chorych umysłowo. Urządzenie należy umiejscowić w taki sposób, by w dowolnej chwilni można się było dostać do wtyczki sleclowej. Należy pamiełać o tym, by zasilanie urządzenia energią odpowłaća danym podanym na tablicze znamionowej.

MONTAŻ URZADZENIA

UNI WATER 51

WAŻNE: W celu zapewnienia bezpiecznego montażu urządzenia zaleca się wykonywać go w 2 osoby. Nie należy próbować składać urządzenia w pojedynkę.

a) Umieść podstawę na płaskiej powierzchni

b) Umiescić pompę powietrza w podstawie

UWAGA: gąbkowa forma wokół pompki powietrznej słuzy redukcji hałasu jej pracy. Nie usuwać gąbki z pompy!

c) Oprzeć przeżroczysty panel pionowo na ścianie przy podstawie urządzenia. Podłozyc pomiedzy przeżroczysty panel, a ścianę czystą szmatkę lub recznik w celu ich ochrony przed uszkodzeniem.

d) Wsunąć przeżroczysty panel w środek podstawy. Dokręcić śruby, aby zabezpieczyć panel w pozycji pionowej.

Uniprodo UNI_WATER_51 - BEZPIECZENSTWO OSOBISTE - 4
25.07.2023

13 PL

e) Połączyć dwa przewody powietrza z dwiemą niebieskimi dyszami.

1) Przewiec przewód zasilacza przez otwór w tylnej części podstawy.

gj Podłączyć przewód zasilacza do sterownika, który znajduje się na dole przeżroczystego panelu.

h) Przewód sterownika połączyć z przewodem pompy.

i) Upewnić się że przewody lamp LED są podłączone u góry i na dole przeżroczystego panelu do sterownika.

j) Umieść metalową tackę na podstawie i ułożyć ozdobne kamienie według własnego upodobania.

Uniprodo UNI_WATER_51 - PL - 1

k) Ostrożnie dolać wodę przez górną część przeżroczystego panelu, aż lustro wody będzie na wysokości maksymalnego poziomu, który jest odpowiednio oznaczony na urządzeniu.

1) Zańżyć górną pokrywę przeżroczystego panelu.

Uniprodo UNI_WATER_51 - PL - 2

m) Podłączyć zasilacz do zasilania sieciowego.

Opróżnianie urządzenia z wody

Usunąt wode metodą grawitacyjna za pomocą elastycznego węta.

UNI WATER 49

a) W wybranym miejscu na ścianie przykręcić metalowy zaczep.

Uniprodo UNI_WATER_51 - PL - 3

b) Połączyć owa przewody powietrza z dwiemaniebieskimi dyszami lub upewnić się czy są już podłączone.

c) Przewiec przewód zasilacza przez otwór w dolnej części obudowy.

UNIPROOO

d) Podłączyć przewód zasilacza do sterownika.

e) Podłączyć przewód zasilacza do sterownika, który
znajduje się na dole przeżroczystego panelu
f) Przewód sterownika połączyć z przewodem

pompy.

UWAGA: gąbkowa forma wokół pompki

powietrznej służy redukcji halasu jej pracy. Nie usuwać gąbki z pompyl

g) Upewnić się że przewody lamp LED są podłączone do sterownika.
h) Ostrożnie dolać wode przez górną część
przeżroczystego panelu, aż lustro wody będzie na wysokości maksymalnego poziomu, który jest odpowiednio oznaczony na urządzeniu.
i) W 2 osoby podnieść i powiesić urządzenie na metalowym zaczepie na ścianie

Uniprodo UNI_WATER_51 - PL - 4
j) Podłączyć zasilacz do zasilania sieciowego.

Wskazówki użytkowania

  • Należy upewnić się, że niebieskie dysze są prawidłowo włożone w przeżroczysty panel i połączone z przewodem powietrza pompy na wypadek wycieku wody.
  • Czujnik sterownika podczas pracy powinien znajdować się poza podstawą urządzenia na przodzie przeżroczystego panelu - patrz poniższy obrazek.
  • Należy upewnić się, że przewody powietrza nie są pozaginane.
  • Do urządzenia zaleca się wiewać tylko wodę destyłowaną lub demineralizowaną. Stosewanie wody z kranu może spowudować rozwój bakterii, glonów lub osadzanie się kamienia.

Opróżnianie urządzenia z wody

Usunąć wodę metodą grawitacyjną za pomocą elastycznego weża.

3.3. PRACA Z URZADZENIEM

Do sterowania urządzeniem słuzy bezprzewodowy pilot. W trakcie użytkowania pilota należy upewnić się, że użytkownik znajduje się w zasiegu działania czujnika urządzenia, oraz ze baterie pilota nie są rozładowane. Any urządzenie odebrało sygnał z pilota, należy wyceloważ pilotem w czujnik urządzenia.

Opis funkcji pilota

Uniprodo UNI_WATER_51 - PL - 5

  1. Regulacja jasności
  2. Wybór koloru świecenia

  3. Wybór trybu świecenia (FLASH: szybka zmiana kolorów, STROBE: wolna zmiana kolorów, FADE: szybka, płynna zmiana kolorów, SMOOTH: wolna, płynna zmiana kolorów).

  4. ON - włącznik, OFF - wyłącznik
    3.4. CZYSZCZENIE LKONSERWACIA
    a) Przed każdym czyszczeniem, regulacją, wymianą osprzętu, a także jeżeli urządzenie nie jest używane, należy wyclągnąć wtyczkę sieciowa
    b) Do czyszczenia urządzenia nie wolno stosować się środków zracych, szczotek lub narzędzi o ostrych krawedziach.
    c) Po każdym czyszczeniu wszystkie elementy należy dobrze wysuszyć, zanim urządzenie zostanie ponownie użyte.
    d) Urządzenie należy przechowywać w suchym i chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym.
    e) Zabrania się spryskłwania urządzenia strumieniem wody.
    f) Nalczy wykonywać regularne przeglady urządzenia pod kątem jego sprawności technicznel oraz wszelkich uszkodzeń.
    g) Do czyszczenia należy używać miękkiej ścieroczki. h) Nie pozostawłać baterii w urządzeniu, gdy nie będzie ono używane przez dłuższy czas.
    1) Zaleca się czyszczenie wnętrza urządzenia co 3 miesiące.
    j) Poziom wody w urządzeniu będzie spadał z powodu parowania. Carkowite wyparowanie może nastąpić po jednym lub dwóch miesiącach eksploatacji, co jest zależne od wielu zmiennych, takich jak klimat, wilgotność, temperatura itd. Wymagane jest regularne uzupcinianie wody.
    k) Wodę należy wymieniać co najmniej raz na 3 miesiące.
    I) W przypadku pojawienia się glonów w środku urządzenia należy napelnić urządzenie wodą z łagodnym detergentem i delikatnie zamieszać wodę. Następnie wylać zawartość urządzenia i spłukać pozostałości czystą wodą.

WYMIANA BATERII

Wysunąć całkowlicie uchwyt baterii z gniazda znajdującego się w obudowie pilota. Wyjąć zużytą baterię i włożyć nową. Wsunąć uchwyt baterii z powrotem do gniazda w obudowie pilota.

INSTRUKCJA BEZPIECZNEGO USUNIĘCIA AKUMULATORÓW I BATERII

W urządzeniach zamontowane są baterie AAA 1,5V. Zużyte baterie należy zdemontować z urządzenia postępując analogicznie do ich montazu. Baterie przekazać komórce odpowiedzialnej za utylizację tych materiałów.

USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄDZEN.

Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno usuwać niniejszego produktu poprzez normalne odpady komunaine, lecz należy go oddać do punktu zbórki i resycidingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informuje o tym symool, umieszczony na produkcie, instrukcji obsługi lub opakowaniu. Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadąją się do powtornego uzy Cuba zgodnie z ich oznaczeniem. Ozięd powtomemu uzyciu, wykorzystaniu materiałów lub innym formom wykorzystania zużytych urządzeń wnoszą Panstwo istotwnikład w ochronę naszego środowiska. Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych urządzeń udzieli Panstwu lokalna administracja.

NÁVOD K OBSLUZE

TECHNICKÉ ÚDAJE

Produkty elektryczne i elektroniczne po zakończeniu okresu eksploatacji wymagają segregacji i oddania ich do wyznaczonego punktu odbioru. Nie wolno wyrzucać produktów elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/UE obowiązującą w Unii Europejskiej, urządzenia elektryczne i elektroniczne wymagają segregacji i utylizacji w wyznaczonych miejscach. Dbając o prawidłową utylizację, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko, człowieka i otoczenie. Zgodnie z krajowym prawodawstwem, nieprawidłowe usuwanie odpadów elektrycznych i elektronicznych może być karane!

ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7

66-002 Zielona Góra | Poland, EU

e-mail: info@expondo.com

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Uniprodo

Model : UNI_WATER_51

Kategoria : Ściana bąbelkowa