Advanced VX 6" RASA - Telescopio CELESTRON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Advanced VX 6" RASA CELESTRON en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Advanced VX 6" RASA CELESTRON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Telescopio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Advanced VX 6" RASA - CELESTRON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Advanced VX 6" RASA de la marca CELESTRON.
MANUAL DE USUARIO Advanced VX 6" RASA CELESTRON
Manual de instrucciones
Modelo: 91071

| 1 Corrector Schmidt 8 Cubierta para polvo | |||
| 2 Grupo de lentes 9 Paquete de baterlas (baterlas no incluidas) | |||
| 3 Cécula de grupo de lentes 10 Cajón de filtro | |||
| 4 | Barra de montaje machihembrada | 11 | Soporte de filtro con filtro transparente de 2" (preinstalado en el cajón de filtro) |
| 5 Ventilador de refrigeración 12 Adaptador de filtro de 1,25" | |||
| 6 | Toma de 12V CC para ventilador de refrigeración | 13 | Adaptador de cámara (conectado al cajón de filtro) |
| 7 Mando de enfoque | 14 Arandela de retención (conectada al cajón de filtro) | ||
El Astrógrafo Rowe-Ackermann Schmidt 6 (RASA 6) es un sistema óptico de apertura de 6" increiblemente rápido (F/2.2) que ofrece un campo plano sin aberraciones ópticas. Puede capturar impresionantes imágenes astronómicas del espacio profundo sin las dificultades que presentan telescopios más lentos y con mayor longitud focal. El astrógrafo solamente puede usarse con una cámara.
Montaje del astrógrafo
El RASA 6 tiene una barra de montaje machihembrada CG-5. Es compatible con soportes que acepten un machihembrado CG-5 o Vixen. El astrógrafo pesa 8,4 lb (3,8 kg). Seleccione un soporte con capacidad de carga suficiente para acomodar el astrógrafo, su cámara y cualquier accesorio adicional que desee usar.
Elección de cámara
Al elegir una cámara para usarla con el RASA 6, debe tener en cuenta diversos aspectos.
- Tamaño del sensor - el diseño óptico está optimizado para uso con sensores de tamaño diagonal hasta 16mm. Funcionará bien hasta sensores con diagonal de 22mm, pero se reducirá la iluminación del campo en las esquinas.
- Tamaño de píxel— El RASA 6 funciona efectivamente con una amplia gama de tamaños de pixel del sensor. A diferencia de muchos telescopios, puede funcionar bien con píxeles más pequeños (por ejemplo, inferiores a 3 μm²) debido a la rápida relación focal (F/2.2) y apertura de 6".
-
Obstrucción— Como se monta delante de la óptica, elija una cámara que bloquee lo menos posible la apertura. Los mejores resultados se obtienen con cámaras cilindricas con un diámetro externo menor a 75mm. Muchas cámaras CMOS astronómicas y "Compatibles con HyperStar" son especialmente adecuadas para el RASA 6.
-
Retrofoco - El retrofoco, también llamado distancia focal de pestaña, es la distancia entre el sensor de la cámara y el lugar en que el cuerpo de la cámara conecta mecánicamente con una lente o telescopio. Para astrógrafos de campo plano como el RASA 6, es esencial posicionar el sensor de la cámara con precisión para que coincida con el retrofoco necesario, garantizando que el plano focal del telescopio se alinee con el sensor. No hacerlo puede causar un rendimiento degradado en los extremos del sensor, especialmente con sensores de mayor tamaño. Para el RASA 6, la distancia de retrofoco correcta es de 17,5mm desde la superficie plana superior del adaptador de la cámara (consulte el diagrama siguiente). Las cámaras con sensor recedido más de 17,5mm en sus cuerpos son incompatibles con el RASA 6, dado que sus sensores no se pueden posicionar en el plano focal adecuado.
Debido a su gran obstrucción y retrofoco largo, las cámaras DSLR no son compatibles con el RASA 6.

text_image
ADAPTADOR DE CÁMARA PLANO DE IMAGEN 17,50 MMInstalación de una cámara
El adaptador de cámara RASA 6 es compatible con roscas de montaje de cámaras M42. La distancia de retrofoco necesaria es de 17,5mm. Si el retrofoco de su cámara es menor, use arandelas extensoras M42 opcionales para poner el sensor de la cámara en la ubicación adecuada. Si el retrofoco de su cámara es mayor, no es compatible con el RASA 6. Para obtener los mejores resultados con sensores de mayor tamaño, ponga el retrofoco en menos de 1mm de la distancia necesaria.
Para instalar su cámara:
- Retire la arandela de retención y el adaptador de cámara del cajón de filtro rotando primero la arandela de retención en sentido antihorario. Una vez aflojada, desmóntela junto con el adaptador de cámara de la parte anterior de la estructura del cajón de filtro. El filtro transparente de 2" puede quedar instalado en el cajón de filtro.

text_image
ARANDELA DE RETENCIÓN ADAPTADOR DE CÁMARA CAJÓN DE FILTRO- Conecte el cajón de filtro (con filtro transparente de 2" instalado) a la estructura de lente anterior del RASA 6. Se enrosca en sentido horario en la carcasa de la lente.

text_image
CAJÓN DE FILTRO- Conecte el adaptador de cámara con la arandela de retención y en la rosca M42 de su cámara como se muestra a continuación. Gire en sentido horario el adaptador de cámara hasta que esté firmemente enroscado a la cámara.

text_image
CÁMARA ARANDELA DE RETENCIÓN ADAPTADOR DE CÁMARA- Vuelva a conectar la arandela de retención al cajón de filtro y girela en sentido horario hasta el punto en que deja de girar. ¡No apriete la arandela de retención en exceso! La cámara está correctamente instalada en el RASA 6.
ARANDELA DE RETENCIÓN

PRECAUCIÓN: Apretar en exceso la arandela de retención puede hacer que rote la célula del grupo de lentes respecto al corrector Schmidt, lo que puede afectar a la alineación óptica. Mantenga ajustado el adaptador de cámara contra el cajón de filtro, pero no apriete en exceso la arandela.
Cuando la cámara esté instalada, podrá ajustar su orientación aflojando ligeramente la arandela de retención. Afloje la arandela no más de 1/8° de vuelta, gire la cámara como desee y vuelva a apretar la arandela. Recuerde no apretar la anilla en exceso.
NOTA: Para instalar la cubierta para polvo incluida, debe retirar primero el adaptador de cámara, arandela de retención y cajón de filtro. Recomendamos poner estos elementos en una funda de accesorios. El filtro transparente de 2" puede permanecer en el cajón de filtro. Asegúrese de mantener las superficies de cristal libres de polvo y residuos.
Refrigeración y funcionamiento del ventilador
RASA 6 funciona óptimamente cuando ha alcanzado equilibrio térmico con el aire exterior. Cuanto mayor sea la diferencia de temperatura entre el astrógrafo y el exterior, más tiempo tardará en enfriarse. Es recomendable guardar el astrógrafo en un lugar fresco y mantenerlo en el exterior aproximadamente una hora antes de fotografiar.
La célula posterior de RASA 6 está equipada con un sistema de refrigeración por aire que usa un ventilador para facilitar el enfriamiento de la óptica a la temperatura ambiente. El ventilador pasa aire por los respiraderos de rejilla situados en el perímetro de la célula posterior. La rejilla evita que entre polvo en el astrógrafo. El paquete de baterías incluido alimenta el ventilador. Precisa de 8 baterías AA (no incluidas). Instale las baterías como se indica en el molde de plástico del soporte de baterías. Conecte el paquete de baterías a la toma cerca del ventilador para encenderlo. Cuando esté preparado para fotografiar, desconecte el paquete de baterías para apagar el ventilador.
También puede hacer funcionar el ventilador con una fuente de alimentación 12V CC que proporcione como mínimo 100mA. Conecte a la toma del ventilador con un conector de alimentación CC de punta positiva de 5,5mm/2,1mm.
Enfoque
El enfoque mueve el espejo primario adelante y atrás dentro de la célula posterior. Para enfocar, gire el mando de enfoque hasta que la imagen quede definida en la cámara. Si el mando no puede girar más, en enfoque ha llegado al final de su recorrido mecánico. En tal caso, gire el mando en la dirección opuesta hasta obtener el enfoque. Una vuelta del mando de enfoque no mueve mucho el espejo primario; se necesitan aproximadamente 30 vueltas para pasar por toda la gama del foco. Si intenta enfocar un objeto tenue y gira el mando de enfoque demasiado rápido, es posible pasar directamente por el enfoque sin ver la imagen. Para evitar este problema, intente enfocar primero una estrella brillante.
Celestron ofrece un motor de enfoque compatible con el RASA 6. Un motor de enfoque es muy práctico para la astrofotografía, permitiéndole ajustar directamente el enfoque desde el mismo ordenador que controla su cámara.
Instalación de accesorios
Puede instalar un localizador Celestron usando los agujeros estriados en la célula posterior del astrógrafo. Estos agujeros tienen tornillos de cabezal Phillips cuando no se usan.

text_image
AGUJEROS DE MONTAJE PARA EL LOCALIZADORTambién dispone de una barra de accesorios machihembrada opcional para el RASA 6. Es la misma que la barra machihembrada CG-5 incluida en la parte inferior del RASA 6 (es decir, la utilizada para conectar con un soporte) pero se conecta a la parte superior del RASA 6. Puede usar esta barra machihembrada como plataforma para conectar otros accesorios, como una mira de guía o un controlador de calefactor de rocio inteligente de Celestron.
BARRA DE ACCESORIOS MACHIHEM- BRADA (OPCIONAL)

RASA 6 incluye un soporte de filtros diseñado para filtros de formato de 2". También puede usar filtros de 1,25" instalando el adaptador para filtros de 1,25" en el soporte de filtros. En el cajón está preinstalado un filtro transparente de 2", que debería permanecer instalado cuando no se usen otros filtros. Este filtro transparente es esencial para mantener el rendimiento óptico del telescopio con su sistema rápido de f/2.2. Cuando retire el filtro transparente e instale el filtro opcional, no se añade cristal a la ruta óptica, y el rendimiento sigue siendo consistente.
Si desea usar un filtro opcional:
- Retire cuidadosamente el soporte de filtros agarrando el asa con los dedos, y tire para sacarlo de los imanes que lo mantienen en posición.

-
Desenrosque cuidadosamente y retire el filtro transparente del soporte de filtros, evitando el contacto con las superficies de cristal. Guarde el filtro transparente en un lugar seguro para evitar que se pierda, dañe o ensucie.
-
Enrosque el filtro de 2" que desee usar en el soporte de filtros. ¡De nuevo, tenga cuidado de no tocar el cristall!
- Para usar usar filtros de 1,25", enrosque primero el adaptador de filtro de 1,25"en el soporte de filtros.
NOTA: Use filtros de 1,25" solamente con sensores de cámara más pequeños que tengan un tamaño diagonal inferior a 10mm. En caso contrario el filtro puede causar estampado.
-
Vuelva a colocar el soporte de filtros en el cajón de filtros hasta que los imanes conecten y se asiente correctamente.
-
Vuelva a enfocar el telescopio según sea necesario.
Prevención de condensación
El corrector Schmidt es especialmente susceptible a la condensación, dado que está directamente expuesto al firmamento nocturno. Si la temperatura del astrógrafo cae por debajo del punto de condensación, puede formarse rocio en el corrector en cuestión de minutos. Para evitarlo, use un protector para rocio de 6", que reduce el enfriamiento radiante cubriendo el corrector. Un protector de rocio también funciona como parasol de la lente, bloqueando luz dispersa y mejorando el contraste de la imagen. Para condiciones más severas, añada una arandela calentadora para rocio de Celestron para calentar suavemente el corrector y mantenerlo seco toda la noche.
Deje siempre que el astrógrafo se seque por completo antes de guardarlo si está cubierto de rocio. Deje quitada la cubierta para polvo durante el secado para evitar que se genere moho en las superficies ópticas.
Limpieza de la óptica
En la mayor parte de casos, el polvo, residuos y huellas dactilares en la óptica tienen un impacto mínimo en la captura de imágenes con el RASA 6. Sin embargo, si las superficies exteriores del corrector Schmidt o el grupo de lentes se ensucian excesivamente, deben limpiarse. Elimine el polvo con una perilla de aire o un pincel de limpieza de ópticas. Para otros residuos o manchas, use solución de limpieza de ópticas y papel tisú para lentes. Aplique la solución al papel, y limpie suavemente la lente con pasadas leves. Evite frotar en círculos. Cuando limpie el corrector, realice pasadas del centro hacia fuera, usando un tisú nuevo para cada pasada para evitar extender aceite o residuos.
Para reducir la necesidad de limpieza, ponga siempre la tapa para polvo en el astrógrafo cuando no lo use.
Las superficies de la óptica internas de su RASA solamente deben ser limpiadas por el departamento de reparaciones de Celestron. Si su RASA 6 necesita limpieza interna, llame a Celestron para obtener un número de autorización de devolución y un presupuesto.
Colimado
La óptica del RASA 6 está alineada de fábrica, y normalmente no necesita colimado. El espejo primario y el corrector están permanentemente instalados de fábrica, y no pueden ajustarse. Sin embargo, si fuera necesario, puede ajustar la inclinación del grupo de lentes para colimar el sistema óptico completo.
Colime el astrógrafo con una cámara instalada. Seleccione una cámara que no obstruya la apertura del corrector Schmidt o que tenga un cuerpo cilindrico; de este modo será más sencillo ver la concentricidad del patrón de difracción de la estrella desenfocada.
Necesitará:
- Una llave hexagonal de 2mm (usar dos puede facilitar los ajustes)
-
Su RASA, soporte y cámara totalmente instalados y preparados para fotografiar
-
Apunte el astrógrafo a una estrella brillante y enfoque la cámara. Centre la estrella en el campo de visión de la cámara.
-
Desenfoque la estrella en aproximadamente una vuelta del mando de enfoque.
-
Inspeccione el patrón de difracción de la estrella desenfocada. Cuando esté colimada, el patrón debe parecer una rosquilla concéntrica. Si el patrón es concéntrico, no necesita realizar ningún ajuste. Si el "agujero de la rosquilla" no está centrado en el patrón, precisa de ajustes.

IMAGEN DE ESTRELLA DESENFOCADA
PARA TELESCOPIO COLIMADO
- Dispone de dos grupos de tres tornillos de colimado que ajustan la inclinación del grupo de lentes. Los tornillos hendidos actúan como tornillos de empuje, mientras que los tornillos de cabezal de botón actúan como tornillos de tiro. Los grupos de tornillos funcionan conjuntamente como un ajuste de empuje-tiro de inclinación. Usando una llave hexagonal, ajuste el colimado aflojando ligeramente dos de los tornillos de cabezal de botón y apretando el tornillo hendido situado entre ellos. Alternativamente, puede aflojar dos de los tornillos hendidos y apretar uno de los tornillos de cabezal de botón entre ellos para inclinar el grupo de lentes en la dirección opuesta. Alloje siempre primero dos de los tornillos de cabezal de botón o hedidos, y a continuación apriete el tornillo situado entre ellos.

text_image
TORNILLO DE CABEZAL DE BOTÓN TORNILLO HENDIDO- Si el patrón de la estrella desenfocada es delgado en un lado, ajuste los tornillos de colimado de forma que la estrella se mueva hacia el lado delgado, y ajuste la posición del astrógrafo para volver a centrar la estrella. Repita estos pasos hasta que la imagen de la estrella desenfocada sea concéntrica.

IMÁGENES DE ESTRELLA DESENFOCADA PARA TELESCOPIOS QUE PRECISAN DE COLIMADO
Especificaciones
| Diseño óptico | Asrógrafo Rowe-Ackermann Schmidt | Rosca de montaje de cámara | M42 |
| Apertura 152 mm | Barra de montaje machi-hembrada | CG-5 | |
| Longitud focal | 335 mm | Dimensiones del tubo | 24~ de longitud, 7~ de diámetro |
| Apertura focal 1/2.2 Peso del tubo 8.4 lb | |||
| Obstrucción central 77 mm (51% de diámetro de apertura) | Retrofoco(con adaptador de cámara M42) | 17,5 mm | |
| Recubrimiento de ópticas | Aluminio mejorado, recubrimiento múltiple Starbright XLT | Tamaño de punto | < 1.5 μm RMS en todo el círculo de la imagen |
| Cajón de filtro | Acepta filtros de formato de 2" incluye adaptador de filtro de 1,25" | Gama de longitud de onda | 400 - 700 nm |
| Filtro transparente | Filtro de 2", extraíble, recubrimiento AR, grosor de cristal 2.0mm | Iluminación fuera de eje | 91% en 8mm fuera de eje |
| Enfoque | Enfoque SCT estándar | Círculo de imagen | 16.0mm de diámetro, 2.74° |
| Ventilador de refrigeración 12V DC, MagLev Campo utilizable | 22,0mm de diámetro, 3,76 grados, solamente mínima pérdida de rendimiento enel borde del campo visual | ||
Nota FCC: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, según el apartado 15 de las normas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación doméstica. Este equipo genera, usa e irradia energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias dañinas en comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no se produzcan
interferencias en una instalación concreta. Si este equipo causa interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir las interferencias con una o varias de las medidas siguientes:
- Reoriente o recoloque la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente o circuito distinto de aquél al que esté conectado el receptor.
- Consulte al vendedor o a un técnico experimentado de radio/TV para obtener ayuda.
¿NECESITA AYUDA? Contacte con el soporte técnico de Celestron celestron.com/pages/technical-support

CELESTRON
©2024 Celestron. Celestron y su simbolo son marcas comerciales de Celestron, LLC. Todos los derechos reservados. Celestron.com
EE.UU.: 2835 Columbia Street, Torrance, CA 90503 EE.UU.
GB: Unit 2 Transigo, Gables Way, Thatcham RG19 4JZ, Reino Unido
Este producto ha sido diseñado y está pensado para ser usado por personas de 14 años o más de edad.


Fabricado en China | 12-24