XT302000 - Lijadora eléctrica Campbell Hausfeld - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato XT302000 Campbell Hausfeld en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre XT302000 Campbell Hausfeld
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lijadora eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones XT302000 - Campbell Hausfeld y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. XT302000 de la marca Campbell Hausfeld.
MANUAL DE USUARIO XT302000 Campbell Hausfeld
Data de compra: ____
Campbell Hausfeld
100 Production Drive
Manual de Instrucciones

Por favor, lea y guarde estas instrucciones. Lealas cuidadosamente antes de tratar de montar, instalar, operar o dar mantenimiento al producto aquí descrito.
Protejase usted mismo y a los demas observando toda la informacion de seguridad. ¡El no cumplir con las instrucciones puede ocasionar daños, tanto personales como a la propiedad! Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro.
RECORDATORIO: ¡guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía! Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.
Para ordenar repuestos, información de productos y servicios visítenos en www.campbellhausfeld.com
Modelo #: ____
No. de Serie #: ____
Fecha de Compra: ____
Campbell Hausfeld
100 Production Drive
¡REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA AHORA MISMO!
www.campbellhausfeld.com/reg
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • NO LAS DESECHE
ANTES DE COMENZAR
Descripción
Ya sea que quiera eliminar mucho material o crear ese acabado definitivo en una superficie, ¡esta lijadora manual de órbita aleatoria le ayudará a terminar su proyecto con facilidad! La velocidad de la lijadora se puede ajustar hasta 10,000 RPM para satisfacer las necesidades de su proyecto, y un accesorio de aspiradora con bolsa recolectora de polvo ayuda a mantener la suciedad a un mínimo mientras trabaja en su proyecto y termina las cosas.
Campbell Hausfeld® le facilita terminar sus proyectos como un profesional. La historia de la compañía de crear productos de calidad inició en 1836, cuando fabricaba carros tirados por caballos y equipos agrícolas. Hoy, Campbell Hausfeld ofrece una línea completa de compresores de aire, herramientas neumáticas y accesorios, infladores, pistolas de clavos y engrapadoras, rociadores de pintura, lavadoras de presión y más. Termine sus proyectos con más rapidez y facilidad con Campbell Hausfeld, los expertos en energía neumática.
DESEMPAQUE
Después de desempacar la unidad, inspecciónela cuidadosamente para detectar cualquier daño que pueda haber ocurrido durante el envío. Verifique que no haya piezas sueltas, faltantes ni dañadas. Asegúrese de que todos los accesorios proporcionados vengan con la unidad. En caso de que tenga preguntas, o de que haya piezas dañadas o faltantes, por favor visite www.campbellhausfeld.com para asistencia al cliente.
No de la fortírea unidad si se ha dañado durante el envío, manejo o uso. Los daños podrían ocasionar una explosión y ocasionarle heridas o daños a su propiedad.
Otras partes (no incluidas)
Necesitará los siguientes artículos o accesorios para instalar correctamente y utilizar de manera óptima su lijadora manual de órbita aleatoria GSD:
- Tapón NPT de 6,4 mm (1/4 pulg.) (M)
o Para reducir la tensión en su manguera de aire y en usted, pruebe con un tapón flexible. - Manguera flexible o líder de 9.5 mm (3/8 pulg) (D.I.) para absorber la vibración
- Manguera de aire de 9,5 mm (3/8 pulg.) (D.I.)
• Acoplador NPT de 6,4 mm (1/4 pulg.) (F)
o Elimine la confusión con los acopladores usando uno de estilo universal.
o Los acopladores de conexión rápida conectan las mangueras y las herramientas con facilidad y rapidez.
o Si no utiliza un tapón flexible, considere un acoplador con pivote para evitar las torceduras y reducir la tensión en su manguera de aire.
- Compresor de aire de 98,41 L (26 galones) o más
- Discos de lija de 15.24 cm (6 pulg) con 6 agujeros, con adhesivo sensible a la presión en el reverso
• Cinta PTFE para todas las conexiones - Llave ajustable para apretar las conexiones
Consulte www.campbellhausfeld.com para ver más información sobre accesorios para complementar sus herramientas y sistema neumático.
MEJORES PRÁCTICAS
Si el agua y/o aceite pueden arruinar su proyecto, considere la posibilidad de añadir un filtro o filtro/regulador (F/R) a su sistema. TAMBIÉN asegúrese de drenar toda la condensación de su filtro Y compresor cada vez que los use, ¡hasta una vez al día!
Para un mejor desempeño, mantenga una presión de 6,2 bar en la herramienta.
Mientras más larga sea su manguera de aire, mayor será la caída de presión entre el compresor y la herramienta. Si está utilizando una manguera de más de 15,24 m (50 pies), considere la opción de cambiar a una manguera de aire de 12,7 mm (1/2 pulg.) D.I. para garantizar una presión apropiada en la herramienta.
De no lubricar y dar mantenimiento de manera apropiada a sus herramientas neumáticas, reducirá dramáticamente su vida útil. Utilice aceite cada vez que use su herramienta neumática para lubricar, limpiar e impedir la oxidación en un solo paso. Campbell Hausfeld vende aceite para herramientas neumáticas con el número de parte ST1270.
ESPECIFICACIONES
| XT302000 | |
| Presión máxima en bar 6,2 bar | |
| CFM (l/min) sin carga al 100% 59,5 L/min @ 6,2 bar | |
| SCFM (l/min) sin carga al 100% 421,9 L/min @ 6,2 bar | |
| Compresor de aire recomendado 98,41 L | |
| RPM (velocidad libre) 10,000 | |
| Diámetro de órbita 5 mm | |
| Tamaño de almohadilla para lija 15.24 cm (6 pulg) | |
| Tamaño de rosca de la almohadilla 5/16-24 | |
| Velocidad variable Sí | |
| Entrada de aire NPT (F) de 6,4 mm (1/4 pulg.) | |
| Tamaño mínimo de manguera 9,5 mm (3/8 pulg.) | |
| Material de la carcasa | Compuesto |
| Peso de la herramienta | 0,91 kg |
| Longitud de la herramienta | 24,13 cm (9-1/2 po) |
| Peso de la herramienta | 8,89 cm (3-1/2 po) |
| Ancho de la herramienta | 14,92 cm (5-7/8 po) |
CONOZCA SU UNIDAD

text_image
Gatillo Entrada de aire Almohadilla de lijado con borde biselado Lengüeta reguladora de flujo de aire Conexión para aspiradora (puerto de escape) Collar de la almohadilla de lijado Husillo de transmisión Llave para husillo de 24 mm Bolsa para polvo Manguera de escapeINSTRUCCIONES DE CONFIGURACIÓN

flowchart
graph LR
A["Motor with motor"] --> B["Motor with motors"]
B --> C["Manguera de aire"]
C --> D["Conexión rápida"]
D --> E["Conector"]
E --> F["Dissection with motor"]
F --> G["Dissection with motor"]
G --> H["Bolsa para polvo"]
H --> I["Manguera de escape"]
I --> J["Dissection with motor"]
* Los artículos que se muestran en las instrucciones de instalación no se incluyen con esta herramienta.
MEJORES PRÁCTICAS
El compresor de aire que utilice con su lijadora manual de órbita aleatoria debe ser capaz de mantener una presión mínima de 6,2 bar cuando se utilice la herramienta. Un suministro inapropiado de aire puede causar una pérdida de potencia y un desempeño inconsistente de la herramienta.
Un regulador de presión, que se utiliza en la herramienta, es útil para controlar la presión de operación de la herramienta y para mantener 6,2 bar.
Utilice un aplicador de aceite para mantener la circulación de aceite en la herramienta y un filtro para eliminar impurezas líquidas y sólidas que pueden oxidar o atascar las partes internas de la herramienta.
Para desconectar un acoplador o tapón de un sistema: empuje el acoplador y el tapón uno contra el otro antes de jalar la camisa del acoplador hacia atrás y separar el acoplador y el tapón.
Cómo conectar la almohadilla de lijado con borde biselado:
- Coloque la lijadora al revés sobre una superficie de trabajo.
- Use la llave de 24 mm para sujetar el husillo de transmisión mientras enrosca la almohadilla de lijado con borde biselado de 15.24 cm (6 pulg). Debe mantener el husillo de transmisión inmóvil mientras aprieta la almohadilla.
- Una vez que la almohadilla esté apretada, puede sacar la llave del collar de la almohadilla de lijado. Quizá necesite moverla ligeramente de lado a lado para sacarla.

Cómo colocar el papel de lija:
- Asegúrese de que el disco de papel de lija es de 15.24 cm (6 pulg) con 6 aqujeros y adhesivo de presión al reverso.
- Quite la película de protección y coloque el papel sobre la almohadilla de lijado con borde biselado; asegúrese de alinear los agujeros de aspirado del papel y la almohadilla.
- Oprima firmemente sobre toda la superficie de la almohadilla.
Cómo conectar la manguera de escape:
- Gire la manguera de escape sobre el puerto de escape hasta que la manguera quede sujeta con firmeza.
- Extienda la bolsa para polvo e inserte el otro extremo de la manguera de escape en el extremo con cordón de la bolsa.
- Dé vueltas a los cordones alrededor de la manguera y sujételos bien con un nudo de moño.
- Tome en cuenta que el otro extremo de la bolsa de polvo está sellada con un conjunto de gancho y bucle para facilitar el vaciado.
LUBRICACIÓN
Para proteger su herramienta, lubrique el motor cada vez que la use, antes y después. No puede aceitar el motor con demasiada frecuencia, ni poner demasiado aceite en la entrada de aire.
- Desconecte la lijadora manual de órbita aleatoria del suministro de aire.
- Gire la lijadora tal modo que la salida de aire esté hacia arriba.
- Mientras oprime el gatillo, agregue una cucharadita de aceite para herramientas neumáticas a través de la entrada de aire. Campbell Hausfeld fabrica aceite para herramientas neumáticas con el número de parte ST1270.
- Suelte el gatillo y conecte la herramienta al suministro de aire y cubra el puerto de escape con una toalla.
- Haga funcionar la lijadora durante 20 ó 30 segundos. Se rociará el aceite desde el puerto de escape cuando active la herramienta.
- Siga operando hasta que no salga más aceite.
- Limpie todos los residuos de aceite de la herramienta antes de usarla.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Ajuste de velocidad (regulador de flujo de aire)
El regulador de flujo de aire controla cuánto aire entra al motor, lo que define la velocidad y potencia del motor. Para ajustar la cantidad de aire que llega al motor, mueva la lengüeta reguladora del flujo de aire. Cuando esté completamente abierta, la lengüeta reguladora el flujo de aire estará casi paralela a la entrada de aire.

Comience a lijar en un sitio poco notable o en una pieza de prueba, para asegurarse de aplicar el grano, la velocidad y la presión apropiadas para obtener el resultado deseado en su superficie de trabajo.
◆ Comience a lijar con una lija abrasiva de grano suficiente para eliminar bultos y aspereza excesiva.
◆ Continúe con un segundo papel de lija que tenga un grano uno o dos números más fino.
◆ Siga trabajando sucesivamente hasta obtener el acabado deseado.
MANTENIMIENTO
- Inspeccione detenidamente la herramienta para detectar piezas rotas o dañadas antes de cada uso.
- Limpie la herramienta con regularidad, usando una sopladora para eliminar polvo y residuos alrededor de la almohadilla y el husillo de transmisión.
ALMACENAMIENTO
Lubrique su lijadora antes de almacenarla. Siga las instrucciones de lubricación del motor neumático con la excepción del paso 5. Sólo opere la lijadora durante 2 o 3 segundos (en lugar de 20 a 30 segundos), porque es necesario que quede más aceite en la lijadora cuando la guarde. Almacene su herramienta en un lugar seco y fresco.
SERVICIO TÉCNICO
Para obtener información sobre el funcionamiento o reparación de este producto, visite www.campbellhausfeld.com.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este manual contiene información que es muy importante que conozca y comprenda. Esta información se proporciona para su SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Para ayudarle a reconocer esta información, observe los símbolos que se encuentran en la página Sp9. Los símbolos de seguridad presentes en este manual sirven para alertarle sobre riesgos de seguridad y precauciones importantes.
Los símbolos de PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y AVISO y las instrucciones en este manual no pueden posiblemente cubrir todas las condiciones y situaciones posibles que puedan presentarse. El usuario debe entender que las precauciones y el sentido común son factores que no pueden incorporarse en este producto: es el usuario mismo quién debe contribuirlos.
Con cualquier pieza de equipo, nueva o usada, ¡la parte más importante de la operación es la SEGURIDAD!
Campbell Hausfeld lo anima a que se familiarice con su nuevo equipo y enfatiza además una operación segura.
Las siguientes páginas de este manual son un resumen de los principales aspectos de seguridad relacionados con esta unidad. Asegúrese de leerlos y comprenderlos por completo antes de usar el equipo.
Los símbolos utilizados en las secciones de operación y mantenimiento de este manual dirigen su atención a los procedimientos de seguridad.
Importantes instrucciones de seguridad
Sírvase leer y guardar estas instrucciones. Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en este manual. Protéjase usted. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o daños a su propiedad. Guarde este manual como referencia.
Este manual contiene información sobre seguridad, funcionamiento y mantenimiento. Si tiene preguntas, por favor visite www.campbellhausfeld.com para asistencia al cliente.
Propuesta 65 de California

exponerlo a sustancias químicas, incluyendo el plomo. Además, el estado de California ustancias causan cáncer y defectos congénitos u otros Para obtener más información, visite el sitio web a.gov.
Ley de Prevención de Envenenamiento por Plomo de Illinois
Coniencia por Puede ADVERTENCIA
ser nocivo si se ingiere o mastica. Cumple con las normas federales.
Generales seguridad
Este producto es parte de un sistema de alta presión y en todo momento debe seguir las siguientes medidas de seguridad al igual que otras reglas de seguridad establecidas.

- Lea con cuidado los manuales incluídos con este producto. Familiarícese con los controles y el uso adecuado del equipo.
- Esta herramienta neumática sólo debe ser usada por personas que estén bien familiarizadas con las reglas de seguridad de manejo.

A FELIGRO Acidad máxima de presión de la herramienta neumática 6,2 bar. La herramienta neumática podría explotar y ocasionarle la muerte o heridas graves.
- Nunca exceda ninguna de las presiones máximas indicadas para los componentes del sistema.
- Desconecte la herramienta neumática de la fuente de aire antes de cambiar de herramientas o accesorios, darle servicio o al no estar funcionando.

Se deberatrizadas y protección para los oídos durante el funcionamiento.
- No se ponga ropa muy holgada, bufandas o corbatas. La ropa holgada se le puede enredar en la herramienta y ocasionarle heridas graves.
- Quítese las joyas para operar cualquier herramienta. Las joyas se le pueden enredar en la herramienta y ocasionarle heridas graves.
- No oprima el gatillo mientras esté conectando la manguera de la fuente de aire.
- Siempre use accesorios diseñados para usarse con herramientas neumáticas. No use accesorios dañados o deteriorados.
- Nunca oprima el gatillo a menos que la herramienta esté apuntada al área de trabajo. Cerciórese de que los accesorios estén bien apretados. De lo contrario, podrían ocasionarle heridas graves.
- Proteja las líneas de aire contra daños o perforaciones. No cargue la herramienta por la manguera de aire.
- Nunca apunte la herramienta neumática hacia Ud. u otras personas. Esto podría ocasionarle heridas graves.
- Antes de cada uso revise las mangueras para ver si están deterioradas. Cerciórese de que todas las conecciones estén bien apretadas.

Librerularación del sistema antes de tratar de instalar, darle servicio, reubicar o darle mantenimiento.
-
Mantenga todas las tuercas, tornillos y pernos bien apretados y cerciórese de que el equipo esté en buenas condiciones de funcionamiento.
-
No coloque las manos cerca o debajo de las partes que se mueven.
-
Siempre sujete bien la pieza en la que va a trabajar. Use un tornillo de banco si es necesario.
-
Siempre trabaje en un área bien ventilada y utilice una máscara contra polvo aprobada por OSHA.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (CONTINUACIÓN)
- Utilice solamente almohadillas para lijar de igual o mayor capacidad que las RPM de la herramienta.

vise si la almohadilla para lijar
tiene rajaduras o está gastada, y cámbiela si está
dañada. Una almohadilla dañada puede partirse durante el uso y ocasionar lesiones graves.
-
Compruebe que el papel de lija esté totalmente adherido a la almohadilla para lijar y que ésta se encuentre fijada en forma segura al eje de la herramienta.
-
No haga girar la herramienta en vacío. Accione el gatillo justo antes de tocar la superficie de trabajo y suéltelo cuando levante la

este producto. La exposición a
vibraciones excesivas, el trabajar en posiciones
anormales y los movimientos repetitivos del trabajo pueden causar daños a las manos y los brazos. Si siente incomodidad, pérdida de sensación, hormigueo o dolor, suspenda el uso de cualquier herramienta y consulte a un médico.

umática requiere lubricación
antes de usarse por primera vez, y antes y después
de cada uso posterior.

scape con una toalla antes de
aplicar presión de aire. El aceite saldrá por el agujero
de escape durante los primeros segundos de operación después de haberse lubricado una herramienta neumática. El no cubrir el agujero de escape puede ocasionar lesiones graves.
Glosario de seguridad
Este manual contiene información que es muy importante que se conozca y comprenda. Esta información se proporciona con fines de SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Para ayudar a reconocer esta información, observe los siguientes símbolos.

uación inmínentemente
peligrosa, que si no se evita, dará como resultado la
muerte o lesiones graves.

na situación potencialmente
peligrosa, que si no se evita, PODRÍA ocasionar la
muerte o lesiones graves.

a situación potencialmente
peligrosa, que si no se evita, PUEDE dar como
resultado lesiones leves o moderadas.

rmación importante, que de no
seguirla, le podría ocasionar daños al equipo.
IMPORTANTE o NOTA: información que requiere atención especial.
Símbolos de seguridad
Los siguientes símbolos de seguridad aparecen a lo largo de este manual para advertirle de importantes peligros y precauciones de seguridad.

Use protección para los ojos y máscara

Lea primero el manual

Riesgo de explosión

Use
protectores
para la vista y
los oídos

Riesgo de presión

Riesgo de
vapores
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - NO LAS DESECHE
GUÍA GENERAL DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SÍNTOMA CAUSA(S) POSIBLE(S) MEDIDA CORRECTIVA
| La herramienta funciona lentamente, no funciona, o tiene poca potencia | 1. Hay acumulación de arenillas o goma | 1. Utilice aceite para herramientas neumáticas Campbell Hausfeld, un solvente adecuado o una mezcla de aceite SAE 10 y kerosene para limpiar la herramienta. Lubrique la herramienta después de limpiarla con aceite para herramientas neumáticas Campbell Hausfeld (o comparable). |
| 2. La herramienta no tiene aceite | 2. Lubrique la herramienta según las instrucciones de lubricación. | |
| 3. La presión de aire es muy baja | 3. a. Mueva la palanca de ajuste de velocidad en la herramienta a un nivel más alto.b. Ajuste el regulador del compresora a 6.2 bar mientras la herramienta esté operando sin carga. | |
| 4. Hay una fuga de aire en las mangueras | 4. De haber fugas en las mangueras apriete bien las conecciones. | |
| 5. Ocurre una baja de presión 5. | a. Cerciórese de que la manguera sea del tamaño adecuado. Las mangueras largas o herramientas que estén usando grandes volumenes de aire tal vez necesiten una manguera con un diámetro interno de 13 mm (1/2 pulg.) o más según la longitud total de la manguera.b. Nunca conecte varias mangueras con conectores rápidos. Ésto ocasiona bajas de presión adicionales y reduce la potencia. Conecte las mangueras directamente. | |
| 6. El ajuste de velocidad es muy bajo | 6. Suba la velocidad a un ajuste más alto. | |
| 7. Paletas de rotor gastadas o rotas | 7. Reemplace la herramienta. | |
| La herramienta expulsa residuos de agua | 1. Hay agua en el tanque 1. Drene el tanque. (Consulte el manual del compresor de aire). Lubrique la herramienta y hágala funcionar hasta que no salga agua. Lubríquela otra vez y hágala funcionar de 1 a 2 segundos . | |
| 2. Hay agua en las líneas de aire/ mangueras | 2. a. Instale un filtro/ separador de agua. NOTA: Los separadores funcionan bien sólo cuando el aire que está circulando está frío. Coloque este filtro separador lo más lejos posible del compresor.b. Instale un secador de aire.c. Lubrique la herramienta de inmediato cada vez que le entre agua. | |
GUÍA GENERAL DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (CONTINUACIÓN)
SÍNTOMA CAUSA(S) POSIBLE(S) MEDIDA CORRECTIVA
| Vibración o ruido de fricción excesivos | 1. Almohadilla para lijar in-correcta, dañada o gastada2. Piezas internas y/ o cojinetes gastados o dañados | 1. Cambie por la almohadilla correcta (tamaño, peso y modelo)2. Reemplace la herramienta. |
| La herramienta no se apaga | Válvula o asiento de válvula de aire gastados o sucios | Limpie y cambie si es necesario |
| La aspiración de polvo no es eficaz | 1. Baja presión de aire 1. Aumente la presión de aire | |
Recordatorio: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía! Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.
GARANTÍA LIMITADA
1 DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación: Dos (2) años.
-
QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld, a Marmon/Berkshire Hathaway Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio 45030. Visite www.campbellhausfeld.com.
-
QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor) del producto Campbell Hausfeld.
-
PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA: Esta herramienta neumática Campbell Hausfeld.
-
COBERTURA DE LA GARANTIA: Defectos importantes en el material y la mano de obra que ocurran durante la duración del período de garantía con las excepciones que se mencionan a continuación.
-
LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA:
A. Las garantías implícitas, incluyendo aquellas de comercialidad E IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES, ESTAN LIMITADOS A LO ESPECIFICADO EN EL PARRAFO DE DURACION. Si este producto es empleado para uso comercial, industrial o para renta, la garantía será aplicable por noventa (90) días a partir de la fecha de compra. En algunos estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas, por lo tanto, en tales casos esta limitación no es aplicable.
B. CUALQUIER PERDIDA DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO, FALLA O MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tales casos esta limitación o exclusión no es aplicable
C. Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento y uso indicadas en el (los) manual(es) que se adjunta(n) al producto. Dichos accidentes, abusos por parte del comprador, o falta de operar el producto siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones suministrado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad. Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados, la garantía quedaría cancelada.
D. Los ajustes normales explicados en el(los) manual(es) suministrado(s) con el producto.
-
RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTIA: Según elija el Garante, la reparación o el reemplazo del producto o los componentes que estén defectuosos, que hayan funcionado en forma inadecuada y/o que no hayan cumplido con su función dentro de la duración del período específico de la garantía.
-
RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA:
A. Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto.
B. Visite www.campbellhausfeld.com para ver sus opciones de servicio de garantía. Los costos de flete correrán por cuenta del comprador.
C. Seguir las instrucciones sobre operación y mantenimiento del producto, tal como se indica(n) en el (los) manual(es) del propietario
- CUANDO EFFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA
GARANTIA: La reparación o reemplazo dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos.
Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales específicos.
Usted también puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. o de un país a otro.