TLG 300 C2 - Laminador TRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TLG 300 C2 TRONIC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre TLG 300 C2 TRONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Laminador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TLG 300 C2 - TRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TLG 300 C2 de la marca TRONIC.
MANUAL DE USUARIO TLG 300 C2 TRONIC
Instrucciones de uso
IT
PLASTIFICATORE
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
DK
Indicaciones de advertencia y símbolos utilizados....8 8
Indicaciones de seguridad....89
Volumen de suministro e inspección de transporte .....91
Descripción del aparato 91
Características técnicas....91
Instalación....92
Manejo y funcionamiento 92
Fundas aptas para el plastificado 92
Niveles de ajuste 92
Preparación del plastificado en caliente 92
Preparación del plastificado en frío 93
Proceso de plastificado 94
Interruptor antiatascos (ABS) 94
Función de corte 94
Uso del redondeador de esquinas....95
Limpieza 95
Almacenamiento....96
Desecho 96
Desecho del aparato....96
Desecho del embalaje 96
Garantía de Kompernass Handels GmbH 97
Asistencia técnica 98
Importador 98
Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso y el desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Uso previsto
Este aparato está destinado exclusivamente para el plastificado en caliente y en frío de documentos de papel o de cartón en el ámbito privado doméstico. Además, también puede emplearse para cortar documentos. Este aparato no está previsto para su uso con otros materiales.
Este aparato no está previsto para su uso comercial o industrial. Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considerará contrario al uso previsto. Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo en relación con los daños causados por un uso contrario al uso previsto. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
Indicaciones de advertencia y símbolos utilizados
En estas instrucciones de uso, en el embalaje y en el aparato se utilizan las siguientes indicaciones de advertencia y símbolos (si corresponde):

¡PELIGRO! Una indicación de advertencia marcada con este símbolo y con el término "PELIGRO" designa una situación de peligro inminente que, si no se evita, causa lesiones mortales o graves.
![]() | ¡ADVERTENCIA! Una indicación de advertencia marcada con este símbolo y con el término "ADVERTENCIA" designa una posible situación peligrosa que, si no se evita, puede causar lesiones mortales o graves. |
![]() | ¡CUIDADO! Una indicación de advertencia marcada con este símbolo y con el término "CUIDADO" designa una posible situación peligrosa que, si no se evita, puede causar lesiones de gravedad leve a moderada. |
![]() | ¡ATENCIÓN! Una indicación de advertencia marcada con este símbolo y con el término "ATENCIÓN" designa una posible situación que, si no se evita, puede causar daños materiales. |
![]() | Indicación: La indicación proporciona información adicional que facilita el manejo del aparato. |
![]() | Indicación importante |
![]() | No introduzca la funda doblada |
![]() | No introduzca la funda torcida |
| [yzz4] | Corriente alterna/voltaje alterno |
Indicaciones de seguridad
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!

¡Piezas móviles!
Mantenga las partes del cuerpo lejos de las piezas móviles. ¡Existe peligro de aplastamiento!

¡Cuidado! ¡Superficie caliente!
No toque la superficie del aparato durante el funcionamiento, ya que se calienta mientras el aparato está en marcha.
■ Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de daños externos visibles. No ponga en funcionamiento el aparato si está dañado. Existe riesgo de descarga eléctrica.
■ Solo los talleres autorizados o el servicio de asistencia técnica pueden reparar el aparato. Las reparaciones indebidas pueden provocar riesgos considerables para los usuarios. Además, se anulará la garantía.
■ Si se estropea el cable de conexión de red de este aparato, en- comiende su sustitución al fabricante, a su servicio de asistencia técnica o a una persona que posea una cualificación similar para evitar peligros.
■ No utilice nunca el aparato con un cable de red defectuoso. Existe riesgo de descarga eléctrica.
■ No utilice ninguna prolongación de cable ni regleta de enchufes múltiples que no cumpla con las disposiciones de seguridad necesarias.
■ La toma eléctrica debe quedar fácilmente accesible para que, en caso necesario, pueda desconectarse el cable de red con facilidad.
■ No utilice ningún tipo de reloj programador externo ni sistema de control remoto para accionar el aparato.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigiladas o hayan sido instruidas correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato sin supervisión.
■ En principio, no debe plastificarse en caliente ningún material inflamable, sensible al calor o que pueda derretirse ni ningún dibujo realizado en papeles sensibles al calor o materiales cuyo color o calidad puedan verse alterados por el efecto del calor.
■ En principio, no debe plastificarse ningún documento que sea único y valioso. Aunque el aparato cumple con todas las normas/estándares de seguridad habituales, no puede excluirse la incidencia de errores de funcionamiento. El documento que desee plastificarse puede acabar dañado a causa de un error de funcionamiento.
■ Los niños no deben jugar con los materiales de embalaje. Existe peligro de asfixia.
■ Si el aparato se cae o está dañado, no debe seguir utilizándose. Encomiende la revisión del aparato y su reparación al personal especializado cualificado.
■ Este aparato solo es apto para su uso en interiores.
Volumen de suministro e inspección de transporte
El aparato se suministra de serie con los siguientes componentes:
- 1 plastificadora con accesorio de corte instalable
- 1 redondeador de esquinas (guardado en el aparato)
- 10 x fundas DIN A4 para el laminado en caliente (80 micrones)
- 10 x fundas DIN A5 para el laminado en caliente (80 micrones)
- 10 x fundas para tarjetas de visita Tamaño 8,5 x 5,5 cm para el laminado en caliente (80 micrones)
- Estas instrucciones de uso
i Indicación
▶ Extraiga el aparato, las fundas para plastificar y las instrucciones de uso del embalaje.
▶ Retire todo el material de embalaje y las láminas de protección del aparato.
- Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles.
▶ Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica).
Descripción del aparato
(Consulte las ilustraciones de la página desplegable)
① Regla de corte
② Selector de plastificado en caliente y en frío/grosor de la funda
③ Guía de corte
4 Cabezal de corte
5 Ranura para la alimentación manual de fundas (delantera)
6 LED COLD
7 LED 80 MIC
8 LED 125 MIC
9 Redondeador de esquinas (guardado en el aparato)
⑩ Salida de fundas (trasera)
⑪ Interruptor de encendido/apagado I/O
⑫ Interruptor antiatascos ABS
Características técnicas
| Tensión de funcionamiento | 220-240 V ~, 50 Hz |
| Consumo de corriente | 1,3 A |
| Consumo de potencia | 300 W |
| Consumo de potencia sin carga | ≤ 0,5 W |
| Clase de protección | II/☐(aislamiento doble) |
| Anchura de la funda máx. 230 mm | |
| Grosor de la funda para el plastificado en caliente | máx. 125 micras |
| Grosor de la funda para el plastificado en frío | máx. 200 micras |
| Capacidad de corte del accesorio de corte | máx. 3 hojas de 80 g/m2 o un documento plastificado (80 micras) |
Instalación
Para un funcionamiento correcto y seguro del aparato, el lugar de instalación deberá cumplir con los siguientes requisitos:
♦ Coloque el aparato sobre una superficie firme, plana y horizontal.
♦ Coloque el aparato de forma que haya suficiente espacio libre por delante y por detrás de la plastificadora. La funda debe poder introducirse en la plastificadora y volver a extraerse sin problemas.
No utilice el aparato en un entorno caliente, mojado o muy húmedo ni cerca de materiales inflamables.
La toma eléctrica debe quedar fácilmente accesible para que, en caso necesario, pueda desconectarse el cable de red con facilidad.
Manejo y funcionamiento
Fundas aptas para el plastificado
Para el plastificado en caliente, pueden utilizarse fundas de plástico con una anchura de hasta 230 mm y un grosor máximo de 125 micras. Tenga en cuenta que cada funda de plástico solo puede utilizarse una vez para el plastificado.
i Indicación
Para el plastificado en caliente, utilice exclusivamente las fundas de plástico previstas expresamente para ello.
Para el plastificado en frío, utilice exclusivamente las fundas de plástico previstas expresamente para ello.
▶ Tenga en cuenta que las fundas de plástico incluidas en el volumen de suministro solo son aptas para el plastificado en caliente.
Niveles de ajuste
| Selector 2 | Grosor de la funda de plástico |
| 80 MIC | >60-80 |
| 125 MIC 85-1 | 25 |
| COLD Hasta | 200 |
i Indicación
Para plastificar fotos de alto brillo, debe seleccionar el ajuste 125 MIC y el grosor correspondiente de la funda de plástico.
Preparación del plastificado en caliente
1) Conecte el enchufe de la plastificadora a la red eléctrica.
2) Pulse el interruptor de encendido/apagado I/O ⑪ para encender el aparato. El LED COLD ⑥ se enciende.
3) Presione el selector ② en el grosor deseado para la funda (80 MIC/125 MIC) (consulte también el capítulo Niveles de ajuste). El LED correspondiente 80 MIC ⑦/125 MIC ⑧ parpadea. La plastificadora se calienta hasta alcanzar la temperatura de funcionamiento. La plastificadora ha alcanzado la temperatura de funcionamiento cuando se enciende el LED correspondiente 80 MIC ⑦/125 MIC ⑧.
i Indicación
▶ El alcance de la temperatura de funcionamiento se indica mediante la iluminación del LED 80 MIC ⑦ o 125 MIC ⑧. Para obtener un plastificado uniforme, especialmente con las fundas más finas (con un grosor inferior a 125 micras), y para ajustar otro grosor de funda, recomendamos esperar unos 2 o 3 minutos más antes de iniciar el proceso de plastificado.
Es posible que el LED 80 MIC ^7 o 125 MIC ^8 se apague y vuelva a encenderse repetidamente durante el proceso.
Esto significa que el aparato mantiene la temperatura y que ha vuelto a calentarse. ¡Esto no es un error de funcionamiento del aparato!
i Indicación
Tenga en cuenta que todos los bordes del documento deben estar a una distancia mínima de dos milímetros con respecto al borde de la funda de plástico de la manera indicada en la fig. 1.
Asegúrese de utilizar solo una funda para el plastificado. Ábrala de la manera indicada en el ejemplo de la fig. 2.

Para informarse acerca del proceso de plastificado, consulte el capítulo Proceso de plastificado.
Preparación del plastificado en frío
! ¡ATENCIÓN!
▶ Después de plastificar un documento en caliente, deje que la plastificadora se enfríe por completo antes de comenzar con el plastificado en frío. De lo contrario, los rodillos del interior del aparato estarán todavía calientes, por lo que podrían dañar la funda de plástico y el documento que desee plastificar.
1) Conecte el enchufe de la plastificadora a la red eléctrica.
2) Pulse el interruptor de encendido/apagado I/O ⑪ para encender el aparato. El LED COLD ⑥ se enciende.
Con el selector ②, seleccione el ajuste COLD si desea pasar del plastificado en caliente al plastificado en frío.
3) Introduzca el documento que desee plastificar en una funda adecuada para su tamaño.
i Indicación
Tenga en cuenta que todos los bordes del documento deben estar a una distancia mínima de dos milímetros con respecto al borde de la funda de plástico de la manera indicada en la fig. 1.
Asegúrese de utilizar solo una funda para el plastificado. Ábrala de la manera indicada en el ejemplo de la fig. 2.
Para informarse acerca del proceso de plastificado, consulte el capítulo Proceso de plastificado.
Proceso de plastificado
! ¡ATENCIÓN!
▶ Asegúrese de que haya suficiente espacio libre por delante y por detrás de la plastificadora. De lo contrario, el documento plastificado no podrá expulsarse completamente de la plastificadora tras finalizar el proceso y podría dañarse.
1) Introduzca lentamente la funda con el lado cerrado por delante y en posición recta en la ranura para la alimentación manual de fundas 5. Para ello, tenga en cuenta las marcas (A4/A5). Según el formato, introduzca la funda en posición centrada entre las dos marcas correspondientes.
i Indicación
▶ Si aun así la funda entra torcida, utilice el interruptor antiatascos ABS 12 de la manera descrita en el capítulo Interruptor antiatascos (ABS).
2) Cuando haya introducido la funda unos centímetros dentro de la ranura para la alimentación manual de fundas ⑤, seguirá introduciéndose automáticamente. Suelte la funda en cuanto note que se está introduciendo automáticamente.
3) La funda ya plastificada saldrá por la salida de fundas 10 de la plastificadora.
i Indicación
Solo después del plastificado en caliente: cuando se expulsa la funda plastificada por la salida de fundas 10 de la plastificadora, está muy caliente y podría deformarse con facilidad. Por este motivo, tras el plastificado, debe dejar que el documento se enfríe durante un minuto antes de tocarlo.
Para mejorar el resultado del plastificado, puede colocar un libro, archivador o cualquier otro objeto pesado y plano sobre la funda aún caliente. Así la superficie quedará lisa e impecable.
4) Si no quiere iniciar más procesos de plastificado, pulse el interruptor de encendido/apagado I/O ⑪ para apagar el aparato. El LED correspondiente ⑥/⑦/⑧ se apaga.
5) Desconecte el enchufe de la red eléctrica.
Interruptor antiatascos (ABS)
i Indicación
▶ Al comienzo del proceso de plastificado, es posible que la funda entre torcida o que se atasque en el interior del aparato.
1) Mantenga pulsado el interruptor antiatascos ABS ⑫. Así, la funda dejará de introducirse.
2) Retire la funda de la ranura para la alimentación manual de fundas ⑤ y vuelva a soltar el interruptor antiatascos ABS ⑫.
3) Comience de nuevo con el proceso de plastificado.
Función de corte
i Indicación
▶ Después de laminar, no corte las fundas hasta que el aparato se haya enfriado.
▶ Al cortar documentos, pueden quedar tiras de papel en la guía de corte ③, que son difíciles de retirar.
1) Desplace el cabezal de corte ④ hasta el tope. El cabezal de corte ④ puede desplazarse hasta los dos extremos de la guía de corte ③.
2) Coloque el papel/la funda bajo la guía de corte ③.
3) Utilice las marcas de la regla de corte ① para alinear exactamente el papel/la funda si, p. ej., desea acortarlos o cortarlos en diagonal (consulte las figs. 3 y 4).

text_image
Fig. 3
text_image
Fig. 44) Sujete el papel/la funda con una mano para asegurar su posición.
5) Para cortar, presione el cabezal de corte ④ con la otra mano hacia abajo y tire de él para desplazarlo por la guía de corte ③ por encima del papel/la funda.
Uso del redondeador de esquinas
i Indicación
▶ Coloque el redondeador de esquina 9 sobre una mesa para un mejor agarre al usarlo.
1) Extraiga el redondeador de esquinas ⑨ del aparato.
2) Introduzca una esquina del papel/dela funda en el redondeador de esquinas ⑨.
3) Presione el redondeador de esquinas 9.
4) Repita el proceso con todas las esquinas del papel/de la funda que desee redondear.
5) Vuelva a insertar por completo el redondeador de esquinas ⑨ en el aparato con la parte inferior orientada hacia dentro y empezando por el lado que se estrecha.
Vaciado del redondeador de esquinas
1) Para vaciar el redondeador de esquinas 9, dele la vuelta y retire la tapa de la parte inferior.
2) Vacíe el contenido en un contenedor de residuos.
3) Vuelva a fijar la tapa del redondeador de esquinas ⑨.
Limpieza
¡PELIGRO!
▶ Desconecte el enchufe de la red eléctrica antes de comenzar con la limpieza.
▶ Durante la limpieza, asegúrese de que no penetre humedad en la carcasa del aparato.
- ¡No sumerja nunca las piezas del aparato en agua ni en otros líquidos!
▶ No abra nunca la carcasa del aparato.
¡CUIDADO!
La plastificadora se calienta durante el plastificado en caliente. Tras apagar el aparato, espere unos minutos hasta que la plastificadora se haya enfriado antes de tocar la superficie del aparato. ¡Existe peligro de quemaduras!
! ¡ATENCIÓN!
▶ No utilice productos de limpieza agresivos ni abrasivos, ya que podrían dañar la superficie de la carcasa.
Limpie la superficie de la carcasa exclusivamente con un paño ligeramente humedecido con jabón lavavajillas suave. Deje que la superficie del aparato se seque completamente antes de volver a utilizarlo.
Limpieza de los rodillos
Tras cada proceso de plastificado, se acumulan residuos sobre los rodillos del interior de la plastificadora, lo que, con el tiempo, acaba afectando al rendimiento del aparato. Por este motivo, deben limpiarse los rodillos del interior de la plastificadora en intervalos regulares después de su uso o en cuanto el resultado del plastificado se vea afectado. Para ello, proceda de la siguiente manera:
1) Prepare el aparato de la manera descrita en el capítulo Preparación del plastificado en caliente. Con el selector ②, seleccione el grosor de la funda 80 MIC o 125 MIC. Puede seleccionar cualquier grosor de funda. Espere hasta que se ilumine el LED correspondiente 80 MIC ⑦/125 MIC ⑧.
2) A continuación, introduzca lentamente una hoja de papel DIN A4 o DIN A5 doblada por la mitad (grosor máximo de 0,5 mm) sin funda y con el lado doblado por delante en la ranura para la alimentación manual de fundas ⑤.
3) Suelte la hoja en cuanto note que se está introduciendo automáticamente. Con esto, los residuos de los rodillos del interior de la plastificadora se transmitirán a la hoja de papel. El papel saldrá por la salida de fundas 10 de la plastificadora.
4) Repita la limpieza varias veces. Utilice una hoja de papel nueva y limpia cada vez. Cuando no se aprecien más restos de suciedad en el papel, significará que los rodillos del interior de la plastificadora están limpios.
Almacenamiento
♦ Deje que el aparato se enfríe antes de guardarlo.
♦ Guarde el aparato en un lugar limpio y seco y protegido de la radiación solar directa.
Desecho
Válido únicamente para Francia:

El producto, el embalaje y las instrucciones de uso son reciclables, se someten a una responsabilidad ampliada del fabricante y se desechan por separado.
Desecho del aparato
El símbolo adyacente de un contenedor tachado sobre unas ruedas indica que este aparato está sujeto a la Directiva 2012/19/EU. Dicha Directiva estipula que el aparato no debe des- echarse con la basura doméstica normal al fina- lizar su vida útil, sino en puntos de recogida, puntos limpios o a través de empresas de dese- chos previstas especialmente para ello.
Este tipo de desecho es gratuito. Guide el medio ambiente y deseche el aparato de la manera adecuada.
Si el aparato contiene datos personales, será su responsabilidad eliminarlos antes de entregarlo para su desecho.

Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento.
Desecho del embalaje
El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable. Deseche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables.

Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos.

El embalaje contiene componentes de papel y/o cartón.

El embalaje contiene componentes de plástico y/o metal.
Garantía de Kompernass HandelsGmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja, ya que lo necesitará como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto o restituiremos el precio de compra a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del justificante de compra (comprobante de caja), así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años. Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía se aplica a defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p. ej., interruptores o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones:
■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (IAN) 484161_2501 como justificante de compra.
- Podrá ver el número de artículo en la placa de características del producto, grabado en el producto, en la portada de las instrucciones de uso (parte inferior izquierda) o en el adhesivo de la parte trasera o inferior del producto.
Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico.
■ Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada.

En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software de instalación.
Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 484161_2501.
Asistencia técnica
ES ServicioEspaña Tel.: 900 984 989 E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 484161_2501
Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado.
Valido solo per la Francia:







