Composed K-73081-4 - Grifo KOHLER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Composed K-73081-4 KOHLER en formato PDF.
| Tipo de producto | Grifo de bañera/plato |
| Marca | Kohler |
| Modelo | Composed K-73081-4 |
| Uso | Interior, baño |
| Material principal | Latón cromado |
| Diámetro de los orificios de montaje | Hasta 1-1/2 pulg (38 mm) |
| Espesor máximo del plato | 3 pulg (76 mm) con refuerzo |
| Número de manijas | 2 (palancas) |
| Suministro de agua | Agua caliente y fría mediante tuberías estándar |
| Tipo de fijación | Montaje en plato/borde con tuercas y abrazaderas |
| Funciones principales | Mezclador de dos manijas, caño orientable |
| Mantenimiento | Limpieza con detergente suave y paño húmedo |
| Garantía | De por vida (uso residencial, para el original) |
| País de fabricación | Estados Unidos |
| Peso estimado | Aproximadamente 2 kg |
Preguntas frecuentes - Composed K-73081-4 KOHLER
Preguntas de los usuarios sobre Composed K-73081-4 KOHLER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Grifo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Composed K-73081-4 - KOHLER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Composed K-73081-4 de la marca KOHLER.
MANUAL DE USUARIO Composed K-73081-4 KOHLER
Los números de productos seguidos de
Mcorresponden a México (Ej.
K-12345M)
Español, página "Español-1"
THE BOLD LOOK
OF KOHLER®
1276523-2-A
ToolsandMaterials

BeforeYouBegin

COMERCIALIZADORA INTERCERAMIC, S.A. DE C.V.
AV. CARLOS PACHECO NO. 7200, COL. MADERA 65
CHIHUAHUA, CHIH., MEXICO C.P. 31060
R.F.C. CIN141022IE9
TEL: 52 (614) 429-11-11
IMPORTER:
GAMA MATERIALES Y ACEROS, S.A. DE C.V.
AVE LOS ANGELES NO. 1800
COL VALLE DEL NOGALAR, SAN NICOLAS DE LOS GARZA
N.L. MEXICO
R.F.C. GMA901220U11
TEL: 81-1160-5500
COMERCIALIZADORA INTERCERAMIC, S.A. DE C.V.
AV. CARLOS PACHECO NO. 7200, COL. MADERA 65
CHIHUAHUA, CHIH., MEXICO C.P. 31060
R.F.C. CIN141022IE9
TÉL.: 52 (614) 429-11-11
IMPORTATEUR:
GAMA MATERIALES Y ACEROS, S.A. DE C.V.
AVE LOS ANGELES NO. 1800
COL VALLE DEL NOGALAR, SAN NICOLAS DE LOS GARZA
N.L. MEXIQUE
R.F.C. GMA901220U11
TÉL.: 81-1160-5500
Guía de instalación y cuidado
Grifería de montaje en bañera/cubierta
Herramientasymateriales

- Material de refuerzo de 3" (76 mm) máximo

Tubo de cobre de 5/8" D.E. (1/2" nominal)

Llaves hexagonales de 5/32" y 5/64"

Sierra para metales o cortatubos
Antesdecomenzar

ADVERTENCIA: Riesgodelesionespersonales. No instale la grifería de bañera en un área donde la persona que se baña pueda utilizarla accidentalmente como soporte.

PRECAUCIÓN: Riesgodedañosalapropiedad. Seleccione una herramienta de corte adecuada para el tipo de superficie de cubierta/reborde. Consulte las instrucciones del fabricante de la superficie para obtener los procedimientos correctos de corte.
¡IMPORTANTE!Solo instale en una cubierta acabada. No se puede instalar en una cubierta no acabada.
¡IMPORTANTE! No instale el surtidor ni manijas a una válvula de bañera que no sean las que se incluyen. El surtidor y las manijas no son compatibles con otras válvulas.
□ Cumpla todos los códigos locales de plomería y de construcción.
□ Cierre el suministro de agua.
Antesdecomenzar(cont.)
□ Proteja la superficie de la cubierta/el reborde de la bañera durante la instalación.
Kohler Co. Español-2 1276523-2-A

Diagramadeinstalación
1.Prepareelsitio
NOTA: Para simplificar las tareas futuras de servicio, instale un panel de acceso para alcanzar la tubería.
AVISO:En instalaciones estándar, ubique los cuerpos de las válvulas a 4" (102 mm) del centro del surtidor, como se muestra en el diagrama. Los cuerpos de las válvulas se pueden instalar en cualquier lugar de la cubierta. Ajuste las dimensiones según sea necesario.
□ Determine los lugares de los orificios de fijación para el surtidor y las válvulas. Consulte las dimensiones en el diagrama de instalación para el lugar y el diámetro correctos.
□ Enunacubiertaacabada/rebordedebañeracongrosormenorde 5/8" (16mm): Instale un refuerzo de madera a la cara inferior de la cubierta/el reborde. El grosor total del material de refuerzo y la cubierta/reborde no debe exceder 3" (76 mm).

PRECAUCIÓN: Riesgodedañosalapropiedad. Seleccione una herramienta de corte adecuada para el tipo de superficie de cubierta/reborde. Consulte las instrucciones del fabricante
Prepareelsitio(cont.)
de la superficie para obtener los procedimientos correctos de corte.
AVISO: No exceda diámetros de 1-1/2" (38 mm) para los orificios de montaje del surtidor y de los cuerpos de las válvulas. Es necesario tener el área máxima de contacto para que la instalación sea exitosa.
□ Con cuidado corte los orificios de fijación para el surtidor y las válvulas laterales.
□ Instale o cambie la ubicación de los suministros de agua según sea necesario.

text_image
Arosello pequeño Arandela ranurada Arosello grande Tubo de suministro Placa Tornillo Arandela Tuerca2.Instaleeltubodesuministro
Introduzca el arosello grande en la ranura grande de la arandela y el arosello pequeño en la ranura pequeña en el lado opuesto de la arandela.
□ Con el arosello grande de la arandela y de cara hacia abajo, coloque la arandela sobre el orificio de montaje. Con cuidado introduzca el ensamblaje del tubo de suministro a través de la arandela y del orificio de montaje.
Oriente hacia arriba las lengüetas en la placa. Deslice la placa en el ensamblaje del tubo de suministro desde abajo hasta que quede al ras con la cara inferior de la cubierta/del reborde. Fije con los tornillos. Deslice la arandela plana en el ensamblaje del tubo de suministro, luego fije la tuerca con una llave de apriete.
□ Instale el tapón de la tubería (no se muestra) en la parte superior del tubo de suministro.

text_image
Collarín Tornillo de fijación Arandela cóncava Arandela Anillo Roscado Cuerpo de válvula3.Instaleloscuerposdeválvula
□ Mida el espesor de la cubierta acabada. Si la cubierta mide menos de 1-1/4" (32 mm), use una arandela cóncava. Si la cubierta mide más de 1-1/4" (32 mm) de espesor, puede usar o desechar la arandela cóncava.
□ Aplique masilla de plomería o sellador a la cara inferior de un collarín.
□ Enrosque parcialmente los dos tornillos en un anillo roscado, como se muestra.
□ Ensamble un anillo roscado, una arandela, y una arandela cóncava (si se usa) en uno de los cuerpos de válvula hacia abajo lo más posible.
□ Desde abajo introduzca el cuerpo de la válvula a través del orificio de montaje.
□ Desde arriba enrosque el collarín en la válvula hasta que se detenga.
Instaleloscuerposdeválvula(cont.)
□ Levante el cuerpo de la válvula para dejar expuesto el tornillo de fijación del collarín. Luego apriete el tornillo de fijación del collarín.
□ Repita el procedimiento con el segundo cuerpo de válvula.

text_image
T Entrada de T Salida de la válvula4.Cortelostubos
□ Si la T no está instalada en el tubo del surtidor, instálela en este momento.
□ Mida la distancia entre las entradas de la T y cada salida de cuerpo de la válvula.
□ Corte la tubería a la medida.
□ Pivotee los cuerpos de las válvulas e instale las dos secciones de tubo.
□ Verifique que los tubos hayan sido cortados a la longitud correcta.

text_image
Tornillo Caliente Suelda Fría5.Fijelasválvulas
□ Gire el anillo roscado hacia arriba en cada cuerpo de válvula hasta que quede apretado con la fuerza de los dedos, luego use un destornillador Phillips para apretar bien los tornillos del anillo roscado.
□ Limpie todo el exceso de la masilla de plomería desde la cubierta.
□ Conecte los cuerpos de las válvulas del agua fría y caliente a las líneas de suministro de agua correspondientes.
□ Suelde las conexiones.
1276523-2-A Español-9 Kohler Co.

NOTA: Las manijas de palanca deben quedar paralelas al reborde de la bañera cuando las manijas estén en la posición cerrada (OFF). Las manijas deben apuntar hacia la bañera cuando estén en la posición abierta (ON).
□ Alinee un ensamblaje de manija con el collarín. Oprima hacia abajo y gire el bonete para fijar el ensamblaje de manija.
□ Repita el procedimiento con la segunda manija.
□ Abra y cierre las manijas para confirmar que funcionen alineadas y sin obstrucciones.

text_image
Tapón botón Tornillo de fijación Chapetón Arosello7.Terminedehacerlainstalación
□ Verifique que las válvulas de la grifería estén cerradas.
□ Abra los suministros de agua a la grifería.
□ Verifique que no haya fugas y haga las reparaciones necesarias.
□ Cierre los suministros de agua.
□ Retire el tapón del tubo de suministro.
□ Oprima el arosello en la ranura en la cara inferior del chapetón.
□ Instale el surtidor y el chapetón en el tubo de suministro.
□ Alinee el surtidor y fije con el tornillo de fijación.
□ Oprima el tapón botón en el orificio del tornillo de fijación.
□ Abra los suministros de agua.
□ Haga circular agua por el surtidor y verifique que no haya fugas.
1276523-2-A Español-11 Kohler Co.
Cuidadoylimpieza
Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto KOHLER:
- Para limpiar utilice solamente detergente suave, como líquido para lavar vajilla y agua tibia. No utilice limpiadores abrasivos que puedan rayar u opacar la superficie.
- Lea atentamente la etiqueta del producto de limpieza para asegurarse de que este producto no represente riesgos al usarse en el material.
- Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda la superficie.
- No deje los limpiadores durante tiempo prolongado en la superficie.
- Limpie con un trapo, y enjuague completa e inmediatamente con agua después de aplicar limpiadores. Enjuague y seque las superficies cercanas que hayan recibido salpicaduras.
- Utilice una esponja humedecida o un paño suave y húmedo. Para limpiar las superficies nunca utilice materiales abrasivos, como cepillos o estropajos de tallar.
Para obtener información detallada de limpieza y de productos a considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537.
Garantía
GarantíalimitadadeporvidaparalagriferíaKOHLER
®
Kohler Co. garantiza la grifería* fabricada después del 1 de enero de 1997 contra problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de su casa. En caso de que la grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler Co. enviará por correo y sin ningún cargo al comprador original, el cartucho necesario para que la Grifería funcione correctamente. Esta garantía se aplica solo a la grifería Kohler instalada en los Estados Unidos de América, Canadá o México ("Norteamérica").
Kohler Co. también garantiza todas las demás características de la grifería o de los accesorios ("Grifería")*, (excepto los acabados de oro, que no sean Vibrant ^® , o que no sean de cromo) contra defectos de material y mano de obra, durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de su casa. Esta garantía se aplica solo a la grifería Kohler instalada en Norteamérica.
Garantía(cont.)
Si se encuentra un defecto durante el uso residencial normal, Kohler Co., a su criterio, reparará, proveerá un repuesto o producto, o realizará los ajustes pertinentes. Esta garantía no cubre daños causados por accidentes, abuso o uso indebido del producto. El cuidado y la limpieza indebidos anulan la garantía.** Al presentar las reclamaciones de garantía a Kohler Co., es necesario incluir el comprobante de compra (recibo de venta original). Kohler Co. no se hace responsable de costos de mano de obra, instalación u otros costos incidentales o indirectos. En ningún caso la responsabilidad de Kohler Co. excederá el precio de compra de la grifería.
Si la grifería se utiliza comercialmente o si se instala fuera del territorio de Norteamérica, o si el acabado es de oro, no es Vibrant o es un acabado de color con revestimiento de pintura o polvo, Kohler Co. garantiza la grifería contra defectos de material y mano de obra durante un (1) año a partir de la fecha de instalación, bajo la garantía limitada de un año estándar de Kohler Co.
Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía, comuníquese con Kohler Co. a través de su distribuidor, contratista de plomería, centro de remodelación o distribuidor por Internet, o escriba a Kohler Co., Atención: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, EE.UU. Asegúrese de proporcionar toda la información pertinente a su reclamación, incluida una descripción completa del problema, el producto, el número de modelo, el color, el acabado, la fecha de compra y el lugar de compra del producto. También incluya el recibo original. Para consultar información adicional, o para obtener el nombre y la dirección del lugar de reparación y servicio más cercano a usted, llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) en los EE.UU. y Canadá, y al 001-800-456-4537 en México, o visite www.kohler.com en los EE.UU., www.ca.kohler.com en Canadá, o www.mx.kohler.com en México.
KOHLERCO.Y/OELVENDEDOROFRECENESTASGARANTÍAS QUESUSTITUYENATODASLASDEMÁSGARANTÍAS, EXPRESASOIMPLÍCITAS,INCLUIDAS,ENTREOTRAS,LAS GARANTÍASIMPLÍCITASDECOMERCIALIZACIÓN IDONEIDADPARAUNUSODETERMINADO.KOHLERCO.Y/O ELVENDEDORDESCARGANTODARESPONSABILIDADPOR CONCEPTODEDAÑOSPARTICULARES,INCIDENTALESO INDIRECTOS.Algunosestados/algunasprovinciasnopermiten limitacionesencuantoaladuracióndeunagarantíaimplícitaoala exclusiónolimitacióndedichosdaños,porloqueesposibleque estaslimitacionesyexclusionesnoseapliquenasucaso.Esta garantíaotorgaalconsumidorciertosderechoslegalesespecíficos. Además,ustedpuedetenerotrosderechosquevaríanandeestadoa
1276523-2-A Español-13 Kohler Co.
Garantía(cont.)
estadoydeprovinciaaprovincia.
EstaeslagarantíaexclusivaporescritodeKohlerCo.
*La grifería Trend®, la torre MasterShower ®, los sistemas y los componentes BodySpa, la torre, los sistemas y los componentes WaterHaven®, las griferías Tripoint ®, el acabado en oro pulido, que no sea Vibrant, y los acabados con revestimiento de pintura o en polvo, las conexiones, todos los artículos contenidos en la sección "Fixture Related" de la lista de precios de la grifería Kohler, los desagües, las coladeras de fregadero Duostrainer ®, los dispensadores de jabón y loción, la bocina inalámbrica Moxie ®; y la grifería de uso comercial e instalada fuera del territorio de Norteamérica, están cubiertos por la garantía limitada de un año de Kohler Co.
**Nunca utilice limpiadores que contengan abrasivos, amoniaco, blanqueador, ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros productos no recomendados para el cromo. Esto anula la garantía.
Garantía
ParaMéxico
KOHLER CO.
Se recomienda que al momento de la compra, se verifique que todos los accesorios y componentes estén completos en esta caja.
Se garantiza este producto Kohler contra defectos en material y mano de obra durante un (1) año a partir de la fecha de compra que aparezca en la factura o en el recibo.
- Kohler Co. prestará servicio únicamente a los productos comercializados a través de sus distribuidores autorizados.
- Para obtener el servicio de garantía, favor de presentar la factura de compra y la garantía correspondiente.
- Kohler Co., a través de sus distribuidores autorizados, se compromete a reparar el producto defectuoso o, cuando la reparación no sea posible, reemplazarlo por uno nuevo o por un modelo equivalente (en caso de que el producto haya sido descontinuado) sin ningún cargo al consumidor.
- El tiempo de reparación no excederá seis (6) semanas a partir de la fecha de recepción del producto.
- Se recomienda al consumidor que conserve el recibo o la factura de compra como protección adicional, pues el mismo puede sustituir a la garantía en caso de que exista discrepancia en cuanto a la validez de la
Garantía(cont.)
misma.
La garantía no tendrá validez en los siguientes casos:
- Cuando el producto no se utilice conforme a las instrucciones de uso y funcionamiento que se incluyen en el manual del usuario o en las instrucciones de instalación, y cuando no observen las recomendaciones y las advertencias provistas.
- Cuando el producto se haya modificado o desmantelado parcial o totalmente, o manipulado de manera negligente y, como consecuencia, haya sufrido daños atribuibles al consumidor, a personas o a herrajes no autorizados por Kohler Co.
- Esta garantía no cubre los daños que resulten de desastres naturales, tales como incendios o casos de fuerza mayor, como inundaciones, terremotos, tormentas eléctricas, etc. Para obtener una lista de distribuidores cerca de usted y así hacer valer sus derechos bajo esta garantía, llame al 001-800-456-4537.
KOHLER CO., KOHLER, WI 53044 U.S.A.
IMPORTADOR:
COMERCIALIZADORA INTERCERAMIC, S.A. DE C.V.
AV. CARLOS PACHECO NO. 7200, COL. MADERA 65
CHIHUAHUA, CHIH., MÉXICO C.P. 31060
R.F.C. CIN141022IE9
TEL: 52 (614) 429-11-11
IMPORTADOR:
GAMA MATERIALES Y ACEROS, S.A. DE C.V.
AVE. LOS ÁNGELES NO. 1800
COL. VALLE DEL NOGALAR, SAN NICOLÁS DE LOS GARZA
N.L. MÉXICO
R.F.C. GMA901220U11
TEL: 81-1160-5500
1276523-2-A
1276523-2-A
1276523-2-A
USA/Canada:1-800-4KOHLER
México:001-800-456-4537
kohler.com
THE BOLD LOOK
OF KOHLER®
©2016KohlerCo.
1276523-2-A